[79463] Amtsblatt vom 29/05/2012 Nr. 22 - Regione Autonoma ...
[79463] Amtsblatt vom 29/05/2012 Nr. 22 - Regione Autonoma ...
[79463] Amtsblatt vom 29/05/2012 Nr. 22 - Regione Autonoma ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bollettino Ufficiale n. <strong>22</strong>/I-II del <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> / <strong>Amtsblatt</strong> <strong>Nr</strong>. <strong>22</strong>/I-II <strong>vom</strong> <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> 57<br />
<strong>79463</strong><br />
Beschlüsse - 1 Teil - Jahr <strong>2012</strong> Deliberazioni - Parte 1 - Anno <strong>2012</strong><br />
Autonome Provinz Bozen - Südtirol<br />
BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG<br />
<strong>vom</strong> 7. Mai <strong>2012</strong>, <strong>Nr</strong>. 627<br />
Geförderter Wohnbau – Artikel 82 des Landesgesetzes<br />
<strong>vom</strong> 17. Dezember 1998, <strong>Nr</strong>. 13 –<br />
Zuweisung ins Eigentum von Flächen, die in<br />
der Erweiterungszone C2 „Ex Kaserne Psaro<br />
Gnutti“ in der Gemeinde Pfitsch, Örtlichkeit<br />
Wiesen, dem geförderten Wohnbau vorbehalten<br />
sind<br />
Provincia <strong>Autonoma</strong> di Bolzano - Alto Adige<br />
DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE<br />
del 7 maggio <strong>2012</strong>, n. 627<br />
Edilizia abitativa agevolata – Articolo 82 della<br />
legge provinciale 17 dicembre 1998, n. 13 –<br />
assegnazione in proprietà di aree riservate<br />
all’edilizia abitativa agevolata nella zona di<br />
espansione per l’edilizia residenziale C2 “Ex<br />
Caserma Psaro Gnutti” località Prati nel Comune<br />
di Val di Vizze<br />
Folgendes wird vorausgeschickt: Si premette quanto segue:<br />
Der Absatz 7/bis des Artikels 82 des Landesgesetzes<br />
<strong>vom</strong> 17. Dezember 1998, <strong>Nr</strong>. 13, sieht vor,<br />
dass die Zuweisung der für den geförderten<br />
Wohnbau vorbehaltenen Flächen, die im ausschließlichen<br />
Eigentum des Landes oder des<br />
WOBI sind, an die Gesuchsteller von der Landesregierung<br />
oder <strong>vom</strong> WOBI im Einvernehmen mit<br />
der gebietsmäßig zuständigen Gemeinde vorgenommen<br />
wird.<br />
Die Gemeinde Pfitsch hat mit Beschluss des Gemeinderates<br />
<strong>vom</strong> 21. Mai 1999, <strong>Nr</strong>. 17, die Verordnung<br />
für die Zuweisung der Flächen für den<br />
geförderten Wohnbau genehmigt.<br />
Mit Beschluss der Landesregierung <strong>vom</strong><br />
09.03.2009, <strong>Nr</strong>. 621, wurde die paritätische<br />
Kommission für die Erstellung der Rangordnung<br />
der eingereichten Gesuche für die Zuweisung der<br />
Flächen ernannt.<br />
Mit Beschluss des Gemeinderates <strong>vom</strong><br />
19.11.2009, <strong>Nr</strong>. 35, wurden die Baurechtsflächen<br />
in den Baulosen „G2“ und „G3“ neu abgegrenzt.<br />
Mit Beschluss der Landesregierung <strong>vom</strong> 14.02.<br />
2011 <strong>Nr</strong>. 207 wurden die Baulose 1, 2, 3, 5, 6, 7<br />
und 8, gebildet von den Grundparzellen 265/5<br />
(975 m²) und 265/6 (1.261 m²) in K.G. Wiesen,<br />
zugewiesen.<br />
Das Baulos 4 konnte wegen Mangels an Bewerbern<br />
nicht zugewiesen werden.<br />
Die gesamte Fläche der entsprechenden Grundparzellen<br />
beträgt 2.236 m².<br />
Mit Beschluss der Landesregierung <strong>vom</strong><br />
28.11.2011, <strong>Nr</strong>. 1797, wurde aufgrund eines<br />
Schreibens der Gemeinde Pfitsch <strong>vom</strong><br />
27.10.2011 der Termin für die Vorlage von Gesuchen<br />
um Zuweisung der noch nicht zugewiesenen<br />
Fläche, welche im Durchführungsplan mit<br />
L’articolo 82, comma 7/bis, della legge provinciale<br />
17 dicembre 1998, n. 13, prevede che le aree<br />
destinate all’edilizia abitativa agevolata di esclusiva<br />
proprietà della Provincia o dell’IPES siano assegnate<br />
in proprietà ai richiedenti dalla Giunta<br />
provinciale o dall’IPES, d’intesa con il comune<br />
territorialmente competente.<br />
Il Comune di Val di Vizze con deliberazione del<br />
Consiglio comunale del 21 maggio 1999, n. 17 ha<br />
approvato il regolamento per l’assegnazione delle<br />
aree riservate all’edilizia abitativa agevolata.<br />
Con deliberazione della Giunta provinciale del<br />
09/03/2009, n. 621 è stata istituita la commissione<br />
paritetica per la formazione della graduatoria<br />
delle domande presentate ai fini dell’assegnazione<br />
delle aree.<br />
Con deliberazione del Consiglio comunale del<br />
19/11/2009, n. 35, le aree di edificazione nei lotti<br />
“G2” e “G3” sono state ridefinite.<br />
Con deliberazione della Giunta provinciale del<br />
14/02/2011, n. 207 sono stati assegnati i lotti 1, 2,<br />
3, 5, 6, 7 ed 8, costituiti dalle particelle fondiarie<br />
265/5 (mq 975) e 265/6 (mq 1.261) nel C.C. Prati.<br />
Il lotto 4 non è stato assegnato per mancanza di<br />
persone interessate.<br />
La superficie complessiva delle particelle fondiarie<br />
ammonta a mq 2.236.<br />
Con deliberazione della Giunta provinciale del<br />
28/11/2011 n. 1797, sulla base della lettera del<br />
comune di Val di Vizze del 27/10/2011, è stato<br />
riaperto il termine per la presentazione di domande<br />
per l’assegnazione dell’area non ancora assegnata,<br />
che nel piano di attuazione è contrasse-
Bollettino Ufficiale n. <strong>22</strong>/I-II del <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> / <strong>Amtsblatt</strong> <strong>Nr</strong>. <strong>22</strong>/I-II <strong>vom</strong> <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> 58<br />
„Baulos 4“ gekennzeichnet ist, eröffnet. Innerhalb<br />
des vorgegebenen Termins hat Herr Michael<br />
Larch ein Gesuch vorgelegt.<br />
Mit Beschluss der Landesregierung <strong>vom</strong><br />
27.02.<strong>2012</strong>, <strong>Nr</strong>. 250, wurde festgestellt, dass der<br />
einzige Bewerber Michael Larch alle Voraussetzungen<br />
für die Zuweisung von geförderten Baugrund<br />
in der Gemeinde Pfitsch erfüllt.<br />
Mit Schreiben <strong>vom</strong> 27.04.<strong>2012</strong> ersucht Herr Michael<br />
Larch um Zuweisung des Baugrundes zur<br />
Hälfte mit seiner Lebensgefährtin Frau Ursula<br />
Unterweger.<br />
Es wurden keine Einwände innerhalb des vorgegebenen<br />
Termins vorgelegt.<br />
Mit Beschluss der Landesregierung <strong>vom</strong><br />
07.02.2011, <strong>Nr</strong>. 193 wurde aufgrund des Schreibens<br />
des Schätzamtes des Landes <strong>vom</strong><br />
27.01.2011 für die Flächen des geförderten<br />
Wohnbaues ein Ablösepreis von 52,50 Euro pro<br />
Quadratmeter festgesetzt. Dieser Betrag entspricht<br />
50% der Enteignungsentschädigung.<br />
Die abzulösende Fläche entspricht dem Baulos 4<br />
mit 181m² (entsprechend 81/1000).<br />
Der Zuweisungsberechtigte hat für die Grundablöse<br />
beim Amt für Einnahmen des Landes den entsprechenden<br />
Betrag von 9.502,50 Euro eingezahlt.<br />
72m² (entsprechend 32/1000) werden nicht zugewiesen<br />
und verbleiben im verfügbaren Vermögen<br />
des Landes, da es sich um jenen Anteil an<br />
der Zufahrt zur Tiefgarage handelt, der <strong>vom</strong> benachbartem<br />
Baulos G1, entsprechend der<br />
Grundparzelle 265/7, beansprucht wird.<br />
Im Sinne des Absatzes 1 des Artikels 86 des<br />
Landesgesetzes <strong>vom</strong> 17. Dezember 1998, <strong>Nr</strong>. 13,<br />
unterliegt diese Fläche (Gp. 265/5 und Gp. 265/6<br />
in K.G. Wiesen) der Sozialbindung für den geförderten<br />
Wohnbau im Sinne des Artikels 62 desselben<br />
Gesetzes.<br />
Nach Einsichtnahme in die Artikel 82 (im besonderen<br />
in die Absätze 7, 7/bis und 8), Artikel 83,<br />
84, 85 und 86 des Landesgesetzes <strong>vom</strong> 17. Dezember<br />
1998, <strong>Nr</strong>. 13, in den Artikel 34/bis des<br />
Dekretes des Landeshauptmanns <strong>vom</strong> 15. Juli<br />
1999, <strong>Nr</strong>. 42, in den Beschluss der Landesregierung<br />
<strong>vom</strong> 09.12.2008, <strong>Nr</strong>. 4612, und in den Beschluss<br />
<strong>vom</strong> 27.02.<strong>2012</strong>, <strong>Nr</strong>. 250, mit welchem<br />
die Voraussetzungen für die Zuweisung der Flächen<br />
in der Erweiterungszone C2 „Ex Kaserne<br />
Psaro Gnutti“ in der Gemeinde Pfitsch, Örtlichkeit<br />
gnata come “lotto 4”. Entro il termine stabilito il<br />
signor Michael Larch ha presentato domanda.<br />
Con deliberazione della Giunta provinciale del<br />
27/02/<strong>2012</strong>, n. 250, è stato confermato che<br />
l’unico richiedente Michael Larch è in possesso di<br />
tutti i requisiti per l’assegnazione di terreno agevolato<br />
nel comune di Val di Vizze.<br />
Con lettera del 27/04/<strong>2012</strong>, il signor Michael<br />
Larch chiede l’assegnazione dell’area edificabile<br />
per metà con la convivente signora Ursula Unterweger.<br />
Entro il termine previsto non sono pervenuti ricorsi.<br />
Con deliberazione della Giunta provinciale del<br />
07/02/2011, n. 193, in base alla lettera dell’Ufficio<br />
estimo provinciale del 27/01/2011, il prezzo di<br />
riscatto per le aree dell’edilizia agevolata è stato<br />
determinato in Euro 52,50 al metro quadrato.<br />
Quest’importo corrisponde al 50% dell’indennità<br />
di esproprio.<br />
La superficie da riscattare corrisponde al lotto 4<br />
con un’estensione di mq 181 (corrispondente a<br />
81/1000).<br />
Per il riscatto del terreno l’avente diritto all’assegnazione<br />
ha versato all’Ufficio entrate provinciale<br />
l’importo di Euro 9.502,50.<br />
Non vengono assegnati mq 72 (corrispondenti a<br />
32/1000) che rimangono nel patrimonio disponibile<br />
della Provincia, poiché si tratta di quella parte<br />
della rampa di accesso al garage che è di spettanza<br />
del confinante lotto G1, corrispondente alla<br />
particella fondiaria 265/7.<br />
Ai sensi dell’articolo 86, comma 1, della legge<br />
provinciale del 17 dicembre 1998, n. 13, queste<br />
aree (p.f. 265/5 e p.f. 265/6 in C.C. Prati) sono<br />
soggette al vincolo sociale ventennale di edilizia<br />
abitativa agevolata di cui all’articolo 62 della stessa<br />
legge.<br />
Visti gli articoli 82 (in particolare i commi 7, 7/bis e<br />
8), 83, 84, 85 e 86 della legge provinciale del 17<br />
dicembre 1998, n. 13, l’articolo 34/bis del decreto<br />
del Presidente della Giunta Provinciale del 15<br />
luglio 1999, n. 42, la deliberazione della Giunta<br />
provinciale del 09/12/2008, n. 4612 e la deliberazione<br />
della Giunta provinciale del 27/02/<strong>2012</strong>, n.<br />
250, con la quale è stato verificato che sussistono<br />
i requisiti per l’assegnazione delle aree nella zona<br />
d’espansione C2 “Ex Caserma Psaro Gnutti” nel<br />
comune di Val di Vizze, località Prati, si può pro-
Bollettino Ufficiale n. <strong>22</strong>/I-II del <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> / <strong>Amtsblatt</strong> <strong>Nr</strong>. <strong>22</strong>/I-II <strong>vom</strong> <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> 59<br />
Wiesen, überprüft wurden, kann nun die Zuweisung<br />
ins Eigentum der Fläche erfolgen.<br />
Dies vorausgeschickt Ciò premesso<br />
cedere all’assegnazione in proprietà dell’area.<br />
beschließt La Giunta provinciale, ad unanimità di voti, espressi<br />
legalmente<br />
die Landesregierung mit Stimmeneinhelligkeit und<br />
in gesetzlicher Form:<br />
delibera:<br />
Im Sinne der Artikel 82 und 83 Landesgesetzes Ai sensi degli articoli 82 e 83 della legge provin-<br />
<strong>vom</strong> 17. Dezember 1998, <strong>Nr</strong>. 13, werden 81/1000 ciale del 17 dicembre 1998, n. 13, la quota di<br />
(entsprechend 181 m²) der Grundparzellen 265/5 81/1000 (corrispondente a mq 181) delle particel-<br />
und 265/6 in K.G. Wiesen an nachfolgende Perle fondiarie 265/5 e 265/6 nel C.C. Prati viene<br />
sonen ins Eigentum zugewiesen:<br />
assegnata in proprietà a:<br />
Larch Michael, geboren am 30.07.1979 in Innsbruck<br />
(A), ledig, italienischer Staatsbürger, Steuernummer<br />
LRCMHL79L30Z102A, zu einem ungeteilten<br />
Anteil von 81/2000;<br />
Unterweger Ursula, geboren am 08.01.1982 in<br />
Bruneck, ledig, italienische Staatsbürgerin, Steuernummer<br />
NTRRSL82A48B<strong>22</strong>0L, zu einem ungeteilten<br />
Anteil von 81/2000<br />
Auf den zugewiesenen Flächenanteilen der<br />
Grundparzellen 265/5 und 265/6 in K.G. Wiesen<br />
wird die Bindung laut Artikel 86 in Verbindung mit<br />
Artikel 62 des Landesgesetzes <strong>vom</strong> 17. Dezember<br />
1998, <strong>Nr</strong>. 13, eingetragen.<br />
Die Eingewiesenen haben den Betrag für die<br />
Grundabtretung bezahlt, auf die Eintragung einer<br />
gesetzlichen Hypothek wird verzichtet.<br />
Die Eingewiesenen sind verpflichtet den sekundären<br />
Erschließungsbeitrag und den Anteil der Kosten<br />
für die primäre Erschließung an die Gemeinde,<br />
laut entsprechender Vorschreibung, zu entrichten.<br />
Die Eingewiesenen sind verpflichtet binnen eines<br />
Jahres ab Inkrafttreten dieses Beschlusses ein<br />
Projekt zur Verbauung der Baulose einzureichen<br />
und innerhalb eines Jahres ab Erteilung der Baukonzession<br />
mit den Bauarbeiten zu beginnen.<br />
Auf den zugewiesenen Flächen dürfen nur Wohnungen<br />
gebaut werden, die die Merkmale einer<br />
Volkswohnung laut Artikel 41 des Landesgesetzes<br />
<strong>vom</strong> 17. Dezember 1998, <strong>Nr</strong>. 13, aufweisen.<br />
Die Eingewiesenen sind verpflichtet nach Beendigung<br />
der Bauarbeiten der Gemeinde eine Erklärung<br />
anstelle eines Notorietätsaktes über die tatsächliche<br />
Besetzung der Wohnung im Sinne des<br />
Larch Michael, nato il 30.07.1979 ad Innsbruck<br />
(A), celibe, cittadino italiano, codice fiscale<br />
LRCMHL79L30Z102A, per la quota indivisa di<br />
81/2000;<br />
Unterweger Ursula, nata il 08.01.1982 a Brunico,<br />
nubile, cittadina italiana, codice fiscale<br />
NTRRSL82A48B<strong>22</strong>0L, per la quota indivisa di<br />
81/2000<br />
Sulle quote assegnate delle particelle fondiarie<br />
265/5 e 265/6 nel C.C. Prati viene annotato il vincolo<br />
ai sensi dell’articolo 86, in combinazione con<br />
l’articolo 62 della legge provinciale 1998, n. 13.<br />
Gli assegnatari hanno pagato l’importo per la<br />
cessione del terreno, pertanto si rinuncia<br />
all’intavolazione di una ipoteca legale.<br />
Gli assegnatari sono tenuti a versare al Comune il<br />
contributo per l’urbanizzazione secondaria e la<br />
parte dei costi per l’urbanizzazione primaria, secondo<br />
le relative disposizioni.<br />
Entro un anno dall’entrata in vigore della presente<br />
deliberazione, gli assegnatari sono tenuti a presentare<br />
un progetto per l’edificazione dei lotti ed<br />
entro un anno dal rilascio della concessione edilizia<br />
a dare inizio ai lavori di costruzione.<br />
Sulle aree assegnate possono essere costruiti<br />
solo alloggi che abbiano le caratteristiche di un<br />
alloggio popolare di cui all’articolo 41 della legge<br />
provinciale 17 dicembre 1998, n. 13.<br />
Gli assegnatari sono obbligati a presentare al<br />
Comune, ad ultimazione dei lavori, una dichiarazione<br />
sostitutiva dell’atto di notorietà riguardante<br />
l’effettiva occupazione dell’alloggio ai sensi
Bollettino Ufficiale n. <strong>22</strong>/I-II del <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> / <strong>Amtsblatt</strong> <strong>Nr</strong>. <strong>22</strong>/I-II <strong>vom</strong> <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> 60<br />
Artikels 83 Absatz 1 Buchstabe g) des Landesgesetzes<br />
<strong>vom</strong> 17. Dezember 1998, <strong>Nr</strong>. 13, vorzulegen,<br />
und den meldeamtlichen Wohnsitz aller Mitglieder<br />
der Familie dorthin zu verlegen.<br />
Der Zuweisungsbeschluss wird in jenen Fällen<br />
und in jener Weise annulliert oder widerrufen, wie<br />
von den Artikeln 84 und 85 des Landesgesetzes<br />
<strong>vom</strong> 17. Dezember 1998, <strong>Nr</strong>. 13, vorgesehen.<br />
Die Grundparzellen 265/5 und 265/6 in K.G. Wiesen<br />
sind dem geförderten Wohnbau vorbehaltenen<br />
und unterliegen der Sozialbindung im Sinne<br />
des Artikels 86 in Verbindung mit dem Artikel 62<br />
des Landesgesetzes <strong>vom</strong> 17. Dezember 1998,<br />
<strong>Nr</strong>. 13.<br />
Für diesen Beschluss finden aufgrund des Artikels<br />
70, Absatz 3, des Gesetzes <strong>vom</strong> <strong>22</strong>. Oktober<br />
1971, <strong>Nr</strong>. 865, die im Artikel 32 des Dekretes des<br />
Präsidenten der Republik <strong>vom</strong> <strong>29</strong>. September<br />
1973, N. 601, vorgesehenen Steuererleichterungen<br />
und Befreiungen Anwendung. Der Beschluss<br />
unterliegt daher der Registrierung mit Fixgebühr<br />
und ist von Hypothekar- und Katastersteuern befreit.<br />
Die <strong>vom</strong> Bürgermeister ausgestellte urbanistische<br />
Zweckbestimmung der Gp. 265/5 und 265/6 in<br />
K.G. Wiesen wird im Sinne des Artikels 18 des<br />
Gesetzes <strong>vom</strong> 28. Februar 1985, <strong>Nr</strong>. 47, und des<br />
Landesgesetzes <strong>vom</strong> 21. Jänner 1987, <strong>Nr</strong>. 4,<br />
diesem Beschluss als integrierender Bestandteil<br />
beigelegt. Es wird zudem bestätigt, dass bezüglich<br />
der angeführten Liegenschaften bis heute<br />
keine urbanistische Änderung im Bauleitplan erfolgt<br />
ist und keine Verordnung laut Artikel 18, Absatz<br />
7), des Gesetzes <strong>vom</strong> 28. Februar 1985, <strong>Nr</strong>.<br />
47 zugestellt wurde.<br />
Der vorliegende Beschluss wird den betroffenen<br />
Gesuchstellern mitgeteilt und liegt 10 Tage lang<br />
in der Abteilung 25 – Wohnungsbau des Landes<br />
sowie im Sekretariat der Gemeinde Pfitsch zur<br />
Einsichtnahme auf.<br />
Die Auslagen für die Registrierung dieses Beschlusses<br />
und alle Auslagen, die mit der Übertragung<br />
des Eigentums an den Bauflächen anfallen,<br />
gehen zu Lasten der Eingewiesenen.<br />
Dieser Verwaltungsakt kann innerhalb von 60<br />
Tagen ab Datum der Zustellung, Mitteilung oder<br />
Kenntnisnahme des Aktes mittels Rekurs gemäß<br />
Artikel 21 des Gesetzes <strong>vom</strong> 06. Dezember 1971,<br />
dell’articolo 83 comma 1 lettera g) della legge<br />
provinciale 17 dicembre 1998, n. 13 e a trasferirvi<br />
la residenza anagrafica di tutti i componenti la<br />
famiglia.<br />
La deliberazione di assegnazione verrà annullata<br />
o revocata nei casi e modi previsti dagli articoli 84<br />
e 85 della legge provinciale 17 dicembre 1998, n.<br />
13.<br />
Le particelle fondiarie 265/5 e 265/6 C.C. Prati<br />
sono riservate all’edilizia abitativa agevolata e<br />
sono sottoposte al vincolo sociale ai sensi<br />
dell’articolo 86 in combinazione con l’articolo 62<br />
della legge provinciale del 17 dicembre 1998, n.<br />
13.<br />
Per la presente deliberazione ai sensi dell’articolo<br />
70, comma 3, della legge <strong>22</strong> ottobre 1971, n. 865,<br />
trovano applicazione le agevolazioni ed esenzioni<br />
fiscali previsti dall’articolo 32 del decreto del Presidente<br />
della Repubblica <strong>29</strong> settembre 1973, n.<br />
601. Detta deliberazione è soggetta pertanto a<br />
registrazione a tassa fissa ed è esente<br />
dall’imposta ipotecaria e catastale.<br />
La destinazione urbanistica rilasciata dal Sindaco<br />
in merito alle pp.ff. 265/5 e 265/6 C.C. Prati è<br />
allegata come parte integrante alla presente deliberazione<br />
in applicazione delle disposizioni di cui<br />
all’articolo 18 della legge 28 febbraio 1985, n. 47<br />
e alla legge provinciale del 21 gennaio 1987 n. 4.<br />
Si attesta inoltre che fino a tutt’oggi non sono<br />
state apportate modifiche al piano urbanistico in<br />
merito agli immobili menzionati, altresì non è stata<br />
notificata nessuna ordinanza ai sensi<br />
dell’articolo 18, comma 7 della Legge 28 febbraio<br />
1985, n. 47.<br />
La presente deliberazione viene notificata alle<br />
persone interessate e pubblicata per 10 giorni<br />
presso la Ripartizione 25 edilizia abitativa della<br />
Provincia e nella segreteria del Comune di Val di<br />
Vizze.<br />
Le spese di registro di detta deliberazione e tutte<br />
le spese connesse all’intavolazione del diritto di<br />
proprietà delle aree edificabili sono a carico degli<br />
assegnatari.<br />
Questo atto amministrativo può essere impugnato<br />
entro 60 giorni dalla data di notificazione, comunicazione<br />
o piena conoscenza dell’atto tramite<br />
ricorso ai sensi dell’articolo 21 della legge 6 di-
Bollettino Ufficiale n. <strong>22</strong>/I-II del <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> / <strong>Amtsblatt</strong> <strong>Nr</strong>. <strong>22</strong>/I-II <strong>vom</strong> <strong>29</strong>/<strong>05</strong>/<strong>2012</strong> 61<br />
<strong>Nr</strong>. 1034, beim regionalen Verwaltungsgericht,<br />
Autonome Sektion Bozen, angefochten werden.<br />
DER LANDESHAUPTMANN<br />
DR. LUIS DURNWALDER<br />
DER GENERALSEKRETÄR DER L.R.<br />
DR. HERMANN BERGER<br />
cembre 1971, n. 1034, al Tribunale Regionale di<br />
Giustizia Amministrativa, sezione autonoma di<br />
Bolzano.<br />
IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA<br />
DOTT. LUIS DURNWALDER<br />
IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P.<br />
DOTT. HERMANN BERGER