Res Publica - Comune di Pietra Ligure
Res Publica - Comune di Pietra Ligure
Res Publica - Comune di Pietra Ligure
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Res</strong><br />
<strong>Publica</strong> ANNO<br />
GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />
Perio<strong>di</strong>co Bimestrale Aut. n. 435 del 2.8.1994 - Trib. <strong>di</strong> SV - “Poste Italiane S.p.A. - Spe<strong>di</strong>zione in Abbonamento Postale - 70% - Direzione Commerciale Business Savona”<br />
Attenzione in caso <strong>di</strong> mancato recapito rinviare all’ufficio postale <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> per la restituzione al mittente che si impegna a corrispondere il <strong>di</strong>ritto fisso.<br />
LIGURIA<br />
"LA RIVIERA" ®<br />
XV N. 2 (84)<br />
E<strong>di</strong>zione Straor<strong>di</strong>naria<br />
www.comunepietraligure.it<br />
respublica@comunepietraligure.it<br />
SPECIALE GEMELLAGGIO<br />
PIETRA LIGURE • OFFENBURG<br />
8 DICEMBRE 2007
<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />
2<br />
GIURAMENTO DELLA FRATERNITÀ<br />
Noi sindaci <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> e<br />
Offenburg, liberamente eletti<br />
dai nostri citta<strong>di</strong>ni, certi <strong>di</strong><br />
rispondere alle profonde aspirazioni<br />
e alle reali necessità<br />
delle popolazioni con le quali<br />
abbiamo relazioni quoti<strong>di</strong>ane<br />
e <strong>di</strong> cui dobbiamo essere responsabilmente<br />
interpreti, coscienti<br />
che l’autonomia locale<br />
significa spazi <strong>di</strong> libertà rispetto<br />
al potere centrale, ma che<br />
deve dare altresì un contributo<br />
essenziale, al <strong>di</strong> sopra delle<br />
frontiere, all’inter<strong>di</strong>pendenza<br />
dei vari livelli democratici (locale,<br />
nazionale, europeo) sino<br />
all’effettiva Unione sovranazionale,<br />
per un grande sviluppo<br />
globale economico e sociale,<br />
riba<strong>di</strong>amo che la<br />
<strong>di</strong>mensione europea è <strong>di</strong>ve-<br />
In unserer Eigenschaft als<br />
rechtmäßig gewählte Bürgermeister<br />
der Gemeinden von<br />
<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> und Offenburg<br />
sind wir uns sicher, den<br />
Erwartungen und den Bedürfnissen<br />
der Bevölkerungen,<br />
mit denen wir tägliche Beziehungen<br />
führen, zu entsprechen<br />
und mit Verantwortung<br />
zu vertreten.<br />
Wir sind uns bewusst, dass<br />
eine lokale Selbstän<strong>di</strong>gkeit<br />
einerseits Freiräume gegenüber<br />
der Zentralverwaltung<br />
bedeutet, anderseits aber auch<br />
einen bedeutenden Beitrag<br />
über <strong>di</strong>e Grenzen hinaus<br />
zu einer engen Verbindung<br />
auf lokaler, nationaler und<br />
europäischer Ebene leisten<br />
kann, um einen konkreten<br />
übernationalen Bund anzustreben,<br />
der sich für eine wirtschaftliche<br />
und soziale glo-<br />
Voglio innanzi tutto rivolgere<br />
un caloroso saluto all’Ober<br />
Bürgermeister E<strong>di</strong>th Schreiner,<br />
ai Membri del Consiglio<br />
Comunale <strong>di</strong> Offenburg, ai<br />
Membri della Brücke, alla Delegazione<br />
tedesca ed a tutti<br />
i Citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> Offenburg.<br />
Siete qui con noi a <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />
per un evento da noi<br />
tutti molto sentito - speciale,<br />
“IL NOSTRO GEMELLAGGIO”.<br />
Le occasioni che in questi<br />
anni hanno portato la Città<br />
<strong>di</strong> Offenburg e quella <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong><br />
<strong>Ligure</strong> a conoscersi, a valutarsi<br />
ad apprezzarsi reciprocamente,<br />
sono state molte, e inizia-<br />
nuta ormai per noi una componente<br />
irrinunciabile del vivere<br />
in<strong>di</strong>viduale e sociale, e<br />
che la stessa comunità locale<br />
<strong>di</strong>lata i suoi interessi e le sue<br />
iniziative al <strong>di</strong> là <strong>di</strong> tutte le<br />
frontiere, alla ricerca <strong>di</strong> nuove<br />
solidarietà con enti territoriali<br />
<strong>di</strong> altri Paesi, considerando<br />
che all’ampliamento delle conoscenze<br />
e delle relazioni<br />
umane deve corrispondere<br />
anche un contemporaneo impegno<br />
a e<strong>di</strong>ficare tutti insieme<br />
la casa comune europea,<br />
con stabili e democratiche<br />
istituzioni politiche sovranazionali,<br />
convinti della necessità<br />
<strong>di</strong> rispettare il principio<br />
<strong>di</strong> sussi<strong>di</strong>arietà nonché della<br />
crescente inter<strong>di</strong>pendenza<br />
delle varie società nazionali<br />
GEMEINDE VON PIETRA LIGURE PALMENRIVIERA<br />
PARTNERSCHAFTSURKUNDE<br />
bale Entwicklung einsetzt.<br />
Wir bekräftigen, dass das europäische<br />
Bewusstsein für<br />
uns bereits ein unverzichtbarer<br />
Bestandteil des in<strong>di</strong>viduellen<br />
und sozialen Lebens<br />
geworden ist. Die lokale Gemeinschaft<br />
sollte daher ihre<br />
Interessen und ihre Initiativen<br />
über <strong>di</strong>e Grenzen hinaus<br />
erweitern und versuchen,<br />
neue Formen der Zusammenarbeit<br />
mit Gemeinden anderer<br />
Länder anzustreben.<br />
Wir wissen, dass der Erweiterung<br />
der Kenntnisse und Kontakte<br />
einen wichtigen Beitrag<br />
zum Aufbau stabiler demokratischer<br />
und übernationaler<br />
politischer Institutionen in der<br />
Europäischen Gemeinschaft<br />
leistet... Wir sind von der<br />
Notwen<strong>di</strong>gkeit, dass das Prinzip<br />
der Subsi<strong>di</strong>arität und <strong>di</strong>e<br />
zunehmende wechselseitige<br />
DISCORSO DEL SINDACO DI PIETRA LIGURE 8.12.07<br />
no già negli anni sessanta,<br />
ed hanno fatto sì che due<br />
Città, pur con molte <strong>di</strong>fferenze<br />
tra loro, potessero però<br />
avere terreno comune <strong>di</strong> con<strong>di</strong>visione,<br />
interessi reciproci<br />
e affinità.<br />
Molti citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />
in questi anni hanno potuto<br />
vedere ed apprezzare le bellezze<br />
<strong>di</strong> una Città, Offenburg<br />
e <strong>di</strong> una Regione il Baden.<br />
Ultimamente assistendo al<br />
concerto <strong>di</strong> Natale della Stadtkappelle<br />
hanno potuto rendersi<br />
conto personalmente<br />
della straor<strong>di</strong>naria gentilezza,<br />
ospitalità con la quale sono<br />
e della esigenza <strong>di</strong> un or<strong>di</strong>ne<br />
democratico internazionale,<br />
planetario che è premessa <strong>di</strong><br />
una pace vera: in questo giorno<br />
pren<strong>di</strong>amo solenne impegno<br />
<strong>di</strong> suscitare e mantenere<br />
relazioni permanenti non solo<br />
tra le nostre amministrazioni,<br />
ma anche e soprattutto tra le<br />
nostre rispettive popolazioni,<br />
al fine <strong>di</strong> assicurare una migliore<br />
comprensione reciproca,<br />
una cooperazione efficace,<br />
il sentimento vivo <strong>di</strong> un destino<br />
ormai comune, e quin<strong>di</strong><br />
un aiuto reciproco nell’affrontare<br />
i problemi amministrativi,<br />
economici, sociali, culturali,<br />
sviluppando la solidarietà e<br />
la partecipazione <strong>di</strong> tutti coloro<br />
che vivono e operano<br />
nelle nostre comunità.<br />
Abhängigkeit zwischen den<br />
verschiedenen nationalen<br />
Gesellschaften zu respektieren<br />
ist und demokratische,<br />
internationalenplanetarische<br />
Regelungen als Vorraussetzung<br />
für einen wahren<br />
Frieden zu beachten sind.<br />
Wir bekunden heute feierlich<br />
den gemeinsamen Willen,<br />
intensivere Beziehungen nicht<br />
nur zwischen unseren Verwaltungen,<br />
sondern vor allem<br />
zwischen unseren<br />
Bürgerinnen und Bürger, im<br />
Hinblick auf ein besseres gegenseitiges<br />
Verständnis und<br />
eine erfolgreiche Zusammenarbeit<br />
zu fördern, um gemeinsam<br />
unter Teilnahme<br />
und Mithilfe aller Bürgerinnen<br />
und Bürger verwaltungstechnische,<br />
wirtschaftliche,<br />
soziale und kulturelle Probleme<br />
zu lösen.<br />
stati accolti e della grande<br />
considerazione con la quale<br />
la Città <strong>di</strong> Offenburg gli ha<br />
dato il benvenuto.<br />
Di tutto questo si sono fatti<br />
portavoce a <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>.<br />
Il percorso per il Gemellaggio<br />
non è stato né breve né facile.<br />
Solo ferme e reciproche convinzioni:<br />
che non sia importante e in<strong>di</strong>spensabile<br />
per gemellarsi<br />
che due Città debbano per<br />
forza essere uguali come territorio<br />
o popolazione, ma fondamentale<br />
è che siano:<br />
uguali nel forte desiderio <strong>di</strong><br />
scambiarsi idee, esperienze,
<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> 3<br />
culture, uguali nel sentire quel<br />
bisogno <strong>di</strong> approfon<strong>di</strong>re le<br />
conoscenze reciproche e arricchirle<br />
<strong>di</strong> contenuti che accrescano<br />
le conoscenze e servano<br />
ad abbattere pregiu<strong>di</strong>zi,<br />
uguali nel, formare culture e<br />
creare una vera conoscenza<br />
europea, hanno fatto sì che<br />
il Gemellaggio potesse realizzarsi.<br />
Le <strong>di</strong>ffidenze iniziali <strong>di</strong> alcuni<br />
ad Offenburg, l’inesperienza<br />
<strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>, Città senza<br />
altri gemellaggi, hanno fatto<br />
sì che se da un lato, è passato<br />
più tempo, questo ci ha fatto<br />
meglio conoscere e meglio<br />
apprezzare.<br />
Oggi possiamo tranquillamente<br />
<strong>di</strong>re “questo è stato<br />
un bene”.<br />
Un Gemellaggio deve alimentare<br />
e far vivere contatti reciproci<br />
in tutti i settori. Le Amministrazioni<br />
Comunali, le<br />
Samstag, 8. Dezember 2007<br />
Mein besonders herzlicher<br />
Gruß geht an Frau Oberbürgermeisterin<br />
E<strong>di</strong>th Schreiner, an<br />
<strong>di</strong>e Damen und Herren des<br />
Offenburger Gemeinderates,<br />
an <strong>di</strong>e Mitglieder der Brücke,<br />
an <strong>di</strong>e deutsche Delegation<br />
und an alle Bürgerinnen und<br />
Bürger von Offenburg.<br />
Wir sind hier gemeinsam in<br />
<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>, an einem Ereignis,<br />
welches uns sehr berührt,<br />
und welches für uns ein<br />
ganz besonders ist „Unsere<br />
Städtepartnerschaft“.<br />
Die Kontakte der letzten Jahre<br />
haben Offenburg und <strong>Pietra</strong><br />
<strong>Ligure</strong> dazu gebracht, sich kennen<br />
und schätzen zu lernen.<br />
Viele davon, einige gab es bereits<br />
in den 60er Jahren, haben<br />
es ermöglicht, dass zwei so<br />
verschiedene Städte, gegenseitige<br />
Interessen und Affinitäten<br />
auf gemeinsamer Basis teilen<br />
können.<br />
Viele Bürgerinnen und Bürger<br />
von <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> haben in den<br />
letzten Jahren <strong>di</strong>e Schönheiten<br />
einer Stadt, wie Offenburg und<br />
einer Region, wie das Badenland<br />
sehen und schätzen können.<br />
Auch während des Weihnachtskonzertes<br />
der Stadtkapelle<br />
konnten sie persönlich den<br />
außerordentlich freundlichen<br />
und gastfreundschaftlichen<br />
Empfang und <strong>di</strong>e große Aufmerksamkeit<br />
mit der Offenburg<br />
sie willkommen<br />
geheißen hat, wahrnehmen.<br />
Nun sind sie in <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />
Vorsprecher all <strong>di</strong>eser Eindrücke.<br />
Der Weg zur Städtepartnerschaft<br />
war weder kurz noch<br />
einfach<br />
GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />
Associazioni <strong>di</strong> volontariato,<br />
le attività produttive, le Scuole<br />
devono riempire <strong>di</strong> contenuti<br />
questa unione.<br />
Un Gemellaggio per sancire,<br />
anche in campi <strong>di</strong>versi come<br />
quello turistico, il reciproco<br />
interesse <strong>di</strong> due Città che anche<br />
da questo punto <strong>di</strong> vista<br />
si sono incontrate e vogliono<br />
vedersi sempre più spesso.<br />
Lasciatemi però <strong>di</strong>re che niente<br />
sarebbe stato senza l’opera<br />
instancabile <strong>di</strong> due persone,<br />
che voglio qui ringraziare con<br />
tutto il cuore, Jess Haberer e<br />
Silvano Ferrua!<br />
Senza <strong>di</strong> loro tutto questo,<br />
forse, non sarebbe stato possibile.<br />
Voglio ringraziare l’Ober Bürgermeister<br />
E<strong>di</strong>th Schreiner se<br />
me lo permette “l’Amica<br />
E<strong>di</strong>th” per quanto ha fatto e<br />
per quanto ha creduto a questo<br />
gemellaggio.<br />
Nur <strong>di</strong>e gegenseitige Überzeugung,<br />
- dass es weder wichtig noch<br />
unentbehrlich ist, dass zwei<br />
Städte unbe<strong>di</strong>ngt gleich<br />
groß sein müssen, was Gebiet<br />
und Bevölkerung anbelangt<br />
aber<br />
- den gleichen starken Wille<br />
haben, Ideen, Erfahrungen<br />
und Kultur auszutauschen<br />
- dass gleiche große Bedürfnis<br />
haben, gegenseitige<br />
Kenntnisse zu vertiefen<br />
und mit Inhalten zu bereichern,<br />
<strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Kenntnisse<br />
erweitern und dazu führen<br />
Vorurteile abzubauen,<br />
- und den gleichen Wunsch<br />
haben, Kulturen zu entwickeln<br />
und ein wahres Europäisches<br />
Bewusstsein zu<br />
schaffen.<br />
hat es ermöglicht, dass <strong>di</strong>e<br />
Partnerschaft zustande<br />
kommen konnte.<br />
Das anfängliche Misstrauen<br />
einiger Offenburger, <strong>di</strong>e Unerfahrenheit<br />
der Stadt <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>,<br />
<strong>di</strong>e keine weiteren Partnerschaften<br />
hat, hat zwar dazu<br />
geführt, dass viel Zeit vergangen<br />
ist, aber auch, dass wir<br />
uns besser kennen und schätzen<br />
lernen konnten.<br />
Heute können wir beruhigt<br />
sagen „das war gut so“.<br />
Eine Partnerschaft muss gegenseitige<br />
Kontakte in allen<br />
Bereichen ernähren und beleben.<br />
Die Stadtverwaltungen,<br />
<strong>di</strong>e Volontariatsvereine, <strong>di</strong>e<br />
Handel- und Gewerbevereine<br />
und <strong>di</strong>e Schulen müssen <strong>di</strong>ese<br />
Beziehung mit Inhalten füllen.<br />
Eine Partnerschaft,<br />
um das gegenseitige Interesse<br />
zweier Städte zu bekräftigen,<br />
auch in verschiedenen Berei-<br />
Voglio ringraziare i Consigli<br />
Comunali <strong>di</strong> Offenburg e <strong>Pietra</strong><br />
<strong>Ligure</strong> che si sono espressi<br />
favorevolmente.<br />
Voglio ringraziare i miei Collaboratori<br />
del <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong><br />
<strong>Ligure</strong>, la Dr.ssa Losno, la<br />
Dr.ssa Masetti per tutti, per il<br />
grande lavoro svolto e che<br />
ancora ci sarà da fare.<br />
Voglio ringraziare tutte le Associazioni,<br />
<strong>di</strong> categoria, <strong>di</strong><br />
volontariato, che insieme a<br />
noi hanno fatto questo percorso.<br />
Questo è un giorno speciale<br />
e noi siamo qui tutti insieme<br />
a testimoniarne l’importanza.<br />
Come avevo terminato in occasione<br />
della cerimonia <strong>di</strong><br />
Offenburg:<br />
Es lebe unsere Freundschaft.<br />
(che continui sempre la nostra<br />
Amicizia).<br />
Luigi De Vincenzi<br />
Sindaco <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>.<br />
ANSPRACHE PARTNERSCHAFT OFFENBURG - PIETRA LIGURE<br />
chen, wie im touristischen Bereich.<br />
Zwei Städte, <strong>di</strong>e sich auch in<br />
<strong>di</strong>eser Hinsicht kennen gelernt<br />
haben und nun immer öfters<br />
treffen wollen.<br />
Ich möchte hervorheben, dass<br />
nichts zustande gekommen<br />
wäre, wenn das unermüdliche<br />
Werk zweier Personen nicht<br />
gewesen wäre, <strong>di</strong>e ich hier<br />
von ganzem Herzen danken<br />
möchte, Jess Haberer und Silvano<br />
Ferrua!<br />
Ohne sie, wäre all <strong>di</strong>es, vielleicht,<br />
nicht möglich gewesen.<br />
Ich möchte Frau Oberbürgermeisterin<br />
E<strong>di</strong>th Schreiner, und<br />
wenn Sie es mir erlauben,<br />
Freun<strong>di</strong>n E<strong>di</strong>th, für alles, was<br />
sie getan haben und dafür,<br />
dass sie an <strong>di</strong>ese Partnerschaft<br />
geglaubt haben, danken.<br />
Ein Dankeschön geht an <strong>di</strong>e<br />
Gemeinderatsmitglieder von<br />
Offenburg und <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>,<br />
<strong>di</strong>e sich dafür ausgesprochen<br />
haben.<br />
Ich möchte meinen Mitarbeitern<br />
der Gemeinde <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>,<br />
Frau Dr. Losno und Frau<br />
Dr. Masetti, stellvertretend für<br />
alle, für <strong>di</strong>e große erbrachte<br />
Leistung und auch für <strong>di</strong>e<br />
zukünftige Arbeit danken.<br />
Ich danke <strong>di</strong>e Vereine aller<br />
Kategorien und des Volontariats,<br />
<strong>di</strong>e mit uns zusammen<br />
<strong>di</strong>esen Weg gegangen sind.<br />
Das ist ein besonderer Tag und<br />
wir sind alle hier vereint, um<br />
dessen Wichtigkeit zu bezeugen.<br />
Wie beim Festakt in Offenburg<br />
möchte ich auch heute mit<br />
<strong>di</strong>esen Worten schließen:<br />
Es lebe unsere Freundschaft.<br />
Luigi De Vincenzi<br />
Sindaco <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>.
<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> 4<br />
“La Polizia è come una grande famiglia” ha detto<br />
il commissario Adrian Brädle quando ha ricevuto<br />
in regalo dai suoi colleghi italiani dei Carabinieri<br />
e della Polizia Municipale un berretto. Tra poliziotti<br />
è una tra<strong>di</strong>zione ha affermato Brädle. Per questo<br />
a casa ha un arma<strong>di</strong>o pieno <strong>di</strong> copricapo.<br />
A proposito: anche uomini come Brädle hanno<br />
dovuto capitolare davanti al ricco banchetto. Già<br />
dopo il primo non ci stava più nulla.<br />
I due decani Frank Wellhöhner e Matthias Bürkle<br />
hanno concelebrato la Santa Messa nella Basilica<br />
<strong>di</strong> San Nicolò in un perfetto italiano. Ovviamente<br />
nella prima cerimonia religiosa ecumenica che<br />
GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />
<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />
5<br />
MITTELBADISCHE PRESSE, - MARTEDI 11 DICEMBRE 2007 - GRANDISSIMO, PIETRA!<br />
LA LUNA DI MIELE È STATA FANTASTICA/ORA INIZIA LA VITA QUOTIDIANA - FRAMMENTI DI VIAGGIO<br />
Don Luigi Fusta ha celebrato nella chiesa <strong>di</strong> San<br />
Nicolò insieme ai due decani <strong>di</strong> Offenburg si<br />
parlava soprattutto del gemellaggio.<br />
Anche i sacerdoti possono essere spiritosi, come<br />
ha <strong>di</strong>mostrato il decano Bürkle durante il tragitto<br />
verso il ristorante sabato sera.<br />
Quando il motore dell’autobus si è spento proprio<br />
prima della salita al ristorante ed è in<strong>di</strong>etreggiato<br />
lui è saltato in pie<strong>di</strong> e ha detto: “In pericolo <strong>di</strong><br />
morte posso dare l’assoluzione generale - senza<br />
la confessione. Se sopravviviamo, allora dovete<br />
recuperare”.<br />
La cerimonia nuziale, che <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> ha<br />
preparato per il gemellaggio con Offenburg è<br />
durata tre giorni. Gli ospiti della Germania sono<br />
stati viziati a regola dell’arte. “La prossima volta,<br />
Offenburg dovrà farsi venire in mente qualcosa<br />
<strong>di</strong> speciale, per poter tenere il passo” ha affermato<br />
entusiasta Jochen Ficht, capo del partito della<br />
SPD. Wolfgang Böhringer ha riportato la<br />
delegazione dopo tre giorni <strong>di</strong> festeggiamenti<br />
domenica notte sul parcheggio del Kulturforum,<br />
da dove erano partiti venerdì mattina alle sei del<br />
mattino. Stanchi ma felici dopo il viaggio ricco<br />
<strong>di</strong> eventi nella nuova città gemellata in Italia (“il<br />
paese dove fioriscono i limoni”: citazione <strong>di</strong><br />
Goethe nel <strong>di</strong>scorso <strong>di</strong> E<strong>di</strong>th Schreiner sabato).<br />
Ricco banchetto<br />
Il banchetto che gli Italiani hanno servito sabato<br />
sera, stava a malapena su un foglio A4 ed era<br />
pieno <strong>di</strong> deliziose portate come “Brasato <strong>di</strong> manzo<br />
ai funghi e crostini <strong>di</strong> polenta”. Anche uomini<br />
come il commissario <strong>di</strong> Offenburg Adrian Brädle<br />
dopo la sesta portata ha rinunciato al resto del<br />
banchetto.<br />
Oltre al ricco banchetto, nel programma c’erano<br />
anche delle escursioni sul territorio, per far<br />
conoscere agli ospiti <strong>di</strong> Offenburg le bellezze e le<br />
specialità della Liguria. Così la delegazione sabato<br />
mattina ha visitato un antico ed un moderno<br />
frantoio.<br />
Niente burro<br />
Gli Offenburghesi hanno potuto apprendere che<br />
le casalinghe liguri usano sempre olio d’oliva per<br />
la preparazione delle pietanze. La produzione è<br />
cambiata ra<strong>di</strong>calmente negli ultimi anni. Mentre<br />
nel XVII secolo l’olio veniva macinato a mano con<br />
una pressa <strong>di</strong> legno, oggi viene prodotto nelle<br />
fabbriche quasi completamente automatizzate.<br />
Tanti piani <strong>di</strong> matrimonio sono stati elaborati negli<br />
ultimi tre giorni: Wolfgang Wurz del Team Offenburg<br />
e Gunther Abele (E<strong>di</strong>zione ciclistica)<br />
organizzeranno un tour ciclistico <strong>di</strong> 5 giorni in<br />
primavera. Le scuole vogliono promuovere<br />
l’insegnamento delle reciproche lingue. Gli studenti<br />
<strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> parteciperanno alle prossime<br />
olimpia<strong>di</strong> scolastiche. La prima pietra per un<br />
comune futuro tra Offenburg e <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> è<br />
stata gettata - ora siamo curiosi <strong>di</strong> vedere come<br />
si evolverà questa relazione.<br />
Gli Offenburghesi hanno consegnato ai pietresi<br />
una catena <strong>di</strong> salsiccia <strong>di</strong> 50 metri, prodotta dal<br />
macellaio e autista Wolfgang Böhringer: fino a<br />
Natale basta <strong>di</strong> sicuro!
<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />
6<br />
PROGRAMM FÜR DIE DEUTSCHE DELEGATION ZUR<br />
BEGRÜNDUNGDER STÄDTEPARTNERSCHAFT<br />
OFFENBURG - PIETRA LIGURE<br />
PROGRAMMA PER LA DELEGAZIONE TEDESCA<br />
PER LA CERIMONIA UFFICIALE DI GEMELLAGGIO<br />
TRA LE CITTÀ DI OFFENBURG E PIETRA LIGURE<br />
Freitag, 7. Dezember 2007<br />
16-17 Uhr Ankunft der Deutschen Delegation und Unterbringung in den Hotels: Hotel De la Plage und<br />
Hotel Villa Marina.<br />
Arrivo previsto della delegazione tedesca e sistemazione negli alberghi: Hotel De la Plage<br />
e Hotel Villa Marina.<br />
19.00 Uhr Treffpunkt mit Bürgermeister Luigi de Vincenzi, vor dem Rathaus von <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>, Abendessen<br />
im <strong>Res</strong>taurant „Il Castello“ und im Anschluss Kostproben-Rundgang durch <strong>di</strong>e Stadt im<br />
Rahmen der Nacht der offenen Tür.<br />
Appuntamento con il Sindaco davanti al <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>, cena al Ristorante.<br />
“Il Castello” e giro degustazione in occasione della “Notte Bianca”.<br />
Samstag, 8. Dezember 2007<br />
9.30 Uhr Sorpresa! Gli alunni delle scuole pietresi accolgono la delegazione tedesca con canti e<br />
poesie in tedesco.<br />
9.30 Uhr Treffpunkt Rathaus, Fahrt mit dem Bus zur Besichtigung der antiken Ölmühle in Ranzi und<br />
der modernen Ölfabrik„ Le Terre del Barone“ in Borghetto S.S.<br />
Nach der Ölmühle in Ranzi wird ein Teil der Delegation <strong>di</strong>e Sport - und Sozial - einrichtungen<br />
besichtigen.<br />
Appuntamento davanti al <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> e partenza per visita frantoio <strong>di</strong> Ranzi<br />
e a seguire: “Le Terre del Barone” - moderno oleificio a Borghetto S.S.<br />
Dopo la visita a Ranzi, una parte della delegazione andrà a visitare le strutture sportive e<br />
sociali.<br />
13/14.00 Uhr Der Badestrandverband Balnearia Pietrese 2000 lädt Sie zu einem Buffet am Strand „Bagni<br />
Giar<strong>di</strong>no“ ein mit Fotoausstellung der Aktivitäten des Verbandes Bagni Marini. Buffet<br />
offerto dall’associazione Balnearia Pietrese 2000 presso i “Bagni Giar<strong>di</strong>no” e presentazione<br />
fotografica dell’attività dei Bagni Marini.<br />
18.00 Uhr Treffpunkt Rathaus, gemeinsamer Umzug zum „Cinema-Teatro-Comunale“ zum Festakt der<br />
Begründung der Städtepartnerschaft.<br />
Appuntamento davanti al <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> e corteo al “Cinema-Teatro-<br />
Comunale” per la cerimonia ufficiale del giuramento della fraternità.<br />
20-20.30 Uhr Abendessen mit der Delegation im <strong>Res</strong>taurant “Il Capanno“ in Ranzi.<br />
Cena al Ristorante”Il Capanno” - Ranzi.<br />
Sonntag, 9. Dezember 2007<br />
11.00 Uhr Gottes<strong>di</strong>enst in der Basilika San Nicolò<br />
Im Anschluss Aperitif und Verabschiedung der Deutschen Delegation mit Bürgermeister<br />
Luigi de Vincenzi.<br />
Santa Messa nella Basilica San Nicolò; al termine aperitivo, saluto del Sindaco e congedo<br />
della delegazione <strong>di</strong> Offenburg.<br />
DISCORSO DEL SINDACO EDITH SCHREINER, 8.12.07<br />
Caro sindaco Luigi,<br />
Gentili assessori comunali<br />
d’entrambe le due città<br />
Cari rappresentanti del comitato<br />
del gemellaggio e della Brücke,<br />
caro Silvano, cari amici italiani,<br />
cari ospiti!<br />
“Conosci tu il paese, dove<br />
fioriscono i limoni, nel verde<br />
fogliame splendono arance<br />
d’oro”. Così inizia “Mignon” la<br />
famosa poesia <strong>di</strong> Goethe, che<br />
esprime la nostalgia per l’Italia!<br />
Sono felice, che noi<br />
Offenburghesi con la nostra visita<br />
abbiamo potuto in breve tempo<br />
placare questa nostalgia!<br />
Con piacere siamo venuti in<br />
questo fine settimana per<br />
passare insieme alla seconda<br />
parte della fondazione del nostro<br />
gemellaggio.<br />
In nome <strong>di</strong> tutta la delegazione<br />
<strong>di</strong> Offenburg ringrazio per il<br />
gentile invito e la calorosa<br />
accoglienza.<br />
Poche settimane fa, cari amici<br />
italiani eravate ospiti ad<br />
Offenburg. Al Salmen abbiamo<br />
festeggiato la cerimonia della<br />
prima parte della fondazione del<br />
nostro gemellaggio.<br />
Con la vostra presenza avete<br />
arricchito l’apertura della fiera<br />
dell’Oberrhein e della nostra<br />
festa del vino.<br />
La calorosità degli incontri ha<br />
<strong>di</strong>mostrato, che la prima pietra<br />
del nostro gemellaggio è stata<br />
posata con successo. Di questo<br />
vi ringrazio tutti. Spero che quelli<br />
tra voi, che erano lì, abbiano<br />
conosciuto ed imparato ad<br />
amare la nostra città. Siete tutti<br />
invitati, con le vostre famiglie,<br />
amici e conoscenti a tornare a<br />
trovarci.<br />
Il nostro gemellaggio ha già<br />
portato i primi frutti, come si è<br />
visto lo scorso fine settimana:<br />
durante il concerto <strong>di</strong> Gala<br />
dell’orchestra <strong>di</strong> Offenburg, che<br />
quest’anno era tutto de<strong>di</strong>cato<br />
all’Italia sotto il segno del<br />
gemellaggio, c’erano molti<br />
ascoltatori ed ascoltatrici da<br />
<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>!<br />
Per quelli che non sono mai stati<br />
ad Offenburg, voglio presentare<br />
la nostra città brevemente. Tutti<br />
avranno già sentito parlare della<br />
torta <strong>di</strong> ciliegie della Foresta<br />
Nera. Conoscete la Regione, da<br />
dove viene questo dolce così<br />
buono e conosciuto in tutti il<br />
mondo?<br />
È la Foresta Nera, che si trova a<br />
Sudovest della Germania nello<br />
stato federale del Baden-<br />
Württemberg, confinante con la<br />
Francia e la Svizzera.<br />
La città <strong>di</strong> Offenburg con i suoi<br />
60.000 abitanti si trova sulla valle<br />
del Reno, ai margini della Foresta<br />
Nera ed è circondata da vigneti.<br />
Dista a soli 20 Km dalla<br />
metropoli europea, Strasburgo.<br />
Il centro principale <strong>di</strong> Offenburg<br />
è sede <strong>di</strong>namica dell’economia<br />
e dei me<strong>di</strong>a ed è importante<br />
città fieristica. Siamo anche sede<br />
<strong>di</strong> un’eccellente Università.<br />
Come centro commerciale<br />
Offenburg ha un’ottima<br />
reputazione: più <strong>di</strong> 500 negozi<br />
invitano a fare shopping dentro<br />
e intorno al centro storico.<br />
Abbiamo un importante scenario<br />
d’arte e cultura. Nella città <strong>di</strong><br />
Offenburg la storia è vissuta e<br />
curata con consapevolezza.<br />
Offenburg si trova in una delle<br />
regioni vinicole più conosciuta<br />
della Germania. Nella nostra città<br />
hanno sede sei aziende vinicole<br />
rinomate. Anche noi insieme al
<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />
7<br />
circolo <strong>di</strong> Ortenau gestiamo un<br />
vigneto comunale del paese.<br />
Offenburg è una città del vino.<br />
I vigneti non servono soltanto<br />
alla produzione <strong>di</strong> vino, ma sono<br />
anche uno splen<strong>di</strong>do paesaggio<br />
che invita a praticare trekking e<br />
ciclismo. Offenburg possiede un<br />
alto valore del tempo libero.<br />
Da noi gustare si scrive con la G<br />
maiuscola: il vino regionale e la<br />
cucina del Baden rappresentano<br />
la nostra ospitalità e il modo <strong>di</strong><br />
vivere. Spesso la nostra regione<br />
è descritta come la “Toscana<br />
Tedesca”.<br />
Spero che con questa<br />
descrizione ho acceso il vostro<br />
interesse a visitare Offenburg!<br />
In merito a gemellaggi possiamo<br />
ricorrere ad alcune esperienze.<br />
<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> è la sesta città, con<br />
la quale intrapren<strong>di</strong>amo<br />
un’unione amichevole.<br />
Il nostro gemellaggio più remoto<br />
esiste da quasi 50 anni con la<br />
città francese Lons-le-Saunier.<br />
Poi abbiamo un gemellaggio con<br />
Weiz in Austria, e<br />
Borehamwood-Elstree in<br />
Inghilterra, Altenburg in<br />
Thüringen, e Olsztyn in Polonia.<br />
Con queste cinque città<br />
coltiviamo rapporti con <strong>di</strong>versa<br />
intensità.<br />
Con Lons abbiamo uno scambio<br />
<strong>di</strong> ragazzi molto vivace.<br />
Da quasi 20 anni ogni due anni<br />
si svolgono le olimpia<strong>di</strong><br />
scolastiche a turno in Offenburg<br />
o in Lons.<br />
Quattro anni fa, per la prima<br />
volta, ragazzi <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> vi<br />
hanno partecipato.<br />
È stata una bella festa, che<br />
ricordo con entusiasmo.<br />
Per la prossima data, la decima<br />
OB EDITH SCHREINER<br />
Caro sindaco Luigi, sehr<br />
verehrte Damen und Herren der<br />
Gemeinderäte unserer beiden<br />
Städte, liebe Vertreterinnen und<br />
Vertreter des comitato per il<br />
gemellaggio und der Brücke,<br />
lieber Silvano, cari amici italiani,<br />
liebe Gäste!<br />
„Kennst Du das Land, wo <strong>di</strong>e<br />
Zitronen blühn,<br />
im dunklen Laub <strong>di</strong>e<br />
Goldorangen glühn“ - so<br />
beginnt Goethes berühmtes<br />
Ge<strong>di</strong>cht „Mignon“, welches <strong>di</strong>e<br />
Sehnsucht nach Italien zum<br />
Ausdruck bringt!<br />
Ich freue mich, dass wir<br />
Offenburger <strong>di</strong>ese Sehnsucht<br />
mit unserem Besuch kurzfristig<br />
stillen können!<br />
Gerne sind wir <strong>di</strong>eses<br />
Wochenende hierher<br />
gekommen, um gemeinsam<br />
den zweiten Teil der<br />
Begründung unserer<br />
Städtepartnerschaft zu begehen.<br />
Im Namen der gesamten<br />
Offenburger Delegation<br />
bedanke ich mich sehr für <strong>di</strong>e<br />
freundliche Einladung und den<br />
besonders herzlichen Empfang,<br />
e<strong>di</strong>zione in giugno del 2008,<br />
atten<strong>di</strong>amo ragazzi italiani. I<br />
primi contatti sono già stati presi.<br />
Scambi amministrativi, progetti<br />
artistici, contatti tra associazioni<br />
e la partecipazione delle città<br />
gemellate a manifestazioni in<br />
Offenburg, come il mercatino <strong>di</strong><br />
Natale sono esempi <strong>di</strong> nuove<br />
attività in occasione <strong>di</strong> questo<br />
gemellaggio.<br />
Lo scambio e l’incontro tra i<br />
citta<strong>di</strong>ni dovranno sempre essere<br />
tra le attività prioritarie.<br />
La conoscenza reciproca fa<br />
crescere sempre più forte<br />
l’unione europea, e lo sviluppo<br />
<strong>di</strong> una coscienza comune<br />
europea si evidenzia.<br />
Credo che abbiamo già<br />
sviluppato molte idee come<br />
poter riempire <strong>di</strong> vita il nostro<br />
gemellaggio.<br />
Adesso dobbiamo, passo per<br />
passo, arrivare alla realizzazione.<br />
Per questo ci serve l’impegno <strong>di</strong><br />
tutti.<br />
Già da oggi ringrazio<br />
calorosamente per il loro<br />
contributo, i collaboratori<br />
d’entrambe, le città, e anche<br />
quelli che s’impegnano a titolo<br />
onorifico per la riuscita del nostro<br />
gemellaggio.<br />
Per quest’occasione abbiamo<br />
fatto imprimere sulla botte <strong>di</strong><br />
vino la seguente incisione e lo<br />
stemma delle due città:<br />
“Gemellaggio Offenburg - <strong>Pietra</strong><br />
<strong>Ligure</strong>. 7-9 Dicembre 2007”.<br />
La botte l’abbiamo poi riempita<br />
con il miglior Cuvée, annata<br />
2006, del nostro vigneto Castello<br />
<strong>di</strong> Ortenberg. Speriamo tanto,<br />
che questo nobile vino vi piaccia.<br />
Contemporaneamente vi<br />
preghiamo <strong>di</strong> tenere questa<br />
den Sie uns bereitet haben.<br />
Vor wenigen Wochen waren Sie,<br />
cari amici italiani, in Offenburg<br />
unsere Gäste. Mit einem Festakt<br />
im Salmen haben wir den<br />
ersten Teil der Begründung<br />
unserer Städtepartnerschaft<br />
gefeiert. Sie haben durch Ihre<br />
Anwesenheit <strong>di</strong>e Eröffnung der<br />
Oberrhein Messe und unser<br />
großes Weinfest sehr bereichert.<br />
Die Herzlichkeit bei <strong>di</strong>esen<br />
Begegnungen hat gezeigt, dass<br />
der Grundstein für unsere<br />
Städtepartnerschaft erfolgreich<br />
gelegt wurde. Hierfür danke ich<br />
Ihnen allen.<br />
Ich hoffe, dass <strong>di</strong>ejenigen unter<br />
Ihnen, <strong>di</strong>e mit dabei waren,<br />
unsere Stadt kennen - und<br />
lieben gelernt haben. Sie sind<br />
herzlich eingeladen, mit Ihren<br />
Familien, Freunden und<br />
Bekannten bald wieder zu<br />
kommen!<br />
D a s s u n s e r e<br />
Städtepartnerschaft bereits erste<br />
Früchte trägt, haben wir am<br />
vergangenen Wochenende<br />
gesehen: Beim <strong>di</strong>esjährigen<br />
Gala-Konzert der Stadtkapelle<br />
botte sempre umida, cosicché<br />
possa ricordare a lungo questo<br />
giorno storico.<br />
Nei due giorni trascorsi abbiamo<br />
potuto vedere e conoscere molte<br />
cose della vostra città e dei suoi<br />
abitanti. Attraverso gli incontri<br />
tra i rappresentati <strong>di</strong> <strong>di</strong>verse<br />
associazioni e istituzioni<br />
numerosi contatti sono già stati<br />
allacciati e approfon<strong>di</strong>ti. Con ciò<br />
la base per un gemellaggio <strong>di</strong><br />
successo è stata gettata.<br />
Desidero che dal nostro<br />
gemellaggio si formino tante<br />
amicizie profonde - amicizie tra<br />
i citta<strong>di</strong>ni e le citta<strong>di</strong>ne, le<br />
amministrazioni, le associazioni,<br />
le chiese - insomma tra tutti gli<br />
abitanti delle nostre città.<br />
La visita <strong>di</strong> una prossima<br />
delegazione è già stata fissata:<br />
nel maggio 2008 verranno<br />
rappresentanti dei settori<br />
scolastici e sportivi insieme al<br />
sindaco Christoph Jopen a <strong>Pietra</strong><br />
<strong>Ligure</strong>, per uno scambio con il<br />
vice-sindaco Dario Valeriani e i<br />
colleghi italiani.<br />
In occasione <strong>di</strong> questo incontro<br />
sicuramente verranno elaborate<br />
altre azioni comuni.<br />
Caro Luigi, cari amici italiani, in<br />
occasione del nostro incontro<br />
all’inizio <strong>di</strong> Ottobre vi ho<br />
promesso che per la visita a<br />
<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> avrei imparato un<br />
po’ d’italiano.<br />
Non ho avuto molto tempo, ma<br />
voglio chiudere con questa frase:<br />
Grazie mille ancora per la vostra<br />
ospitalità.<br />
Sono convinta che la relazione<br />
tra le nostre città si svilupperà<br />
bene.<br />
Auguro a tutti noi un felice<br />
avvento e un buon Natale!<br />
Offenburg - welches in <strong>di</strong>esem<br />
Jahr ganz im Zeichen unserer<br />
neuen Städtepartnerschaft<br />
stand und dem Land Italien<br />
gewidmet war - hatten wir viele<br />
Zuhörerinnen und Zuhörer aus<br />
<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong>!<br />
Für <strong>di</strong>ejenigen, <strong>di</strong>e noch nie in<br />
Offenburg waren, möchte ich<br />
unsere Stadt kurz vorstellen.<br />
Sie alle haben sicher schon<br />
einmal von der Schwarzwälder<br />
Kirschtorte gehört. Kennen Sie<br />
<strong>di</strong>e Gegend, aus der <strong>di</strong>eser<br />
weltberühmte und leckere<br />
Kuchen stammt?<br />
Es ist der Schwarzwald, er liegt<br />
im Südwesten Deutschlands, im<br />
Bundesland Baden-<br />
Württemberg, in unmittelbarer<br />
Nachbarschaft zu Frankreich<br />
und zur Schweiz.<br />
Die Stadt Offenburg mit ihren<br />
rund 60.000 Einwohnern liegt<br />
im Rheintal, am Rande des<br />
Schwarzwalds und ist umgeben<br />
von Weinbergen. Zur<br />
Europametropole Straßburg<br />
sind es nur 20 Kilometer.<br />
Das Oberzentrum Offenburg ist<br />
ein dynamischer Wirtschafts -
<strong>Res</strong> <strong>Publica</strong> GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />
8<br />
und Me<strong>di</strong>enstandort und eine<br />
bedeutende Messestadt.<br />
Wir sind Sitz einer exzellenten<br />
Technischen Hochschule, <strong>di</strong>e<br />
mit den Universitäten von<br />
Brescia und Pavia<br />
zusammenarbeitet.<br />
Aber auch als Einkaufsstadt<br />
genießt Offenburg in der Region<br />
einen ausgezeichneten Ruf:<br />
Über 500 Geschäfte laden in<br />
und um <strong>di</strong>e historische Altstadt<br />
zum Einkaufsbummel ein.<br />
Wir haben eine agile Kunst- und<br />
Kulturszene, Geschichte wird in<br />
der Freiheitsstadt Offenburg<br />
leben<strong>di</strong>g und bewusst gepflegt.<br />
Offenburg liegt in einer der<br />
bekanntesten Weinbauregionen<br />
Deutschlands. In unserer Stadt<br />
haben sechs renommierte<br />
Weinbaubetriebe ihren Sitz, wir<br />
selbst betreiben gemeinsam mit<br />
dem Ortenaukreis das größte<br />
kommunale Weingut des<br />
Landes.<br />
Dabei <strong>di</strong>enen <strong>di</strong>e Weinberge<br />
nicht nur der Weinproduktion,<br />
sondern tragen zu einer<br />
herrlichen Kulturlandschaft bei,<br />
<strong>di</strong>e zum Wandern und<br />
Radfahren einlädt.<br />
Offenburg besitzt einen hohen<br />
Freizeitwert.<br />
Genießen wird bei uns groß<br />
geschrieben - regionaler Wein<br />
und ba<strong>di</strong>sche Küche machen<br />
unsere Gastlichkeit und<br />
Lebensart aus. Oft wird unsere<br />
Region als <strong>di</strong>e „Toskana<br />
Deutschlands“ beschrieben.<br />
Ich hoffe, ich konnte mit <strong>di</strong>eser<br />
Beschreibung Ihr Interesse an<br />
einem Besuch in Offenburg<br />
w e c k e n ! B e i<br />
Städtepartnerschaften können<br />
wir bereits auf einige<br />
Erfahrungen zurückgreifen.<br />
<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> ist <strong>di</strong>e sechste<br />
Stadt, mit der wir eine<br />
freundschaftliche Verbindung<br />
eingehen.<br />
Unsere älteste Partnerschaft<br />
besteht seit fast 50 Jahren mit<br />
der französischen Stadt Lonsle-Saunier.<br />
Daneben haben wir eine<br />
Partnerstadt in Österreich - Weiz<br />
- eine in England -<br />
Borehamwood-Elstree, <strong>di</strong>e Stadt<br />
Altenburg in Thüringen, und<br />
Olsztyn in Polen.<br />
Mit <strong>di</strong>esen fünf Städten pflegen<br />
wir unterschiedlich ausgeprägte<br />
Verbindungen.<br />
Seit fast 20 Jahren findet alle<br />
zwei Jahre - abwechselnd in<br />
Offenburg und in Lons - <strong>di</strong>e<br />
Schülerolympiade statt. Vor vier<br />
Jahren hatten erstmals<br />
RES PUBLICA<br />
GAZZETTINO DI PIETRA LIGURE<br />
ANNO XV N. 2 (84)<br />
EDIZIONE STRAORDINARIA<br />
BIMESTRALE<br />
DEL COMUNE DI PIETRA LIGURE<br />
Autorizzazione n. 435<br />
del 2 agosto 1994 - Tribunale <strong>di</strong> SV<br />
DIRETTORE<br />
Marco Pesce<br />
Delibera C.C. n. 84 del 24.3.1994<br />
Jugendliche aus <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />
daran teilgenommen. Es war<br />
ein tolles Fest, an das ich mich<br />
mit großer Begeisterung<br />
erinnere.<br />
Für den nächsten Termin im Juni<br />
2008 zur zehnten Auflage des<br />
Events in Offenburg erwarten<br />
wir wieder italienische<br />
Schülerinnen und Schüler - erste<br />
Kontakte wurden ja schon<br />
geknüpft!<br />
Städtepartnerschaften brauchen<br />
Motoren: Erste Kontakte nach<br />
<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> wurden von<br />
Wolfgang Wurz geknüpft.<br />
Dank an Jess Haberer und<br />
Silvano Ferrua!<br />
Verwaltungsaustausche,<br />
gemeinsame Kunstprojekte,<br />
Kontakte zwischen Vereinen und<br />
<strong>di</strong>e Beteiligung der<br />
Partnerstädte an Offenburger<br />
Veranstaltungen wie etwa dem<br />
Weihnachtsmarkt sind Beispiele<br />
für weitere Aktionen im Rahmen<br />
<strong>di</strong>eser Partnerschaften.<br />
Im Vordergrund all <strong>di</strong>eser<br />
Aktivitäten soll immer der<br />
Austausch und <strong>di</strong>e Begegnung<br />
der Menschen stehen.<br />
Durch <strong>di</strong>eses gegenseitige<br />
Kennenlernen wächst Europa<br />
immer stärker zusammen und<br />
<strong>di</strong>e Entwicklung eines<br />
gemeinsamen europäischen<br />
Bewusstseins erhält Konturen.<br />
Ich glaube, wir haben bereits<br />
viele Ideen entwickelt, wie wir<br />
unsere neue Partnerschaft mit<br />
Leben erfüllen können.<br />
Nun müssen wir uns Schritt für<br />
Schritt an <strong>di</strong>e Umsetzung<br />
machen! Hierzu bedarf es des<br />
Engagements aller Beteiligten.<br />
Schon heute danke ich den<br />
Mitarbeitern beider Städte sowie<br />
denen, <strong>di</strong>e sich ehrenamtlich<br />
für das Gelingen unserer<br />
Partnerschaft einsetzen, sehr<br />
herzlich für ihren engagierten<br />
Beitrag.<br />
Lange haben wir uns überlegt,<br />
was wir als Gastgeschenk<br />
mitbringen können.<br />
Als Boten aus einer Weinstadt<br />
haben wir uns für „das“ Genuss-<br />
Produkt unserer Stadt<br />
entschieden…<br />
Weinfass, verhüllt in Offenburg-<br />
Fahne, wird hergetragen von<br />
den Herren Basler und Sandfort<br />
Und haben speziell für <strong>di</strong>esen<br />
Anlass ein Weinfass mit<br />
folgender Inschrift und den<br />
Wappen der beiden Städte<br />
anfertigen lassen:<br />
„Partnerschaft der Städte<br />
Offenburg - <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />
7. bis 9. Dezember 2007“<br />
AMMINISTRAZIONE, REDAZIONE E DIREZIONE:<br />
Municipio <strong>di</strong> <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong><br />
Piazza Martiri della Libertà 30<br />
Tel. 019.629311 - Fax: 019.626.297 - 626.686<br />
Sito internet: www.comunepietraligure.it<br />
E-mail: respublica@comunepietraligure.it<br />
A.P.T.<br />
(Azienda Promozione Turistica):<br />
telefono: 019.629003<br />
fax: 019.629790<br />
email: pietraligure@inforiviera.it<br />
DISTRIBUZIONE E ABBONAMENTO GRATUITI<br />
Das Fass haben wir mit bestem<br />
Cuvée, Jahrgang 2006, von<br />
unserem städtischen Weingut<br />
Schloss Ortenberg befüllt! Wir<br />
hoffen sehr, dass Ihnen <strong>di</strong>eser<br />
edle Tropfen munden wird.<br />
Gleichzeitig bitten wir darum,<br />
<strong>di</strong>eses Fass immer feucht zu<br />
halten, damit es noch lange an<br />
den heutigen historischen Tag<br />
erinnert.<br />
Unsere Weinbaubetriebe helfen<br />
Ihnen dabei gerne!<br />
In den vergangen beiden Tagen<br />
konnten wir viel von Ihrer Stadt<br />
und den Menschen sehen und<br />
kennen lernen.<br />
Durch das Zusammenbringen<br />
von Vertretern unterschiedlicher<br />
Vereine und Institutionen<br />
konnten bereits zahlreiche<br />
Kontakte geknüpft und vertieft<br />
werden. Hiermit wurde <strong>di</strong>e Basis<br />
für eine erfolgreiche<br />
Partnerschaft gelegt.<br />
Ich freue mich auf <strong>di</strong>e<br />
gemeinsamen Projekte und<br />
sichere Ihnen von unserer Seite<br />
jede Unterstützung zu.<br />
Ich wünsche mir, dass aus<br />
unserer Städtepartnerschaft<br />
viele tiefe Freundschaften<br />
entstehen - Freundschaften<br />
zwischen den Bürgerinnen und<br />
Bürgern, zwischen der<br />
Verwaltung, zwischen den<br />
Vereinen, zwischen den Kirchen<br />
- einfach zwischen allen<br />
Menschen unserer beiden<br />
Städte.<br />
Der Besuch einer nächsten<br />
Delegation ist ja bereits<br />
terminiert: Im Mai 2008 (Termin:<br />
21. bis 25. Mai 2008) kommen<br />
Vertreter aus den Bereichen<br />
Schule und Sport mit<br />
Bürgermeister Christoph Jopen<br />
nach <strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> um sich mit<br />
dem Vizebürgermeister Dario<br />
Valeriani und ihren italienischen<br />
Kollegen auszutauschen. Bei<br />
<strong>di</strong>esem Treffen werden sicher<br />
weitere gemeinsame Aktionen<br />
auf den Weg gebracht werden.<br />
Caro Luigi, cari amici italiani,<br />
bei unserem Treffen Anfang<br />
Oktober habe ich versprochen,<br />
dass ich bis zum Besuch in<br />
<strong>Pietra</strong> <strong>Ligure</strong> etwas Italienisch<br />
lernen werde. Viel Zeit dafür<br />
hatte ich nicht, aber ich möchte<br />
mit folgendem Satz schließen:<br />
Nochmals vielen Dank für <strong>di</strong>e<br />
Gastfreundschaft. Ich bin davon<br />
überzeugt, dass sich <strong>di</strong>e<br />
Verbindung zwischen unseren<br />
Städten gut entwickeln wird.<br />
Uns allen wünsche ich eine<br />
besinnliche Adventszeit und ein<br />
fröhliches Weihnachtsfest!<br />
FOTOCOMPOSIZIONE:<br />
tipografia litografia ligure<br />
loano 019.673.317<br />
STAMPA:<br />
tipografia litografia ligure<br />
finale ligure - 019.680.287<br />
TIRATURA: 2500 COPIE<br />
Sovraintendente: Franco Bianchi.<br />
Foto <strong>di</strong> testata: Emanuele Viziano<br />
Redazione: Giuliano Confalonieri, Laura<br />
Zocco, Emanuele Zuffo, Luca Fugassa.<br />
Foto <strong>di</strong>: Alessandro Cucci, Emanuele<br />
Zuffo.