12.07.2015 Views

Plan de montage - CRD

Plan de montage - CRD

Plan de montage - CRD

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E-Race INOXE-Race INOXRéf. 9822GPE Réf. 9822GPECher client,Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit <strong>CRD</strong> qui, nous l’espérons, vous apportera entière satisfaction.NOTICE DE MONTAGE POUR E-Race INOX <strong>CRD</strong>Déposer l'habillage du véhicule si nécessaireDesserrer le collier <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment et déposer le silencieux d'origineDévisser légèrement le collecteur pour le libererPrésenter le tube <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment <strong>CRD</strong> avec son collier, sur le collecteurEngager la vis du point <strong>de</strong> fixation au cadre pour le maintenirEquiper le silencieux avec son collier à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s accessoires fournis (voir <strong>de</strong>ssin)Orienter le collier correctementEmboiter le silencieux sur le tube <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment et poser les ressorts <strong>de</strong> maintienFixer le silencieux sur le cadreSerrer le point <strong>de</strong> fixation au cadre et vérrouiller le collecteur a l'ai<strong>de</strong> du collier MIKALOR fournitRemettre l'habillage du véhiculeDear customer,We thank you for having bought this <strong>CRD</strong> product and hope you will be happy with it.MOUNTING INSTRUCTIONS FOR <strong>CRD</strong> E-Race INOXRemove the vehicle casing if necessaryLoosen the connecting clamp and remove the original silencerSlightly unscrew the collector to release itPresent the tube of connection <strong>CRD</strong> with its collar, on the head pipeEngage the screw from the fixing point to the framework to maintain itEquip the silencer with its collar using the accessories provi<strong>de</strong>d (see drawing)Direct the collar correctlyEncase the silencer on the tube of connection and add the springs of maintainFix the silencer on the frameworkTighten the fixing point to the framework and lock thehead pipe using the collar MIKALOR provi<strong>de</strong>dPut again the vehicle casingEléments livrés:Accessories provi<strong>de</strong>d:Astuce <strong>de</strong> 1<strong>montage</strong>:vis M8 L35 mm X 1 screw(s) M8 L35 mm X 1vis M8 L80 mm X 1 screw(s) M8 L80 mm X 1ron<strong>de</strong>lle Ø8 mm X 1 washer(s) Ø8 mm X 1entretoise Ø8.5 mm L40 mm X 1 spacer(s) Ø8.5 mm L40 mm X 1clip M8 X 1 clip M8 X 1collier MIKALOR Ø47/51 mm X 1 MIKALOR Strap Ø47/51 mm X 1Patte <strong>de</strong> fixation en Alumiminium L5 x 1 Aluminium attachment unit L5 x 1vis Ø5 mm L16 mm X 4 screw(s) Ø5 mm L16 mm X 4clip M5 X 4 clip M5 X 4Ressort x 2 Spring x 2gomme pour ressorts x 2 springs rubber x 2Collier <strong>de</strong> fixation silencieux x 2 Clamp for muffler x 2écrou(s) NYLSTOP x 1 NYLSTOP nut(s) x 1Carburation:Gicleur principal:Gicleur <strong>de</strong> ralenti:Aiguille:Clips:Boîte à air:standardstandardstandardstandardstandardMounting tips:Carburation:Main jet:Pilot jet:Needle:Clip:Air box:standardstandardstandardstandardstandardENTRETIEN:Vérifier avant chaque sortie les systèmes <strong>de</strong> fixations <strong>de</strong>s produits <strong>CRD</strong>MAINTENANCE:Check before each exit the attachment units of <strong>CRD</strong> productsToutes les pièces ont été inspectées avant expédition. Notre garantie se limite au remplacement <strong>de</strong>s pièces défectueuses avant <strong>montage</strong>. Eneffet, ne contrôlant pas le <strong>montage</strong> <strong>de</strong> ces produits, nous ne pouvons assumer les dommages, tant physiques que techniques, résultant d’unmauvais assemblage <strong>de</strong> votre part ou <strong>de</strong> celui d’une tierce personne.TEL : (33) 04 68 11 47 43 – FAX : (33) 04 68 11 32 24E-mail : sav@crd-international.comhttp://www.<strong>CRD</strong>-INTERNATIONAL.comAll the parts have been inspected before dispatch. We guarantee only parts that may prove <strong>de</strong>fective before installation. As we do not controlthe mounting of our products, we cannot be held responsible for personal injuries or technical damage resulting from a wrong assembly carriedout by yourself or a third party.TEL : (33) 04 68 11 47 43 – FAX : (33) 04 68 11 32 24E-mail : sav@crd-international.comhttp://www.<strong>CRD</strong>-INTERNATIONAL.com


E-Race INOXRéf. 9822GPEGentile Cliente,La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto <strong>CRD</strong> certi che ne rimarra soddisfatto.INSTRUZIONI DI MONTAGGIO PER E-Race INOX <strong>CRD</strong>Togliere il rivestimento <strong>de</strong>l veicolo se è necessarioAllentare la fascetta di raccordo e togliere il silenziatore di origineSvitare leggermente il collettore per liberarloPresentare il tubo di raccordo <strong>CRD</strong> con il suo collare, sul collettoreImpegnare la vite dal punto di fissazione al telaio per mantenerloFornire il silenziatore con il suo collare per mezzo <strong>de</strong>gli accessori forniti (ve<strong>de</strong>re disegno)Orientare il collare correttamenteInserire il silenziatore sul tubo di raccordo e porre le molle di mantieneFissare il silenziatore sul quadroStringere il punto di fissazione al telaio e chiu<strong>de</strong>re il collettore per mezzo <strong>de</strong>l collare MIKALOR fornitoRimettere il rivestimento <strong>de</strong>l veicoloElementi forniti:vite(i) M8 L35 mm X 1vite(i) M8 L80 mm X 1disco(chi) Ø8 mm X 1traversa(e) Ø8.5 mm L40 mm X 1clip M8 X 1Cravatta MIKALOR Ø47/51mm X 1Elemento di fissaggio L5 x 1vite(i) Ø5 mm L16 mm X 4clip M5 X 4molla x 2gum goma per molle x 2Cravatta per silenciatore x 2NYLSTOP dado(i) x 1per Astuzia un di uso montaggio: in supermotard verificare il passaggio <strong>de</strong>l pneumaticoCarburazione:Getto principale:Getto di minimo:Ago:Tacca:Scatola ad aria :standardstandardstandardstandardstandardMANUTENZIONE:Verificare prima di ogni uscita i sistemi di fissazioni <strong>de</strong>i prodotti <strong>CRD</strong>Tutte le parti sono state ispezionate prima <strong>de</strong>lla spedizione. La nostra garanzia si limita alla sostituzione <strong>de</strong>lle parti difettose prima <strong>de</strong>lmontaggio. In effetti, non controllando il montaggio di questi prodotti, non possiamo assumere i danni, sia fisici che tecnici che potrebbero<strong>de</strong>rivare da un montaggio difettoso da parte vostra o da quello effettuato da una terza personaTEL : (33) 04 68 11 47 43 – FAX : (33) 04 68 11 32 24E-mail : sav@crd-international.comhttp://www.<strong>CRD</strong>-INTERNATIONAL.com


CERTIFICAT D’HOMOLOGATION RELATIF A UN DISPOSITIF D’ECHAPPEMENT NON D’ORIGINEPOUR CYCLOMOTEURS A TROIS ROUES OU VEHICULE A TROIS ROUES EN ACCORD AVEC LADIRECTIVE 97/24/EC – CHAP IXInformation n° L0407116N° du certificat d’homologationE9*97/24*97/24/9*1324*00Marque <strong>de</strong> l’échappement : <strong>CRD</strong>Type <strong>de</strong> l’échappement : 9822GPEVersion <strong>de</strong> l'échappementMarquage d'homologation <strong>de</strong> type9822GPE<strong>CRD</strong>e99420H1324Véhicule concerné:Marque :Modèle :SUZUKIDR 400 ZS -SMNom et adresse du fabricantCASTEX RACING DEPARTMENTZ.C. Salvaza B.P.100111850 CARCASSONNE (France)Ce document est à conserver avec les papiers <strong>de</strong> votre véhicule


COMPONENT TYPE-APPROVAL CERTIFICATE IN RESPECT OF A NON-ORIGINAL EXHAUSTSYSTEM FOR A TYPE OF THREE-WHEELED MOPED OR A THREE-WHEELED VEHICLE ACCORDINGTO DIRECTIVE 97/24/CE – CHAP. IXReport No . L0407116Component type-approval N° :E9*97/24*97/24/9*1324*00Manufacturer : <strong>CRD</strong>Type of exhaust : 9822GPESilencer VersionType approval mark9822GPE<strong>CRD</strong>e99420H1324Concerned vehicle:Mark :Mo<strong>de</strong>l :SUZUKIDR 400 ZS -SMManufacturer’s name and addressCASTEX RACING DEPARTMENTZ.C. Salvaza B.P.100111850 CARCASSONNE (France)The present certificate must be preserved together with the motorcycle circulation's paper


TYPENGENEHMIGUNGS-ZERTIFIKAT BEZÜGLICH EINES NICHT-ORIGINALEN AUSPUFFSYSTEMSFÜR EINE TYPE EINES DREIRÄDRIGEN MOPEDS ODER DREIRÄDRIGEN FAHRZEUGS GEMÄßDIREKTIVE 97/24/CE – CHAP. IXReport No . L0407116Typengenehmigungs-N°:E9*97/24*97/24/9*1324*00Auspuffmarke: <strong>CRD</strong>Auspufftype: 9822GPESchalldämpfer-VersionMarkierung9822GPE<strong>CRD</strong>e99420H1324Kraftrad, <strong>de</strong>m es bestimmt wird:Mark :Typ:SUZUKIDR 400 ZS -SMName und Adresse <strong>de</strong>s HerstellersCASTEX RACING DEPARTMENTZ.C. Salvaza B.P.100111850 CARCASSONNE (France)Die anwesen<strong>de</strong> Bescheinigung muB zusammen mit <strong>de</strong>m Papier bewahrt war<strong>de</strong>n von Umlauf <strong>de</strong>sKraftra<strong>de</strong>s


CERTIFICATO DI OMOLOGAZIONE RELATIVO AD UNA LINEA DI SCARICO NON ORIGINALEPER CICLOMOTORI A TRE RUOTE O VEICOLI A TRE RUOTE IN ACCORDO CON LA DIRETTIVA97/24/EC – CAP. IXPratica n°.L0407116N° <strong>de</strong>l certificato di omologazione :E9*97/24*97/24/9*1324*00Costruttore : <strong>CRD</strong>Tipo di scarico : 9822GPEVersione di silenziatoreMarchio di omologazione9822GPE<strong>CRD</strong>e99420H1324Veicolo interessato:Marca :Mo<strong>de</strong>llo :SUZUKIDR 400 ZS -SMRagione sociale <strong>de</strong>l costruttore e indirizzo completoCASTEX RACING DEPARTMENTZ.C. Salvaza B.P.100111850 CARCASSONNE (France)Il certificato presente <strong>de</strong>ve essere preservato insieme con la carta <strong>de</strong>lla circolazione dimotocicletta


CERTIFICADO DE HOMOLOGACION RELATIVO A UN DISPOSITIVO DE ESCAPE QUE NO ES DEFABRICA PARA CICLOMOTORES DE TRES RUEDAS O VEHICULOS DE TRES RUEDAS DEACUERDO CON LA DIRECTIVA 97/24/CE – CAP. IXInforme n°.L0407116N° <strong>de</strong>l certificado <strong>de</strong> homologación:E9*97/24*97/24/9*1324*00Marca <strong>de</strong>l dispositivo : <strong>CRD</strong>Tipo <strong>de</strong>l dispositivo : 9822GPEVersion <strong>de</strong>l escapeMarca <strong>de</strong> homologación9822GPE<strong>CRD</strong>e99420H1324Vehículo en cuestión:Marca:Tipo:SUZUKIDR 400 ZS -SMRagione sociale <strong>de</strong>l costruttore e indirizzo completoCASTEX RACING DEPARTMENTZ.C. Salvaza B.P.100111850 CARCASSONNE (France)Este documento hay que ser conservado con los papeles <strong>de</strong> su vehículo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!