12.07.2015 Views

Manuale Supercom 656 R - Contabilizzazione del calore

Manuale Supercom 656 R - Contabilizzazione del calore

Manuale Supercom 656 R - Contabilizzazione del calore

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Manuale</strong>aleRipetitoreRadio<strong>Supercom</strong> <strong>656</strong>Edition: Rév. 09-11-2011Document: 0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011Fabricant:Sontex SA2605 Sonceboz, SuisseTéléphone: +41 32 488 30 00Fax: +41 32 488 30 01Email:sontex@sontex.chInternet: www.sontex.chModifiche techniche senza preavviso e con riserva <strong>del</strong> costruttore


RévisionEdition Date Auteur Description03-12-10 03.12.10 SV 1a versione09-12-10 09.12.10 MS Rilettura16-12-10 16.12.10 SV Agg. dopo verifiche JPA/MS17-12-10 17.12.10 SV Agg. dopo verifiche JPA/MS04-02-1109-11-1104.02.1125.11.11SVRTAgg. Secondo ultime modifiche <strong>del</strong>la centrale radio646Traduzione in italiano0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 2


Indice1. Generale ................................................................................................ 41.1 Introduzione ................................................................................................................ 41.2 Campo di utilizzo <strong>del</strong> ripetitore radio ........................................................................... 42. Contenuto <strong>del</strong>la fornitura ..................................................................... 53. Installazione <strong>del</strong> ripetitore radio .......................................................... 53.1 Montaggio <strong>del</strong>l’antenna ............................................................................................... 53.2 Montaggio <strong>del</strong> ripetitore ............................................................................................... 53.2.1 Montaggio a parete ................................................................................................................ 53.3 Alimentazione .............................................................................................................. 53.3.1 Attivazione <strong>del</strong>l’alimentazione ................................................................................................ 53.3.2 Attivazione <strong>del</strong>la batteria sulla scheda principale .................................................................... 53.3.3 Modulo batteria per 52 memorizzazioni all’anno ..................................................................... 63.3.4 Modulo d’alimentazione rete ................................................................................................... 63.4 Chiudere e sigillare l’apparecchio ............................................................................... 63.5 Parametraggio <strong>del</strong> ripetitore radio ............................................................................... 64. Funzionamento radio <strong>del</strong> ripetitore : ................................................... 64.1 Memorizzare i dati ....................................................................................................... 75. Descrizione degli LED .......................................................................... 75.1 Indicatore LED ............................................................................................................ 75.2 Problemi d’alimentazione ............................................................................................ 75.2.1 Batterie d’alimentation ou de sauvegarde déchargée : ........................................................... 86. Indicazioni generali ............................................................................... 86.1.1 Alimentazione rete disattivata oppure batteria scarica ............................................................ 86.1.2 Precauzione con le batterie .................................................................................................... 86.1.3 Cambiamento <strong>del</strong>le batterie .................................................................................................... 86.1.4 Collegamento elettrico <strong>del</strong> modulo rete ................................................................................ 106.1.5 Consignes de sécurité .......................................................................................................... 106.2 Sigillo di sicurezza ..................................................................................................... 106.3 Dati tecnici................................................................................................................. 116.4 Dimensioni ................................................................................................................ 127. M-Bus Protocollo di comunicazione .................................................. 137.1 Introduzione .............................................................................................................. 137.2 Principio di lettura ...................................................................................................... 138. Utilizzo ................................................................................................. 158.1 Attualizzare il Firmware ............................................................................................. 150<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 3


1. Generale1.1 IntroduzioneIn questo manuale viene descritta la funzione e l´utilizzo <strong>del</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong>R. Il manuale è destinatoa tecnici.1.2 Campo di utilizzo <strong>del</strong> ripetitore radioIl ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R permette de estendere la portata <strong>del</strong> segnale radio <strong>del</strong>la centraleradio <strong>Supercom</strong> 646. In questo modo, i ripetitori permettono la lettura di apparecchiature radiomolto lontane dalla centrale radio <strong>Supercom</strong> 646.Possono essere lette le seguenti apparecchiature Sontex tramite il ripetitore <strong>656</strong> R : Ripartitore radio 502s / 552 / 556 Ripartitore d’aqua radio 590 Contatore di <strong>calore</strong> compatto Supercal 539 con l’opzione radio Unità di calcolo Supercal 531 / 449 con l’opzione radio Modulo radio 540 (max 2 entrate) / <strong>Supercom</strong> 541 Modulo radio <strong>Supercom</strong> 580 / 581Le periferie di communicazione <strong>del</strong> ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R sono predisposte per un collegamentoa un pc tramite USB o RS232. L’interfaccia ottica non è disponibile con il ripetitore <strong>656</strong> R.Il modem radio lavora su una frequenza di 433.82 MHz ed apoggia i protocolli MFD e Radian 0.I ripetitori permettono la lettura dei dispositivi radio lontani <strong>del</strong>la centrale radio 646.Ogni ripetitore può rilevare fino a 500 dispostivi radio a contrario <strong>del</strong>la centrale che può rilevarenefino a 1000. Ogni ripetitore vien considerato come dispositivo.E possibile catenare fino a un massimo di 6 ripetitori sulla stessa catena e questo fino a 6 catenein diversi direzioni secondo lo schema seguente :0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 4


2. Contenuto <strong>del</strong>la fornituraIl contenuto <strong>del</strong>la fornitura é come di seguito:Ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R con modulo di alimentazione.1 sostegno plastica par barra DIN.4 viti e 4 piedini per il montaggio a parete.2 sigilli per il coperchio.1 ponte per l’attivazione <strong>del</strong>le batteria.1 antenna<strong>Manuale</strong>.3. Installazione <strong>del</strong> ripetitore radio3.1 Montaggio <strong>del</strong>l’antennaAvvitare l’antenna sul connettore SMA che si trova sul latto esterno <strong>del</strong>la centrale 646. Assicurarsiche l’antenna sia fissata bene per ottenere una connessione senza perdita di segnale.3.2 Montaggio <strong>del</strong> ripetitore3.2.1 Montaggio a pareteLa centrale radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong>R può essere montata in orizzontale oppure alla parete utilizzandogli accessori forniti con l´apparecchiatura. Il coperchio <strong>del</strong>la parte inferiore è da rimuovere svittandola vite. Rimuovere il coperchio superiore e fissare la parte inferiore dove si trova l´elettronicacon le quattro viti. La centrale può essere montata anche su una barra DIN..3.3 Alimentazione3.3.1 Attivazione <strong>del</strong>l’alimentazioneIl cavo di alimentazione oppure la batteria deve essere inserita nella scheda principale..3.3.2 Attivazione <strong>del</strong>la batteria sulla scheda principaleDurante l´istallazione <strong>del</strong> ripetitore devono essere collegate le batterie. Perquesto deve essere inserito il ponte sui due pins sulla prima fila <strong>del</strong> connettoresulla scheda principale. Non appena è inserito il ponte la centrale èalimentata tramite le batterie ed i LED in verde ed arancione si accendonocontemporaneamente tre volte. Da questo momento la centrale può essereconfigurata tramite il software di configurazione.0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 5


3.3.3 Modulo batteria per 52 memorizzazioni all’annoIl modulo batteria é configurato per massimo 52 memerizzazioni in un anno per una durata di 10anni per la ricezione di 500 dispositivi di misura radio.3.3.4 Modulo d’alimentazione reteInserire il cavo elettrico nella parte inferiore nel foro previsto e collegarlo all’alimentatrice rete. Ilmodulo rete viene collegato tramite un cavo alla scheda principale <strong>del</strong>la centrale. Sulla schedaprincipale si trova una batteria backup nel caso di interruzione <strong>del</strong>l´alimentazione.3.4 Chiudere e sigillare l’apparecchioDopo l´installazione il ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong>R deve essere chiuso. Attenzione ai collegamentied ai cavi. Inserire il coperchio. Avvitare il coperchio. Inserire il sigillo. A questo punto il ripetitoreradio non può essere più aperto, se non distruggendo il sigillo. Dopo il sigillo le interfacceUSB e RS 232 non sono più accessibili..3.5 Parametraggio <strong>del</strong> ripetitore radioLa configurazione dei parametri <strong>del</strong> ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R può essere fatta tramite il softwareTools<strong>656</strong> fornito da Sontex o per commanda M-Bus via l’interfaccia di comunicazione scelta.Possono essere parametrati o modificati i seguenti dati: Numero di identificazione <strong>del</strong> ripetitore radio. Azzeramento <strong>del</strong> contatore <strong>del</strong>le ore di funzionamento <strong>del</strong>la batteria4. Funzionamento radio <strong>del</strong> ripetitore :Il ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R funziona 7/7 giorni, 24/24h. E raggiungibile ad ogni tempo.La funzione principale <strong>del</strong> ripetitore à di ritrasmettere i dati ricevuti. Se il ripetitore e l’ultimo <strong>del</strong>lacatena, leggerà il dispositivo radio finale e trasmetterà i dati.La centrale radio <strong>Supercom</strong> 646 deve conoscere tutti i ripetitori presenti per rilevare i dispositiviradio. Nessun riconoscimento automatico dei ripetitori è previsto.0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 6


4.1 Memorizzare i datiIl ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R non memorizza i dati dei dispositvi letti, la sua unica funzione èdi estendere il segnale radio <strong>del</strong>la centrale radio 646. I dati letti dei dispositivi sono memorizzatinella memoria flash non volatibile <strong>del</strong>la centrale radio <strong>Supercom</strong> 646.5. Descrizione degli LEDIl ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R ha 2 LED: Un LED verde : indica l’alimentazione e la comunicazione Un LED arancione : indica quando il ripetitore riceve un telegramma da ritrasmettere.LED verdeLED arancione5.1 Indicatore LEDLe LED indicano il modo e lo stato <strong>del</strong> ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R come di seguito:Stato Alimentazione rete 230V Alimentazione con batteriaInizializzazioneLED verde et LED arancione: 3 volte accensione di 0,5 sec , ogni secondo.Modo riposoLED verde : Si accende 40 ms ogni 4LED verde: ONsec.LED arancione: OFFLED arancione: OFFRicezione di un telegramma daritrasmettere.Durante la ricezione radioOFF = LED spento; ON= LED accesoLED verde : ON.LED arancione: Flash 0,25 secondeLED verde: OFFLED arancione: OFFLED verde : Si accende 40 ms ogni 4sec.LED arancione: Flash 0,25 secondeLED verde: OFFLED arancione: OFF5.2 Problemi d’alimentazioneProblemi con l´alimentazione (rete oppure batteria) vengono indicati da tutte due gli LEDAlimentation réseau arrêté ou niveau de la batterie d’alimentation basse:Alimentazione rete 230V Alimentazione con batteria, livelloStatospentadeboleModo riposoNormaleLED verde : Si accende 40 ms ogni 8 secondi.LED arancione: OFF0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 7


5.2.1 Batterie d’alimentation ou de sauvegarde déchargée :Stato Backup batteria scarica Alimentazione batteria scaricaLED verde : Si accende 2x per 40 ms ogni 8 secondi.Modo riposo NormaleLED arancione: OFF6. Indicazioni generali Il <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R deve essere montato solo da personale autorizzato Le specifiche tecniche devono essere lette e seguite prima <strong>del</strong>l’installazione. Il ripetitore è anche concepito per essere montato alla parete con 4 viti o su barra DIN. Il ripetitore può essere montato in orizontale o in verticale in un posto libero di oggetti metalicci. La qualità <strong>del</strong>la trasmissione radio dipende dal posizionamento <strong>del</strong> <strong>Supercom</strong> Le comunicazioni radio non possono essere garantite ad ogni luogo e momento. E <strong>del</strong>la responsabilità<strong>del</strong> tecnico di verificare le condizioni migliore per l’installazione <strong>del</strong> ripetitore radio. Il <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong>R non deve essere montato vicino a fonti di <strong>calore</strong> o electromagnetici Il <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong>R non deve essere montato in ambienti umidi. Il collegamento <strong>del</strong> cavo rete deve essere il piu corto possibile. Il carico elettrostatico durante il montaggio è da evitare. Viene consigliato di collegarel´apparecchio alla terra prima di essere toccato. Con l’opzione d’alimentazione rete, stare attenti all’ alta tensione. Evitare di toccare i circuiti elettronici e i contatti accessibili. La lunghezza massima <strong>del</strong> cavo RS232 è di 5 m.6.1.1 Alimentazione rete disattivata oppure batteria scaricaNel caso di un malfunzionamento elettrico oppure di batteria scarica, il collegamento <strong>del</strong>la radio èinattivato. E possibile in qualsiasi momento leggere i dati dal <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong>R tramite i sistemi concavo.6.1.2 Precauzione con le batterieLe batterie non devono essere aperte, essere in contatto con l’acqua o essere in corto-circuito.Le batterie scarice devono essere eliminate nei centri di racolta addatti. La durata <strong>del</strong>le batteriedipende fortemente dalla temperatura, per questa raggione il ripetitore <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong>R deve essereinstallato il più lontano possibile <strong>del</strong>le fonti di <strong>calore</strong> o freddo. Le 2 batterie di 3V formato A utilizzatecon il modulo d’alimentazione batteria saldate sulla carta principale devono essere identiche edevono corrispondere alle batterie d’origine. Se una batteria altra di quela indicata dalla Sontex eutilizzata, potrebbe esistere un rischio di esplosione.6.1.3 Cambiamento <strong>del</strong>le batterieDurante il cambiamento di batterie utlizzare soltanto batterie identiche a quelle originali.0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 8


6.1.3.1 Procedura per il cambiamento <strong>del</strong>le batterie:Alimentation par réseau :Per misura di sicurezza staccare per primo l’alimentazione rete prima di ritirarela batteria Backup.Tagliare la flangia Nylon per separare la batteria Backup <strong>del</strong>la carta madre esostituirla con una identica e con le stesse specificazioni. Fissare la nuovabatteria sulla carta madre, passando la flangia Nylon nei bucchi previsti.Dopo un cambiamento di batterie e raccomandato di fare un“Reset” premendo il pulsante sulla carta madre. Richiudere la centralee sigillare l’apparecchio..Alimentazione con batteria :Se la batteria principale d’alimentazione è scaricata, tagliare la flangiaNylon per liberarla <strong>del</strong>la parte inferiore <strong>del</strong>la centrale poi staccare il cavo di connessione dallascheda eletronica. Cambiare la batteria con una identica e ricollegare il tutto senza dimenticare diriattacare la batteria con una flangia Nylon.Se le batterie Backup sono scaricate, tagliare la flangia Nylon, rimpiazzare con una nuova batteria(attenti le speficazioni devono essere uguali), fissare la nuova batteria sulla carta madre, passandola flangia Nylon nei bucchi previsti.Dopo un cambiamento di batterie è raccomandato di fare un “Reset” premendo il pulsante sullacarta madre.Richiudere il ripetitore e sigillare l’apparecchio.6.1.3.2 Reinizializzare il contatore di ore di funzionamento:In modo di alimentazione con la rete, la centrale radio <strong>Supercom</strong> 646 conta le ore di funzionamento<strong>del</strong>la batteria Backup.In modo di alimentazione con batteria, le ore di funzionamento contate saranno quelle <strong>del</strong>labatteria principale di alimentazione.Dopo il rimpiazzo <strong>del</strong>la batteria d’alimentazione/backup, è raccomandato di reinizializzare il contatoredi ore di funzionamento.Utilizzare la funzione « Reset» nel menu « Update firmware» nel software Tools<strong>656</strong>Consiglio di eliminazioneLe batterie e la centrale radio <strong>Supercom</strong> 646 devono essere eliminate in modo da rispettarel’ambiente o devono essere rimandate al fabbricante per l’eliminazione.Informatevi <strong>del</strong>le possibilità di reciclaggio <strong>del</strong>la vostra zona.0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 9


6.1.4 Collegamento elettrico <strong>del</strong> modulo reteSono da seguire le normative internazionali e locali. I cavi non devono toccare tubi di una temperaturaoltre i 70°C. Un sistema di protezzione deve e ssere installato prima <strong>del</strong> ripetitore radio <strong>Supercom</strong><strong>656</strong>R.Un sistema di protezzione di 2 a 10A deve proteggere il circuito d’ alimentazione rete. I cavi nondevonno esssere attacati su fonti di <strong>calore</strong> superiore a 70ºC per evitare il deterioramento<strong>del</strong>l’isolazione. I morsetti di collegamento sono previsti per una sezione di cavo di 0.75mm² a1.5 mm² .6.1.5 Consignes de sécuritéIl ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong>R a lasciato la fabbrica in perfetto stato, anche dal punto di vista disicurezza <strong>del</strong>l´apparecchio. Per mantenere questo stato l´utente deve leggere attentamente questomanuale. Tutti i lavori di manutenzione o riparazione devonno essere eseguite da un personaleautorizzato.Le temperature massima di lavoro è di 55°C. Qualora la temperatura fosse superiore, la durata<strong>del</strong>la batteria potrebbe essere ridotta. Per proteggere la centrale contro la polvere e depredazioni,togliere l’imballaggio solo al momento <strong>del</strong>l’installazione. Usare un tessuto con acqua per pulire ilripetitore, evitare di usare solventi. I cavi di collegamento non devono essere fissati sui tubi<strong>del</strong>l’installazione.6.2 Sigillo di sicurezzaL´apparecchio è protetto da un sigillo. Cosi può essere garantito che la centrale non viene aperta.Il sigillo può essere rotto o rimosso solo da personale autorizzato. Nel caso di disattenzione deca<strong>del</strong>a garanzie sul prodotto.Sigilo da inserire0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 10


6.3 Dati tecniciGenerale Temperatura di lavoro 5° fino 55°C Temperatura magazzino -10° à 60°C (ambiente asciuto ) Peso 0.340 Kg (Alimentazione batteria + USB).Cassetta Classe di protezionesecondo DIN 40050IP 40 (con eccezione <strong>del</strong> passaggio <strong>del</strong> cavo parte inferiore)Dimensioni Cassetta 180x154x46 mmInterfaccia di communicazione USB RS232Comunicazione radio Comunicazione Bidirezionale Modulazione FSK Frequenza 433.82 MHz Protocollo radio Radian 0 Trasmissione dati EN 60870-5 (M-Bus) PER 10mW Distanza all’aperto ca. 300 m Distanza nell’interno stabile ca. 30 m** valore dipende dal tipo di costruzione <strong>del</strong>lo stabileDati elettronici Modulo rete Backup Batteria:3V Lithium Mangan Dioxid (Li-MnO2) Formato 2 / 3 A Modulo rete Batteria:3,6V Lithium Thionyl Chlorid (Li-SOCI2) Formato D + 2 x 3V Formato A(sulla scheda principale).0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 11


6.4 DimensioniInterno<strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R Batterie, USBVista <strong>del</strong>la parte inferiore con montaggio su barra DIN0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 12


7. M-Bus Protocollo di comunicazione7.1 IntroduzioneLa centrale radio <strong>Supercom</strong> 646 possiede il protocollo di comunicazione M-Bus secondo la normativaeuropea EN1434.Il protocollo M-Bus appoggia l´indirizzo secondario. Per ulteriori informazioni sull´M-Bus collegarsialla pagina: http://www.m-bus.com/7.2 Principio di letturaIl ripetitore possiede il suo proprio blocco (frame) che puo essere letto tramite radio o conl’interfaccia de comunicazione installato.Trame “Rsp_1” (Contiene le informazioni <strong>del</strong> ripetitore) XML attributesStartUser dataEndField Frame bytes in hex (Note 1) Coding CommentStart, Length68,Le Le,68Control 08 Respond with user data, RSP_UDAddressFDControl Information 72 Variable structure respondNameSubUnitTariffStorageFunction‡Identification number xx xx xx xx A, 32 bits IdentificationNumberManufacturer ID EE 4D C, 16 bits "SON" ManufacturerVersion of meter 1E C, 8 bits VersionDevice type 0E D, 8 bits Bus / System component DeviceTypeAccess number xx C, 8 bits AccessNumberStatus st Ds, 8 bits StatusSignature (not used) 00 00 C, 16 bits SignatureDetailed errors 02,FD 17,fg fg D, 16 bits ErrorFlags 0 0 0 0Internal version 0C,FD 0F,xx xx xx xx A, 32 bits OtherSoftwareVersion 0 0 0 0Hardware version 02,FD 0D,xx xx C, 16 bits HardwareVersion 0 0 0 0Fabrication number 0C,78,xx xx xx xx A, 32 bits FabricationNumber 0 0 0 0Battery use duration 03,FD 6c,xx xx xx C, 24 bits [h] OperatingTimeBattery 0 0 0 0Parameter flags 01,FD 66,pp D, 8bits StateOfParameterActivation 0 0 0 0Device read counter 04,FD 08,xx xx xx xx C, 32 bits AccessNumber 0 0 0 0Frames relayed counter 84 10,FD 08,xx xx xx xx C, 32 bits AccessNumber 0 1 0 0Wakeup counter @2400bds 04,FF 25,xx xx xx xx C, 32 bits WakeupCount 0 0 0 0Wakeup counter @4800bds 84 10,FF 25,xx xx xx xx C, 32 bits WakeupCount 0 1 0 0More records in next telegram mo Start of manufacturer specific data ManufacturerDataBlockCheck SumcsStop 16Parent tagSymbols‡ Function: 0=instantaneous, 1=maximum, 2=minimum, 3=during error state§ manufacturer specific VIFENotes1. For non hexadecimal or lower case digits see the detailled description in the Keys sheet.0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 13


KeysxxyycsValue LSByte firstValue MSByte firstThe value of Check Sum is calculated from arithmetical sum modulo 256 of each byte of the frameexcept the fields: Start, Length (if any), Check Sum and Stop.fg fg Flags and RSSI <strong>656</strong> M-Bus standardbit0 † Tamperbit1 † Battery lowbit2 † External alarmbit3 † Battery cutbit7..4 RSSI RSSI0000b RSSI not available RSSI not available0001b -100 dBm or less -100 dBm or less0010b -90 dBm -90 dBm0011b -80 dBm -80 dBm0100b -70 dBm -70 dBm0101b -60 dBm -60 dBm0110b -50 dBm -50 dBm0111b -40 dBm -40 dBm1000b -30 dBm -30 dBm1001b -20 dBm -20 dBm1010b -10 dBm -10 dBm1011b 0 dBm 0 dBm1100b +10 dBm +10 dBm1101b +20 dBm or more +20 dBm or more1110b † Reserved1111b † Reservedbit8 SND_UD frame: unknown CI.bit9 SND_UD frame, structured write: unknown field.bit10 Access right violation.bit11 SND_UD frame, structured write: bad field size.bit12 Memory overflow.bit13 †bit14 †bit15 †mo More records in next telegram :0Fh no1Fh yes† Not used, zero by defaultppLeParameter flagsWarning : don't change the unused or reserved bits.Length of the M-Bus frame. The fields Start, Length, Check Sum and Stop (6 bytes) are notincluded in the calculation of the Length field. The Length field is repeated twice preceded andfollowed by the Start field 68h.0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 14


st Status : <strong>656</strong> M-Bus standardbit 1..0 Application Application00b No error No error01b † Application busy10b Any application error Any application error11b † Reservedbit 2 Main power cut or Power Lowbattery lowbit 3 † Permanent errorbit 4 † Temporary errorbit 5 † Manufacturer specificbit 6 † Manufacturer specificbit 7 † Manufacturer specific8. Utilizzo8.1 Attualizzare il FirmwareIl firmware <strong>del</strong> ripetitore radio <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> R può essere attualizzata con un computer tramitel´interfaccia di comunicazione <strong>del</strong> ripetitore con il Software Tools<strong>656</strong>.0<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 15


Conformità secondo R&TTE 1999/5/CELa dichiarazione di conformità´sul’Homepage:www.sontex.chSupporto tecnicoPer il supporto tecnico rivolgersi al distributore locale <strong>del</strong>la Sontex oppure direttamente allaSontex SA.Hotline Sontex:sontex@sontex.ch+41 32 488 30 04© Sontex SA 2009 0<strong>656</strong>P2030<strong>656</strong>P203 <strong>Manuale</strong> <strong>Supercom</strong> <strong>656</strong> 09-11-2011 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!