06.12.2012 Views

Res Publica - Comune di Pietra Ligure

Res Publica - Comune di Pietra Ligure

Res Publica - Comune di Pietra Ligure

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Res</strong><br />

<strong>Publica</strong> ANNO<br />

GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />

Perio<strong>di</strong>co Bimestrale Aut. n. 435 del 2.8.1994 - Trib. <strong>di</strong> SV - “Poste Italiane S.p.A. - Spe<strong>di</strong>zione in Abbonamento Postale - 70% - Direzione Commerciale Business Savona”<br />

Attenzione in caso <strong>di</strong> mancato recapito rinviare all’ufficio postale <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> per la restituzione al mittente che si impegna a corrispondere il <strong>di</strong>ritto fisso.<br />

LIGURIA<br />

"LA RIVIERA" ®<br />

XV N. 2 (84)<br />

E<strong>di</strong>zione Straor<strong>di</strong>naria<br />

www.comunepietraligure.it<br />

respublica@comunepietraligure.it<br />

SPECIALE GEMELLAGGIO<br />

PIETRA LIGURE • OFFENBURG<br />

8 DICEMBRE 2007


<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />

2<br />

GIURAMENTO DELLA FRATERNITÀ<br />

Noi sindaci <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> e<br />

Offenburg, liberamente eletti<br />

dai nostri citta<strong>di</strong>ni, certi <strong>di</strong><br />

rispondere alle profonde aspirazioni<br />

e alle reali necessità<br />

delle popolazioni con le quali<br />

abbiamo relazioni quoti<strong>di</strong>ane<br />

e <strong>di</strong> cui dobbiamo essere responsabilmente<br />

interpreti, coscienti<br />

che l’autonomia locale<br />

significa spazi <strong>di</strong> libertà rispetto<br />

al potere centrale, ma che<br />

deve dare altresì un contributo<br />

essenziale, al <strong>di</strong> sopra delle<br />

frontiere, all’inter<strong>di</strong>pendenza<br />

dei vari livelli democratici (locale,<br />

nazionale, europeo) sino<br />

all’effettiva Unione sovranazionale,<br />

per un grande sviluppo<br />

globale economico e sociale,<br />

riba<strong>di</strong>amo che la<br />

<strong>di</strong>mensione europea è <strong>di</strong>ve-<br />

In unserer Eigenschaft als<br />

rechtmäßig gewählte Bürgermeister<br />

der Gemeinden von<br />

<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> und Offenburg<br />

sind wir uns sicher, den<br />

Erwartungen und den Bedürfnissen<br />

der Bevölkerungen,<br />

mit denen wir tägliche Beziehungen<br />

führen, zu entsprechen<br />

und mit Verantwortung<br />

zu vertreten.<br />

Wir sind uns bewusst, dass<br />

eine lokale Selbstän<strong>di</strong>gkeit<br />

einerseits Freiräume gegenüber<br />

der Zentralverwaltung<br />

bedeutet, anderseits aber auch<br />

einen bedeutenden Beitrag<br />

über <strong>di</strong>e Grenzen hinaus<br />

zu einer engen Verbindung<br />

auf lokaler, nationaler und<br />

europäischer Ebene leisten<br />

kann, um einen konkreten<br />

übernationalen Bund anzustreben,<br />

der sich für eine wirtschaftliche<br />

und soziale glo-<br />

Voglio innanzi tutto rivolgere<br />

un caloroso saluto all’Ober<br />

Bürgermeister E<strong>di</strong>th Schreiner,<br />

ai Membri del Consiglio<br />

Comunale <strong>di</strong> Offenburg, ai<br />

Membri della Brücke, alla Delegazione<br />

tedesca ed a tutti<br />

i Citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> Offenburg.<br />

Siete qui con noi a <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />

per un evento da noi<br />

tutti molto sentito - speciale,<br />

“IL NOSTRO GEMELLAGGIO”.<br />

Le occasioni che in questi<br />

anni hanno portato la Città<br />

<strong>di</strong> Offenburg e quella <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong><br />

<strong>Ligure</strong> a conoscersi, a valutarsi<br />

ad apprezzarsi reciprocamente,<br />

sono state molte, e inizia-<br />

nuta ormai per noi una componente<br />

irrinunciabile del vivere<br />

in<strong>di</strong>viduale e sociale, e<br />

che la stessa comunità locale<br />

<strong>di</strong>lata i suoi interessi e le sue<br />

iniziative al <strong>di</strong> là <strong>di</strong> tutte le<br />

frontiere, alla ricerca <strong>di</strong> nuove<br />

solidarietà con enti territoriali<br />

<strong>di</strong> altri Paesi, considerando<br />

che all’ampliamento delle conoscenze<br />

e delle relazioni<br />

umane deve corrispondere<br />

anche un contemporaneo impegno<br />

a e<strong>di</strong>ficare tutti insieme<br />

la casa comune europea,<br />

con stabili e democratiche<br />

istituzioni politiche sovranazionali,<br />

convinti della necessità<br />

<strong>di</strong> rispettare il principio<br />

<strong>di</strong> sussi<strong>di</strong>arietà nonché della<br />

crescente inter<strong>di</strong>pendenza<br />

delle varie società nazionali<br />

GEMEINDE VON PIETRA LIGURE PALMENRIVIERA<br />

PARTNERSCHAFTSURKUNDE<br />

bale Entwicklung einsetzt.<br />

Wir bekräftigen, dass das europäische<br />

Bewusstsein für<br />

uns bereits ein unverzichtbarer<br />

Bestandteil des in<strong>di</strong>viduellen<br />

und sozialen Lebens<br />

geworden ist. Die lokale Gemeinschaft<br />

sollte daher ihre<br />

Interessen und ihre Initiativen<br />

über <strong>di</strong>e Grenzen hinaus<br />

erweitern und versuchen,<br />

neue Formen der Zusammenarbeit<br />

mit Gemeinden anderer<br />

Länder anzustreben.<br />

Wir wissen, dass der Erweiterung<br />

der Kenntnisse und Kontakte<br />

einen wichtigen Beitrag<br />

zum Aufbau stabiler demokratischer<br />

und übernationaler<br />

politischer Institutionen in der<br />

Europäischen Gemeinschaft<br />

leistet... Wir sind von der<br />

Notwen<strong>di</strong>gkeit, dass das Prinzip<br />

der Subsi<strong>di</strong>arität und <strong>di</strong>e<br />

zunehmende wechselseitige<br />

DISCORSO DEL SINDACO DI PIETRA LIGURE 8.12.07<br />

no già negli anni sessanta,<br />

ed hanno fatto sì che due<br />

Città, pur con molte <strong>di</strong>fferenze<br />

tra loro, potessero però<br />

avere terreno comune <strong>di</strong> con<strong>di</strong>visione,<br />

interessi reciproci<br />

e affinità.<br />

Molti citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />

in questi anni hanno potuto<br />

vedere ed apprezzare le bellezze<br />

<strong>di</strong> una Città, Offenburg<br />

e <strong>di</strong> una Regione il Baden.<br />

Ultimamente assistendo al<br />

concerto <strong>di</strong> Natale della Stadtkappelle<br />

hanno potuto rendersi<br />

conto personalmente<br />

della straor<strong>di</strong>naria gentilezza,<br />

ospitalità con la quale sono<br />

e della esigenza <strong>di</strong> un or<strong>di</strong>ne<br />

democratico internazionale,<br />

planetario che è premessa <strong>di</strong><br />

una pace vera: in questo giorno<br />

pren<strong>di</strong>amo solenne impegno<br />

<strong>di</strong> suscitare e mantenere<br />

relazioni permanenti non solo<br />

tra le nostre amministrazioni,<br />

ma anche e soprattutto tra le<br />

nostre rispettive popolazioni,<br />

al fine <strong>di</strong> assicurare una migliore<br />

comprensione reciproca,<br />

una cooperazione efficace,<br />

il sentimento vivo <strong>di</strong> un destino<br />

ormai comune, e quin<strong>di</strong><br />

un aiuto reciproco nell’affrontare<br />

i problemi amministrativi,<br />

economici, sociali, culturali,<br />

sviluppando la solidarietà e<br />

la partecipazione <strong>di</strong> tutti coloro<br />

che vivono e operano<br />

nelle nostre comunità.<br />

Abhängigkeit zwischen den<br />

verschiedenen nationalen<br />

Gesellschaften zu respektieren<br />

ist und demokratische,<br />

internationalenplanetarische<br />

Regelungen als Vorraussetzung<br />

für einen wahren<br />

Frieden zu beachten sind.<br />

Wir bekunden heute feierlich<br />

den gemeinsamen Willen,<br />

intensivere Beziehungen nicht<br />

nur zwischen unseren Verwaltungen,<br />

sondern vor allem<br />

zwischen unseren<br />

Bürgerinnen und Bürger, im<br />

Hinblick auf ein besseres gegenseitiges<br />

Verständnis und<br />

eine erfolgreiche Zusammenarbeit<br />

zu fördern, um gemeinsam<br />

unter Teilnahme<br />

und Mithilfe aller Bürgerinnen<br />

und Bürger verwaltungstechnische,<br />

wirtschaftliche,<br />

soziale und kulturelle Probleme<br />

zu lösen.<br />

stati accolti e della grande<br />

considerazione con la quale<br />

la Città <strong>di</strong> Offenburg gli ha<br />

dato il benvenuto.<br />

Di tutto questo si sono fatti<br />

portavoce a <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>.<br />

Il percorso per il Gemellaggio<br />

non è stato né breve né facile.<br />

Solo ferme e reciproche convinzioni:<br />

che non sia importante e in<strong>di</strong>spensabile<br />

per gemellarsi<br />

che due Città debbano per<br />

forza essere uguali come territorio<br />

o popolazione, ma fondamentale<br />

è che siano:<br />

uguali nel forte desiderio <strong>di</strong><br />

scambiarsi idee, esperienze,


<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> 3<br />

culture, uguali nel sentire quel<br />

bisogno <strong>di</strong> approfon<strong>di</strong>re le<br />

conoscenze reciproche e arricchirle<br />

<strong>di</strong> contenuti che accrescano<br />

le conoscenze e servano<br />

ad abbattere pregiu<strong>di</strong>zi,<br />

uguali nel, formare culture e<br />

creare una vera conoscenza<br />

europea, hanno fatto sì che<br />

il Gemellaggio potesse realizzarsi.<br />

Le <strong>di</strong>ffidenze iniziali <strong>di</strong> alcuni<br />

ad Offenburg, l’inesperienza<br />

<strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>, Città senza<br />

altri gemellaggi, hanno fatto<br />

sì che se da un lato, è passato<br />

più tempo, questo ci ha fatto<br />

meglio conoscere e meglio<br />

apprezzare.<br />

Oggi possiamo tranquillamente<br />

<strong>di</strong>re “questo è stato<br />

un bene”.<br />

Un Gemellaggio deve alimentare<br />

e far vivere contatti reciproci<br />

in tutti i settori. Le Amministrazioni<br />

Comunali, le<br />

Samstag, 8. Dezember 2007<br />

Mein besonders herzlicher<br />

Gruß geht an Frau Oberbürgermeisterin<br />

E<strong>di</strong>th Schreiner, an<br />

<strong>di</strong>e Damen und Herren des<br />

Offenburger Gemeinderates,<br />

an <strong>di</strong>e Mitglieder der Brücke,<br />

an <strong>di</strong>e deutsche Delegation<br />

und an alle Bürgerinnen und<br />

Bürger von Offenburg.<br />

Wir sind hier gemeinsam in<br />

<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>, an einem Ereignis,<br />

welches uns sehr berührt,<br />

und welches für uns ein<br />

ganz besonders ist „Unsere<br />

Städtepartnerschaft“.<br />

Die Kontakte der letzten Jahre<br />

haben Offenburg und <strong>Pietra</strong><br />

<strong>Ligure</strong> dazu gebracht, sich kennen<br />

und schätzen zu lernen.<br />

Viele davon, einige gab es bereits<br />

in den 60er Jahren, haben<br />

es ermöglicht, dass zwei so<br />

verschiedene Städte, gegenseitige<br />

Interessen und Affinitäten<br />

auf gemeinsamer Basis teilen<br />

können.<br />

Viele Bürgerinnen und Bürger<br />

von <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> haben in den<br />

letzten Jahren <strong>di</strong>e Schönheiten<br />

einer Stadt, wie Offenburg und<br />

einer Region, wie das Badenland<br />

sehen und schätzen können.<br />

Auch während des Weihnachtskonzertes<br />

der Stadtkapelle<br />

konnten sie persönlich den<br />

außerordentlich freundlichen<br />

und gastfreundschaftlichen<br />

Empfang und <strong>di</strong>e große Aufmerksamkeit<br />

mit der Offenburg<br />

sie willkommen<br />

geheißen hat, wahrnehmen.<br />

Nun sind sie in <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />

Vorsprecher all <strong>di</strong>eser Eindrücke.<br />

Der Weg zur Städtepartnerschaft<br />

war weder kurz noch<br />

einfach<br />

GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />

Associazioni <strong>di</strong> volontariato,<br />

le attività produttive, le Scuole<br />

devono riempire <strong>di</strong> contenuti<br />

questa unione.<br />

Un Gemellaggio per sancire,<br />

anche in campi <strong>di</strong>versi come<br />

quello turistico, il reciproco<br />

interesse <strong>di</strong> due Città che anche<br />

da questo punto <strong>di</strong> vista<br />

si sono incontrate e vogliono<br />

vedersi sempre più spesso.<br />

Lasciatemi però <strong>di</strong>re che niente<br />

sarebbe stato senza l’opera<br />

instancabile <strong>di</strong> due persone,<br />

che voglio qui ringraziare con<br />

tutto il cuore, Jess Haberer e<br />

Silvano Ferrua!<br />

Senza <strong>di</strong> loro tutto questo,<br />

forse, non sarebbe stato possibile.<br />

Voglio ringraziare l’Ober Bürgermeister<br />

E<strong>di</strong>th Schreiner se<br />

me lo permette “l’Amica<br />

E<strong>di</strong>th” per quanto ha fatto e<br />

per quanto ha creduto a questo<br />

gemellaggio.<br />

Nur <strong>di</strong>e gegenseitige Überzeugung,<br />

- dass es weder wichtig noch<br />

unentbehrlich ist, dass zwei<br />

Städte unbe<strong>di</strong>ngt gleich<br />

groß sein müssen, was Gebiet<br />

und Bevölkerung anbelangt<br />

aber<br />

- den gleichen starken Wille<br />

haben, Ideen, Erfahrungen<br />

und Kultur auszutauschen<br />

- dass gleiche große Bedürfnis<br />

haben, gegenseitige<br />

Kenntnisse zu vertiefen<br />

und mit Inhalten zu bereichern,<br />

<strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Kenntnisse<br />

erweitern und dazu führen<br />

Vorurteile abzubauen,<br />

- und den gleichen Wunsch<br />

haben, Kulturen zu entwickeln<br />

und ein wahres Europäisches<br />

Bewusstsein zu<br />

schaffen.<br />

hat es ermöglicht, dass <strong>di</strong>e<br />

Partnerschaft zustande<br />

kommen konnte.<br />

Das anfängliche Misstrauen<br />

einiger Offenburger, <strong>di</strong>e Unerfahrenheit<br />

der Stadt <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>,<br />

<strong>di</strong>e keine weiteren Partnerschaften<br />

hat, hat zwar dazu<br />

geführt, dass viel Zeit vergangen<br />

ist, aber auch, dass wir<br />

uns besser kennen und schätzen<br />

lernen konnten.<br />

Heute können wir beruhigt<br />

sagen „das war gut so“.<br />

Eine Partnerschaft muss gegenseitige<br />

Kontakte in allen<br />

Bereichen ernähren und beleben.<br />

Die Stadtverwaltungen,<br />

<strong>di</strong>e Volontariatsvereine, <strong>di</strong>e<br />

Handel- und Gewerbevereine<br />

und <strong>di</strong>e Schulen müssen <strong>di</strong>ese<br />

Beziehung mit Inhalten füllen.<br />

Eine Partnerschaft,<br />

um das gegenseitige Interesse<br />

zweier Städte zu bekräftigen,<br />

auch in verschiedenen Berei-<br />

Voglio ringraziare i Consigli<br />

Comunali <strong>di</strong> Offenburg e <strong>Pietra</strong><br />

<strong>Ligure</strong> che si sono espressi<br />

favorevolmente.<br />

Voglio ringraziare i miei Collaboratori<br />

del <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong><br />

<strong>Ligure</strong>, la Dr.ssa Losno, la<br />

Dr.ssa Masetti per tutti, per il<br />

grande lavoro svolto e che<br />

ancora ci sarà da fare.<br />

Voglio ringraziare tutte le Associazioni,<br />

<strong>di</strong> categoria, <strong>di</strong><br />

volontariato, che insieme a<br />

noi hanno fatto questo percorso.<br />

Questo è un giorno speciale<br />

e noi siamo qui tutti insieme<br />

a testimoniarne l’importanza.<br />

Come avevo terminato in occasione<br />

della cerimonia <strong>di</strong><br />

Offenburg:<br />

Es lebe unsere Freundschaft.<br />

(che continui sempre la nostra<br />

Amicizia).<br />

Luigi De Vincenzi<br />

Sindaco <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>.<br />

ANSPRACHE PARTNERSCHAFT OFFENBURG - PIETRA LIGURE<br />

chen, wie im touristischen Bereich.<br />

Zwei Städte, <strong>di</strong>e sich auch in<br />

<strong>di</strong>eser Hinsicht kennen gelernt<br />

haben und nun immer öfters<br />

treffen wollen.<br />

Ich möchte hervorheben, dass<br />

nichts zustande gekommen<br />

wäre, wenn das unermüdliche<br />

Werk zweier Personen nicht<br />

gewesen wäre, <strong>di</strong>e ich hier<br />

von ganzem Herzen danken<br />

möchte, Jess Haberer und Silvano<br />

Ferrua!<br />

Ohne sie, wäre all <strong>di</strong>es, vielleicht,<br />

nicht möglich gewesen.<br />

Ich möchte Frau Oberbürgermeisterin<br />

E<strong>di</strong>th Schreiner, und<br />

wenn Sie es mir erlauben,<br />

Freun<strong>di</strong>n E<strong>di</strong>th, für alles, was<br />

sie getan haben und dafür,<br />

dass sie an <strong>di</strong>ese Partnerschaft<br />

geglaubt haben, danken.<br />

Ein Dankeschön geht an <strong>di</strong>e<br />

Gemeinderatsmitglieder von<br />

Offenburg und <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>,<br />

<strong>di</strong>e sich dafür ausgesprochen<br />

haben.<br />

Ich möchte meinen Mitarbeitern<br />

der Gemeinde <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>,<br />

Frau Dr. Losno und Frau<br />

Dr. Masetti, stellvertretend für<br />

alle, für <strong>di</strong>e große erbrachte<br />

Leistung und auch für <strong>di</strong>e<br />

zukünftige Arbeit danken.<br />

Ich danke <strong>di</strong>e Vereine aller<br />

Kategorien und des Volontariats,<br />

<strong>di</strong>e mit uns zusammen<br />

<strong>di</strong>esen Weg gegangen sind.<br />

Das ist ein besonderer Tag und<br />

wir sind alle hier vereint, um<br />

dessen Wichtigkeit zu bezeugen.<br />

Wie beim Festakt in Offenburg<br />

möchte ich auch heute mit<br />

<strong>di</strong>esen Worten schließen:<br />

Es lebe unsere Freundschaft.<br />

Luigi De Vincenzi<br />

Sindaco <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>.


<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> 4<br />

“La Polizia è come una grande famiglia” ha detto<br />

il commissario Adrian Brädle quando ha ricevuto<br />

in regalo dai suoi colleghi italiani dei Carabinieri<br />

e della Polizia Municipale un berretto. Tra poliziotti<br />

è una tra<strong>di</strong>zione ha affermato Brädle. Per questo<br />

a casa ha un arma<strong>di</strong>o pieno <strong>di</strong> copricapo.<br />

A proposito: anche uomini come Brädle hanno<br />

dovuto capitolare davanti al ricco banchetto. Già<br />

dopo il primo non ci stava più nulla.<br />

I due decani Frank Wellhöhner e Matthias Bürkle<br />

hanno concelebrato la Santa Messa nella Basilica<br />

<strong>di</strong> San Nicolò in un perfetto italiano. Ovviamente<br />

nella prima cerimonia religiosa ecumenica che<br />

GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />

<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />

5<br />

MITTELBADISCHE PRESSE, - MARTEDI 11 DICEMBRE 2007 - GRANDISSIMO, PIETRA!<br />

LA LUNA DI MIELE È STATA FANTASTICA/ORA INIZIA LA VITA QUOTIDIANA - FRAMMENTI DI VIAGGIO<br />

Don Luigi Fusta ha celebrato nella chiesa <strong>di</strong> San<br />

Nicolò insieme ai due decani <strong>di</strong> Offenburg si<br />

parlava soprattutto del gemellaggio.<br />

Anche i sacerdoti possono essere spiritosi, come<br />

ha <strong>di</strong>mostrato il decano Bürkle durante il tragitto<br />

verso il ristorante sabato sera.<br />

Quando il motore dell’autobus si è spento proprio<br />

prima della salita al ristorante ed è in<strong>di</strong>etreggiato<br />

lui è saltato in pie<strong>di</strong> e ha detto: “In pericolo <strong>di</strong><br />

morte posso dare l’assoluzione generale - senza<br />

la confessione. Se sopravviviamo, allora dovete<br />

recuperare”.<br />

La cerimonia nuziale, che <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> ha<br />

preparato per il gemellaggio con Offenburg è<br />

durata tre giorni. Gli ospiti della Germania sono<br />

stati viziati a regola dell’arte. “La prossima volta,<br />

Offenburg dovrà farsi venire in mente qualcosa<br />

<strong>di</strong> speciale, per poter tenere il passo” ha affermato<br />

entusiasta Jochen Ficht, capo del partito della<br />

SPD. Wolfgang Böhringer ha riportato la<br />

delegazione dopo tre giorni <strong>di</strong> festeggiamenti<br />

domenica notte sul parcheggio del Kulturforum,<br />

da dove erano partiti venerdì mattina alle sei del<br />

mattino. Stanchi ma felici dopo il viaggio ricco<br />

<strong>di</strong> eventi nella nuova città gemellata in Italia (“il<br />

paese dove fioriscono i limoni”: citazione <strong>di</strong><br />

Goethe nel <strong>di</strong>scorso <strong>di</strong> E<strong>di</strong>th Schreiner sabato).<br />

Ricco banchetto<br />

Il banchetto che gli Italiani hanno servito sabato<br />

sera, stava a malapena su un foglio A4 ed era<br />

pieno <strong>di</strong> deliziose portate come “Brasato <strong>di</strong> manzo<br />

ai funghi e crostini <strong>di</strong> polenta”. Anche uomini<br />

come il commissario <strong>di</strong> Offenburg Adrian Brädle<br />

dopo la sesta portata ha rinunciato al resto del<br />

banchetto.<br />

Oltre al ricco banchetto, nel programma c’erano<br />

anche delle escursioni sul territorio, per far<br />

conoscere agli ospiti <strong>di</strong> Offenburg le bellezze e le<br />

specialità della Liguria. Così la delegazione sabato<br />

mattina ha visitato un antico ed un moderno<br />

frantoio.<br />

Niente burro<br />

Gli Offenburghesi hanno potuto apprendere che<br />

le casalinghe liguri usano sempre olio d’oliva per<br />

la preparazione delle pietanze. La produzione è<br />

cambiata ra<strong>di</strong>calmente negli ultimi anni. Mentre<br />

nel XVII secolo l’olio veniva macinato a mano con<br />

una pressa <strong>di</strong> legno, oggi viene prodotto nelle<br />

fabbriche quasi completamente automatizzate.<br />

Tanti piani <strong>di</strong> matrimonio sono stati elaborati negli<br />

ultimi tre giorni: Wolfgang Wurz del Team Offenburg<br />

e Gunther Abele (E<strong>di</strong>zione ciclistica)<br />

organizzeranno un tour ciclistico <strong>di</strong> 5 giorni in<br />

primavera. Le scuole vogliono promuovere<br />

l’insegnamento delle reciproche lingue. Gli studenti<br />

<strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> parteciperanno alle prossime<br />

olimpia<strong>di</strong> scolastiche. La prima pietra per un<br />

comune futuro tra Offenburg e <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> è<br />

stata gettata - ora siamo curiosi <strong>di</strong> vedere come<br />

si evolverà questa relazione.<br />

Gli Offenburghesi hanno consegnato ai pietresi<br />

una catena <strong>di</strong> salsiccia <strong>di</strong> 50 metri, prodotta dal<br />

macellaio e autista Wolfgang Böhringer: fino a<br />

Natale basta <strong>di</strong> sicuro!


<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />

6<br />

PROGRAMM FÜR DIE DEUTSCHE DELEGATION ZUR<br />

BEGRÜNDUNGDER STÄDTEPARTNERSCHAFT<br />

OFFENBURG - PIETRA LIGURE<br />

PROGRAMMA PER LA DELEGAZIONE TEDESCA<br />

PER LA CERIMONIA UFFICIALE DI GEMELLAGGIO<br />

TRA LE CITTÀ DI OFFENBURG E PIETRA LIGURE<br />

Freitag, 7. Dezember 2007<br />

16-17 Uhr Ankunft der Deutschen Delegation und Unterbringung in den Hotels: Hotel De la Plage und<br />

Hotel Villa Marina.<br />

Arrivo previsto della delegazione tedesca e sistemazione negli alberghi: Hotel De la Plage<br />

e Hotel Villa Marina.<br />

19.00 Uhr Treffpunkt mit Bürgermeister Luigi de Vincenzi, vor dem Rathaus von <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>, Abendessen<br />

im <strong>Res</strong>taurant „Il Castello“ und im Anschluss Kostproben-Rundgang durch <strong>di</strong>e Stadt im<br />

Rahmen der Nacht der offenen Tür.<br />

Appuntamento con il Sindaco davanti al <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>, cena al Ristorante.<br />

“Il Castello” e giro degustazione in occasione della “Notte Bianca”.<br />

Samstag, 8. Dezember 2007<br />

9.30 Uhr Sorpresa! Gli alunni delle scuole pietresi accolgono la delegazione tedesca con canti e<br />

poesie in tedesco.<br />

9.30 Uhr Treffpunkt Rathaus, Fahrt mit dem Bus zur Besichtigung der antiken Ölmühle in Ranzi und<br />

der modernen Ölfabrik„ Le Terre del Barone“ in Borghetto S.S.<br />

Nach der Ölmühle in Ranzi wird ein Teil der Delegation <strong>di</strong>e Sport - und Sozial - einrichtungen<br />

besichtigen.<br />

Appuntamento davanti al <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> e partenza per visita frantoio <strong>di</strong> Ranzi<br />

e a seguire: “Le Terre del Barone” - moderno oleificio a Borghetto S.S.<br />

Dopo la visita a Ranzi, una parte della delegazione andrà a visitare le strutture sportive e<br />

sociali.<br />

13/14.00 Uhr Der Badestrandverband Balnearia Pietrese 2000 lädt Sie zu einem Buffet am Strand „Bagni<br />

Giar<strong>di</strong>no“ ein mit Fotoausstellung der Aktivitäten des Verbandes Bagni Marini. Buffet<br />

offerto dall’associazione Balnearia Pietrese 2000 presso i “Bagni Giar<strong>di</strong>no” e presentazione<br />

fotografica dell’attività dei Bagni Marini.<br />

18.00 Uhr Treffpunkt Rathaus, gemeinsamer Umzug zum „Cinema-Teatro-Comunale“ zum Festakt der<br />

Begründung der Städtepartnerschaft.<br />

Appuntamento davanti al <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> e corteo al “Cinema-Teatro-<br />

Comunale” per la cerimonia ufficiale del giuramento della fraternità.<br />

20-20.30 Uhr Abendessen mit der Delegation im <strong>Res</strong>taurant “Il Capanno“ in Ranzi.<br />

Cena al Ristorante”Il Capanno” - Ranzi.<br />

Sonntag, 9. Dezember 2007<br />

11.00 Uhr Gottes<strong>di</strong>enst in der Basilika San Nicolò<br />

Im Anschluss Aperitif und Verabschiedung der Deutschen Delegation mit Bürgermeister<br />

Luigi de Vincenzi.<br />

Santa Messa nella Basilica San Nicolò; al termine aperitivo, saluto del Sindaco e congedo<br />

della delegazione <strong>di</strong> Offenburg.<br />

DISCORSO DEL SINDACO EDITH SCHREINER, 8.12.07<br />

Caro sindaco Luigi,<br />

Gentili assessori comunali<br />

d’entrambe le due città<br />

Cari rappresentanti del comitato<br />

del gemellaggio e della Brücke,<br />

caro Silvano, cari amici italiani,<br />

cari ospiti!<br />

“Conosci tu il paese, dove<br />

fioriscono i limoni, nel verde<br />

fogliame splendono arance<br />

d’oro”. Così inizia “Mignon” la<br />

famosa poesia <strong>di</strong> Goethe, che<br />

esprime la nostalgia per l’Italia!<br />

Sono felice, che noi<br />

Offenburghesi con la nostra visita<br />

abbiamo potuto in breve tempo<br />

placare questa nostalgia!<br />

Con piacere siamo venuti in<br />

questo fine settimana per<br />

passare insieme alla seconda<br />

parte della fondazione del nostro<br />

gemellaggio.<br />

In nome <strong>di</strong> tutta la delegazione<br />

<strong>di</strong> Offenburg ringrazio per il<br />

gentile invito e la calorosa<br />

accoglienza.<br />

Poche settimane fa, cari amici<br />

italiani eravate ospiti ad<br />

Offenburg. Al Salmen abbiamo<br />

festeggiato la cerimonia della<br />

prima parte della fondazione del<br />

nostro gemellaggio.<br />

Con la vostra presenza avete<br />

arricchito l’apertura della fiera<br />

dell’Oberrhein e della nostra<br />

festa del vino.<br />

La calorosità degli incontri ha<br />

<strong>di</strong>mostrato, che la prima pietra<br />

del nostro gemellaggio è stata<br />

posata con successo. Di questo<br />

vi ringrazio tutti. Spero che quelli<br />

tra voi, che erano lì, abbiano<br />

conosciuto ed imparato ad<br />

amare la nostra città. Siete tutti<br />

invitati, con le vostre famiglie,<br />

amici e conoscenti a tornare a<br />

trovarci.<br />

Il nostro gemellaggio ha già<br />

portato i primi frutti, come si è<br />

visto lo scorso fine settimana:<br />

durante il concerto <strong>di</strong> Gala<br />

dell’orchestra <strong>di</strong> Offenburg, che<br />

quest’anno era tutto de<strong>di</strong>cato<br />

all’Italia sotto il segno del<br />

gemellaggio, c’erano molti<br />

ascoltatori ed ascoltatrici da<br />

<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>!<br />

Per quelli che non sono mai stati<br />

ad Offenburg, voglio presentare<br />

la nostra città brevemente. Tutti<br />

avranno già sentito parlare della<br />

torta <strong>di</strong> ciliegie della Foresta<br />

Nera. Conoscete la Regione, da<br />

dove viene questo dolce così<br />

buono e conosciuto in tutti il<br />

mondo?<br />

È la Foresta Nera, che si trova a<br />

Sudovest della Germania nello<br />

stato federale del Baden-<br />

Württemberg, confinante con la<br />

Francia e la Svizzera.<br />

La città <strong>di</strong> Offenburg con i suoi<br />

60.000 abitanti si trova sulla valle<br />

del Reno, ai margini della Foresta<br />

Nera ed è circondata da vigneti.<br />

Dista a soli 20 Km dalla<br />

metropoli europea, Strasburgo.<br />

Il centro principale <strong>di</strong> Offenburg<br />

è sede <strong>di</strong>namica dell’economia<br />

e dei me<strong>di</strong>a ed è importante<br />

città fieristica. Siamo anche sede<br />

<strong>di</strong> un’eccellente Università.<br />

Come centro commerciale<br />

Offenburg ha un’ottima<br />

reputazione: più <strong>di</strong> 500 negozi<br />

invitano a fare shopping dentro<br />

e intorno al centro storico.<br />

Abbiamo un importante scenario<br />

d’arte e cultura. Nella città <strong>di</strong><br />

Offenburg la storia è vissuta e<br />

curata con consapevolezza.<br />

Offenburg si trova in una delle<br />

regioni vinicole più conosciuta<br />

della Germania. Nella nostra città<br />

hanno sede sei aziende vinicole<br />

rinomate. Anche noi insieme al


<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />

7<br />

circolo <strong>di</strong> Ortenau gestiamo un<br />

vigneto comunale del paese.<br />

Offenburg è una città del vino.<br />

I vigneti non servono soltanto<br />

alla produzione <strong>di</strong> vino, ma sono<br />

anche uno splen<strong>di</strong>do paesaggio<br />

che invita a praticare trekking e<br />

ciclismo. Offenburg possiede un<br />

alto valore del tempo libero.<br />

Da noi gustare si scrive con la G<br />

maiuscola: il vino regionale e la<br />

cucina del Baden rappresentano<br />

la nostra ospitalità e il modo <strong>di</strong><br />

vivere. Spesso la nostra regione<br />

è descritta come la “Toscana<br />

Tedesca”.<br />

Spero che con questa<br />

descrizione ho acceso il vostro<br />

interesse a visitare Offenburg!<br />

In merito a gemellaggi possiamo<br />

ricorrere ad alcune esperienze.<br />

<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> è la sesta città, con<br />

la quale intrapren<strong>di</strong>amo<br />

un’unione amichevole.<br />

Il nostro gemellaggio più remoto<br />

esiste da quasi 50 anni con la<br />

città francese Lons-le-Saunier.<br />

Poi abbiamo un gemellaggio con<br />

Weiz in Austria, e<br />

Borehamwood-Elstree in<br />

Inghilterra, Altenburg in<br />

Thüringen, e Olsztyn in Polonia.<br />

Con queste cinque città<br />

coltiviamo rapporti con <strong>di</strong>versa<br />

intensità.<br />

Con Lons abbiamo uno scambio<br />

<strong>di</strong> ragazzi molto vivace.<br />

Da quasi 20 anni ogni due anni<br />

si svolgono le olimpia<strong>di</strong><br />

scolastiche a turno in Offenburg<br />

o in Lons.<br />

Quattro anni fa, per la prima<br />

volta, ragazzi <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> vi<br />

hanno partecipato.<br />

È stata una bella festa, che<br />

ricordo con entusiasmo.<br />

Per la prossima data, la decima<br />

OB EDITH SCHREINER<br />

Caro sindaco Luigi, sehr<br />

verehrte Damen und Herren der<br />

Gemeinderäte unserer beiden<br />

Städte, liebe Vertreterinnen und<br />

Vertreter des comitato per il<br />

gemellaggio und der Brücke,<br />

lieber Silvano, cari amici italiani,<br />

liebe Gäste!<br />

„Kennst Du das Land, wo <strong>di</strong>e<br />

Zitronen blühn,<br />

im dunklen Laub <strong>di</strong>e<br />

Goldorangen glühn“ - so<br />

beginnt Goethes berühmtes<br />

Ge<strong>di</strong>cht „Mignon“, welches <strong>di</strong>e<br />

Sehnsucht nach Italien zum<br />

Ausdruck bringt!<br />

Ich freue mich, dass wir<br />

Offenburger <strong>di</strong>ese Sehnsucht<br />

mit unserem Besuch kurzfristig<br />

stillen können!<br />

Gerne sind wir <strong>di</strong>eses<br />

Wochenende hierher<br />

gekommen, um gemeinsam<br />

den zweiten Teil der<br />

Begründung unserer<br />

Städtepartnerschaft zu begehen.<br />

Im Namen der gesamten<br />

Offenburger Delegation<br />

bedanke ich mich sehr für <strong>di</strong>e<br />

freundliche Einladung und den<br />

besonders herzlichen Empfang,<br />

e<strong>di</strong>zione in giugno del 2008,<br />

atten<strong>di</strong>amo ragazzi italiani. I<br />

primi contatti sono già stati presi.<br />

Scambi amministrativi, progetti<br />

artistici, contatti tra associazioni<br />

e la partecipazione delle città<br />

gemellate a manifestazioni in<br />

Offenburg, come il mercatino <strong>di</strong><br />

Natale sono esempi <strong>di</strong> nuove<br />

attività in occasione <strong>di</strong> questo<br />

gemellaggio.<br />

Lo scambio e l’incontro tra i<br />

citta<strong>di</strong>ni dovranno sempre essere<br />

tra le attività prioritarie.<br />

La conoscenza reciproca fa<br />

crescere sempre più forte<br />

l’unione europea, e lo sviluppo<br />

<strong>di</strong> una coscienza comune<br />

europea si evidenzia.<br />

Credo che abbiamo già<br />

sviluppato molte idee come<br />

poter riempire <strong>di</strong> vita il nostro<br />

gemellaggio.<br />

Adesso dobbiamo, passo per<br />

passo, arrivare alla realizzazione.<br />

Per questo ci serve l’impegno <strong>di</strong><br />

tutti.<br />

Già da oggi ringrazio<br />

calorosamente per il loro<br />

contributo, i collaboratori<br />

d’entrambe, le città, e anche<br />

quelli che s’impegnano a titolo<br />

onorifico per la riuscita del nostro<br />

gemellaggio.<br />

Per quest’occasione abbiamo<br />

fatto imprimere sulla botte <strong>di</strong><br />

vino la seguente incisione e lo<br />

stemma delle due città:<br />

“Gemellaggio Offenburg - <strong>Pietra</strong><br />

<strong>Ligure</strong>. 7-9 Dicembre 2007”.<br />

La botte l’abbiamo poi riempita<br />

con il miglior Cuvée, annata<br />

2006, del nostro vigneto Castello<br />

<strong>di</strong> Ortenberg. Speriamo tanto,<br />

che questo nobile vino vi piaccia.<br />

Contemporaneamente vi<br />

preghiamo <strong>di</strong> tenere questa<br />

den Sie uns bereitet haben.<br />

Vor wenigen Wochen waren Sie,<br />

cari amici italiani, in Offenburg<br />

unsere Gäste. Mit einem Festakt<br />

im Salmen haben wir den<br />

ersten Teil der Begründung<br />

unserer Städtepartnerschaft<br />

gefeiert. Sie haben durch Ihre<br />

Anwesenheit <strong>di</strong>e Eröffnung der<br />

Oberrhein Messe und unser<br />

großes Weinfest sehr bereichert.<br />

Die Herzlichkeit bei <strong>di</strong>esen<br />

Begegnungen hat gezeigt, dass<br />

der Grundstein für unsere<br />

Städtepartnerschaft erfolgreich<br />

gelegt wurde. Hierfür danke ich<br />

Ihnen allen.<br />

Ich hoffe, dass <strong>di</strong>ejenigen unter<br />

Ihnen, <strong>di</strong>e mit dabei waren,<br />

unsere Stadt kennen - und<br />

lieben gelernt haben. Sie sind<br />

herzlich eingeladen, mit Ihren<br />

Familien, Freunden und<br />

Bekannten bald wieder zu<br />

kommen!<br />

D a s s u n s e r e<br />

Städtepartnerschaft bereits erste<br />

Früchte trägt, haben wir am<br />

vergangenen Wochenende<br />

gesehen: Beim <strong>di</strong>esjährigen<br />

Gala-Konzert der Stadtkapelle<br />

botte sempre umida, cosicché<br />

possa ricordare a lungo questo<br />

giorno storico.<br />

Nei due giorni trascorsi abbiamo<br />

potuto vedere e conoscere molte<br />

cose della vostra città e dei suoi<br />

abitanti. Attraverso gli incontri<br />

tra i rappresentati <strong>di</strong> <strong>di</strong>verse<br />

associazioni e istituzioni<br />

numerosi contatti sono già stati<br />

allacciati e approfon<strong>di</strong>ti. Con ciò<br />

la base per un gemellaggio <strong>di</strong><br />

successo è stata gettata.<br />

Desidero che dal nostro<br />

gemellaggio si formino tante<br />

amicizie profonde - amicizie tra<br />

i citta<strong>di</strong>ni e le citta<strong>di</strong>ne, le<br />

amministrazioni, le associazioni,<br />

le chiese - insomma tra tutti gli<br />

abitanti delle nostre città.<br />

La visita <strong>di</strong> una prossima<br />

delegazione è già stata fissata:<br />

nel maggio 2008 verranno<br />

rappresentanti dei settori<br />

scolastici e sportivi insieme al<br />

sindaco Christoph Jopen a <strong>Pietra</strong><br />

<strong>Ligure</strong>, per uno scambio con il<br />

vice-sindaco Dario Valeriani e i<br />

colleghi italiani.<br />

In occasione <strong>di</strong> questo incontro<br />

sicuramente verranno elaborate<br />

altre azioni comuni.<br />

Caro Luigi, cari amici italiani, in<br />

occasione del nostro incontro<br />

all’inizio <strong>di</strong> Ottobre vi ho<br />

promesso che per la visita a<br />

<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> avrei imparato un<br />

po’ d’italiano.<br />

Non ho avuto molto tempo, ma<br />

voglio chiudere con questa frase:<br />

Grazie mille ancora per la vostra<br />

ospitalità.<br />

Sono convinta che la relazione<br />

tra le nostre città si svilupperà<br />

bene.<br />

Auguro a tutti noi un felice<br />

avvento e un buon Natale!<br />

Offenburg - welches in <strong>di</strong>esem<br />

Jahr ganz im Zeichen unserer<br />

neuen Städtepartnerschaft<br />

stand und dem Land Italien<br />

gewidmet war - hatten wir viele<br />

Zuhörerinnen und Zuhörer aus<br />

<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>!<br />

Für <strong>di</strong>ejenigen, <strong>di</strong>e noch nie in<br />

Offenburg waren, möchte ich<br />

unsere Stadt kurz vorstellen.<br />

Sie alle haben sicher schon<br />

einmal von der Schwarzwälder<br />

Kirschtorte gehört. Kennen Sie<br />

<strong>di</strong>e Gegend, aus der <strong>di</strong>eser<br />

weltberühmte und leckere<br />

Kuchen stammt?<br />

Es ist der Schwarzwald, er liegt<br />

im Südwesten Deutschlands, im<br />

Bundesland Baden-<br />

Württemberg, in unmittelbarer<br />

Nachbarschaft zu Frankreich<br />

und zur Schweiz.<br />

Die Stadt Offenburg mit ihren<br />

rund 60.000 Einwohnern liegt<br />

im Rheintal, am Rande des<br />

Schwarzwalds und ist umgeben<br />

von Weinbergen. Zur<br />

Europametropole Straßburg<br />

sind es nur 20 Kilometer.<br />

Das Oberzentrum Offenburg ist<br />

ein dynamischer Wirtschafts -


<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />

8<br />

und Me<strong>di</strong>enstandort und eine<br />

bedeutende Messestadt.<br />

Wir sind Sitz einer exzellenten<br />

Technischen Hochschule, <strong>di</strong>e<br />

mit den Universitäten von<br />

Brescia und Pavia<br />

zusammenarbeitet.<br />

Aber auch als Einkaufsstadt<br />

genießt Offenburg in der Region<br />

einen ausgezeichneten Ruf:<br />

Über 500 Geschäfte laden in<br />

und um <strong>di</strong>e historische Altstadt<br />

zum Einkaufsbummel ein.<br />

Wir haben eine agile Kunst- und<br />

Kulturszene, Geschichte wird in<br />

der Freiheitsstadt Offenburg<br />

leben<strong>di</strong>g und bewusst gepflegt.<br />

Offenburg liegt in einer der<br />

bekanntesten Weinbauregionen<br />

Deutschlands. In unserer Stadt<br />

haben sechs renommierte<br />

Weinbaubetriebe ihren Sitz, wir<br />

selbst betreiben gemeinsam mit<br />

dem Ortenaukreis das größte<br />

kommunale Weingut des<br />

Landes.<br />

Dabei <strong>di</strong>enen <strong>di</strong>e Weinberge<br />

nicht nur der Weinproduktion,<br />

sondern tragen zu einer<br />

herrlichen Kulturlandschaft bei,<br />

<strong>di</strong>e zum Wandern und<br />

Radfahren einlädt.<br />

Offenburg besitzt einen hohen<br />

Freizeitwert.<br />

Genießen wird bei uns groß<br />

geschrieben - regionaler Wein<br />

und ba<strong>di</strong>sche Küche machen<br />

unsere Gastlichkeit und<br />

Lebensart aus. Oft wird unsere<br />

Region als <strong>di</strong>e „Toskana<br />

Deutschlands“ beschrieben.<br />

Ich hoffe, ich konnte mit <strong>di</strong>eser<br />

Beschreibung Ihr Interesse an<br />

einem Besuch in Offenburg<br />

w e c k e n ! B e i<br />

Städtepartnerschaften können<br />

wir bereits auf einige<br />

Erfahrungen zurückgreifen.<br />

<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> ist <strong>di</strong>e sechste<br />

Stadt, mit der wir eine<br />

freundschaftliche Verbindung<br />

eingehen.<br />

Unsere älteste Partnerschaft<br />

besteht seit fast 50 Jahren mit<br />

der französischen Stadt Lonsle-Saunier.<br />

Daneben haben wir eine<br />

Partnerstadt in Österreich - Weiz<br />

- eine in England -<br />

Borehamwood-Elstree, <strong>di</strong>e Stadt<br />

Altenburg in Thüringen, und<br />

Olsztyn in Polen.<br />

Mit <strong>di</strong>esen fünf Städten pflegen<br />

wir unterschiedlich ausgeprägte<br />

Verbindungen.<br />

Seit fast 20 Jahren findet alle<br />

zwei Jahre - abwechselnd in<br />

Offenburg und in Lons - <strong>di</strong>e<br />

Schülerolympiade statt. Vor vier<br />

Jahren hatten erstmals<br />

RES PUBLICA<br />

GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />

ANNO XV N. 2 (84)<br />

EDIZIONE STRAORDINARIA<br />

BIMESTRALE<br />

DEL COMUNE DI PIETRA LIGURE<br />

Autorizzazione n. 435<br />

del 2 agosto 1994 - Tribunale <strong>di</strong> SV<br />

DIRETTORE<br />

Marco Pesce<br />

Delibera C.C. n. 84 del 24.3.1994<br />

Jugendliche aus <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />

daran teilgenommen. Es war<br />

ein tolles Fest, an das ich mich<br />

mit großer Begeisterung<br />

erinnere.<br />

Für den nächsten Termin im Juni<br />

2008 zur zehnten Auflage des<br />

Events in Offenburg erwarten<br />

wir wieder italienische<br />

Schülerinnen und Schüler - erste<br />

Kontakte wurden ja schon<br />

geknüpft!<br />

Städtepartnerschaften brauchen<br />

Motoren: Erste Kontakte nach<br />

<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> wurden von<br />

Wolfgang Wurz geknüpft.<br />

Dank an Jess Haberer und<br />

Silvano Ferrua!<br />

Verwaltungsaustausche,<br />

gemeinsame Kunstprojekte,<br />

Kontakte zwischen Vereinen und<br />

<strong>di</strong>e Beteiligung der<br />

Partnerstädte an Offenburger<br />

Veranstaltungen wie etwa dem<br />

Weihnachtsmarkt sind Beispiele<br />

für weitere Aktionen im Rahmen<br />

<strong>di</strong>eser Partnerschaften.<br />

Im Vordergrund all <strong>di</strong>eser<br />

Aktivitäten soll immer der<br />

Austausch und <strong>di</strong>e Begegnung<br />

der Menschen stehen.<br />

Durch <strong>di</strong>eses gegenseitige<br />

Kennenlernen wächst Europa<br />

immer stärker zusammen und<br />

<strong>di</strong>e Entwicklung eines<br />

gemeinsamen europäischen<br />

Bewusstseins erhält Konturen.<br />

Ich glaube, wir haben bereits<br />

viele Ideen entwickelt, wie wir<br />

unsere neue Partnerschaft mit<br />

Leben erfüllen können.<br />

Nun müssen wir uns Schritt für<br />

Schritt an <strong>di</strong>e Umsetzung<br />

machen! Hierzu bedarf es des<br />

Engagements aller Beteiligten.<br />

Schon heute danke ich den<br />

Mitarbeitern beider Städte sowie<br />

denen, <strong>di</strong>e sich ehrenamtlich<br />

für das Gelingen unserer<br />

Partnerschaft einsetzen, sehr<br />

herzlich für ihren engagierten<br />

Beitrag.<br />

Lange haben wir uns überlegt,<br />

was wir als Gastgeschenk<br />

mitbringen können.<br />

Als Boten aus einer Weinstadt<br />

haben wir uns für „das“ Genuss-<br />

Produkt unserer Stadt<br />

entschieden…<br />

Weinfass, verhüllt in Offenburg-<br />

Fahne, wird hergetragen von<br />

den Herren Basler und Sandfort<br />

Und haben speziell für <strong>di</strong>esen<br />

Anlass ein Weinfass mit<br />

folgender Inschrift und den<br />

Wappen der beiden Städte<br />

anfertigen lassen:<br />

„Partnerschaft der Städte<br />

Offenburg - <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />

7. bis 9. Dezember 2007“<br />

AMMINISTRAZIONE, REDAZIONE E DIREZIONE:<br />

Municipio <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />

Piazza Martiri della Libertà 30<br />

Tel. 019.629311 - Fax: 019.626.297 - 626.686<br />

Sito internet: www.comunepietraligure.it<br />

E-mail: respublica@comunepietraligure.it<br />

A.P.T.<br />

(Azienda Promozione Turistica):<br />

telefono: 019.629003<br />

fax: 019.629790<br />

email: pietraligure@inforiviera.it<br />

DISTRIBUZIONE E ABBONAMENTO GRATUITI<br />

Das Fass haben wir mit bestem<br />

Cuvée, Jahrgang 2006, von<br />

unserem städtischen Weingut<br />

Schloss Ortenberg befüllt! Wir<br />

hoffen sehr, dass Ihnen <strong>di</strong>eser<br />

edle Tropfen munden wird.<br />

Gleichzeitig bitten wir darum,<br />

<strong>di</strong>eses Fass immer feucht zu<br />

halten, damit es noch lange an<br />

den heutigen historischen Tag<br />

erinnert.<br />

Unsere Weinbaubetriebe helfen<br />

Ihnen dabei gerne!<br />

In den vergangen beiden Tagen<br />

konnten wir viel von Ihrer Stadt<br />

und den Menschen sehen und<br />

kennen lernen.<br />

Durch das Zusammenbringen<br />

von Vertretern unterschiedlicher<br />

Vereine und Institutionen<br />

konnten bereits zahlreiche<br />

Kontakte geknüpft und vertieft<br />

werden. Hiermit wurde <strong>di</strong>e Basis<br />

für eine erfolgreiche<br />

Partnerschaft gelegt.<br />

Ich freue mich auf <strong>di</strong>e<br />

gemeinsamen Projekte und<br />

sichere Ihnen von unserer Seite<br />

jede Unterstützung zu.<br />

Ich wünsche mir, dass aus<br />

unserer Städtepartnerschaft<br />

viele tiefe Freundschaften<br />

entstehen - Freundschaften<br />

zwischen den Bürgerinnen und<br />

Bürgern, zwischen der<br />

Verwaltung, zwischen den<br />

Vereinen, zwischen den Kirchen<br />

- einfach zwischen allen<br />

Menschen unserer beiden<br />

Städte.<br />

Der Besuch einer nächsten<br />

Delegation ist ja bereits<br />

terminiert: Im Mai 2008 (Termin:<br />

21. bis 25. Mai 2008) kommen<br />

Vertreter aus den Bereichen<br />

Schule und Sport mit<br />

Bürgermeister Christoph Jopen<br />

nach <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> um sich mit<br />

dem Vizebürgermeister Dario<br />

Valeriani und ihren italienischen<br />

Kollegen auszutauschen. Bei<br />

<strong>di</strong>esem Treffen werden sicher<br />

weitere gemeinsame Aktionen<br />

auf den Weg gebracht werden.<br />

Caro Luigi, cari amici italiani,<br />

bei unserem Treffen Anfang<br />

Oktober habe ich versprochen,<br />

dass ich bis zum Besuch in<br />

<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> etwas Italienisch<br />

lernen werde. Viel Zeit dafür<br />

hatte ich nicht, aber ich möchte<br />

mit folgendem Satz schließen:<br />

Nochmals vielen Dank für <strong>di</strong>e<br />

Gastfreundschaft. Ich bin davon<br />

überzeugt, dass sich <strong>di</strong>e<br />

Verbindung zwischen unseren<br />

Städten gut entwickeln wird.<br />

Uns allen wünsche ich eine<br />

besinnliche Adventszeit und ein<br />

fröhliches Weihnachtsfest!<br />

FOTOCOMPOSIZIONE:<br />

tipografia litografia ligure<br />

loano 019.673.317<br />

STAMPA:<br />

tipografia litografia ligure<br />

finale ligure - 019.680.287<br />

TIRATURA: 2500 COPIE<br />

Sovraintendente: Franco Bianchi.<br />

Foto <strong>di</strong> testata: Emanuele Viziano<br />

Redazione: Giuliano Confalonieri, Laura<br />

Zocco, Emanuele Zuffo, Luca Fugassa.<br />

Foto <strong>di</strong>: Alessandro Cucci, Emanuele<br />

Zuffo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!