05.02.2013 Views

IMAGE KATALOG - Slovenia

IMAGE KATALOG - Slovenia

IMAGE KATALOG - Slovenia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Lokalna turistiËna organizacija Blegoπ<br />

KidriËeva cesta 1a<br />

4220 ©kofja Loka<br />

tel.: +386 (0)4 517 06 00<br />

fax: +386 (0)4 517 06 05<br />

e-mail: info@lto-blegos.si<br />

http://www.lto-blegos.si<br />

Nacionalni organ Programa pobude Skupnosti INTERREG IIIA Slovenija - Avstrija 2000-2006<br />

je Sluæba Vlade Republike Slovenije za lokalno samoupravo in regionalno politiko<br />

- TuristiËne informacije/Tourist information/ Touristische informationen/ Informazioni turistiche<br />

- Nastanitev/ Accommodation/ Unterkünfte/ Alloggi<br />

- Spominki/ souvenirs/ Denkmäler/ Souvenir<br />

- Vodeni ogledi in izleti/ Guided sightseeing and trips/ Geführte Besichtigungen und Ausflüge/ Visite guidate e gite<br />

- Izdelava in izvedba turistiËnih projektov/ Elaboration and implementation of tourism projects/ Vorbereitung und Ausführung vo<br />

touristischen Projekten/ Elaborazione e realizzazione di progetti turistici<br />

- Organizacija in izvedba prireditev/ Organization and implementation of events/ Organisierung und Ausführung von<br />

Veranstaltungen/ Organizzazione e realizzazione di manifestazioni<br />

IZDALA / PUBLISHER / HERAUSGEBER / PUBLICATO DA: Lokalna turistiËna organizacija Blegoπ;<br />

VSEBINSKA ZASNOVA IN BESEDILO / CONTENTS AND TEXT / INHALTSGESTALTUNG UND TEXT / IDEA E TESTO: mag. Saπa Jereb, Mateja Koroπec, Andreja Kriænar;<br />

FOTOGRAFIJE / PHOTO / FOTOS / FOTOGRAFIE: Gorazd KavËiË, mag. Saπa Jereb, Arhiv LTO Blegoπ;<br />

PREVODI / TRANSLATION / ÜBERSETZUNG / TRADUZIONI: Prevajanje in posredovanje Stanka BradaË s.p.; OBLIKOVANJE / DESIGN / GESTALTUNG / DESIGN: Megagraf d.o.o.;<br />

IZDELAVA FILMOV IN TISK / FILMS DEVELOPING AND PRINTING / FILMANFERTIGUNG UND DRUCK / IMPIANTI STAMPA E STAMPA: Mond grafika d.o.o.; ©kofja Loka, 2006.<br />

Projekt delno financira Evropska unija v okviru Programa pobude<br />

Skupnosti INTERREG IIIA Slovenija - Avstrija 2000-2006<br />

©kofja Loka<br />

AREA<br />

In synergy with history and nature


Lokalna turistiËna organizacija Blegoπ<br />

KidriËeva cesta 1a<br />

4220 ©kofja Loka<br />

tel.: +386 (0)4 517 06 00<br />

fax: +386 (0)4 517 06 05<br />

e-mail: info@lto-blegos.si<br />

http://www.lto-blegos.si<br />

- TuristiËne informacije/Tourist information/ Touristische informationen/ Informazioni turistiche<br />

- Nastanitev/ Accommodation/ Unterkünfte/ Alloggi<br />

- Spominki/ souvenirs/ Denkmäler/ Souvenir<br />

- Vodeni ogledi in izleti/ Guided sightseeing and trips/ Geführte Besichtigungen und Ausflüge/ Visite guidate e gite<br />

- Izdelava in izvedba turistiËnih projektov/ Elaboration and implementation of tourism projects/ Vorbereitung und Ausführung<br />

von touristischen Projekten/ Elaborazione e realizzazione di progetti turistici<br />

- Organizacija in izvedba prireditev/ Organization and implementation of events/ Organisierung und Ausführung von<br />

Veranstaltungen/ Organizzazione e realizzazione di manifestazioni<br />

IN SYNERGY WITH HISTORY AND NATURE<br />

DAS GEBIET VON ©KOFJA LOKA<br />

Die best erhaltene slowenische mittelalterliche Stadt ©kofja<br />

Loka lädt Sie in ein Labyrinth der märchenhaften Gassen,<br />

Märkte und Brücken ein, die in eine wunderbare Welt der<br />

Selπka Dolina und Poljanska Dolina Täler zusammenfließen.<br />

In der Unterschlupf des Berglandes von ©kofja Loka können<br />

Sie sich auf den Loka Radweg begeben, die geheimnisvolle<br />

Welt der Rupniklinie besuchen, einen Spaziergang auf einem<br />

der thematischen Bergwanderwege machen oder sich im<br />

Winter auf unseren gepflegten Skipisten und Schlittenbahnen<br />

der Schneefreude hingeben. Unvergessliche Augenblicke können<br />

Sie mit einem Besuch unserer vielen Veranstaltungen<br />

ergänzen oder sich den Gaumenfreuden aus dem authentischen<br />

kulinarischen Angebot von ©kofja Loka hingeben.<br />

©KOFJELO©KO OBMO»JE<br />

Najbolje ohranjeno srednjeveπko mesto ©kofja<br />

Loka Vas vabi v labirint pravljiËnih ulic, trgov in<br />

mostov, ki se stekajo v Ëudoviti svet Selπke in<br />

Poljanske doline. V zavetju ©kofjeloπkega hribovja<br />

se lahko podate po Loπki kolesarski poti,<br />

obiπËete skrivnostni svet Rupnikove linije, se<br />

sprehodite po eni izmed tematskih<br />

pohodniπkih poti, v zimskem Ëasu pa se predate<br />

sneænim radostim na urejenih smuËiπËih in<br />

sankaliπËih. Nepozabne trenutke lahko dopolnite<br />

z obiskom katere izmed πtevilnih prireditev,<br />

ali pa se predate gurmanskim uæitkom<br />

pristne πkofjeloπke kulinarike.<br />

THE ©KOFJA LOKA AREA<br />

©kofja Loka, the best preserved <strong>Slovenia</strong>n<br />

medieval town, invites you into the labyrinth<br />

of fairytale streets, squares and bridges that<br />

flow into the wonderful world of the Selπka<br />

dolina and Poljanska dolina valleys. In the shelter<br />

of the ©kofja Loka Hills you can set out on<br />

the Loka’s Cycling Track, visit the mysterious<br />

world of the Rupnik Line Trail, take a walk<br />

along one of the thematic hiking paths, and in<br />

the winter time you can enjoy in the snow<br />

delights on the prepared ski runs and sledding<br />

slopes. You can complete the unforgettable<br />

moments by visiting one of numerous events in<br />

the area or you can enjoy in the gourmet<br />

delights of the genuine ©kofja Loka culinary art.<br />

LA ZONA DI ©KOFJA LOKA<br />

©kofja Loka, la città medievale meglio conservata, Vi invita a<br />

visitare il labirinto di vicoli, piazze e ponti fiabeschi che s’intrecciano<br />

incorniciati nello splendido circondario delle valli<br />

Selπka e Poljanska dolina. La zona è protetta dalla regione montuosa<br />

alle spalle di ©kofja Loka. Vi potete percorrere il sentiero<br />

ciclabile di Loka, visitare il mondo misterioso delle fortificazioni<br />

della linea Rupnik, passeggiare lungo uno dei sentieri tematici,<br />

abbandonarvi durante il periodo invernale ai divertimenti<br />

sulla neve, sulle piste da sci e da slitta ben preparate. Per completare<br />

dei momenti indimenticabili, potete assistere ad una<br />

delle numerose manifestazioni oppure gustare le prelibatezze<br />

gastronomiche della genuina cucina casereccia locale.


EXPLORE THE UNIQUE HERITAGE<br />

©kofja Loka, Selπka dolina valley, Poljanska dolina valley<br />

KULTURNA DEDI©»INA OBMO»JA<br />

TisoËletno ©kofjo Loko, mesto ob sotoËju Selπke in Poljanske Sore, je zaznamovala veË-stoletna vladavina<br />

freisinπkih πkofov, ki so mestu vtisnili neizbrisen peËat. Ta je πe danes viden v bogati kulturni dediπËini<br />

umeπËeni v naravno okolje, kar mestu daje naziv flgalerija v naravi«, æivahne fasade hiπ pa botrujejo πe<br />

oznaki flpisana Loka«. Pester zgodovinski razvoj, dediπËina starih obrti, kulinariËna ponudba naπih babic in<br />

neokrnjena narava priËajo o tem, da ©kofja Loka predstavlja pravi zgodovinski, etnografski, umetnostni in<br />

kulturni biser Slovenije.<br />

Pestro zapuπËino preteklosti ponujata tudi Selπka in Poljanska dolina. Prvo je v preteklosti zaznamovalo<br />

fuæinarstvo, ki je krajem pod Ratitovcem zapustilo neprecenljive arhitekturne spomenike, obmoËje pa je<br />

znano tudi po bogati obrtni tradiciji, kjer izstopata izdelava draægoπkih kruhkov in klekljanih Ëipk. Slednje<br />

se je poleg Ëevljarstva tudi na Poljanskem ohranilo vse do danes. ObmoËje plemenitijo πe neprecenljiva dela<br />

πtevilnih umetnikov, ki so prav tu naπli navdih za svoja dela.<br />

CULTURAL HERITAGE OF THE AREA<br />

The thousand-year old ©kofja Loka, the town at the confluence of the Selπka<br />

Sora and the Poljanska Sora rivers, was earmarked by the centuries-long rule of<br />

the Freising bishops, who left an indelible impression on the town. This<br />

impression is visible even today in the rich cultural heritage, situated in the natural<br />

environment, which gives the town the name flgallery in nature«, whereas<br />

vivid house facades are responsible for the name flcoloured Loka«. The variegated<br />

historical development, the heritage of old crafts, the culinary offer of our<br />

grandmas and unspoiled nature bear witness to the fact that ©kofja Loka represents<br />

a real historic, ethnographic, artistic and cultural gem of <strong>Slovenia</strong>.<br />

The Selπka and Poljanska dolina valleys also offer a variegated heritage of the<br />

past. The former was in the past earmarked by ironworks, which left invaluable<br />

architectural monuments in the places below Ratitovec, and the area is<br />

also known for its rich handicraft tradition, from which the Draægoπe small<br />

bread and lace making stand out. The latter was beside shoemaking also preserved<br />

in the Poljanska dolina valley. The area is also enriched by the priceless<br />

works of numerous artists, who had found the inspiration for their works right<br />

here.<br />

L’EREDITÀ CULTURALE DELLA REGIONE<br />

La millenaria ©kofja Loka, cittadina sviluppatasi alla confluenza dei fiumi<br />

Selπka e Poljanska Sora, è stata segnata dalla gestione pluricentenaria dei<br />

vescovi di Freising che hanno impresso alla città un timbro indelebile. Ancor<br />

oggi questi è riscontrabile nella ricca eredità culturale, collocata nell’ambiente<br />

naturale, che ha ispirato l’appellativo di “galleria in natura”della località, mentre<br />

grazie alle vivaci facciate delle case questa viene definita anche la “Loka<br />

variopinta”. Lo sviluppo storico movimentato, i vecchi mestieri tramandati,<br />

l’offerta culinaria delle nostre nonne e la natura incontaminata testimoniano<br />

che ©kofja Loka rappresenta per la <strong>Slovenia</strong> un autentico gioiello storico,<br />

etnografico, artistico e culturale.<br />

Pure le valli Selπka e Poljanska dolina vantano un lascito variegato. La prima<br />

è stata contrassegnata in passato dall’attività siderurgica che ha lasciato nelle<br />

località sotto il Ratitovec dei monumenti architettonici di inestimabile valore.<br />

Il territorio è anche noto per la ricca tradizione artigianale nella quale si distinguono<br />

le arti dello sfornare i caratteristici biscotti “draægoπki kruhki” e dell’eseguire<br />

i merletti a tombolo. Nella Poljanska dolina queste attività si sono<br />

preservate fino ad oggi. L’area è nobilitata anche dai lavori pregiati di<br />

numerosi artisti che proprio in questa città hanno trovato l’ispirazione per le<br />

proprie opere.<br />

DAS KULTURERBE<br />

Die tausendjährige Stadt ©kofja Loka am Zusammenfluss von<br />

Selπka und Poljanska Sora Flüssen wurde mehrere Jahrhunderte<br />

lang von Freisinger Bischöfen regiert, die die Stadt stark geprägt<br />

haben. Das kann man heute noch im reichen Kulturerbe sehen,<br />

das wegen seiner natürlichen Umgebung der Stadt den Beinamen<br />

„Galerie in der Natur“ gegeben hat, und die farbigen Hausfassaden<br />

haben zur Bezeichnung „das bunte Loka“ beigetragen. Die<br />

vielfältige geschichtliche Entwicklung, das Erbe alter Handwerke,<br />

das kulinarische Angebot unserer Großmütter und die unversehrte<br />

Natur zeugen davon, dass ©kofja Loka eine echte geschichtliche,<br />

ethnographische, künstlerische und kulturelle Perle Sloweniens<br />

ist.<br />

Auch in den Selπka dolina und Poljanska dolina Tälern gibt es viele<br />

Zeugen der Vergangenheit. Das erste Tal wurde von<br />

Eisenverhüttung geprägt, das in den Orten unter Ratitovec<br />

unschätzbare Architekturdenkmäler hinterlassen hat, wobei das<br />

Gebiet auch nach reicher Gewerbetradition bekannt ist; herausragend<br />

sind die Lebkuchen von Draægoπe und die Klöppelspitze. Die<br />

letztere ist neben der Schusterei auch in dem Poljanska dolina Tal<br />

bis heute erhalten worden. Das Gebiet wird auch von<br />

unschätzbaren Werken vieler Künstler geprägt, die hier ihre<br />

Inspiration gefunden haben.


EXPLORE THE COLOURFUL COUNTRYSIDE<br />

AKTIVNOSTI V NARAVI<br />

Pohodniπtvo, Kolesarjenje<br />

©kofjeloπko hribovje je s svojo razgibanostjo, Ëudovito pokrajino in urejenimi potmi<br />

idealno za pohodniπtvo in kolesarjenje - za vse zahtevnosti, vse okuse ter vse letne<br />

Ëase. Ljubitelji pohodniπtva lahko izbirate med lagodnimi sprehodi ali vzponi na razgledne<br />

vrhove, kolesarski navduπenci pa se lahko odloËite za bolj ali manj doæiveto<br />

kolesarjenje.<br />

Pohodnike izzivajo po vrπacih, hribih in dolinah speljane pohodniπke poti, bodisi<br />

Loπka planinska pot, Tematske poti na Loπkem, bodisi gozdne uËne poti in steze, ki<br />

oËarajo in zaËarajo πe tako zahtevnega pohodnika.<br />

Kolesarske poti so speljane po dolinah in vzpetinah, po poteh, ki vodijo preko pisanih<br />

travnikov, skozi πumeËe gozdove in prijazne gorske vasice. Podajte se na eno izmed<br />

etap Loπke kolesarske poti, v skupni dolæini 300 km, ali na 50 km dolgo pot okoli<br />

©kofje Loke, imenovano V zavetju Lubnika. Moænosti in priloænosti je veË kot dovolj,<br />

le izkoristiti jih morate.<br />

Rupnikova linija<br />

Za vse tiste, ki bi æeleli zdruæiti kolesarjenje ali pohodniπtvo z ostanki kulturne<br />

dediπËine iz Ëasa stare Jugoslavije, je obisk Rupnikove linije prava izbira. To je sistem<br />

utrdb, ki jih je v Ëasu med obema svetovnima vojnama gradila Kraljevina Jugoslavija<br />

na takratni dræavni meji. ObmoËje je πe danes posejano z betonskimi in æeleznimi<br />

objekti, ki na sreËo niso bili nikoli uporabljeni v vojaπke namene. Ponekod ogromne<br />

utrdbe, prava podzemna zakloniπËa, na zaËrtanih mestih vabijo tudi v skrivnostno<br />

notranjost.<br />

Zimski πporti-SmuËanje, sankanje<br />

S snegom pobeljena pokrajina izæareva svojo lepoto v æarkih zimskega sonca in v nas<br />

vzbuja navduπenje, ki nas tudi pozimi zvabi na zasneæene planjave.<br />

Urejena smuËiπËa in sankaliπËa na poboËjih ©kofjeloπkega hribovja, nudijo obilno<br />

sneænih uæitkov in zimskih radosti tako drznejπim, izkuπenim smuËarjem in<br />

sankaËem, kot tudi zaËetnikom in druæinam z otroki.<br />

Po aktivno preæivetem dnevu med sneæinkami, vas vabijo πtevilna gostiπËa in<br />

planinske koËe, da se okrepËate z okusnimi domaËimi dobrotami, kot tudi bliænji<br />

bazen s savnami, kjer si lahko naberete novih moËi.<br />

ACTIVITIES IN NATURE<br />

Hiking, Cycling<br />

The ©kofja Loka Hills with their diversity, marvellous countryside and arranged paths<br />

present an ideal place for hiking and cycling ‡ for all difficulty stages, all tastes and in<br />

all seasons. Hikers can choose between easy walks or ascends to lookout spot summits,<br />

and cycling enthusiasts can choose a more or less experienced cycling.<br />

Hikers are challenged by hiking paths along summits, hills and valleys, which charm<br />

and enchant even the most demanding hikers; these tracks are either the Loka’s<br />

mountain track, thematic paths in the Loka area or forest educational paths and<br />

tracks.<br />

Cycling tracks lead along the valleys and slopes by the paths, which lead over colourful<br />

meadows, through rustling forests and friendly mountain villages. You should set<br />

out on one of the stages of the Loka’s Cycling Track, which is 300 km long as a<br />

whole, or the 50 km long track around ©kofja Loka named In the Shelter of Lubnik.<br />

There are more than enough possibilities and opportunities you only need to take<br />

advantage of them.<br />

The Rupnik Line Trail<br />

Visiting the Rupnik Line Trail is the correct choice for everybody who would like to<br />

unite cycling or hiking with the remains of the cultural heritage from the times of the<br />

old Yugoslavia. This is a system of forts, build by the Kingdom of Yugoslavia in the<br />

time between the two world wars on the state border of that time. The area is still<br />

sown by facilities made of concrete and iron, which were fortunately never used for<br />

the military purposes. In certain spots huge forts, real underground shelters on<br />

marked places invite you also to see their mysterious inside.<br />

Winter Sports ‡ Skiing, Sledding<br />

The countryside whitened by snow emits its beauty in the beams of the winter sun<br />

and fills us with enthusiasm, which also in winter entices us to visit the snowfields.<br />

The prepared ski and sledding runs on the slopes of the ©kofja Loka Hills offer plenty<br />

snow delights and winter joys to bold, experienced skiers and sledders as well as<br />

beginners and families with children.<br />

Having spent the day actively among snowflakes, you are invited by numerous guesthouses<br />

and mountain huts to refresh yourselves with delicious home-made specialities,<br />

as well as to swim in the near swimming pool with saunas where you can gather<br />

new strengths.<br />

AKTIVITÄTEN IM FREIEN<br />

Bergwanderung, Radfahren<br />

Das Bergland von ©kofja Loka ist mit seiner Bewegtheit, wunderschönen Landschaft und eingerichteten<br />

Wegen ideal für Bergwanderung und fürs Radfahren ‡ geeignet für alle<br />

Anforderungsstufen, Geschmacksrichtungen und Jahreszeiten. Die Liebhaber der<br />

Bergwanderung können zwischen bequemen Spaziergängen oder Besteigungen der<br />

Aussichtsgipfel wählen, und die Anhänger des Radfahrens können sich für ein mehr oder<br />

weniger aufregendes Radfahrerlebnis entscheiden.<br />

Bergwanderer werden von Wanderwegen herausgefordert, die über Bergriesen, Berge und<br />

Täler führen, zum Beispiel der Bergweg von Loka (Loπka planinska pot), Lokaer Themenwege,<br />

Waldlehrpfade und Pfade, die auch die anspruchvollsten Bergwanderer verzaubern.<br />

Die Radwege führen über Täler und Berge, bunte Wiesen, durch rauschende Wälder und freundliche<br />

Bergdörfer. Begeben Sie sich auf eine der Etappen des Loka Radwegs, das insgesamt<br />

300 km lang ist, oder auf den 50 km langen Weg um ©kofja Loka herum, bekannt als „V zavetju<br />

Lubnika“ (In der Unterschlupf von Lubnik). Es gibt viele Möglichkeiten und Gelegenheiten, die<br />

auf Sie warten<br />

Die Rupniklinie<br />

Für alle, die das Radfahren oder eine Bergwanderung mit dem Kulturerbe des alten Jugoslawien<br />

verbinden wollen, ist ein Besuch der Rupniklinie die richtige Entscheidung. Es handelt sich um<br />

ein System der Festungen, die zwischen den beiden Weltkriegen vom Königreich Jugoslawien<br />

auf der damaligen Staatsgrenze gebaut wurden. Das Gebiet ist noch heute mit vielen Betonund<br />

Eisenanlagen übersät, die aber zum Glück nie für Kriegszwecke verwendet wurden. Die<br />

riesigen Festungen, richtige unterirdische Unterstände, laden auf vorgezeichneten Stellen ins<br />

geheimnisvolle Innere ein.<br />

Wintersportarten ‡ Skilauf, Rodeln<br />

Die mit Schnee bedeckte Landschaft strahlt mit ihrer Schönheit in der winterlichen Sonne und<br />

weckt in uns eine Begeisterung, die uns auch in der Kälte auf die verschneiten Ebenen lockt.<br />

Schön eingerichtete Skipisten und Schlittenbahnen im Bergland von ©kofja Loka bieten viel<br />

Spaß auf dem Schnee und Winterfreude an; nicht nur für mutige, erfahrene Skiläufer und<br />

Rodler, sondern auch für Anfänger und Familien mit Kindern.<br />

Nach einem aktiven Tag mit Schneeflocken laden zahlreiche Gasthäuser und Berghütten ein,<br />

wo Sie sich mit hausgemachten Gaumenfreuden stärken können, in der Nähe gibt es auch ein<br />

Schwimmbad mit Sauna, wo Sie neue Kräfte sammeln können.<br />

ATTIVITÀ IN NATURA<br />

Trekking, ciclismo<br />

La regione montuosa di ©kofja Loka, grazie alla sua morfologia movimentata, lo splendido paesaggio<br />

ed i sentieri assestati, è ideale per il trekking e le gite in bici ‡ di tutti i gradi di difficoltà,<br />

per tutti i gusti e per tutte le stagioni. Gli appassionati di marcia possono scegliere delle passeggiate<br />

più facili o le salite sui punti panoramici. I ciclisti hanno a disposizione escursioni più o<br />

meno intense.<br />

I gitanti vengono attratti dai sentieri che intrecciano le vette, i monti e le valli, come pure dal<br />

sentiero alpino di Loka, dai sentieri tematici della regione, dai percorsi didattici nei boschi e<br />

dalle piste che incantano anche il turista più esigente.<br />

Le piste ciclabili sono tracciate lungo le valli, i rilievi ed i sentieri che conducono attraverso pascoli<br />

in fiore, boschi rigogliosi e ridenti villaggi di montagna. Inoltratevi lungo una delle piste<br />

ciclabili di Loka, lunghe complessivamente 300 km, oppure avventatevi sulla tappa di 50 km<br />

attorno a ©kofja Loka, denominata Al riparo del Lubnik. Di possibilità ed occasioni ce ne sono<br />

parecchie, dovete solamente sfruttarle.<br />

La linea Rupnik<br />

Per tutti quelli che desiderano integrare il ciclismo o il trekking con il lascito culturale dei tempi<br />

dell’ex Jugoslavia, la visita della linea Rupnik sarà la scelta giusta. Si tratta di un sistema di fortificazioni<br />

che il Regno di Jugoslavia iniziò a costruire nel periodo tra le due guerre mondiali sul<br />

confine di allora. Nell’area sono ancor oggi disseminati edifici di cemento armato che, per fortuna,<br />

non sono stati mai usati a scopi bellici. I fortini sono in alcuni casi delle enormi roccaforti,<br />

dei veri rifugi sotterranei che nei punti contrassegnati invitano a visitare anche il loro misterioso<br />

interno.<br />

Sport invernali ‡ Sci, discesa in slitta<br />

Il paesaggio imbiancato dalla neve, accarezzato dal sole invernale, ci irradia della propria<br />

bellezza risvegliando in noi l’entusiasmo e rendendo irresistibile il richiamo delle piane<br />

innevate.<br />

Le piste da sci e da slitta ben adattate sui pendii dei monti presso ©kofja Loka offrono grande<br />

divertimento sia agli sciatori provetti e più audaci sia ai principianti, a chi usa lo slittino ed alle<br />

famiglie con bambini.<br />

Dopo una giornata trascorsa attivamente tra i fiocchi di neve, vi appariranno invitanti le<br />

numerose locande ed i rifugi di montagna, dove avrete l’occasione di gustare le delizie locali. A<br />

vostra disposizione, per riacquistare nuove energie, c’è anche la vicina piscina con le saune.


MEET AND CHAT WITH THE PEOPLE<br />

PO»ITNICE, IZLETI<br />

Prosti dnevi, dnevi polni priËakovanj so nadvse primerni za<br />

raziskovanje naravnih in kulturnih danosti, muzejev in galerij<br />

ter izraæanje umetniπke æilice na razliËnih ustvarjalnih<br />

delavnicah mojstrov in mojstric domaËe in umetnostne obrti.<br />

Si torej æelite preæiveti atraktiven izlet ali aktivne poËitnice,<br />

polne nepozabnih doæivetij v druæbi prijetnih in veselih ljudi?<br />

Drznite si in odkrijte skrivnosti prijazne sredogorske pokrajine,<br />

ki bo ob odhodu postala del vas.<br />

HOLIDAYS, TRIPS<br />

Days off, days full of expectations are really suitable<br />

for exploring the natural and cultural sights, museums<br />

and galleries as well as for expressing one’s artistic<br />

vein at various creative workshops of masters of arts<br />

and crafts.<br />

Would you like to make an attractive trip or spend<br />

active holidays, full of unforgettable experiences in<br />

the company of pleasant and cheerful people? Be so<br />

bold and discover the secrets of the pleasant countryside<br />

with the range of mountains of medium height,<br />

which will become a part of you when you leave.<br />

FERIEN, AUSFLÜGE<br />

Freie Tage, voll von Erwartungen, sind überaus geeignet für die<br />

Erforschung natürlicher und kultureller Gegebenheiten, Museen<br />

und Galerien, wobei Sie in verschiedenen Workshops der<br />

MeisterInnen des Haus- und Kunstgewerbes Ihrer künstlerischen<br />

Ader freien Lauf lassen können.<br />

Wollen Sie also einen attraktiven Ausflug oder aktive Ferien, voll<br />

von unvergesslichen Erlebnissen mit freundlichen und fröhlichen<br />

Menschen verbringen? Trauen Sie sich zu und entdecken Sie die<br />

Geheimnisse der Mittelgebirgslandschaft, die bei der Abreise ein<br />

Teil von Ihnen wird.<br />

VACANZE, ESCURSIONI<br />

Le giornate libere sono piene di aspettative e sono<br />

soprattutto adatte per l’esplorazione e la visita di<br />

bellezze naturali e culturali, musei, gallerie, nonché<br />

per esprimere la vena artistica in varie officine creative<br />

organizzate da maestri e artigiani locali ed artistici.<br />

Desiderate dunque vivere un’escursione attraente e<br />

delle vacanze attive, dense di esperienze indimenticabili<br />

ed in compagnia di persone affabili e allegre?<br />

Decidetevi e scoprirete i segreti dell’amabile provincia<br />

di mezza montagna che al vostro ritorno sarà già radicata<br />

in voi.<br />

EXPERIENCE THE MOST FABULOUS MOMENT<br />

POROKE<br />

Æelite, da bo vaπ poroËni dan Ëudovita poroËna pravljica? Æelite doæiveti srednjeveπko<br />

mesto na nepozaben naËin?<br />

OdloËitev za enega izmed poroËnih obredov, bodisi na Loπkem gradu, bodisi v Æigonovi hiπi,<br />

bo zagotovo prava izbira.<br />

»e æelite tisoËletno mesto doæiveti na pristen starodavni naËin, potem se odloËite za Loπko<br />

srednjeveπko poroko, v bliπËu srednjeveπkih oblaËil in ob zvokih srednjeveπke glasbe. »e<br />

æelite zapisati svoja imena v grajsko zgodovino in poroËno knjigo v kapeli na Loπkem gradu,<br />

potem se odloËite za Grajsko poroko. »e pa æelite, da je vaπ veliki dan bolj zaseben, potem<br />

bo Mestna poroka v poroËni dvorani v Æigonovi hiπi najboljπa izbira za vas.<br />

Torej, naj bo starodavna lepotica priËetek vaπe Ëudovite pravljice…<br />

HOCHZEITEN<br />

Wollen Sie, dass Ihr Hochzeitstag wie ein wunderschönes<br />

Märchen aussieht? Wollen Sie die mittelalterliche Stadt auf<br />

eine unvergessliche Weise erleben?<br />

Die Hochzeitszeremonie auf dem Schloss von ©kofja Loka<br />

oder im Haus Æigonova hiπa ist dafür bestimmt die richtige<br />

Auswahl.<br />

Wenn Sie die tausendjährige Stadt auf eine echte altertümliche<br />

Weise erleben wollen, entscheiden Sie sich für die<br />

Lokaer mittelalterliche Hochzeit, im Prunk der mittelalterlichen<br />

Kleider und bei Klängen mittelalterlicher Musik.<br />

Wenn Sie Ihre Namen in die Schossgeschichte und das<br />

Trauregister in der Kapelle auf dem Schloss<br />

von ©kofja Loka eintragen wollen, entscheiden Sie sich für<br />

die Schlosshochzeit. Wenn Sie aber Ihren großen Tag in<br />

einem engen Kreis erleben wollen, ist die Stadthochzeit im<br />

Hochzeitssaal des Hauses Æigonova hiπa die beste Wahl.<br />

Also, machen Sie mit der altertümlichen Schöne einen Schritt<br />

in Ihr eigenes Märchen.<br />

WEDDINGS<br />

Would you like your wedding day to be a marvellous wedding fairytale?<br />

Would you like to experience the medieval town in an unforgettable way?<br />

If you decide to have the marriage rite at Loka castle or in Æigon’s house, this<br />

will certainly be the right choice.<br />

If you wish to experience the thousand-year old town in the genuine ancient<br />

way, then choose the Loka medieval wedding in the splendour of<br />

medieval clothing and the sounds of medieval music. If you wish to write<br />

your names into the castle history and the marriage book in the chapel at<br />

Loka castle, then decide for the Castle Wedding. However, if you wish to<br />

keep your big day on the private level, then the Town Wedding in the wedding<br />

hall in Æigon’s house will be your best choice.<br />

Well, let the ancient beauty be the beginning of your wonderful fairytale…<br />

MATRIMONI<br />

Desiderate vivere il giorno del vostro matrimonio immersi in una<br />

favola? Desiderate vivere la città medievale in maniera indimenticabile?<br />

La scelta di una delle cerimonie nuziali, sia nel castello di ©kofja<br />

Loka che nella Casa Æigon, sarà di sicuro la decisione giusta.<br />

Se sognate di vivere la città millenaria in modo genuino ed antico,<br />

allora optate per il matrimonio medievale di Loka, in mezzo allo<br />

sfarzo delle vesti medievali ed alle note della musica di quel periodo.<br />

Se desiderate iscrivere i propri nomi nella storia del castello e<br />

nel registro matrimoniale della cappella del castello di Loka, scegliete<br />

il matrimonio al castello. Se ambite a rendere più intimo il<br />

vostro grande giorno, il matrimonio civile nella sala nuziale della<br />

Casa Æigon rappresenterà la vostra scelta migliore.<br />

Che divenga, dunque, quest’antica seduttrice la prima tappa della<br />

vostra straordinaria favola personale…


ENJOY THE MAGNIFICENT TASTE<br />

KULINARISCHES<br />

Was gibt es Schöneres, als den Tag in<br />

guter Gesellschaft mit köstlicher<br />

Hausmannskost abzuschließen?<br />

Das alles und mehr können Sie bei uns<br />

in gemütlichen Gasthäusern erleben,<br />

wo die authentische Umgebung dem<br />

Essen eine eigene „Seele“ gibt, und<br />

damit auch einen besonderen<br />

Geschmack. Täglich frische vielfältige<br />

Auswahl und die Stimmung bieten<br />

viele Gelegenheiten an, um vielleicht<br />

noch unbekannte Geschmäcke der<br />

Lokaer Küche entdecken zu können.<br />

KULINARIKA<br />

Kaj je lepπega, kot v dobri druæbi zakljuËiti edinstven<br />

dan ob okusnih dobrotah domaËe kuhinje?<br />

Vse to in πe veË lahko doæivite in okusite v prijetnih<br />

gostiπËih na ©kofjeloπkem, kjer pristno okolje<br />

doda jedem πe svojo flduπo«, ki jim daje veliËasten<br />

okus. Dnevno raznovrstna izbira in vzduπje nudita<br />

mnogo priloænosti za odkrivanje morda neznanih<br />

okusov πkofjeloπke kuhinje.<br />

CULINARY ART<br />

What can be better than concluding a<br />

unique day with delicious specialties of<br />

the home-made cuisine in good company?<br />

You can experience and taste all that and<br />

even more in pleasant guesthouses in<br />

the ©kofja Loka region, where the genuine<br />

environment adds its flsoul« to the<br />

dishes and that really gives them a magnificent<br />

taste. Diverse daily offer and<br />

atmosphere offer many opportunities to<br />

discover perhaps unknown tastes of the<br />

©kofja Loka cuisine.<br />

CULINARIA<br />

Che cosa c’è di più bello che concludere<br />

in buona compagnia una giornata<br />

speciale, dinanzi a dei deliziosi piatti<br />

della cucina casereccia?<br />

Potete vivere e gustare tutto ciò nei<br />

piacevoli ristoranti di ©kofja Loka,<br />

dove l’ambiente genuino aggiunge alle<br />

pietanze quel pizzico di “anima” che<br />

rende sublime il gusto. La scelta sempre<br />

svariata e l’atmosfera particolare<br />

offrono innumerevoli possibilità per<br />

scoprire i gusti, forse ancora<br />

sconosciuti, della cucina di ©kofja<br />

Loka.<br />

LET’S HAVE FUN TOGETHER<br />

PRIREDITVE<br />

Kulturno-zgodovinsko srediπËe obmoËja kot<br />

tudi okoliπke vasice obiskovalce in domaËine<br />

preko celega leta razveseljujejo z raznolikimi<br />

prireditvami, v katerih se zrcali bogastvo<br />

dediπËine, ki jo skrbno skrivajo v sebi. Ob<br />

obisku tako etnoloπkih, kulturnih, zabavnih<br />

kot πportnih prireditev, spoznate srËne<br />

domaËine, ki vas bodo vsak hip z nasmehom<br />

prijazno popeljali po krajih, kjer si stari znanki,<br />

narava in kultura podajata roko.<br />

Celoletne prireditve prinesejo veselje in razposajenost<br />

na ulice, trge ter v vasice in obiskovalcem<br />

priËarajo nepozabno doæivetje.<br />

VERANSTALTUNGEN<br />

Das kulturgeschichtliche Zentrum des Gebietes und<br />

die herumliegenden Dörfer erfreuen die Gäste und<br />

Einheimischen mit vielfältigen Veranstaltungen das<br />

ganze Jahr durch, in welchen sich ihr reiches,<br />

sorgfältig aufbewahrtes Erbe widerspiegelt. Beim<br />

Besuch der Ethnologie-, Kultur-, Unterhaltungs- und<br />

Sportveranstaltungen werden Sie herzliche Menschen<br />

treffen, die Ihnen jederzeit mit einem Lächeln die Orte<br />

zeigen werden, wo sich die alten Freunde - Natur und<br />

Kultur die Hand reichen.<br />

Im ganzen Jahr bringen die Veranstaltungen Freude<br />

und Ausgelassenheit in die Gassen, Plätze und Dörfer<br />

und zaubern damit den Besuchern ein unvergessliches<br />

Erlebnis herbei.<br />

EVENTS<br />

The cultural-historical centre of the area<br />

as well as the surrounding villages amuse<br />

visitors and the locals throughout the<br />

whole year with various events, in<br />

which the carefully hidden wealth of<br />

heritage is reflected. Visiting ethnologic,<br />

cultural, entertaining and sports events,<br />

you will get to know pleasant locals,<br />

who will in no time kindly take you with<br />

a smile through places where old<br />

acquaintances, the nature and the culture,<br />

hold out their hands to each other.<br />

Events throughout the year bring joy and<br />

gayety to the streets, squares and villages<br />

and thus conjure up an unforgettable<br />

experience for visitors.<br />

MANIFESTAZIONI<br />

Gli abitanti del centro storico-culturale del territorio,<br />

come pure dei villaggi circostanti vengono allietati<br />

durante tutto il corso dell’anno da svariate manifestazioni<br />

che rispecchiano la ricchezza del patrimonio<br />

ereditato e custodito gelosamente. Assistendo agli<br />

appuntamenti etnologici, culturali, d’intrattenimento e<br />

sportivi, è possibile conoscere le cordiali persone del<br />

posto, sempre pronte ad accompagnarvi con un sorriso<br />

nei luoghi dove cultura e natura si abbracciano strettamente.<br />

Le manifestazioni sono in programma lungo tutto l’anno<br />

e portano gioia e vivacità nelle vie e nelle piazze<br />

dando vita ad eventi indimenticabili per i visitatori.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!