14.08.2013 Views

FiberSpectrum

FiberSpectrum

FiberSpectrum

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>FiberSpectrum</strong><br />

Issue 18 - No. 2/2008<br />

The Magazine of Andritz Pulp&Paper<br />

Компания Fripa: “Первая быстрая и гибкая тишью машина ” - Page 4<br />

“Нам была нужна новая<br />

линия по производству<br />

высококачественной<br />

гигиенической бумаги,<br />

которую было бы<br />

легко смонтировать,<br />

легко запустить, легко<br />

эксплуатировать и легко<br />

обслуживать.”<br />

Андреас Ноак, управляющий директор<br />

компании Fripa.


<strong>FiberSpectrum</strong><br />

The Magazine of Andritz Pulp & Paper<br />

Содержание<br />

3 Сообщение от руководства<br />

4 Первая быстрая и гибкая тишью машина<br />

Компания Fripa запускает первую в Германии машину COMPACT для<br />

производства гигиенической бумаги<br />

8 В Китае начинается производство нового сорта<br />

суперкаландрированной бумаги<br />

Уникальное совместное предприятие Stora Enso и Huatai Paper<br />

12 Завоевывая внутреннее пространство<br />

Модернизация на предприятии UPM в Кюми решает проблемы площадей<br />

16 Позитивные сигналы и экологически чистая<br />

энергия для Обболы<br />

Новый содорегенерационный котел на предприятии SCA в Обболе<br />

20 Не допустить снижения доходности<br />

На заводе Stora Enso в Саксонии решаются проблемы обезвоживания<br />

24 Независимое солнце светит на востоке<br />

Китайская компания Sun Paper добивается независимости своего целлюлозного<br />

производства с помощью линии APMP<br />

28 Новости из мира Andritz<br />

Издатель <strong>FiberSpectrum</strong>:<br />

Andritz AG<br />

Stattegger Strasse 18<br />

A-8045 Graz, Austria (Австрия)<br />

Tel: +43 316 6902 0<br />

pulpandpaper@andritz.com<br />

Главный редактор:<br />

Gudrun Hadolt<br />

gudrun.hadolt@andritz.com<br />

Редактор:<br />

Robert Puhr<br />

robert.puhr@andritz.com<br />

Редакционная группа:<br />

Petra Binder<br />

Bjørn Hansen<br />

Brigitte Jannach<br />

Mia Passi<br />

Fiber Spectrum публикуется на пяти языках: английском, китайском, русском, японском и португальском.<br />

В этой публикации в качестве единицы измерения используется “тонна” (т), которая соответствует тонне либо в<br />

метрической, либо в американской системе единиц. Если нет других указаний, используются метрические единицы<br />

измерения. Авторское право © Andritz AG 2008. Все права защищены. Запрещается воспроизведение какой-либо<br />

части данной публикации без разрешения издателя.<br />

2<br />

Olavi Pomoell<br />

Ursula Upanne<br />

Manuela Wagner<br />

Elisabeth Wolfond<br />

Авторы:<br />

Thomas Barbieri<br />

Robert Puhr<br />

Regina Puschnig<br />

Фотографы:<br />

Thomas Barbieri<br />

Lars Behrendt<br />

Dieter Brasch<br />

Wolfgang Croce<br />

Manfred Fitz<br />

Nico Fliegner<br />

Riku Isohella<br />

Robert Puhr<br />

Pei Xiong Wu<br />

Hannu Vallas<br />

Графический дизайн:<br />

Gudrun Hadolt<br />

gudrun.hadolt@andritz.com<br />

Печать:<br />

Medienfabrik Graz<br />

Andritz Kufferath:<br />

расширение объема<br />

комплексных услуг<br />

Компания Andritz недавно<br />

приобрела основные активы<br />

Andreas Kufferath GmbH & CoKG.,<br />

хорошо зарекомендовавшего себя<br />

поставщика высококачественных<br />

формующих сеток и технических<br />

тканей. Новое название этой<br />

компании — Andritz Kufferath.<br />

В перечне продукции Andritz<br />

Kufferath — формующие сетки для<br />

бумаго- и картоноделательных<br />

машин, а также для машин,<br />

выпускающих туалетную<br />

бумагу, и специализированные<br />

ткани TechnoWeave® , которые<br />

используются в различных отраслях<br />

промышленности. Кроме того,<br />

Kufferath поставляет сетки для<br />

прессов, ткани для дисковых<br />

фильтров и другие специальные<br />

изделия для целлюлозно-бумажной<br />

промышленности.<br />

Приобретение компании Kufferath<br />

является продолжением стратегии<br />

Andritz, нацеленной на то, чтобы<br />

стать поставщиком полной<br />

номенклатуры изделий для<br />

предприятий отрасли. Теперь<br />

клиенты имеют возможность<br />

приобретать расходные материалы<br />

через отделения компании Andritz<br />

по всему миру.<br />

Обращение руководства компании Andritz Pulp & Paper<br />

Дорогие читатели!<br />

Сосредоточимся на том, что нам<br />

известно.<br />

В состоянии мировой экономики<br />

сейчас происходят резкие изменения.<br />

В заголовках крупных газет ежедневно<br />

мелькают такие слова, как спад,<br />

кризис и даже депрессия. Во времена<br />

неопределенности, пожалуй, очень легко<br />

сосредоточиться на неизвестном, и<br />

беспокоиться о том, что может случиться.<br />

Наша отрасль решает трудные проблемы<br />

с тех пор, как китайцы изобрели бумагу<br />

(в 105 г. нашей эры). Мы доказали<br />

свою универсальность, гибкость,<br />

изобретательность (а иногда и упорство),<br />

постоянно добиваясь прогресса с<br />

помощью этих качеств. Мы пережили<br />

много, много веков. Хорошо бы вспомнить<br />

об этом и положиться на то, что нам<br />

известно, о том, что поможет пережить<br />

тяжелые времена:<br />

Важно действовать. Наш опыт<br />

показывает, что упреждающие действия<br />

(принятие мер против обстоятельств,<br />

которых мы ожидаем или опасаемся)<br />

гораздо лучше, чем просто реагирование.<br />

Мы можем активно управлять своим<br />

будущим, принимая упреждающие меры<br />

против колебаний загрузки предприятий,<br />

цен на товары, потребности в рабочей<br />

силе и валютного курса.<br />

Человеческая изобретательность.<br />

В трудные времена по-настоящему<br />

способные люди, по-видимому,<br />

становятся еще более находчивыми,<br />

креативными и изобретательными.<br />

Главное в бизнесе — найти и удержать<br />

таких ценных людей.<br />

Роль технологии. Пока талантливые<br />

люди находят решения наших нынешних<br />

и будущих проблем, прикладные<br />

технологии помогают повысить<br />

эффективность работы. Идет ли речь<br />

об эффективности в области обмена<br />

информацией, проектирования,<br />

производства или сбыта и маркетинга,<br />

технология является мощным средством,<br />

позволяющим добиться перемен.<br />

Всё внимание — сервису. Бизнесу,<br />

основанному только на технических<br />

изделиях, недостает размаха,<br />

необходимого для успеха в сложном<br />

современном мире. Каждый клиент<br />

нуждается в поддержке в различной<br />

степени — от помощи в выборе<br />

нужного изделия в одних случаях до<br />

фактической эксплуатации и технического<br />

обслуживания изделия в других случаях.<br />

Способность предложить такой гибкий<br />

диапазон сервисной поддержки — там<br />

и тогда, когда клиент в ней нуждается<br />

— определяет способность к успеху.<br />

Экономика никогда не была в полном<br />

смысле наукой, а неопределенность<br />

экономики — на самом деле не новость.<br />

Но можно сказать — с уверенностью<br />

— что перед целлюлозно-бумажной<br />

промышленностью и её поставщиками<br />

возникнут проблемы.<br />

Примерно год назад мы ввели новый<br />

девиз “Мы принимаем вызов!”. Он<br />

Karl Hornhofer<br />

Член исполнительного совета<br />

Pulp & Paper – Отдел капитального<br />

оборудования<br />

выражает наш подход к оказанию<br />

клиентам помощи в поиске правильных<br />

решений и точно указывает, как мы хотим,<br />

чтобы нас воспринимали. Мы приглашаем<br />

Вас обсудить вместе с нами наиболее<br />

неотложные проблемы и надеемся, что<br />

вместе мы найдем приемлемое решение.<br />

В этот выпуск <strong>FiberSpectrum</strong> включены<br />

статьи о реальных проблемах, с<br />

которыми пришлось столкнуться, и о<br />

найденных решениях. Мы надеемся,<br />

что Вы прочитаете их с удовольствием.<br />

Как всегда, мы благодарим Вас за<br />

Ваше постоянное доверие и желаем<br />

хорошо провести праздники и добиться<br />

максимального успеха в наступающем<br />

году.<br />

Wolfgang Leitner<br />

Президент и<br />

генеральный директор<br />

Wolfgang Leitner<br />

Humbert Köfler<br />

Член исполнительного совета<br />

Pulp & Paper – Отдел услуг и<br />

подразделений<br />

3


Fripa (Papierfabrik Albert Friedrich)<br />

Первый, быстрый и гибкий в тишью<br />

Всего через несколько недель после введения концепции PrimeLineCOMPACT компания Papierfabrik Albert Friedrich<br />

KG (Fripa) заказала первый агрегат — в продолжение своей стратегии инвестирования в ультрасовременные<br />

производственные линии, отвечающие меняющимся требованиям клиентов. Машина COMPACT была поставлена в<br />

сочетании с выпускаемыми компанией Andritz системами подготовки массы, что обеспечило Fripa экономию времени и<br />

денег.<br />

“Меняющиеся запросы клиентов можно более эффективно<br />

удовлетворить с помощью гибких машин среднего размера, таких как<br />

COMPACT”.<br />

Андреас Ноак, управляющий директор компании Fripa (слева) пожимает руку Гюнтеру<br />

Оффенбахеру, старшему менеджеру отдела сбыта систем для производства гигиенической бумаги<br />

компании Andritz.<br />

4<br />

| <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

В марте 2008 г. компания Fripa запустила<br />

первую линию Andritz PrimeLineCOMPACT<br />

— комплексную линию для производства<br />

гигиенической бумаги, от подготовки<br />

массы до рулона машинной намотки,<br />

оснащенную системой автоматизации.<br />

Динамично развивающаяся компания<br />

Fripa, которая находится в Милтенберге,<br />

в самом сердце Германии, опережает<br />

своих конкурентов, вкладывая средства<br />

в ультрасовременные линии переработки<br />

и упаковочные системы с целью<br />

придания им максимальной гибкости.<br />

Инвестиционной целью Fripa, по словам<br />

управляющего директора Андреаса Ноак,<br />

была установка новой линии для выпуска<br />

высококачественной гигиенической<br />

бумаги, производительностью 100<br />

т/сутки, легкой в монтировке, запуске,<br />

эксплуатации и обслуживании.<br />

“Производство гигиенической бумаги<br />

— динамичный бизнес, — говорит<br />

Ноак. — Изменение потребительских<br />

привычек оказывает на него более<br />

непосредственное влияние, чем на<br />

производство бумаги других сортов.<br />

Это означает, что применяемые нами<br />

технологии должны быть гибкими<br />

и отвечать этим меняющимся<br />

потребностям. Компания Fripa может<br />

более эффективно достичь этого с<br />

помощью гибких машин среднего<br />

размера, таких как COMPACT”.<br />

Первая установка на основе<br />

доверия<br />

“В 1996 г. компания Andritz отлично<br />

провела реконструкцию нашей<br />

бумагоделательной машины 5,<br />

— говорит Андреас Либих, менеджер<br />

отдела бумажного производства.<br />

— Взаимодействие было организовано<br />

очень хорошо, компания доказала<br />

свою техническую компетентность.<br />

Также у Andritz есть отличные отзывы с<br />

предприятий, которым были поставлены<br />

машины для выпуска гигиенической<br />

бумаги с хорошим соотношением<br />

между ценой и эксплуатационными<br />

характеристиками. Поэтому у нас не было<br />

опасений, что установка первой линии<br />

PrimeLineCOMPACT будет связана с<br />

особым риском”.<br />

“Даже в бизнесе существует<br />

эмоциональная сторона, — говорит<br />

Ноак. — Бизнес построен на доверии.<br />

Доверяют не компании, а людям. У нас<br />

с персоналом компании Andritz хорошие,<br />

стабильные отношения, проверенные<br />

годами. Наши контакты с Andritz всегда<br />

давали отличные результаты как с<br />

технической, так и с коммерческой<br />

стороны. Это важно для нас, как для<br />

небольшой компании”.<br />

Компактная, но<br />

полнофункциональная<br />

“Каждый компонент линии группы<br />

PrimeLine обладает своими уникальными<br />

преимуществами и новшествами,<br />

— говорит Гюнтер Оффенбахер, старший<br />

менеджер отдела сбыта систем для<br />

производства гигиенической бумаги<br />

компании Andritz. — Производственная<br />

линия COMPACT не является<br />

исключением”.<br />

Основной принцип линии COMPACT —<br />

сочетание экономичности с проверенным<br />

качеством. Для разработки окончательной<br />

конструкции была создана специальная<br />

проектная группа, состоящая из<br />

экспертов-технологов компании Andritz,<br />

инженеров, специалистов по<br />

производству и промышленному<br />

дизайну, а также представителей<br />

клиентов. Ключом к экономичности<br />

линии COMPACT является уровень<br />

стандартизации — обеспечивающий<br />

сокращение трудозатрат на разработку,<br />

изготовление и монтаж, и даже затрат на<br />

транспортировку. “Отдельные модули, за<br />

исключением цилиндра Yankee, можно<br />

перевозить в стандартных контейнерах,”<br />

— говорит Оффенбахер.<br />

Компоненты объединяются в<br />

соответствии со стандартными схемами,<br />

позволяющими обеспечить скорость и<br />

производительность, которые требуются<br />

данному заказчику. На предприятии<br />

компании Fripa конфигурация новой<br />

бумагоделательной машины 6 рассчитана<br />

на производительность 30000 т/год<br />

при скорости до 2000 м/мин. Ширина<br />

бумаги 2,75 м. Система подготовки<br />

массы конструкции Andritz ShortFlow<br />

рассчитана на переработку 120 аст<br />

беленой первичной массы в сутки.<br />

Разбиватель FibreSolve с двумя<br />

конвейерными линиями используется<br />

для измельчения волокнистой массы из<br />

древесины как лиственных, так и хвойных<br />

пород. Линия лиственной древесины<br />

(60 аст/сутки) состоит из защитной<br />

сортировки, разбивателя и рафинера<br />

TwinFlo. Линия хвойной древесины<br />

(60 аст/сутки) аналогична, но оснащена<br />

двумя рафинерами.<br />

Помимо массоподготовки, компания<br />

Andritz поставила также оборудование<br />

для линии обработки брака<br />

(производительностью 20 аст/сутки)<br />

и системы для рециркуляции воды и<br />

▼▲ Машина PrimeLineCOMPACT (PM6)<br />

на предприятии Fripa рассчитана на<br />

производительность 30000 т/год при скорости до<br />

2000 м/мин. Ширина бумаги 2,75 м.


восстановления волокна. Поточная<br />

система подачи к БM6 обслуживает<br />

двухслойный напорный ящик. Эта<br />

система, состоящая из системы<br />

смешивания ShortFlow (для сеточного<br />

и суконного слоев), сортировок перед<br />

напорным ящиком и смесительных<br />

насосов, обеспечивает компании Fripa<br />

высокую степень гибкости в отношении<br />

граммажа и цвета бумаги.<br />

“Минимизация объемов бассейна в сочетании с<br />

наличием системы смешивания ShortFlow помогла<br />

нам оптимизировать производительность”.<br />

“Двухслойный напорный ящик оснащен<br />

жесткой пластиной, которая дает нам<br />

возможность оптимизировать степень<br />

чистоты и структуру волокнистой массы<br />

в каждом слое путем регулирования<br />

скоростей струи для каждого слоя,<br />

— говорит Либих. — С нашей точки<br />

зрения, двухслойный напорный ящик<br />

в сочетании с отсасывающим валом<br />

и высокотемпературным колпаком<br />

является наилучшей комбинацией для<br />

производства высококачественной<br />

гигиенической бумаги при относительно<br />

низком расходе химикатов”.Серповидная<br />

формующая машина PrimeForm CrescentFormer<br />

даёт однородное бумажное<br />

полотно с наилучшим качеством<br />

формования. Прессовая часть состоит<br />

из одного отсасывающего пресса,<br />

обеспечивающего высокое качество<br />

продукции. После пресса располагается<br />

сушильный цилиндр PrimeDry Yankee с<br />

ребристой поверхностью, характеристики<br />

которого оптимальны для обеспечения<br />

интенсивного теплового потока для<br />

сушки. Высокоэффективный колпак<br />

EquiDry S, рассчитанный на 600 °C,<br />

Хельмут Хофер, начальник отдела бумажного производства.<br />

оснащен автоматизированной зональной<br />

системой Correcta, позволяющей<br />

регулировать влажность. Начиная<br />

с крепирующих шаберов, механизм<br />

перемещения полотна оснащен<br />

оборудованием для заправки и подпора<br />

полотна, а также системой удаления<br />

пыли. Пневмоуправляемый накат<br />

PrimeReel Standard включает в себя<br />

линейный первичный и поворотный<br />

вторичный держатель.<br />

Рабочее сотрудничество<br />

Этот проект, как и любой другой, имел<br />

свои проблемы. “Большой проблемой для<br />

нас стал федеральный закон о защите<br />

от выбросов, — говорит Ноак. — Мы не<br />

сталкивались с этим постоянно, поэтому<br />

прохождение процедуры лицензирования<br />

было для нас трудной задачей. Даже<br />

при поддержке органов местного<br />

самоуправления на получение всех<br />

необходимых разрешений ушел год”.<br />

Другая проблема была связана<br />

с выделением площадей. После<br />

определения места для размещения<br />

новой машины компания Fripa была<br />

вынуждена приобрести дополнительную<br />

недвижимость. Это оказало влияние на<br />

существующую инфраструктуру на этапе<br />

строительства. “Но несмотря на эти<br />

проблемы с нашей стороны, проект был<br />

выполнен отлично и осуществлялся без<br />

сбоев,” — говорит Ноак. “Мы заключили<br />

с компанией Andritz договор на поставку<br />

“под ключ”, — говорит Либих. — Fripa<br />

▼ В качестве составной части комплекта компания Andritz поставила систему массоподготовки (ShortFlow)<br />

для первичного волокна, линию переработки брака, а также системы для рециркуляции воды и восстановления<br />

волокна. В комплект поставки входят также системы автоматизации. Поточная система подачи к БМ6 обслуживает<br />

двухслойный напорный ящик. Эта система, состоящая из системы смешивания ShortFlow (для сеточного и<br />

суконного слоев), сортировок перед напорным ящиком и смесительных насосов, обеспечивает компании Fripa<br />

высокую степень гибкости в отношении граммажа и цвета бумаги.<br />

провела только небольшую часть<br />

монтажных работ. Мы построили зал и<br />

обеспечили подачу к машине пара, воды<br />

и электроэнергии”.<br />

“У нас не было специальной проектной<br />

группы, которая работала бы только<br />

над новой машиной, — говорит Ноак.<br />

— Нашим работникам пришлось<br />

справляться с двойной нагрузкой, т.к.<br />

они должны были выполнять свои<br />

обычные обязанности. По-видимому,<br />

такая ситуация складывается на многих<br />

мелких и средних предприятиях, поэтому<br />

мы полагались в основном на проектную<br />

группу компании Andritz. На меня<br />

произвело большое впечатление то, что<br />

мы могли вносить в проект собственные<br />

идеи и ноу-хау. Компания Andritz<br />

проявляла гибкость, поощряя подлинное<br />

сотрудничество. Для них это не просто<br />

коммерческая сделка, но и обмен идеями<br />

и решениями. При работе с другими<br />

поставщиками таких отношений не было,<br />

особенно при поставке “под ключ”.<br />

Полная скорость за две недели<br />

В середине марта компания Fripa<br />

приступила к пуску линии COMPACT<br />

на основе графика периодического<br />

включения, при скорости работы<br />

машины 1000 м/мин. На протяжении<br />

всего пускового этапа количество<br />

произведенной бумаги, не отвечающей<br />

техническим условиям, составило<br />

всего лишь около 5 тонн. Малое<br />

количество отходов и быстрый пуск<br />

стали впечатляющими достижениями. В<br />

течение нескольких дней производство<br />

стало непрерывным, причем скорость<br />

машины постепенно достигла 1300,<br />

а затем 1500 м/мин. Всего через две<br />

недели была достигнута рабочая<br />

скорость 1800 м/мин. Также через две<br />

Fripa (Papierfabrik Albert Friedrich)<br />

недели машиной полностью управляла<br />

бригада Fripa, а персонал Andritz покинул<br />

площадку. Компания Andritz обеспечила<br />

возможность круглосуточной телефонной<br />

связи для решения любых вопросов<br />

или проблем, но воспользоваться этой<br />

возможностью пришлось всего несколько<br />

раз. “Мы очень хорошо провели пуск и<br />

очень быстро достигли относительно<br />

высокой производительности при выпуске<br />

супермягкой гигиенической бумаги,”<br />

— говорит Либих.<br />

“Минимизация объемов бассейна<br />

в сочетании с наличием системы<br />

смешивания ShortFlow помогла нам<br />

оптимизировать производительность,<br />

— говорит Хельмут Хофер, начальник<br />

отдела бумажного производства<br />

в компании Fripa. — Сведения об<br />

изменениях соотношения компонентов<br />

поступающей волокнистой массы или<br />

прочностных свойств очень быстро<br />

передаются в машину, что приводит к<br />

ускорению перехода на другой сорт и<br />

повышению эффективности работ по<br />

оптимизации. Меня особенно поразили<br />

разработанные компанией Andritz<br />

системы автоматизации, в частности,<br />

на участке подготовки массы. Все<br />

последовательности — пусков, переходов<br />

на другой сорт и остановов — работают<br />

идеально”.<br />

Энергетические и<br />

экологические преимущества<br />

“Новая машина меньше по высоте,<br />

чем обычные машины, и разработана<br />

в виде очень компактной модульной<br />

конструкции, — говорит Либих.<br />

— Такая конфигурация имеет несколько<br />

преимуществ. До минимума сокращаются<br />

простои, связанные с заменой сетки<br />

или сукна. Машину легче чистить, т.к.<br />

она меньше и имеет более открытую<br />

конструкцию”. Одной из целей при<br />

разработке конструкции COMPACT<br />

было снижение энергопотребления.<br />

По словам сотрудника компании<br />

Andritz Оффенбахера, концепция<br />

COMPACT с системой ShortFlow<br />

позволяет снизить расход энергии,<br />

а также способствует повышению<br />

рентабельности капиталовложений.<br />

“В будущем бумажное производство в<br />

Германии будет невозможным без учета<br />

энергетических факторов, — поясняет<br />

Ноак. — Энергопотребление будет<br />

иметь решающее значение, т.к. оно<br />

в значительной степени влияет на<br />

продукцию с точки зрения затрат.<br />

Энергопотребление на машине 6<br />

соответствует плановым показателям,<br />

но наша цель — еще понизить его. Мы<br />

очень хорошо справились с задачей<br />

оптимизации БМ5, и я считаю, что мы<br />

можем добиться такого же успеха с новой<br />

машиной”. То же самое можно сказать<br />

об объемах сточных вод. “На БМ5 объем<br />

сточных вод составлял 1,8 л/кг продукции,<br />

— говорит Либих. — На новой машине<br />

мы установили специальные компоненты<br />

для дополнительного повышения<br />

степени замкнутости контура сточных<br />

вод. Количество сточных вод ниже, чем<br />

предполагалось по оценке Andritz, но мы<br />

уверены, что существуют возможности<br />

для дальнейшей оптимизации”.<br />

“В настоящее время системы<br />

массоподготовки и очистки воды<br />

уже полностью оптимизированы,<br />

— продолжает Либих. — Нам еще нужно<br />

провести регулировку машины для<br />

оптимизации продукции. Я думаю, что эта<br />

работа будет завершена к концу года. У<br />

нас очень высокие стандарты качества<br />

бумаги, и мы хотим достичь того же<br />

уровня качества при значительно более<br />

высоких скоростях, таких, какие сейчас<br />

обеспечивает оптимизированная машина<br />

5”.<br />

Гибкость на рынке<br />

В вопросе о рынках сбыта для компании<br />

Fripa Ноак проявляет оптимизм. “Прежде<br />

чем обсуждать рынок в целом, всегда<br />

нужно спросить, каково ваше собственное<br />

положение, — говорит он. — Есть<br />

компании, которые целиком нацелены<br />

на европейский рынок. Есть и другие,<br />

которые занимают определенное место<br />

на местных рынках. Мы считаем, что<br />

наша компания относится ко второй<br />

категории. У нас компания средней<br />

величины, а наш основной рынок<br />

— в Германии. Из-за приобретений и<br />

поглощений конкурентная ситуация<br />

сейчас неблагоприятная, но имеются<br />

также и преимущества. В результате<br />

имевших место слияний компаний<br />

заказчики ищут альтернативных<br />

поставщиков. С этой точки зрения,<br />

могут быть налажены новые связи,<br />

представляющие для нас интерес”.<br />

►► более подробную информацию см. на сайте<br />

www.fiberspectrum.andritz.com<br />

| <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

“Мы отлично провели пуск<br />

и могли бы за короткое<br />

время достичь высокой<br />

производительности”.<br />

Андреас Либих, менеджер отдела бумажного<br />

производства.<br />

▼ Благодаря модульной, компактной конструкции<br />

машины возможна быстрая замена сетки и сукна.<br />

6 7


Stora Enso Huatai (Shandong) Paper<br />

| <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

Производство суперкаландрированной<br />

бумаги в Китае ▼<br />

В стране, где преобладает производство легкой мелованной бумаги для выпуска издательской и рекламной продукции,<br />

уникальное совместное предприятие предпринимает смелые шаги, предлагая альтернативу. Суперкаландрированная<br />

бумага, которая производится на заводе Даван в Китае на 100% из макулатуры, получает прекрасные отзывы от<br />

клиентов за свои оптические свойств и качество поверхности — частично благодаря технологии Andritz, которая<br />

используется для обработки и обесцвечивания.<br />

“Я всегда готов приступить к решению еще одной интересной задачи”.<br />

Ганс-Петер Эльгер, региональный руководитель проекта по подготовке сырьевых материалов от<br />

компании SEHT.<br />

Люди говорят о глобальном<br />

сотрудничестве и глобальной<br />

эффективности — но когда вы лично<br />

оказываетесь очевидцем таких явлений,<br />

слова приобретают новый смысл. Так<br />

случилось с уникальным совместным<br />

предприятием, объединяющим компании<br />

Stora Enso (Финляндия) и Shandong<br />

Huatai Paper (Китай), которое построило<br />

первую в Китае линию по производству<br />

суперкаландрированной бумаги.<br />

Объединение этих двух компаний<br />

— интересная история.<br />

Сочетание сильных сторон<br />

Компания Stora Enso хотела<br />

повторно использовать старую<br />

бумагоделательную машину 6 со своего<br />

завода Максау (Германия), продав её<br />

на рынке развивающихся стран, и вела<br />

переговоры с несколькими возможными<br />

покупателями. В ходе переговоров<br />

с компанией Shandong Huatai Paper<br />

о покупке БM 6 зашла речь о чем-то<br />

большем – об использовании знаний и<br />

опыта компании Stora Enso в области<br />

производства суперкаландрированной<br />

бумаги на инфраструктуре компании<br />

Huatai (персонал, электроэнергия, вода,<br />

обработка отходов, транспортировка и<br />

сбытовая сеть). Shandong Huatai Paper —<br />

влиятельная китайская компания, хорошо<br />

известная в азиатском регионе. Она<br />

является составной частью группы Huatai<br />

(по величине третьей в Китае группы<br />

предприятий) и производит треть всего<br />

объема выпускаемой в Китае газетной<br />

бумаги (1,2 млн. т в год). Она располагает<br />

обширной сетью сбыта и технической<br />

поддержки на территории Китая.<br />

Удовлетворение потребностей<br />

рынка<br />

Рыночный спрос не был удовлетворен<br />

в конце 2004 г., когда Stora Enso<br />

совместно с Shandong Huatai вела<br />

разработку предварительного ТЭО для<br />

строительства в Китае предприятия<br />

по производству бумаги для выпуска<br />

издательской продукции, В совместную<br />

группу входил Арне Сундквист, менеджертехнолог<br />

по обесцвечиванию массы<br />

на заводе Хилт компании Stora Enso в<br />

Швеции, который был ответственным за<br />

технологическую часть этого глобального<br />

проекта. “Наша идея состояла в том,<br />

чтобы вместо легкой мелованной бумаги<br />

предложить китайским издателям<br />

рекламной продукции, каталогов и<br />

журналов альтернативные сорта бумаги”,<br />

— говорит Сундквист. На основании<br />

предварительного ТЭО были приняты<br />

рекомендации — образовать совместное<br />

предприятие и перевезти машину<br />

из Максау в Китай, чтобы снизить<br />

капитальные затраты до разумного<br />

уровня. Компания Stora Enso Huatai<br />

(Shandong) Paper – известная под<br />

сокращенным названием SEHT – была<br />

образована в апреле 2006 г.<br />

Из Германии в Китай<br />

Оперативным директором SEHT был<br />

Карстен Венк. Он пояснил, что на заводе<br />

Stora Enso в Максау БM 6 была заменена<br />

новой машиной для производства<br />

суперкаландрированной бумаги с<br />

шириной 7,2 м. Это было в 2004 году.<br />

В июле БM 6 была остановлена. Всего<br />

за 6 дней её демонтировали, а затем<br />

тщательно упаковали, разместив в 140<br />

контейнерах для морских перевозок.<br />

“С момента остановки старой БМ 6<br />

до появления бумаги на накате новой<br />

машины прошло всего 75 дней”,<br />

— говорит Венк. Венк принимал участие<br />

во многих заводских проектах, таких<br />

как реконструкция БМ 8, модернизация<br />

линии древесной массы, монтаж нового<br />

отбельного цеха конструкции Andritz и<br />

монтаж новой БМ 6. Он был начальником<br />

производства на новой машине. С<br />

рождением совместного предприятия<br />

SEHT БМ 6 обрела новый дом. “Пожалуй,<br />

можно сказать, что я переехал вместе с<br />

машиной”, — говорит Венк.<br />

Еще один интересный проект<br />

В качестве места сооружения<br />

новой линии SEHT по производству<br />

суперкаландрированной бумаги был<br />

выбран принадлежащий компании Huatai<br />

крупный промышленный комплекс вблизи<br />

от Дунъина (завод Даван). Вокруг новой<br />

линии располагается крупнейшая в<br />

мире производственная база по выпуску<br />

газетной бумаги (принадлежащая<br />

компании Shandong Huatai Paper) с<br />

уже построенной электростанцией,<br />

станцией очистки сточных вод и<br />

железнодорожной станцией. По словам<br />

Ганса-Петера Эльгера, регионального<br />

руководителя проекта по подготовке<br />

сырьевых материалов (переработка<br />

волокнистой массы, полученной из<br />

вторичного сырья, и её обесцвечивание),<br />

инфраструктура Huatai позволила группе<br />

SEHT сосредоточить всё внимание на<br />

эффективном проведении монтажных и<br />

пусковых работ.<br />

“Я работал с различными сортами<br />

бумаги, от гигиенической до картона,<br />

— говорит Эльгер. — Это дает мне<br />

широкое представление о нашей<br />

отрасли, что оказалось очень полезно<br />

при осуществлении данного проекта<br />

на заводе Даван, т.к. каждому из нас<br />

пришлось занимать по совместительству<br />

несколько должностей”. Интересно, что<br />

Эльгеру оставалось всего два месяца<br />

до выхода на пенсию, когда руководство<br />

Stora Enso обратилось к нему с вопросом,<br />

не хочет ли он стать руководителем<br />

проекта линии обесцвечивания массы<br />

на предприятии SEHT. “Почему бы и<br />

нет? — ответил Эльгер. — Я всегда<br />

готов приступить к решению еще одной<br />

интересной задачи”.<br />

Проект линии<br />

облагораживания макулатуры<br />

Капиталовложения для новой<br />

производственной линии были<br />

утверждены советом директоров в августе<br />

2006 г., после чего началось чрезвычайно<br />

быстрое осуществление проекта. На<br />

самом деле, компания Andritz и другие<br />

поставщики впервые были приглашены<br />

для обсуждения в июне, в период<br />

ожидания, пока совет даст “зеленый свет”.<br />

“Мы разделили технологический процесс<br />

“Установка по облагораживанию<br />

макулатуры работает<br />

исключительно хорошо. Мы<br />

очень довольны качеством<br />

очищенной от красок массы.<br />

Системы работают надежно, и<br />

управлять ими легко”.<br />

Лю Шулян, начальник производства.<br />

Качество суперкаландрированной бумаги,<br />

выпускаемой на заводе Даван, очень высокое. На<br />

фотографии: техник проводит лабораторные испытания<br />

при 100% вторичного сырья.<br />

“Мы помогли компании SEHT<br />

сэкономить время и деньги,<br />

т.к. не пришлось нанимать<br />

специального технического<br />

консультанта по установке<br />

очистки массы от печатных<br />

красок. Чтобы уложиться<br />

в напряженный график,<br />

мы выполнили базовое<br />

проектирование силами<br />

подразделений нашей фирмы”.<br />

Губерт Лейтнер, руководитель проекта от<br />

компании Andritz..<br />

8 9


“Меня поразила пусковая группа компании Andritz”.<br />

Франциска Шютт (справа), инженер группы пуска от компании Stora Enso, с Гансом-Петером<br />

Эльгером.<br />

на три ключевых участка: барабанный<br />

разбиватель с системой подачи,<br />

основной процесс обесцвечивания<br />

массы и обработка шлама, — говорит<br />

Сундквист. — Мы планировали, по<br />

возможности, иметь одного поставщика.<br />

Если у вас один поставщик, вам не<br />

придется задавать вопрос, кто несет<br />

ответственность за успех проекта”. Вся<br />

работа была завершена в ускоренном<br />

темпе — всего за 15 месяцев со дня<br />

утверждения советом (в августе 2006 г.).<br />

“Мы работали чрезвычайно напряженно,<br />

т.к. компания Stora Enso планировала<br />

построить объект в кратчайшие сроки,<br />

— говорит Германн Малерт, руководитель<br />

корпоративной проектной группы. — Наш<br />

отдел маркетинга хотел получить бумагу<br />

с этой машины до конца 2007 г. из-за<br />

приближающихся Олимпийских игр”.<br />

На этом проекте коллегой Эльгера<br />

— руководителем проекта от компании<br />

Andritz был Губерт Лейтнер. Находясь в г.<br />

Граце (Австрия), Лейтнер координировал<br />

работу своей группы, в которую входили<br />

представители подразделений Andritz в<br />

Финляндии и Австрии, а также компании<br />

Andritz Technologies Ltd. (Фошань, Китай).<br />

“Из-за напряженного графика мы взяли<br />

на себя всю ответственность за базовое<br />

проектирование, тогда как рабочее<br />

проектирование было выполнено<br />

китайской проектной компанией,<br />

— говорит Лейтнер. — Мы начали<br />

работы по базовому проектированию<br />

фактически с момента рукопожатия, когда<br />

присутствовали на крупном стартовом<br />

совещании в Дюссельдорфе в середине<br />

августа 2006 г., до официального<br />

утверждения, которое имело место в<br />

конце месяца”.<br />

“На этом проекте мы сэкономили<br />

время и деньги, т.к. нам не пришлось<br />

нанимать в Европе специального<br />

технического консультанта по установке<br />

10<br />

облагораживания массы, — говорит<br />

Сундквист. — Компания Andritz выполнила<br />

работу в соответствии с требованиями”.<br />

В общий объем поставки Andritz<br />

входило всё оборудование для линии<br />

по производству волокнистой массы из<br />

вторичного сырья, в т.ч. система подачи<br />

и сортировки макулатуры, барабанный<br />

разбиватель FibreFlow®, а также<br />

оборудование для очистки, сортировки,<br />

флотации, сгущения, диспергирования,<br />

отбеливания, обработки шлама и<br />

внутренней водоочистки. Кроме<br />

того, компания Andritz поставила<br />

технологическое оборудование для<br />

поточной системы подачи и системы<br />

циркуляции воды, в т.ч. все сортировки,<br />

очистители, дисковые фильтры и систему<br />

MultiRetention Deculator®.<br />

“По установкам, работающим на других<br />

заводах Stora Enso, мы были хорошо<br />

знакомы с технологией Andritz — говорит<br />

Эльгер. — Эта компания обеспечивает<br />

всё, от технологии до выполнения<br />

проекта и оказания сервисной поддержки<br />

на месте. Это правильное решение,<br />

т.к. Andritz — проверенный партнер”.<br />

Проектирование было завершено<br />

в марте 2007 г., а в июне начался<br />

монтаж оборудования. Благодаря<br />

удачно сложившимся обстоятельствам,<br />

крупногабаритный барабан FibreFlow®<br />

(диаметром 3,5 м и длиной 25 м; поставка<br />

и установка целиком) был доставлен<br />

за месяц до срока, предусмотренного<br />

графиком. Пуск установки для<br />

обесцвечивания массы был проведен<br />

в середине ноября, а к концу месяца с<br />

наката сошла первая бумага. “Честно<br />

говоря, в самом начале я не был уверен,<br />

что нам удастся сделать это, — говорит<br />

Малерт. — Но в последние недели<br />

и дни каждый из членов проектной<br />

группы трудился, не жалея сил. Работа<br />

в такой группе, составленной из<br />

| <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008 Stora Enso Huatai (Shandong) Paper<br />

представителей различных культур,<br />

оставляет незабываемое впечатление”.<br />

“Пуск прошел вполне удачно, — говорит<br />

Венк. — Компания Andritz, как всегда,<br />

разработала для нас хороший проект. Что<br />

мне нравится в работе с Andritz: всякий<br />

раз, когда мы сталкиваемся с какойлибо<br />

проблемой, речь идет о том, как<br />

найти хорошее решение, а не о том, кто<br />

виноват”.<br />

Добиваться новых достижений<br />

“Уже за первые 4 месяца работы<br />

производительность нашей машины<br />

выросла почти до уровня мирового<br />

класса, — говорит Венк. — Поэтому<br />

можно сказать, что пуск всей этой<br />

линии прошел замечательно. Нашим<br />

преимуществом было то, что с нами<br />

работали несколько очень опытных<br />

специалистов по производству бумаги из<br />

компании Huatai”.<br />

Одним из таких специалистов является<br />

Лю Шулян, занимающий сейчас<br />

должность начальника производства<br />

на предприятии SEHT. Лю приступил к<br />

работе в данном проекте в августе 2007 г.,<br />

в период ввода машины в эксплуатацию.<br />

Он привел с собой группу численностью<br />

примерно 100 человек, выделенную от<br />

компании Shandong Huatai Paper для<br />

эксплуатации установки очистки массы<br />

от печатных красок и бумагоделательной<br />

машины, а также для выполнения<br />

отделочных операций. “Установка очистки<br />

массы от печатных красок работает<br />

исключительно хорошо, — говорит<br />

Лю. — Мы очень довольны качеством<br />

массы, а средняя производительность<br />

установки — около 400 т/сутки”. На Лю<br />

также произвел большое впечатление<br />

уровень автоматизации установки.<br />

В каждую смену нужен всего один<br />

оператор. “Системы работают надежно,<br />

и управлять ими легко”, — говорит он.<br />

Сундквист соглашается с этим. “Линия<br />

облагораживания массы работает<br />

стабильно и надежно, — говорит он. —<br />

Непредвиденные остановки производства<br />

отсутствуют. Подводя итог, я бы сказал,<br />

что компания Andritz выполнила работу<br />

хорошо и вывод линии на рабочий режим<br />

осуществляется согласно принятому<br />

плану”.<br />

Сырьё для производства<br />

суперкаландрированной бумаги<br />

представляет собой смесь журнальной<br />

и газетной макулатуры в соотношении<br />

50/50. “Самая большая наша проблема<br />

— бурая волокнистая масса в газетной<br />

макулатуре, — говорит Эльгер.<br />

— Мы нанимаем на одну смену в<br />

сутки небольшую бригаду, которая<br />

выполняет сортировку вручную. Кроме<br />

того, вместе с сырьем поступает около<br />

7% грязи, с которой системы Andritz<br />

хорошо справляются”. Франциска Шютт<br />

с принадлежащего компании Stora<br />

Enso Саксонского завода (Германия)<br />

входила в пусковую группу. Для неё это<br />

было связано с новыми впечатлениями,<br />

т.к. она впервые принимала участие в<br />

пуске. “Меня поразила пусковая группа<br />

компании Andritz, — говорит она. — Это<br />

компетентные специалисты, и если<br />

возникает какая-то проблема, они точно<br />

знают, где искать причину. Я многому<br />

научилась за те 6 месяцев, которые здесь<br />

проработала”.<br />

Завоевание репутации на<br />

рынке — по одному рулону<br />

Stora Enso зарегистрировала на<br />

китайском рынке свою торговую<br />

марку EnviPress под китайским<br />

названием Yue Yin Cim. Диапазон<br />

основного веса выпускаемой бумаги<br />

этой марки — от 45 до 64 г/м2. Шан<br />

Сянъян, менеджер-администратор<br />

отдела сбыта предприятия SEHT,<br />

говорит, что полиграфисты привыкают к<br />

суперкаландрированной бумаге и первые<br />

пробы дают весьма многообещающие<br />

результаты. В качестве примера он<br />

приводит рекламное объявление,<br />

пробные оттиски которого недавно были<br />

сделаны в Китае для компании IKEA. “По<br />

мере увеличения потребления бумаги<br />

в Китае возникнет потребность в более<br />

специализированных сортах, — говорит<br />

Шан. Суперкаландрированная бумага —<br />

это немелованный сорт, обеспечивающий<br />

высокие печатные свойства в сочетании<br />

с более низкой стоимостью, чем у<br />

легкой мелованной бумаги. Бумага<br />

этого сорта содержит значительное<br />

количество наполнителей (минеральных<br />

и химических), которые придают ей<br />

белизну и светонепроницаемость, а<br />

это нравится издателям рекламной<br />

продукции, каталогов и журналов”.<br />

“Запустив первую в Китае крупную линию<br />

по производству суперкаландрированной<br />

бумаги — особенно такую, которая<br />

работает на 100% на вторичном<br />

сырье, обеспечивая соответствующие<br />

экологические преимущества — мы<br />

способствуем развитию китайской<br />

бумажной промышленности, — говорит<br />

Шан. — Это вызов для всех нас. У нас<br />

новая компания, новая продукция, новый<br />

рынок, а в нашей команде — новые люди.<br />

Мы растем все вместе”.<br />

“Линия облагораживания макулатуры работает стабильно и надежно.<br />

Непредвиденные остановки производства отсутствуют”.<br />

Арне Сундквист, менеджер-технолог по очистке массы от печатных красок на заводе Хилт<br />

компании Stora Enso.<br />

▲ Барабанный разбиватель FibreFlow®, работающий на<br />

предприятии SEHT. Пуск установки облагораживания<br />

макулатуры был проведен в середине ноября<br />

2007 г., а к концу месяца с наката сошла первая<br />

суперкаландрированная бумага.<br />

►► более подробную информацию см. на сайте<br />

www.fiberspectrum.andritz.com<br />

◄ Шнековый пресс Andritz (на переднам плане) и<br />

камеры для очистки от печатных красок SelectaFlot (на<br />

заднем плане).


UPM-Kymmene | <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

Завоевывая внутреннее пространство<br />

Как сапожник, пытающийся втиснуть большую ногу в маленький башмак, проектная группа на заводе UPM<br />

Kymi должна была разместить новый химкорпус на площадях, занятых старым химкорпусом — причем старое<br />

оборудование должно было работать на протяжении всего периода строительства. Все любят решать трудные<br />

проблемы — в том числе компания Andritz, которая поставила технологическое оборудование для выпарки,<br />

получения белого щелока и линии волокнистой массы.<br />

Когда персонал UPM Kymi приступал<br />

к перемещению оборудования и<br />

бетонированию фундаментов для<br />

модернизации своего химкорпуса,<br />

было не совсем ясно, что может быть<br />

обнаружено под землей. Большая часть<br />

новой линии сооружалась вокруг — и<br />

поверх — двух существующих линий,<br />

построенных более 30 лет назад и, по<br />

собственному признанию руководителя<br />

проекта Матти Хаукиярви, “сильно<br />

изношенных”.<br />

“Нашей самой большой<br />

проблемой был недостаток<br />

площадей. Мы выполнили<br />

замену двух старых линий одной<br />

современной линией в условиях<br />

действующего завода”.<br />

Матти Хаукиярви, вице-президент и<br />

руководитель проекта UPM.<br />

12<br />

Да, сюрпризы были, т.к. в процессе<br />

сноса обнаружились отрезки старых<br />

трубопроводов и электрические кабели.<br />

Но Хаукиярви и его группа легко<br />

справились со всеми сюрпризами.<br />

Конечный результат — крупный проект<br />

модернизации, завершенный вовремя,<br />

практически в пределах сметы и с<br />

очень хорошими показателями в<br />

области техники безопасности и охраны<br />

окружающей среды. Хаукиярви, со своей<br />

финской сдержанностью, считает, что<br />

это “очень хороший проект”. Инвестиция<br />

в сумме свыше 340 млн. евро, одна<br />

из самых крупных в Финляндии за<br />

период 2006 — 2008 г., имела целью<br />

обеспечить долгосрочную эффективность<br />

работы предприятия в Куусанкоски.<br />

“Сульфатная целлюлоза производится<br />

на этой заводской площадке с 1964 г.,<br />

— говорит Хаукиярви. — У этого места<br />

большая история, лесоматериалы здесь<br />

производились с 1872 г”.<br />

Основное внимание —<br />

регенерации<br />

Линии волокнистой массы на заводе в<br />

Куусанкоски были модернизированы,<br />

когда компания Andritz в 1999 г. поставила<br />

новую систему непрерывной варки<br />

для линии переработки лиственной<br />

древесины, а в 2001 г. провела<br />

реконструкцию старого варочного котла<br />

для хвойной древесины с использованием<br />

технологии варки Downflow Lo-Solids®.<br />

Модернизация предусматривала также<br />

установку бункеров для щепы Diamondback<br />

и систему подачи щепы Turbo-<br />

Feed®. Наладив работу варочных котлов,<br />

компания UPM приступила к устранению<br />

“узких мест” в процессе регенерации<br />

химикатов. “Наше оборудование было<br />

сильно изношено, а технология устарела”,<br />

— говорит Матти Тикка, руководитель<br />

проекта по новой выпарной станции<br />

и содорегенерационному котлу, а в<br />

настоящее время — главный технолог<br />

нового химкорпуса. Тикка, проработавший<br />

на заводе в Куусанкоски 18 лет, хорошо<br />

знает сильные и слабые стороны своего<br />

предприятия.<br />

“Экономическая эффективность работы<br />

двух старых линий снижалась по мере<br />

увеличения затрат на техническое<br />

обслуживание и эксплуатацию, — говорит<br />

Тикка. — Плюс недостаточные размеры<br />

турбогенераторов, которые не давали<br />

нам возможности использовать энергию,<br />

которую мы могли бы получать из<br />

биотоплива. Кроме того, мы хотели бы<br />

улучшить показатели воздействия на<br />

окружающую среду”.<br />

В марте 2006 г. правление компании<br />

UPM утвердило план инвестиций:<br />

две устаревшие линии регенерации<br />

химикатов решено было заменить<br />

одной современной линией. Пуск был<br />

запланирован на лето 2008 г.<br />

Плановые показатели<br />

По словам Хаукиярви, помимо<br />

обновления технологии, данный проект<br />

(по названием REC08) имел конкретные<br />

цели. “Мы хотели устранить критические<br />

“узкие места”, чтобы улучшить<br />

производство целлюлозы, повысить<br />

показатель использования биотоплива<br />

и удвоить выработку электроэнергии<br />

из биотоплива, — говорит он. — Мы<br />

также хотели снизить уровень выбросов<br />

СО2 при сжигании ископаемого<br />

топлива и повысить энергетический<br />

кпд нашего производства. Мы считали,<br />

что можем резко сократить выбросы<br />

неконденсируемых газов и снизить общий<br />

уровень выбросов в атмосферу на<br />

15-20 %”.<br />

В проект были включены новая<br />

семикорпусная выпарная станция от<br />

компании Andritz, установка белого<br />

щелока конструкции Andritz, способная<br />

вырабатывать 8500 м3 варочного<br />

щелока в сутки для двух заводских<br />

варочных котлов, а также новый<br />

бункер для щепы Diamondback с<br />

предварительной пропаркой и ребойлер<br />

для варочного котла, работающего<br />

на хвойной древесине. Помимо этого,<br />

компания UPM Kymi установила<br />

новый содорегенерационный котел<br />

“Мы сооружали установку в<br />

режиме “точно в срок”, т.е.<br />

компоненты доставлялись<br />

на завод в намеченное<br />

время и помещались сразу в<br />

окончательное положение”.<br />

Йорма Венто, руководитель проекта по<br />

установке белого щелока от компании Andritz. .<br />

В качестве составной части проекта модернизации компания Andritz поставила в Куусанкоски<br />

установку белого щелока производительностью 8500 м3/сутки. На ней используются<br />

проверенные технологические решения, такие как фильтры X-Filter для фильтрации зеленого<br />

щелока, CD-Filter для белого щелока и LMD-Filter для известкового шлама.<br />

с турбогенератором на 113 МВт с<br />

противодавлением и промежуточным<br />

отбором пара, вспомогательный котел,<br />

котел для сжигания неконденсируемых<br />

газов и новое оборудование для<br />

автоматизации.<br />

Некоторые новые задачи<br />

Сооружение нового химкорпуса стало<br />

самым крупным осуществляемым<br />

инвестиционным проектом не<br />

только для UPM, но и для всей<br />

финской лесоперерабатывающей<br />

промышленности. Этот проект оказался<br />

в центре внимания руководства UPM и<br />

местной общественности. Важным его<br />

аспектом была энергоэффективность.<br />

“Для производителей бумаги и<br />

целлюлозы энергоэффективность стала<br />

значительным конкурентным фактором,<br />

— говорит президент и генеральный<br />

директор UPM Юсси Песонен.<br />

— Компания UPM постоянно повышает<br />

энергетический кпд своего производства<br />

посредством инвестиций в Финляндии и<br />

других странах”.<br />

Проектная группа поставила перед собой<br />

задачу повысить эффективность в других<br />

аспектах, включая организацию проекта,<br />

сотрудничество, технику безопасности и<br />

проведение пуска. “Но самой большой<br />

проблемой для нас был недостаток<br />

площадей, — говорит Хаукиярви. — Было<br />

тесно, на некоторых участках оставалось<br />

очень мало или совсем не было места<br />

для складирования материалов и<br />

устройства подмостей. Кроме того, новый<br />

химкорпус строился практически поверх<br />

существующих установок — причем завод<br />

работал с полной производительностью”.<br />

“Завод Kymi продолжал работать на<br />

пределе возможностей, удовлетворяя<br />

рыночный спрос, — говорит Тикка.<br />

— В то время, когда мы сооружали<br />

новую установку, целлюлозный<br />

завод фактически установил рекорд<br />

производительности”.<br />

“До того как можно было приступить к<br />

монтажу машин, мы потратили шестьсемь<br />

месяцев на подготовительные<br />

работы, — говорит Хаукиярви. — Наши<br />

планы предусматривали транспортировку,<br />

снос зданий, перемещение резервуаров и<br />

трубопроводов в условиях действующего,<br />

работающего производства. Нас<br />

очень беспокоили вопросы техники<br />

безопасности при проведении всех этих<br />

работ на ограниченных площадях, но, к<br />

счастью, серьезных инцидентов не было”.<br />

Первоначально предполагалось<br />

выполнить проект в два этапа: выпарные<br />

аппараты, содорегенерационный котел<br />

и турбогенератор должны были вступить<br />

в строй в августе 2008 г., а установка<br />

белого щелока — в феврале 2009 г.<br />

Однако по ходу работ было решено<br />

запустить все технологические процессы<br />

одновременно и сделать это за лето<br />

2008 г.<br />

Строительство в режиме<br />

“точно в срок”<br />

По словам Йорма Венто, руководителя<br />

проекта по системам химикатов<br />

от компании Andritz, на бумаге<br />

это выглядело как “нормальная”<br />

поставка установки белого щелока.<br />

“Однако на месте оказалось, что<br />

есть значительные трудности из-за<br />

недостатка производственной площади”.<br />

При отсутствии на территории завода<br />

свободных площадей для складирования<br />

материалов или сооружения подмостей<br />

чрезвычайно ответственной задачей<br />

стало согласование с субпоставщиками<br />

графика работ по крупным компонентам.<br />

“Мы сооружали установку в режиме<br />

13


▲ Lime kiln<br />

14<br />

“Концентрация сухого вещества в щелоке для сжигания<br />

составляет 85 %, благодаря чему содорегенерационный<br />

котел может вырабатывать больше энергии при более<br />

низком уровне выбросов”.<br />

Тапио Линтунен, руководитель проекта по выпарной станции от компании Andritz.<br />

“точно в срок”, т.е. компоненты<br />

доставлялись на площадку в<br />

намеченное время и помещались сразу<br />

в окончательное положение, — говорит<br />

Венто. — Удивительно, что мы смогли<br />

выполнить эту работу, не отступая от<br />

графика”.<br />

Венто считает, что уровень<br />

сотрудничества и координации при<br />

реализации этого проекта действительно<br />

был замечательным. “Все поставщики<br />

должны были работать на действующем<br />

заводе, — говорит он. — Руководители<br />

проекта от всех поставщиков должны<br />

были регулярно собираться для<br />

обсуждения возможных проблем. Мы<br />

должны были до каждого поставщика<br />

довести информацию о своих планах<br />

монтажа, чтобы избежать, например,<br />

попыток разместить два больших крана<br />

на одном и том же участке”.<br />

Тапио Линтунен, руководитель<br />

проекта по выпарным аппаратам<br />

▲В качестве составной части<br />

проекта компания Andritz поставила<br />

семикорпусную выпарную станцию и<br />

установку для сжижения метанола.<br />

Вторичные конденсаты подвергаются<br />

отгонке и собираются в четыре потока,<br />

каждый из которых повторно используется<br />

на заводе.<br />

► Тесное пространство. Новые системы<br />

регенерации химикатов монтировались<br />

внутри и вокруг существующих старых<br />

систем, причем завод продолжал работать.<br />

Вид на установку белого щелока,<br />

поставленную компанией Andritz, через<br />

один из выпарных аппаратов Andritz.<br />

Andritz, столкнулся с аналогичными<br />

трудностями. Помимо этого, ограничения<br />

по весу, установленные для местных<br />

автодорожных мостов, препятствовали<br />

доставке выпарных аппаратов Andritz<br />

в полностью собранном виде. “Самые<br />

крупные аппараты (диаметром 9,5 м)<br />

имели слишком большой вес, чтобы<br />

их можно было доставить целиком,<br />

— говорит Линтунен. — Поэтому нам<br />

пришлось выполнять окончательную<br />

сборку на месте”. Были запланированы<br />

всего две остановки производства для<br />

переключения со старых систем на<br />

новую: остановка на 5 дней в августе<br />

2007 г., а затем остановка на 3 дня<br />

в мае 2008 г. с целью выполнения<br />

окончательных подсоединений. По<br />

словам Линтунена, ввод в эксплуатацию<br />

и пуск проходили точно по графику и в<br />

“идеальном” режиме. “Компания UPM<br />

очень высоко оценила ту громадную<br />

работу, которую выполнила наша группа в<br />

период пуска”.<br />

Повторное использование<br />

воды<br />

По словам Тикка, на заводе в Куусанкоски<br />

используются только проверенные<br />

технологии. “Мы не рискуем заводить<br />

оборудование, на которое нельзя<br />

положиться, — говорит он, — но<br />

новшества всегда приветствуются”. Он<br />

упоминает некоторые технологические<br />

разработки Andritz, которые произвели<br />

на него впечатление с точки зрения<br />

ключевых экологических проблем.<br />

Одна из них связана с возможностями<br />

отделения и отгонки конденсата на<br />

семикорпусной выпарной станции от<br />

компании Andritz. По словам Санны Семи,<br />

инженера по сбыту в компании Andritz,<br />

на большинстве заводов, как правило,<br />

используются два или три потока<br />

конденсата из выпарных аппаратов. В<br />

Куусанкоски используются четыре. “Мы<br />

по возможности используем повторно<br />

каждую каплю воды”, — говорит об<br />

этом Тикка. Два потока конденсата<br />

направляются в линию волокнистой<br />

массы, еще два — в линию волокнистой<br />

массы и на каустизацию.<br />

“С завода сообщают, что из общего<br />

количества конденсата, поступающего<br />

с нашей станции, 80 % используется<br />

в качестве горячей промывной воды<br />

в линии волокнистой массы и на<br />

каустизации, — говорит Линтунен.<br />

— Степень чистоты конденсата<br />

очень высокая”. Другой уникальной<br />

особенностью выпарных аппаратов<br />

является высокое содержание сухого<br />

вещества в черном щелоке. “На этой<br />

станции термическая обработка щелока<br />

выполняется в последнем концентраторе<br />

выпарной линии, — говорит Линтунен. —<br />

Концентрация сухого вещества в щелоке<br />

для сжигания составляет 85 %, благодаря<br />

чему котел может вырабатывать больше<br />

UPM-Kymmene | <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

энергии при более низком уровне<br />

выбросов”.<br />

Другой технологической разработкой,<br />

которую упомянул Тикка, является<br />

система предварительной пропарки<br />

щепы с ребойлером, которую компания<br />

Andritz смонтировала на варочном<br />

котле Kymi, предназначенном для<br />

хвойной древесины. “При использовании<br />

этой замкнутой системы не только<br />

повысился энергетический кпд котла, но<br />

и прекратился выпуск газов в атмосферу,<br />

— говорит Тикка. — Она обеспечивает<br />

очень высокую чистоту и эффективность<br />

производства”.Новой отличительной<br />

особенностью, которая не связана с<br />

водопотреблением, но также имеет<br />

целью охрану окружающей среды,<br />

является горелка Andritz LimeFire в печи<br />

для обжига извести. “Испытания этой<br />

новой конструкции мы первоначально<br />

проводили на этом заводе около четырех<br />

лет назад, — говорит Маркку Ланкинен,<br />

менеджер отдела сбыта компании Andritz.<br />

— Она сокращает объем выбросов на<br />

30 % за счет использования внутреннего<br />

турбонагнетателя для создания факела<br />

нужной формы”.<br />

Самое успешное предприятие<br />

Хаукиярви, Тикка и остальные члены<br />

проектной группы одновременно<br />

координировали выполнение 50<br />

контрактов на строительные работы и<br />

100 контрактов на поставку и монтаж<br />

оборудования, что позволило обеспечить<br />

своевременный пуск модернизированного<br />

химкорпуса. Как говорит Хаукиярви, это<br />

была нелегкая, но необходимая работа.<br />

Тикка также очень доволен результатами.<br />

“Системы, поставленные компанией<br />

Andritz, дают черный щелок с высоким<br />

содержанием сухого вещества для<br />

производства энергии из биомассы,<br />

— говорит он. — На варочную установку<br />

поступает белый щелок отличного<br />

качества и с высокой степенью чистоты.<br />

И мы теперь работаем в рамках<br />

предельно допустимых показателей,<br />

связанных с охраной окружающей среды”.<br />

По мнению UPM, средства, вложенные в<br />

модернизацию завода Kymi, значительно<br />

улучшили его положение и сделали<br />

его самым успешным предприятием в<br />

отрасли.<br />

►► более подробную информацию см. на сайте<br />

www.fiberspectrum.andritz.com<br />

▲ Завод UPM Kymi находится в юго-восточной части Финляндии, на реке Кимийоки. У него богатая история — здесь<br />

возникла компания Kymi Paper, которая в 1996 г. слилась с UPM.<br />

▼ Маркку Ланкинен, менеджер отдела сбыта компании Andritz, (слева) и Матти Тикка, руководитель проекта от<br />

UPM по новой выпарной станции и содорегенерационному котлу, а в настоящее время — главный технолог нового<br />

химкорпуса, греет руки у нагревательного конца печи для обжига извести поставки Andritz. Эта первая установка, в<br />

которой используется новая горелка LimeFire от компании Andritz.


SCA Packaging<br />

16<br />

| <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

Позитивные сигналы и экологически<br />

чистая энергия для Obbola<br />

Отремонтировать или заменить? Такой вопрос встал перед руководством SCA Packaging в отношении сооруженного<br />

45 лет назад содорегенерационного котла на принадлежащем этой компании заводе Obbola (Швеция). Другие<br />

предприятия, оказавшиеся в такой же ситуации, могут извлечь пользу из анализа и опыта проектной группы завода<br />

Obbola, которая нашла верное решение в тесном сотрудничестве с компанией Andritz.<br />

“Когда была утверждена программа<br />

капиталовложений, это стало для нас<br />

важным позитивным сигналом, — говорит<br />

Фредрик Меллесмо из компании SCA<br />

Packaging. — Во-первых, о том, что<br />

компания вкладывает средства в будущее<br />

нашего завода, а во-вторых, что у нас<br />

появится интересная новая технология”.<br />

Меллесмо руководил проектом<br />

капиталовложений, который привел<br />

к сооружению на заводе Obbola<br />

нового высокоэнергетического<br />

содорегенерационного котла (HERB)<br />

конструкции Andritz, метанольной<br />

установки конструкции Andritz, нового<br />

турбогенератора Siemens на 25 МВт и<br />

водоочистной станции. Но прежде чем<br />

Меллесмо стал руководителем проекта,<br />

он был членом группы, проводившей<br />

предварительные исследования по<br />

капитальному ремонту старого заводского<br />

содорегенерационного котла. Как было<br />

принято решение заменить котел вместо<br />

того, чтобы его ремонтировать— это<br />

интересная история.<br />

Снижение давления, снижение<br />

производительности<br />

“В 2004 г. мы приступили к изучению<br />

вопроса о ремонте нашего старого<br />

содорегенерационного котла<br />

(установленного в 1962 г.), т.к. в верхнем<br />

и нижнем барабанах появились трещины,<br />

— говорит Меллесмо. — Надзорные<br />

организации каждый год требовали от<br />

нас снижения давления в котле, чтобы<br />

рабочие параметры не выходили за<br />

пределы, обеспечивающие безопасность.<br />

Мы знали, что примерно до 2007 года<br />

сможем работать, не предпринимая<br />

никаких решительных мер, но потом<br />

потребуется капитальный ремонт”.<br />

“При оценке предложений по каждому проекту мы хотим иметь<br />

возможность детального сравнения вариантов”.<br />

Пер Странд, управляющий директор завода Obbola.<br />

Пер Странд, управляющий директор<br />

завода Obbola, продолжает: “Сначала<br />

мы надеялись, что сможем провести<br />

реконструкцию котла постепенно.<br />

Таким образом мы могли бы снизить<br />

необходимые капитальные затраты и<br />

растянуть их на несколько лет. Но нас<br />

беспокоил возраст котла и то, что мы<br />

не знали, с какими сюрпризами можем<br />

столкнуться, когда откроем котел для<br />

ремонта”.<br />

“Чтобы котел оставался в рабочем<br />

состоянии, нужно было бы в очень<br />

короткий срок заменить барабаны, а<br />

это означало, что придется выполнить<br />

все работы за один этап вместо<br />

нескольких, — говорит Меллесмо. — Мы<br />

потеряли бы преимущества, связанные<br />

с растягиванием капиталовложений,<br />

а длительность простоя была бы<br />

очень большой — 70-80 дней. Кроме<br />

▼ Высокоэнергетический содорегенерационный<br />

котел (HERB) с расчетной производительностью<br />

1000 т с.в./сутки..<br />

того, прекратилась бы выработка<br />

электроэнергии”.<br />

“Сейчас в Швеции при строительстве<br />

содорегенерационного котла необходимо<br />

учитывать генерируемую электрическую<br />

мощность, — продолжает Меллесмо.<br />

— Зеленые сертификаты (которые в<br />

Швеции являются рыночным товаром)<br />

могут дать нам большие экономические<br />

преимущества, т.к. мы производим<br />

электроэнергию из возобновляемых<br />

источников. Мы смотрим на котел с точки<br />

зрения выработки энергии и стараемся<br />

обеспечить как можно более высокие<br />

параметры пара”. Исследовательская<br />

группа пришла к заключению, что<br />

простая реконструкция котла потребует<br />

огромных капиталовложений. “К концу<br />

этого предварительного исследования<br />

мы приступили к изучению вопроса<br />

о возможности покупки нового<br />

содорегенерационного котла вместо<br />

ремонта старого”, — говорит Меллесмо.<br />

Получить то, что нужно<br />

Итак, в 2005 г. всё внимание<br />

переключилось на напряженные<br />

переговоры со всеми поставщиками<br />

содорегенерационных котлов о покупке<br />

нового котла. “Мы вдавались в самые<br />

мелкие подробности, и дело почти дошло<br />

до заключения окончательных контрактов,<br />

приемлемых для нас с технической<br />

точки зрения. Объем поставки был точно<br />

определен”.<br />

Заявка на капитальные вложения с<br />

приложением технических решений<br />

и ценовых предложений была<br />

представлена на рассмотрение высшего<br />

руководства SCA Packaging осенью<br />

2005 г. В октябре проекту была дана<br />

“зеленая улица”. “Решение нужно было<br />

принять быстро, т.к. мы хотели провести<br />

переключение в период плановой<br />

остановки для техобслуживания в 2007 г.,<br />

— говорит Меллесмо. — Ведя обратный<br />

отсчет от этой даты, мы определили,<br />

когда необходимо приступить к работе”.<br />

В декабре 2005 г. был заключен контракт<br />

с компанией Andritz. “Эта компания<br />

предложила решение, наиболее<br />

приемлемое для нас с точки зрения<br />

материалов, методов, технологий и<br />

коммерческих условий”, — говорит<br />

Странд. Меллесмо добавляет: “Компания<br />

Andritz располагает обширными<br />

знаниями и опытом. Обсуждать с её<br />

представителями технологические<br />

решения было легко. На протяжении<br />

всего периода реализации проекта, от<br />

предварительных закупок до завершения,<br />

им занимались одни и те же люди,<br />

так что была обеспечена фактическая<br />

целостность и полное выполнение<br />

обязательств”.<br />

Высокая энергия<br />

Расчетная производительность старого<br />

котла составляла 750 т с.в./сутки при<br />

давлении 60 бар и температуре 460<br />

°С. Расчетная производительность<br />

нового котла должна была составлять<br />

1000 т с.в./сутки при давлении 110 бар<br />

и температуре 505 °С, при этом он<br />

должен был вырабатывать значительно<br />

больше пара и электроэнергии. Помогло<br />

то, что принадлежащий компании SCA<br />

завод Östrand в Швеции (см. Fiber-<br />

Spectrum, выпуск 14) в 2006 г. прошел<br />

через аналогичный процесс установки<br />

содорегенерационного котла конструкции<br />

Andritz, с высоким давлением и<br />

температурой. Эйк Вестберг, который<br />

был в это время руководителем проекта<br />

от SCA, принимал участие в заседаниях<br />

руководящего комитета по котлу на<br />

заводе Obbola. “Поскольку у нас были те<br />

же поставщики, что и у завода Östrand,<br />

мы в значительной степени использовали<br />

опыт и информацию, накопленные во<br />

время успешной реализации проекта<br />

Эйка”.<br />

Первоначально группа Obbola /Andritz<br />

обдумывала возможность улучшения<br />

параметров пара по сравнению с<br />

достигнутыми на заводе Östrand. Но для<br />

повышения температуры по сравнению<br />

с показателями завода Östrand<br />

требовались специальные материалы,<br />

стоимость которых оказалась чрезмерно<br />

высокой. “Не забывайте, что котел в<br />

Östrand примерно в три раза больше<br />

нашего, — говорит Меллесмо. —<br />

Небольшое дополнительное количество<br />

энергии, которое мы могли выработать,<br />

не оправдывало инвестиционных<br />

расходов. Температура пара у нас<br />

немного ниже (на 10 °С), а давление<br />

выше (на 4 бар)”.<br />

Складный проект<br />

В марте 2006 г. начались работы<br />

на площадке. Персонал завода Obbola<br />

отвечал за строительные работы<br />

(фундаменты и т.п.). В июле от компании<br />

Andritz были доставлены элементы,<br />

работающие под давлением. “За весь<br />

период реализации проекта фактически<br />

не было задержек, — говорит Меллесмо.<br />

— Меня порадовал наш рекорд в<br />

области общей техники безопасности. В<br />

период строительства крупных проблем,<br />

“Компания вкладывает средства<br />

в будущее нашего завода, и<br />

мы теперь можем работать с<br />

интересными современными<br />

технологиями”.<br />

Фредрик Меллесмо, руководитель проекта<br />

(стоит) и Хейкки Хямяляйнен, заместитель<br />

руководителя проекта от компании Andritz.<br />

▲ В объем поставки Andritz’ в качестве составной части<br />

входила распределенная система управления (РСУ) от<br />

компании ABB.<br />

17


▲ Хелена Линдквист, техник-технолог по производству энергии и регенерации (слева) и Кристина Джонссон, инженертехнолог<br />

участка регенерации, внутри нового котла конструкции Andritz.<br />

связанных с техникой безопасности, не<br />

было”. К апрелю 2007 г. был начат ввод<br />

в эксплуатацию, а в августе проведен<br />

первый розжиг на мазуте. Сжигание<br />

черного щелока в новом котле было<br />

начало 26 сентября 2007 г., и в это же<br />

время произведено переключение со<br />

старого котла на новый. “Мы провели<br />

мероприятия, которые обеспечили бы<br />

возможность обратного переключения<br />

на старый котел, если бы это было<br />

необходимо по каким-либо причинам, —<br />

говорит Меллесмо, — но этого делать не<br />

пришлось. С момента розжига котла Andritz<br />

работа над проектом неуклонно шла<br />

вперед”. Уже через месяц после начала<br />

сжигания щелока группа Obbola приняла<br />

котел и в дальнейшем осуществляла<br />

его эксплуатацию. Урбан Лундстрём,<br />

оператор котла, проработавший на<br />

заводе Obbola 18 лет, согласен с тем, что<br />

новый котел “работает очень хорошо”.<br />

Огорчила ли его остановка старого котла?<br />

“Ничуть, — говорит он. — Во время пуска<br />

▼ Ларс-Гунна Магнуссон, менеджер по обслуживанию<br />

от компании Andritz (слева)и Ларс Эйк Ларсон, оператор<br />

котла, внутри нового содорегенерационного котла<br />

конструкции Andritz.<br />

18<br />

нового котла эмоций тоже было не очень<br />

много, каждый был занят своим делом”.<br />

Сооружение турбины (на 25 МВт) также<br />

было завершено в Октябре. “График,<br />

который мы разработали в начале,<br />

выполнялся идеально, — говорит<br />

Меллесмо. — Проект всё время шел<br />

гладко”.<br />

Моделирование и обучения<br />

Меллесмо частично объясняет удачу<br />

пуска наличием обширной программы<br />

обучения, которая была реализована<br />

на заводе Obbola при содействии<br />

специалистов Andritz по техническим<br />

вопросам и техобслуживанию. “На<br />

старом котле у нас была устаревшая<br />

система управления с пультом, — говорит<br />

Меллесмо. — Многие операторы всю<br />

свою трудовую жизнь проработали<br />

с этой системой. Мы использовали<br />

динамический тренажер Andritz<br />

IDEAS, и этот опыт оказался весьма<br />

положительным. С помощью этого<br />

тренажера мы хорошо подготовились<br />

к пуску. По-моему, это было удачное<br />

вложение капитала”.<br />

Странд согласен с этим. “Тренажер<br />

оказался очень хорошим средством<br />

обучения, — говорит он. — Затраты на<br />

обучение уже окупаются. Несколько<br />

раз происходил останов котла из-за<br />

неисправности КИП (измерения давали<br />

слишком низкое значение концентрации<br />

черного щелока, поэтому система защиты<br />

выполняла останов). Но повторный пуск<br />

каждый раз происходит гладко и быстро.<br />

После обучения на тренажере операторы<br />

были подготовлены к этому и смогли<br />

сделать всё очень хорошо”. Сейчас<br />

специалисты завода Obbola работают<br />

над тем, чтобы сохранить тренажер в<br />

рабочем состоянии для обучения новых<br />

или повышения квалификации уже<br />

подготовленных операторов. “На многих<br />

заводах этого не делают, и я считаю, что<br />

это ошибка, — говорит Странд. — Мы<br />

SCA Packaging | <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

потратили на обучение много времени и<br />

денег и хотим обеспечить максимальную<br />

экономическую отдачу”.<br />

Точная настройка<br />

Ларсу Эйку Ларсону, оператору котла и<br />

ветерану завода с 28-летним опытом,<br />

очень нравятся новые условия работы.<br />

“Старый котел требовал тяжелой<br />

физической работы, — говорит Ларсон.<br />

— Новый в гораздо большей степени<br />

автоматизирован. Но с автоматикой<br />

также увеличилось число отключений,<br />

а обеспечивающие безопасность<br />

логические схемы встроены таким<br />

образом, что нам приходится работать<br />

с гораздо большей точностью, чтобы<br />

не превышать допустимых пределов<br />

воздействия на окружающую среду”.<br />

Хелена Линдквист, техник-технолог,<br />

относительно новый человек на участке<br />

регенерации, но более 20 лет занимается<br />

контрольно-измерительными приборами<br />

на заводе Obbola. “Попав из другого<br />

подразделения на участок регенерации<br />

химикатов, я должна сказать, что эта<br />

система сложнее, чем я думала, —<br />

говорит Линдквист. — Мы очень довольны<br />

новым котлом и работой компании Andritz.<br />

Мы получаем всю необходимую помощь”.<br />

Линдквист говорит, что сейчас основная<br />

работа заключается в настройке давления<br />

и расхода воздуха на различных уровнях<br />

(так называемого “чередования” режимов<br />

подачи воздуха), а также в регулировании<br />

слоя обуглившегося вещества. “Каждый<br />

котел имеет свой характер, — говорит<br />

она. — Операторы перестраиваются со<br />

старого на новый котел и по ходу дела<br />

учатся выполнять точную настройку”.<br />

Регенерация и экологически<br />

чистое электричество<br />

“Существующая в Швеции система<br />

такова, что если вы производите<br />

электроэнергию на продажу,<br />

определенный её процент должен<br />

быть экологически чистым, — говорит<br />

Странд. — Если вы сами не производите<br />

экологически чистую электроэнергию,<br />

можно купить сертификаты у кого-то<br />

другого, кто её производит. Мы на своем<br />

заводе покупаем около 50 % энергии,<br />

но уже обеспечили покрытие зеленых<br />

сертификатов, которые требуются для<br />

SCA. Это означает, что остаток, который<br />

составляет довольно большую часть<br />

суммарной выработки электроэнергии<br />

на нашем заводе, мы можем продавать<br />

другим компаниям”.<br />

Чтобы максимально увеличить<br />

производство экологически чистой<br />

электроэнергии, на заводе Obbola<br />

сжигают в содорегенерационном котле<br />

не только черный щелок, но и смоляное<br />

масло (остаток от переработки таллового<br />

масла). Переработкой таллового<br />

масла занимается другая компания,<br />

а смоляное масло транспортируется<br />

обратно на завод. Таким образом<br />

на заводе добиваются полного<br />

использования мощности котла даже<br />

при недостаточной нагрузке по черному<br />

щелоку. Кроме того, для сжигания в котле<br />

концентрированных газов, поступающих с<br />

завода, используется метанол. Компания<br />

Andritz поставила установку метанола.<br />

“Исходя из того, какие материалы<br />

в настоящее время доступны для<br />

приобретения, мы в компании SCA<br />

получаем от содорегенерационного котла<br />

максимальное количество энергии”,<br />

— говорит Меллесмо.<br />

Взгляд “с вертолета”<br />

“Цены на древесину и вторичное<br />

бумажное сырье быстро растут,<br />

— говорит Странд. — Растет и цена на<br />

энергию, так что мы находимся в трудном<br />

положении. Содорегенерационный котел<br />

оказывает большое положительное<br />

влияние, т.к. с его помощью мы можем<br />

производить больше экологически<br />

чистой электроэнергии”. Заводу Obbola<br />

всё же приходится закупать<br />

электроэнергию у энергосистемы, т.к.<br />

большая бумагоделательная машина<br />

требует больше энергии, чем может быть<br />

произведено на заводе. “Но теперь мы<br />

покупаем меньше электроэнергии, чем<br />

раньше”, — говорит Странд.<br />

“Что касается меня, я не принимал<br />

большого участия в обсуждении<br />

технических деталей, — продолжает<br />

он. — Моя задача, как управляющего<br />

директора — убедиться, что нам<br />

обеспечены необходимые для нас уровни<br />

производительности и гарантийные<br />

показатели. Общее представление, так<br />

сказать, “с вертолета” — проект выполнен<br />

очень гладко. Я считаю, что в целом<br />

это успешный проект. “С вертолета” он<br />

выглядит очень хорошо”.<br />

Компания SCA<br />

Packaging и<br />

завод Obbola<br />

SCA Packaging — второй по<br />

величине в Европе производитель<br />

бумаги, которая используется для<br />

изготовления гофрированного<br />

тарного картона. История завода Obbola<br />

восходит к 1889 г., когда он был<br />

лесопильным заводом; производство<br />

целлюлозы началось на нём в 1913 г.<br />

К концу 1960-х годов исчез спрос<br />

на выпускаемую этим заводом<br />

специальную целлюлозу (которая<br />

использовалась в производстве<br />

изоляционной бумаги для<br />

электрических кабелей). В этой<br />

ситуации компания SCA должна была<br />

принять решение — либо закрыть<br />

завод, либо перевести его на выпуск<br />

какой-то другой продукции. Для<br />

продолжения работы требовались<br />

крупные капиталовложения.<br />

SCA с участием компании St.<br />

Regis организовала совместное<br />

предприятие, которое должно было<br />

выпускать крафт-бумагу для наружной<br />

оклейки картона. Для этого были<br />

предусмотрены сооружение бумажной<br />

фабрики и переоборудование<br />

целлюлозного завода в соответствии с<br />

нуждами производства крафт-бумаги<br />

для оклейки картона.<br />

Производительность крафтцеллюлозного<br />

завода составляет 240<br />

000 т/год, а производительность линии<br />

волокнистой массы из вторичного<br />

сырья — около 200 000 т/год. На<br />

заводе Obbola работает одна из самых<br />

широких в мире машин, выпускающих<br />

бумагу для оклейки картона (шириной<br />

9,4 м); завод известен высокой<br />

эффективностью своего производства<br />

крафт-бумаги для оклейки картона с<br />

низким основным весом.<br />

Завод выпускает продукцию марок<br />

Kraftliner и Eurokraft. Kraftliner<br />

производится в основном из первичной<br />

волокнистой массы. Основу бумаги<br />

Eurokraft составляет волокнистая<br />

масса из вторичного сырья, но с<br />

верхним слоем из первичной массы.<br />

Завод специализируется на выпуске<br />

бумаги с более низкой массой. Около<br />

50 % продукции продается на заводы<br />

ящичной тары, принадлежащие<br />

компании SCA Packaging.<br />

►► более подробную информацию см. на сайте<br />

www.fiberspectrum.andritz.com<br />

19


Nico Fliegner<br />

Stora Enso Sachsen | <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

Не допустить снижения доходности<br />

Поддержать эффективность и доходность работы бумажного завода — настоящая проблема. Здесь важное значение<br />

имеет не только бумагоделательная машина, но и каждый компонент технологического процесса. Саксонский<br />

завод компании Stora Enso в сотрудничестве с компанией Andritz провел реконструкцию и модернизацию своего<br />

оборудования для обезвоживания (хотя это оборудование не было поставлено компанией Andritz). Результаты<br />

впечатляющие.<br />

“Технические решения,<br />

помогающие оптимизировать<br />

технологические процессы,<br />

повысить производительность<br />

и сократить удельный расход<br />

энергии, для нас очень важны”.<br />

Ральф Вурлитцер, технический директор<br />

Саксонского завода.<br />

▼ Не только технологические процессы на Саксонском<br />

заводе признаны экологически безопасными, но и за<br />

его пределами 120 “эко-сотрудников” (овец породы<br />

German Heath) выполняют свою ежедневную работу<br />

— естественным, экологически чистым способом<br />

подстригают траву на 50 гектарах принадлежащей<br />

заводу озелененной территории.<br />

20<br />

Саксонский завод компании Stora<br />

Enso выпускает высококачественную<br />

стандартную газетную бумагу. Он<br />

находится в Эйленбурге (Саксония), в<br />

юго-восточной части Германии, в 150<br />

км к югу от Берлина. Он был построен в<br />

качестве нового объекта в 1994 году. В<br />

феврале 2008 г. 320 работников завода<br />

торжественно отметили важное событие<br />

— за прошедшие 14 лет работы завод<br />

выпустил 4 000 000 т газетной бумаги.<br />

Бумажное полотно такого веса шириной<br />

в один метр можно было бы протянуть до<br />

луны и обратно 120 раз.<br />

Продукция со знаком “Голубой<br />

ангел”<br />

На бумагоделательной машине 1<br />

Саксонского завода производительностью<br />

340 000 т/год используется технология<br />

каландрирования компании Andritz-<br />

Küsters. При чистообрезной ширине 9,21<br />

м и рабочей скорости до 1750 м/мин<br />

машина БM1 производит для компании<br />

Stora Enso бумагу марок “NewsPress”<br />

(стандартная газетная бумага) и<br />

“FlyoPress” (суперкаландрированная<br />

немелованная бумага для коммерческой<br />

рекламы и газетных вкладок). В течение<br />

всего лишь пяти месяцев после пуска<br />

все сорта бумаги, выпускаемые на<br />

Саксонском заводе, получили знак<br />

“Голубой ангел” (“Blue Angel”), который<br />

присваивается в Германии экологически<br />

безвредной продукции и услугам<br />

(см. заметку на врезке). Типографии<br />

— клиенты завода — в большинстве<br />

случаев придают большое значение<br />

наличию этого знака. Но экология<br />

— только часть нашего рассказа.<br />

“Бумажная промышленность сейчас в<br />

трудном положении из-за высоких цен<br />

на энергию и сырьё, — говорит Ральф<br />

Вурлитцер, технический директор<br />

Саксонского завода. — Технические<br />

решения, помогающие оптимизировать<br />

технологические процессы, повысить<br />

производительность и сократить<br />

удельный расход энергии, для нас очень<br />

важны”.<br />

Облагораживание макулатуры<br />

для заказчиков внутри страны<br />

и зарубежом<br />

Саксонский завод на 100% работает на<br />

волокнистой массе из вторичного сырья.<br />

За год на нём подвергаются переработке<br />

500 000 т бытовой макулатуры. Примерно<br />

половина собирается в том же регионе,<br />

остальное поступает от соседей<br />

(например, из Чешской Республики и<br />

Польши), а также из скандинавских стран.<br />

Установка облагораживания макулатуры<br />

дает массу для БМ1 и для производства<br />

товарной целлюлозы. Ежедневно<br />

1400 т макулатуры подается на две<br />

линии установки. Удаление крупных<br />

примесей (таких как вкладываемые в<br />

журналы компакт-диски) происходит<br />

в барабанных разбивателях Andritz<br />

FibreFlow®. Более мелкие тяжелые<br />

примеси (песок и проволочные скрепки)<br />

удаляются из массы в аппаратах грубой<br />

сортировки. Печатные краски и очень<br />

мелкие частицы примесей (в т.ч. клейких)<br />

извлекаются на стадии облагораживания<br />

и очистки. Очищенная масса хранится<br />

в специальной башне, откуда она<br />

затем направляется в поточную<br />

систему подачи бумагоделательной<br />

машины или на обезвоживание в<br />

двухсеточном прессе Andritz (запущенном<br />

в 1994 г.) с последующей сушкой<br />

методом мгновенного испарения.<br />

Установка оснащена двумя контурами<br />

обезвоживания. Контур 1 включает в<br />

себя два дисковых фильтра и четыре<br />

шнековых пресса, контур 2 — два<br />

дисковых фильтра, три шнековых пресса<br />

и один двухсеточный пресс.<br />

“Узкое место” системы<br />

обезвоживания<br />

Три шнековых пресса, входящие в контур<br />

2, являются “узким местом” для всего<br />

производственного процесса на заводе.<br />

“У нас всегда достаточно массы для<br />

подачи в бумагоделательную машину,<br />

— говорит Франк Рейнбот, технолог<br />

по очистке от печатных красок, — но<br />

установка не могла дать достаточно<br />

массы для производства очищенной<br />

товарной целлюлозы, которая продается<br />

по высоким ценам. Узким местом<br />

были шнековые прессы”. (Прессы не<br />

были изготовлены компанией Andritz.)<br />

Продолжает Маттиас Шухардт,<br />

мастер участка механической очистки<br />

от печатных красок. “Проблемой всегда<br />

был износ шнеков, — говорит он. — Всё,<br />

что мы могли сделать — несколько раз<br />

во время остановок провести наплавку<br />

шнеков твердым сплавом. Несмотря на<br />

такой ремонт, добиться оптимальных<br />

эксплуатационных показателей не<br />

удавалось. Единственной альтернативой<br />

была реконструкция шнеков с возвратом<br />

их в первоначальное или лучшее<br />

состояние”.<br />

Отношения долгосрочного<br />

обслуживания<br />

Деловые отношения между Саксонским<br />

заводом и компанией Andritz впервые<br />

возникли во время строительства<br />

завода. В 2006 г. Саксонский завод<br />

обратился к Andritz с просьбой выполнить<br />

капитальный ремонт шнековых<br />

прессов, входящих в контур 2. “Для<br />

повышения производительности мы<br />

хотели повысить содержание сухого<br />

вещества на выходе из каждого<br />

шнекового пресса”, — говорит Рейнбот.<br />

Кроме того, Саксонский завод поручил<br />

компании Andritz модернизировать<br />

механические устройства для создания<br />

противодавления на каждом из прессов,<br />

введя пневмоавтоматику и внедрив новую<br />

стратегию управления с использованием<br />

существующих ПЛК.<br />

Рейнбот обсудил варианты с Губертом<br />

Римером, менеджером международного<br />

отдела компании Andritz по изделиям<br />

для обезвоживания и отбеливания.<br />

“Интересно, что хотя прессы не<br />

были поставлены компанией Andritz,<br />

Губерт очень быстро нашел их слабую<br />

сторону — это была геометрия шнека,<br />

Слева направо: Ульф Скотт, менеджер по продукции отдела специализированных услуг для бумажного<br />

производства компании Andritz, Маттиас Шухардт, мастер участка механической очистки от печатных красок,<br />

Франк Рейнбот, технолог по очистке от печатных красок, и Губерт Германн, старший менеджер Andritz по<br />

обслуживанию оборудования для обезвоживания и отбеливания, перед шнековым прессом №5 в контуре 2. На<br />

заднем плане видны шнековые прессы №6 и №7, реконструкция которых была проведена в 2007/2008 г.<br />

21


Stora Enso Sachsen | <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

“Модернизация с использованием<br />

износостойких колодок — это<br />

реальное улучшение, которое<br />

мне, как менеджеру по<br />

техобслуживанию, значительно<br />

облегчило жизнь”.<br />

Маттиас Шухардт, мастер участка механической<br />

очистки от печатных красок на Саксонском<br />

заводе.<br />

▼ Стефан Фукс (слева), начальник монтажной<br />

площадки от компании Andritz, и Даниель Стелзль,<br />

инспектор по надзору за монтажными работами<br />

компании Andritz, проводят окончательную проверку<br />

после модернизации дискового фильтра с установкой<br />

нового клапана “Air Lock”, который называют “хоботом”<br />

потому что он похож на слоновий хобот.<br />

22<br />

— говорит Рейнбот. — Он немедленно<br />

предложил техническое решение, которое<br />

предусматривало улучшение геометрии<br />

шнека в зоне высокого давления каждого<br />

пресса таким образом, чтобы новый<br />

регулятор противодавления действовал<br />

эффективно”. Кроме того, изношенные<br />

витки шнека нуждались в восстановлении<br />

и подготовке к оснащению замедляющими<br />

износ элементами конструкции Andritz. “<br />

Это решение было таким ясным и четко<br />

направленым непосредственно на<br />

избавление от наших проблем, — говорит<br />

Рейнбот. — Кроме того, компания<br />

Andritz гарантировала повышение<br />

производительности на 10%, что<br />

значительно превосходило предложения<br />

других поставщиков. Было ясно, что<br />

необходимо выбрать Andritz”.<br />

Резкое повышение<br />

производительности<br />

Модернизация трех шнековых прессов<br />

была проведена во время остановок<br />

для техобслуживания. Сложность<br />

данного проекта для компании Andritz<br />

заключалась в том, что модернизация<br />

проводилась на оборудовании от<br />

другого поставщика. “В каждом проекте<br />

реконструкции есть свои проблемы,<br />

— поясняет Губерт Германн, старший<br />

менеджер Andritz по обслуживанию<br />

оборудования для обезвоживания и<br />

отбеливания. — Хотя у нас были все<br />

данные и схемы расположения узлов<br />

машины, при фактическом открытии<br />

машин всегда возможны сюрпризы”.<br />

Прежде всего, в апреле 2007 г., была<br />

проведена реконструкция шнекового<br />

пресса №5, т.к. его износ был<br />

максимальным. После повторного пуска<br />

линии облагораживания макулатуры<br />

на этом прессе немедленно было<br />

достигнуто гарантированное повышение<br />

производительности на 10%. “Мы провели<br />

определенную работу по оптимизации,<br />

например, в отношении настроек<br />

управдения, после чего показатель<br />

повышения производительности достиг<br />

20%, — вспоминает Рейнбот. — Это было<br />

грандиозно”.<br />

Реконструкция шнекового пресса №6<br />

была проведена во вторую очередь,<br />

в сентябре 2007 г., а реконструкция<br />

шнекового пресса №7 — через семь<br />

месяцев после этого. После остановки<br />

в апреле 2008 г. производительность<br />

пресса №7 резко повысилась: с 260<br />

сутки при концентрации на выходе 26-<br />

31% до 360 т/сутки при концентрации<br />

29-30%. “Теперь, когда все шнековые<br />

прессы контура 2 обеспечивают отличную<br />

эффективность обезвоживания, мы<br />

можем даже позволить себе отключить<br />

один пресс, если производство бумаги<br />

несколько снижается, — говорит Рейнбот.<br />

— Это дает нам возможность экономить<br />

энергию”.<br />

Увеличение срока<br />

эксплуатации<br />

В процессе модернизации компания Andritz<br />

установила износостойкие накладки<br />

и колодки, чтобы увеличить срок службы<br />

прессов. До модернизации наплавка<br />

твердым сплавом на изношенные витки<br />

шнеков требовалась через каждые<br />

2-3 года. Однако такая обработка<br />

не обеспечивала 100% точности<br />

восстановления первоначального<br />

диаметра шнека. Кроме того, эта<br />

процедура была очень трудоемкой.<br />

После модернизации замену<br />

износостойких колодок в зоне высокого<br />

давления пресса можно выполнить за две<br />

смены (для наплавки твердым сплавом<br />

требовалось три дня). “Это реальное<br />

улучшение, которое мне, как менеджеру<br />

по техобслуживанию, значительно<br />

облегчило жизнь, — говорит Шухардт.<br />

— Срок службы шнеков будет гораздо<br />

больше, а ремонты стали проще и<br />

дешевле”.<br />

▲ Готфрид Преттенталер (слева) и Ганс-Петер Риттер,<br />

инспектора по надзору за монтажными работами<br />

от компании Andritz, проверяют трубопроводы<br />

пневматического устройства для создания<br />

противодавления на шнековом прессе №5.<br />

“Компания Andritz гарантировала<br />

повышение производительности<br />

на 10%, что значительно<br />

превосходило предложения<br />

других поставщиков”.<br />

Франк Рейнбот, технолог по очистке от печатных<br />

красок на Саксонском заводе.<br />

Дисковые фильтры и контур 1<br />

Следующим пунктом в программе<br />

устранения узких мест на Саксонском<br />

заводе являются два дисковых фильтра<br />

производства бывшей компании Ahlström,<br />

которые находятся перед шнековым<br />

прессом в контуре 2. Во время остановки<br />

в сентябре этого года компания Andritz<br />

выполнила на одном из этих фильтров<br />

установку нового запатентованного<br />

клапана “Air Lock”. Клапан напоминает<br />

хобот слона, поэтому его и называют<br />

“хоботом”.<br />

“Мы беспокоились, не пострадает ли<br />

качество фильтрата — не увеличится<br />

ли количество волокон, уходящих в<br />

отходы вместе с фильтратом, — говорит<br />

Рейнбот. — Гарантийные показатели,<br />

заявленные компанией Andritz, были<br />

очень хорошими. Но мы можем<br />

сказать, что качество фильтрата выше<br />

гарантированного. Кроме того, компания<br />

Andritz превзошла заявленный показатель<br />

повышения производительности (5%),<br />

и имеются возможности дальнейшего<br />

повышения. Юрген Хиршбергер<br />

(менеджер Andritz по изделиям для<br />

обезвоживания и отбеливания) оказал<br />

нам большую помощь и посоветовал,<br />

как оптимизировать работу дискового<br />

фильтра”. В том же сентябре компания<br />

Andritz приступила к модернизации<br />

контура 1 путем установки новых<br />

устройств для создания противодавления<br />

на четырех шнековых прессах,<br />

размещенных перед диспергатором.<br />

В “перечне пожеланий” Саксонского<br />

завода — такая же модернизация этих<br />

прессов, какая была проведена на<br />

контуре 2 (т.е. изменение геометрии<br />

шнека, восстановление шнека и установка<br />

износостойких накладок и колодок); это<br />

будет сделано, когда позволит бюджет.<br />

“После весьма успешной модернизации<br />

на контуре 2 первоочередной задачей<br />

является усовершенствование контура<br />

1, — говорит Рейнбот. — До начала<br />

первого этапа реконструкции у нас<br />

были сомнения, сможет ли Andritz<br />

модернизировать оборудование от<br />

другого поставщика в соответствии с<br />

нашими требованиями в отношении<br />

повышения производительности. Но<br />

эти сомнения рассеялись. Результаты,<br />

достигнутые командой Andritz,<br />

заслуживают самой высокой похвалы”.<br />

Знак “Голубой ангел” — первый в мире и<br />

наиболее известный знак экологической<br />

безвредности.<br />

Голубые ангелы<br />

и окружающая<br />

среда<br />

Stora Enso определяет нормативные<br />

показатели воздействия на<br />

окружающую среду по воздуху, воде<br />

и захороненным отходам — а также<br />

нормативные показатели повышения<br />

энергетического кпд и возможностей<br />

отслеживания волокнистой массы.<br />

Добровольно введенные системы<br />

управления природопользованием<br />

(согласно стандарту ISO 14001 и/или<br />

схеме экологического менеджмента<br />

и аудита EMAS) доказывают,<br />

что предприятия Stora Enso<br />

сосредоточены на решении наиболее<br />

критических проблем в каждом из<br />

регионов, где работает эта компания.<br />

Бумага, которая производится на<br />

Саксонском заводе, имеет маркировку<br />

“Голубой ангел” — ей присвоен первый<br />

в мире и наиболее известный знак<br />

экологической безвредности. С 1978<br />

г. им отмечают в Германии те товары<br />

и услуги, которые соответствуют<br />

стандарту экологической<br />

безопасности. В настоящее время<br />

этот знак имеют около 10 000 товаров<br />

и услуг в 80 товарных категориях.<br />

Потребитель может быть уверен, что<br />

продукция с маркировкой “Голубой<br />

ангел” произведена способом,<br />

безвредным для окружающей среды.<br />

►► более подробную информацию см. на сайте<br />

►► www.fiberspectrum.andritz.com<br />

find out more at<br />

www.fiberspectrum.andritz.com<br />

23


Sun Paper Group | <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

Независимое солнце светит на востоке<br />

Потребление бумаги в Китае быстро растет вместе с потребностями 1,3 миллиарда человек. Рост китайской<br />

отечественной бумажной промышленности ограничен только одним фактором — нехваткой сырья. Здесь<br />

выступают на сцену отечественное производство целлюлозы и технологии Andritz.<br />

Согласно оценкам, к 2010 году в Китае<br />

будет более 200 предприятий, каждое из<br />

которых будет производить более 100 000<br />

т бумаги в год. В сумме это составляет<br />

80 млн. т, что соответствует общей<br />

производительности семи самых крупных<br />

в мире компаний, выпускающих бумагу.<br />

При таком росте производства бумаги<br />

Китай всё в большей степени зависит от<br />

международных поставщиков целлюлозы.<br />

Три года назад Китай импортировал для<br />

своих заводов около 25 млн. т целлюлозы<br />

и макулатуры. Эта цифра, несомненно,<br />

будет расти. Помимо этого, будет расти<br />

отечественное производство древесной<br />

массы из балансовой древесины с<br />

местных лесопосадок, дополняемой<br />

импортной древесной щепой и<br />

балансовой древесной.<br />

“Сотрудничество между Andritz и<br />

Sun Paper было эффективным,<br />

профессиональным и приятным”.<br />

Ин Гуандун, заместитель генерального<br />

директора и главный инженер Sun Paper Group.<br />

В поисках независимости<br />

Одним из производителей бумаги,<br />

принявшим стратегию обеспечения<br />

независимости в области поставки<br />

сырья, является группа Sun Paper<br />

Group в Яньчжоу, провинция<br />

Шаньдун. 22 бумагоделательные<br />

машины этой компании (в настоящее<br />

время сооружается 23-я) общей<br />

производительностью 2,5 млн. т в год,<br />

сейчас снабжает сырьем линия Andritz P-<br />

RC APMP , производительностью 100 000<br />

т/год. Вскоре после пуска первой линии,<br />

в марте 2008 г. компании Sun Paper и Andritz<br />

подписали контракт на сооружение<br />

второй линии почти вдвое большей<br />

производительности.<br />

APMP<br />

Разработанный в компании Andritz<br />

технологический процесс химического<br />

щелочно-перекисного получения<br />

древесной массы P-RC APMP идеально<br />

подходит для переработки древесины<br />

различных азиатских лиственных<br />

пород, таких как тополь, и тропических<br />

лиственных пород, таких как эвкалипт<br />

и акация, т.к. он дает возможность<br />

получать высококачественную целлюлозу<br />

с минимальными энергозатратами.<br />

Буквы P-RC в названии указывают,<br />

что щепа проходит предварительную<br />

обработку с последующей химической<br />

обработкой в рафинере. По сравнению<br />

с обычным процессом CTMP (получение<br />

массы термомеханическим методом<br />

с использованием химикатов) с<br />

последующем отбеливанием, данный<br />

метод предварительной обработки<br />

позволяет снизить общий расход<br />

электроэнергии. Кроме того, за счет<br />

распределения используемой щелочной<br />

перекиси между стадией пропитки щепы<br />

и первичным рафинером повышается<br />

эффективность использования химикатов<br />

и улучшаются оптические и прочностные<br />

свойства целлюлозы.<br />

Предварительная обработка включает в<br />

себя эффективное применение щелочи<br />

и перекиси на стадии пропитки щепы с<br />

последующей кратковременной реакцией<br />

в накопителе.<br />

После предварительной обработки щепа<br />

подвергается размолу до отдельных<br />

волокон в рафинере при повышенном<br />

давлении и высокой концентрации; на<br />

этой стадии также вводятся щелочь<br />

и перекись. Затем масса попадает в<br />

отбельную башню, где при высокой<br />

концентрации приобретает белизну и<br />

прочие необходимые свойства. После<br />

отбельной башни масса проходит<br />

промывку и обезвоживание на шнековом<br />

прессе, а затем поступает на дальнейшие<br />

стадии процесса для достижения<br />

окончательного качества. Таким образом<br />

получают целлюлозу с высокой степенью<br />

белизны, пригодную для производства<br />

легкой мелованной печатной или писчей<br />

бумаги, упаковки для жидкостей и<br />

беленого картона различных сортов.<br />

Отдельная стадия дополнительной<br />

отбелки, как правило, не требуется.<br />

Удивительная скорость роста<br />

“Наша цель состоит в том, чтобы<br />

годовая производительность нашего<br />

целлюлозно-бумажного завода к 2010<br />

году достигла 3,5 млн. т, а сбыт составлял<br />

20 млрд. юаней (2,2 млрд. евро) в год<br />

при использовании большей частью<br />

собственного сырья”, — говорит Ин<br />

Гуандун, заместитель генерального<br />

директора и главный инженер Sun Paper<br />

Group.<br />

Компания растет с удивительной<br />

скоростью. “В марте 1982 г. после<br />

получения кредита в размере 30 000<br />

юаней (3279 евро) была основана<br />

бумагоделательная фабрика Янтчжоу<br />

Фулоу, представлявшая собой<br />

деревенскую мастерскую, в которой<br />

работали всего лишь 30 местных<br />

жителей, — поясняет Ин. — В 1994<br />

г. корпорация выросла и в 2000 г.<br />

превратилась в группу Shandong Sun<br />

Paper Industry Group, которая затем была<br />

реорганизована в акционерное общество.<br />

В настоящее время производительность<br />

компании Shandong Sun Paper Industry<br />

Joint Stock Co., Ltd. составляет 2,5 млн.<br />

т/год”.<br />

Sun Paper Group занимается<br />

производством бумаги, химическим<br />

производством, внешней торговлей,<br />

производством электроэнергии,<br />

исследованиями и разработками,<br />

лесопосадками и капитальными<br />

инвестициями. Shandong Sun Paper<br />

Industry — самое крупное в Китае<br />

бумагоделательное предприятие,<br />

находящееся в частном владении и<br />

управлении, а также самый крупный<br />

производитель мелованного упаковочного<br />

картона высшего качества. В Sun Paper<br />

Group работает более 7000 человек.<br />

Её бумажная и картонная продукция<br />

продается на всей территории Китая и<br />

экспортируется более чем в 20 стран<br />

Юго-Восточной Азии и Африки, а также в<br />

США.<br />

Для производства бумаги на<br />

предприятиях группы используется<br />

различное сырьё, в т.ч. северная<br />

беленая крафт-целлюлоза (NBKP),<br />

лиственная беленая крафт-целлюлоза<br />

(LBKP), древесная масса, полученная<br />

щелочно-перекисным методом (APMP),<br />

соломенная целлюлоза и импортная<br />

макулатура. “Эти материалы пригодны<br />

для производства бумаги и картона<br />

различных сортов, — поясняет Ин.<br />

— Для линии щелочно-перекисного<br />

получения древесной массы в районе<br />

завода имеются богатые лесные ресурсы,<br />

причем наиболее важным сырьем<br />

является древесина тополя”.<br />

Когда Sun Paper подписала с компанией<br />

Andritz договор на первую линию APMP<br />

для своего завода в Яньчжоу, закупки<br />

ею древесной массы, полученной<br />

методом APMP, стали сокращаться<br />

еще до того, как линия Andritz была<br />

сдана. “Пуск установки прошел очень<br />

успешно, мы за одну неделю достигли<br />

плановых показателей качества и<br />

производительности, — говорит Манфред<br />

Фитц, руководитель проекта от компании<br />

Andritz. — Линия работала непрерывно, и<br />

вся производимая массы использовалась<br />

для бумагоделательной машины”. Это<br />

дало группе Sun Paper возможность<br />

использовать собственную древесную<br />

массу, полученную щелочно-перекисным<br />

методом, а не покупать её у поставщиков.<br />

“В течение трех недель со дня пуска мы<br />

занимались наладкой и оптимизацией<br />

процесса с целью достижения<br />

окончательных эксплуатационных<br />

показателей”, — говорит Фитц.<br />

Ин с похвалой отзывается о гибкости<br />

разработанной в компании Andritz<br />

процесса APMP. “Линия обладает<br />

большими возможностями и обеспечивает<br />

очень высокую производительность<br />

труда, что соответствует темпу развития<br />

Китая”, — говорит он.<br />

▼ Линия химического щелочно-перекисного получения древесной массы (APMP), которую компания Andritz<br />

поставила на завод Яньчжоу, имеет производительность 100 000 т/год. Плановые показатели качества и<br />

производительности были достигнуты за одну неделю эксплуатации. Sun Paper заказала вторую линию APMP,<br />

вдвое большей производительности, пуск которой намечен на май 2009 г.<br />

24 25


Sun Paper Group | <strong>FiberSpectrum</strong> 18 – 02/2008<br />

▼ Манфред Фитц, руководитель проекта от компании Andritz (слева) и Ань Цин Чэнь, руководитель проекта<br />

линии APMP от компании Sun Paper, обсуждают преимущества центрифуги для волокнистой массы<br />

конструкции Andritz (на верхней фотографии). Центрифуга для волокнистой массы производит разделение<br />

пара и массы с минимальным уносом волокон в систему регенерации тепла. Это помогает избежать<br />

засорения выдувной линии и обеспечить бесперебойную работу.<br />

26<br />

В том числе и выпарка<br />

Для достижения требуемых свойств<br />

бумаги на предприятиях Sun Paper<br />

приходилось смешивать массу,<br />

полученную методом APMP, с другими<br />

сырьевыми материалами (например, с<br />

очищенной от печатных красок массой из<br />

импортируемой макулатуры, с крафтцеллюлозой<br />

и с древесной массой других<br />

сортов). Раньше эта компания закупала<br />

массу APMP у других предприятий, а<br />

теперь имеет возможность производить<br />

собственную. В качестве составной<br />

части капиталовложений потребовалась<br />

система выпарки для обработки стоков и<br />

очистки воды. Sun Paper выбрала вариант<br />

с установкой трех новых систем выпарки<br />

MVR от компании Andritz.<br />

Технология механической рекомпрессии<br />

пара (MVR) обеспечивает получение<br />

чистой воды из стоков с процесса APMP,<br />

насыщенных растворенными твердыми<br />

компонентами древесины и щелочными<br />

химикатами. Конденсат из выпарного<br />

аппарата после соответствующей<br />

обработки возвращается в процесс<br />

APMP, что значительно сокращает<br />

общий расход воды. Остатки<br />

подвергаются дальнейшему сгущению и<br />

сжиганию. Кроме того, компания Andritz<br />

предоставила систему для сбора<br />

и обработки дурнопахнущих газов с<br />

процесса. Принадлежащие Sun Paper<br />

Group новые выпарные аппараты<br />

впервые в Китае используются для<br />

системы очистки сточных вод. “С<br />

помощью выпарных аппаратов Andritz<br />

мы получаем очень хорошие результаты,<br />

что создает благоприятные условия для<br />

достижения нулевого объема сбросов”,<br />

— отмечает Ин.<br />

“Наша компания располагает станцией<br />

очистки сточных вод, где используются,<br />

анаэробные, аэробные, биохимические<br />

и физико-химические методы обработки,<br />

— говорит Ин. — Окончательная ХПК<br />

очищенной воды ниже 80 мг/л. Мы<br />

уже достигли принятых в отрасли<br />

стандартных показателей воздействия<br />

на окружающую среду для каждого из<br />

потоков сточных вод”.<br />

А также автоматизация<br />

При сооружении такого крупного нового<br />

объекта необходимо предусмотреть<br />

несколько сопряженных с ним<br />

систем (например, оборудование для<br />

транспортировки и хранения<br />

щепы, линию волокнистой массы,<br />

оборудование для выпарки и т.п.).<br />

Компания Sun Paper поставила перед<br />

собой цель — объединить всё это в<br />

единую управляемую систему, чтобы<br />

обеспечить быстрый пуск и непрерывную<br />

эксплуатацию.<br />

“Мы выбрали распределенную систему<br />

управления (РСУ) от компании Andritz,<br />

т.к. она позволяет управлять множеством<br />

систем с собственными диспетчерскими<br />

функциями, — говорит Ин. —<br />

Взаимодействие с другими системами<br />

осуществляется очень эффективно.<br />

Специалисты Andritz, располагающие<br />

знаниями обо всех устройствах<br />

управления для различных систем,<br />

подобрали для нас наиболее подходящее<br />

решение. Конечно, этому способствовал<br />

частый и подробный обмен<br />

информацией между специалистами<br />

Andritz и нашими операторами. Крупными<br />

преимуществами технологий Andritz<br />

являются высокая степень их гибкости,<br />

низкое энергопотребление и высокая<br />

производительность”.<br />

Сотрудничество – вот ключ к<br />

решению<br />

“Когда все члены проектной группы<br />

в первый раз встретились на заводе<br />

Яньчжоу, мы считали своей задачей<br />

превращение целевой программы<br />

компании Sun Paper в реальный план,<br />

— говорит Фитц из компании Andritz.<br />

— Цель состояла в том, чтобы<br />

провести пуск завода в максимально<br />

короткий срок. Исходя из этого, мы<br />

совместно разработали эффективный<br />

план. Посредством открытого диалога,<br />

при полной прозрачности и тесном<br />

сотрудничестве все нерешенные вопросы<br />

были согласованы и оформлены в виде<br />

технической документации”.<br />

“Сотрудничество между Andritz и<br />

Sun Paper было эффективным,<br />

профессиональным и приятным,<br />

— подтверждает Ин. — Мы обменивались<br />

мнениями относительно всех<br />

вопросов и проблем и без усилий<br />

приходили к убедительным выводам,<br />

удовлетворявшим обе стороны. Только<br />

благодаря такому сотрудничеству<br />

мы смогли успешно провести пуск.<br />

Ускоренная поставка оборудования<br />

Andritz прошла великолепно. За счет этого<br />

сократился весь проектный период”.<br />

Любой проект связан с техническими<br />

вопросами и проблемами. “Вообще<br />

компания Andritz располагает<br />

выдающейся группой обслуживания,<br />

— говорит Ин. — Она реагировала<br />

очень быстро, и я был поражен<br />

эффективностью работы”.<br />

Больше самостоятельности и<br />

автономности<br />

Новая линия Andritz P-RC APMP, которая<br />

сооружается в настоящее время, будет<br />

иметь производительность 200 000 т/год.<br />

Монтажные работы начнутся в январе,<br />

а пуск запланирован на май 2009 г.<br />

“Объем массы APMP, производимой<br />

на предприятиях группы, утроится и<br />

вместо нынешних 100 000 т/год составит<br />

300 000 т/год”, — говорит Фитц. Andritz<br />

также осуществляет поставку дисковой<br />

сортировки и сортировки для щепы для<br />

системы переработки поступающей<br />

древесины. Ин добавляет: “Это позволит<br />

нам еще сократить закупки товарной<br />

целлюлозы APMP, которая входит в<br />

состав бумаги и картона выпускаемых<br />

нами сортов. Кроме того, это даст нам<br />

возможность производить целлюлозу,<br />

непосредственно соответствующую<br />

параметрам качества нашей конечной<br />

продукции”.<br />

Sun Paper Group в настоящее время<br />

осуществляет также проекты по<br />

производству целлюлозы сульфатным<br />

методом. Компания Andritz поставляет<br />

в Яньчжоу системы для линий<br />

волокнистой массы и системы химикатов,<br />

а также оборудование для древесноподготовительного<br />

цеха (приемка щепы,<br />

обратное транспортирование и системы<br />

сортировки). “Одновременно мы строим<br />

целлюлозный завод и электростанцию<br />

в Лаосе”, — гооворит Ин. Рост группы<br />

Sun Paper продолжается без задержек,<br />

а компания Andritz всегда готова<br />

предоставить необходимые технологии и<br />

услуги — сейчас и в будущем.<br />

►► более подробную информацию см. на сайте<br />

www.fiberspectrum.andritz.com<br />

▲ Компания Andritz предоставила технологию выпарки<br />

MVR для обработки стоков с процесса получения<br />

древесной массы с возможностью их повторного<br />

использования — в Китае она впервые применяется<br />

таким образом для выпарки стоков.<br />

▼ Новая линия APMP производит высококачественную<br />

массу для машин Sun Paper – уменьшая степень<br />

зависимости этой компании от других поставщиков<br />

целлюлозы.<br />

27


Новые заказы<br />

Древесно-подготовительное<br />

производство<br />

Комплексные линии и системы<br />

Veracel Celulose<br />

Эунаполис, Бахия, Бразилия<br />

Линия рубки щепы (проектирование, закупки,<br />

сооружение)<br />

OOO Камабумпром<br />

Пермский край, Россия<br />

Древесно-подготовительный цех с системой<br />

RotaBarker<br />

Основное оборудование<br />

UPM-Kymmene, Wisaforest<br />

Пиетарсаари, Финляндия<br />

Новая рубительная машина HQ-Chipper с<br />

договором на услугу HQ-Plus<br />

Mondi Syktyvkar Pulp and Paper<br />

Коми, Россия<br />

Система переработки коры и 2 сортировки для<br />

щепы для двухлинейной окорочной установки<br />

Anhui Huqian<br />

Фу-Нань, Аньхуй, Китай<br />

Прием, сортировка и хранение товарной щепы<br />

Sun Paper Group<br />

Яньчжоу, Шаньдун, Китай<br />

4 шнековых конвейера для обратного<br />

транспортирования CantiScrew, сортировка<br />

для щепы<br />

MCC Paper Yinhe<br />

Линьцин, Шаньдун, Китай<br />

Шнековый конвейер для обратного<br />

транспортирования CenterScrew, сортировка<br />

для щепы CS<br />

Tableros Talsa<br />

Утиса, Испания<br />

2 шнековых конвейера для обратного<br />

транспортирования PowerScrew<br />

Линия волокнистой массы<br />

Комплексные линии и системы<br />

Sun Paper Group<br />

Яньчжоу, Шаньдун, Китай<br />

Основное оборудование линии волокнистой<br />

массы<br />

28<br />

► Комплексные линии<br />

►<br />

Основное<br />

оборудование<br />

► Реконструкция и модернизация<br />

Основное оборудование<br />

Stora Enso<br />

Скутскар, Швеция<br />

Промывной пресс AWP<br />

Первый заказ для этой новой системы<br />

Södra Cell<br />

Вьярьо, Швеция<br />

Промывной пресс AWP<br />

Получен второй заказ на AWP<br />

Реконструкция и модернизация<br />

Chuetsu Pulp & Paper<br />

Сендай, Япония<br />

Модернизации линии волокнистой массы с<br />

введением отбеливания без использования<br />

элементарного хлора<br />

Новые промывные фильтры DD10<br />

Ballarpur Industries<br />

Сева, Индия<br />

Модернизация системы сортировки и<br />

смесителей химикатов<br />

Регенерация<br />

Комплексные линии и системы<br />

Fortum Termest<br />

Пярну, Эстония<br />

Энергетический котел, работающий на<br />

биомассе<br />

Södra Cell Värö<br />

Вьярьо, Швеция<br />

Выпарная станция<br />

Основное оборудование<br />

Sun Paper Group<br />

Яньчжоу, Шаньдун, Китай<br />

2 установки Zedivap® для выпарки сточных вод<br />

для линии APMP<br />

Повторный заказ<br />

Реконструкция и модернизация<br />

SCA Hygiene Products<br />

Мангейм, Германия<br />

Повышение производительности выпарной<br />

установки<br />

Sappi Fine Paper North America<br />

Скоухеган, шт. Мэн, США<br />

Модернизация содорегенерационного котла<br />

Сушка целлюлозы<br />

Основное оборудование<br />

Guangxi Jingui<br />

Циньчжоу, Гуаньси, Китай<br />

2 листовых пресса<br />

Aracruz Celulose<br />

Аракрус, Эспирито-Санто, Бразилия<br />

Первичная сортировка A73<br />

Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal<br />

Бланкенштайн, Германия<br />

Система переноса полотна<br />

ALTRI Celbi Mill<br />

Фигейра да Фоз, Португалия<br />

Вентиляция зала и лифт для кип<br />

Реконструкция и модернизация<br />

Veracel Celulose<br />

Эунаполис, Бахия, Бразилия<br />

Модернизация системы сортировки<br />

Södra Skogsaegarina<br />

Мьонстерас Брук, Швеция<br />

Модернизация сортировочной установки<br />

Системы химикатов<br />

Комплексные линии и системы<br />

Sun Paper Group<br />

Яньчжоу, Шаньдун, Китай<br />

Фильтр LimeGreen для фильтрации зеленого<br />

щелока, LimeFree для обработки осадка,<br />

LimeWhite для фильтрации белого щелока и<br />

фильтр LimeDry<br />

Производство древесной<br />

массы<br />

Комплексные линии и системы<br />

Заказчик не подлежит разглашению<br />

США<br />

Опытная установка среднего размера<br />

Заказчик не подлежит разглашению<br />

Италия<br />

Лабораторное оборудование для производства<br />

этанола<br />

MCC Paper Yinhe<br />

Линьцин, Шаньдун, Китай<br />

Система P-RC APMP<br />

Основное оборудование<br />

Sun Paper Group<br />

Яньчжоу, Шаньдун, Китай<br />

2-я стадия пропитки для системы P-RC APMP<br />

Расширение 2-й системы P-RC APMP<br />

Заказчик не подлежит разглашению<br />

Китай<br />

2 распушителя HC для системы P-RC APMP<br />

Первые распушители Andritz в Китае<br />

Реконструкция и модернизация<br />

OOO Камабумпром<br />

Пермский край, Россия<br />

Модернизация существующей системы CMP с<br />

использованием передовой технологии P-RC<br />

APMP<br />

Первая система P-RC APMP для России<br />

Обивочный картон<br />

Комплексные линии и системы<br />

Guangxi Yizhou Kaili Wood Industry<br />

Ичжоу, Гуаньси, Китай<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии MDF производительностью 600<br />

т/сутки<br />

Jiangxi Green Nature Panel Board<br />

Шанжао, Цзянси, Китай<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии MDF производительностью 360<br />

т/сутки<br />

Guang Dong (Zhanjiang) Medium Density<br />

Fibre Board<br />

Чжаньцзян, Гуандун, Китай<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии MDF производительностью 312<br />

т/сутки<br />

Повторный заказ<br />

Fengkai Weilibang Wood Industry<br />

Фэнкай, Гуандун, Китай<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии MDF производительностью 840<br />

т/сутки<br />

Самый крупный рафинер для производства<br />

MDF в Китае 5-й заказ от группы Вэйхуа<br />

ShaanXi Zhong Xing Timber<br />

Си’Ань, Шаньси, Китай<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии MDF производительностью 600<br />

т/сутки<br />

Plantation Timber Products (Leshan)<br />

Лэшань, Сычуань, Китай<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии MDF производительностью 600<br />

т/сутки<br />

Подготовка волокнистой<br />

массы<br />

Комплексные линии и системы<br />

Forestal y Papelera Concepción<br />

Коронел, Чили<br />

Комплексная линия по производству среднего<br />

слоя гофрированного картона из старой тары<br />

производительностью 250 т/сутки<br />

Первая система переработки старой тары из<br />

гофрированного картона в Чили<br />

CHH Pacific Paper Sdn.Bhd<br />

Бентон-Сити, Малайзия<br />

Комплексная линия переработки старой<br />

тары из гофрированного картона<br />

производительностью 210 т/сутки, комплексная<br />

линия DIP, LBKP, NBKP и LBKP, система<br />

обработки брака, дисковый фильтрмассоловушка<br />

Вновь построенный завод — первый проект<br />

по выпуску мелованного двухслойного картона<br />

в Малайзии<br />

Lincang Nanhua Paper<br />

Линьцан, Юньнань, Китай<br />

4 системы подачи для производства печатной и<br />

писчей бумаги<br />

Guangxi Yongkai Sugar Manufacturing<br />

Наньнин, Гуаньси, Китай<br />

2 системы подачи для производства печатной и<br />

писчей бумаги<br />

Henan Yinge Industrial Investment<br />

Holding<br />

Луохэ, Хэнань, Китай<br />

Комплексная система подачи, включая блок<br />

Deculator®<br />

Высокосортная бумага специальных сортов<br />

Phuong Dong Packaging Paper<br />

Manufacturing<br />

Тьен Ду Таун, Вьетнам<br />

Комплексная линия переработки старой тары<br />

из гофрированного картона<br />

Liaoning Zhenxing Ecology Paper<br />

Паньцзинь, Ляонин, Китай<br />

2 системы подачи и 2 дисковых фильтра Andritz<br />

для производства офсетной бумаги<br />

Основное оборудование<br />

SCA Packaging Italia<br />

Поркари, Италия<br />

Флотационная установка SelectaFlot SFL4 с<br />

пеногасителем FoamEx FE2<br />

Дисковый фильтр Andritz DF57<br />

Papelera Tucuman<br />

Лулес, Аргентина<br />

Реконструкция ситемы сортировки<br />

производительностью 230 т/сутки<br />

Global Chung Hwa Engineering<br />

Джамби, Индонезия<br />

Компоненты системы подготовки массы к 6<br />

машинам для выпуска гигиенической бумаги<br />

Yuen Foong Yu Paper<br />

Каошиун, Тайвань<br />

Реконструкция системы подачи к<br />

бумагоделательной машине PM19<br />

PT Indah Kiat Pulp & Paper<br />

Пераванг, Индинезия<br />

Рафинер Papillon CC450<br />

Первый рафинер Papillon, который должен<br />

быть установлен группой APP<br />

Бумагоделательные машины<br />

Основное оборудование<br />

Kartonsan Karton<br />

Измит, Турция<br />

Реконструкция картоноделательной машины:<br />

всасывающие формующие машины, сушильная<br />

часть и система заправки концов<br />

Wepa Papierfabrik P. Krengel<br />

Ансберг-Мюсхед, Германия<br />

Система утилизации пара<br />

Экономия пара для цилиндра Yankee до 30 %<br />

Отделка бумаги<br />

Основное оборудование<br />

Fujian Quingshan<br />

Цуйинчжоу Шасянь, Фуцзянь, Китай<br />

Каландр PrimeCal Hard<br />

SNCPA<br />

Тунис, Тунис<br />

Каландр PrimeCal Hard<br />

Kartonsan<br />

Стамбул, Турция<br />

PrimePress X для производства оклеенного<br />

белой бумагой макулатурного картона<br />

FS Karton<br />

Нойс, Германия<br />

4 системы PrimeFeeder<br />

Отличные результаты испытаний на<br />

опытной установке PrimeFeeder в Крефельде<br />

29


► ► Реконструкция и<br />

► Основное<br />

Комплексные<br />

линии<br />

Реконструкция и модернизация<br />

Bachofen & Meier<br />

Франция<br />

Пневматическое устройство PrimeAir Glide<br />

Gebr. Bellmer<br />

Нойферн Ошельбрунн, Германия<br />

Вакуумный вал PrimeRoll Vacu<br />

Papierfabriken Cham-Tenero<br />

Кам, Швейцария<br />

Меловальный станок PrimeCoat Curtain<br />

Многослойная конструкция для<br />

специализированного меловального станка<br />

(рабочая ширина 3280 мм, расчетная<br />

скорость 1000 м/мин<br />

Нетканые материалы<br />

Реконструкция и модернизация<br />

Ascania<br />

Ашерслебен, Германия<br />

Двойной каландр (neXcal twin®)<br />

Модернизация самого широкого в мире<br />

каландра для нетканых материалов neXcal®<br />

(поставка Andritz, ширина вала 7300 мм) с его<br />

превращением в сдвоенный каландр<br />

Недавние пуски<br />

Древесно-подготовительное<br />

производство<br />

Комплексные линии и системы<br />

Tiger Forest & Paper – Hunan Juntai<br />

Pulp & Paper<br />

Хуайхуа, Хунань, Китай<br />

Древесно-подготовительный цех со складом<br />

щепы<br />

Часть комплексной поставки Andritz для<br />

этого завода: наиболее современная и<br />

высокопроизводительная окорочная линия в<br />

Китае<br />

Temple Inland<br />

Оранж, Техас, США<br />

Линия окорки и измельчения хлыстов с<br />

портальным краном для перемещения бревен<br />

Проект “под ключ” — 30-тонный портальный<br />

кран и комплексная система переработки<br />

длинномерной древесины (PowerFeed,<br />

окорочнвй барабан, сдвоенная рубительная<br />

машина и дробилка для коры)<br />

30<br />

Недавние<br />

пуски<br />

Sappi Saiccor<br />

Умкомас, Южная Африка<br />

Новая линия рубки щепы с конвейером для<br />

транспортировки со склада, учетом щепы и<br />

системой выгрузки из штабелей<br />

Eucalyptus Fiber Congo<br />

Пойнт-Нуар, Республика Конго<br />

Установка для рубки щепы<br />

Основное оборудование<br />

Finnforest<br />

Кирьёскоски, Финляндия<br />

Многослойное сито с технологией дисковой<br />

сортировки<br />

Котлас<br />

Архангельская область, Россия<br />

Дезинтегратор<br />

Sappi Saiccor<br />

Умкомас, Южная Африка<br />

Разгрузочное устройство бункера Help<br />

The Price Companies<br />

Мекон, Джорджия, США<br />

Вращающаяся коническая сортировка для<br />

щепы<br />

Tolko Industries<br />

Слейв-Лейк, Канада<br />

2 роторных окорочных станка с механизмом<br />

подачи PowerFeed<br />

Реконструкция и модернизация<br />

Mondi Packing Stambolijski<br />

Стамболийски, Болгария<br />

Модернизация окорочной линии<br />

Линия волокнистой массы<br />

Комплексные линии и системы<br />

Tiger Forest & Paper – Hunan Juntai<br />

Pulp & Paper<br />

Хуайхуа, Хунань, Китай<br />

Линия волокнистой массы<br />

Часть комплексной поставки для завода<br />

Реконструкция и модернизация<br />

Sappi Saiccor<br />

Умкомас, Южная Африка<br />

Сортировка, кислородная ступень и отбельная<br />

установка<br />

Metsä-Botnia<br />

Кеми, Финляндия<br />

Промывка на кислородной ступени<br />

Первый промывной фильтр серии DD10<br />

Регенерация<br />

Комплексные линии и системы<br />

UPM-Kymmene, Kymi<br />

Куусанкоски, Финляндия<br />

Выпарная станция и установка для сжижения<br />

MeOH<br />

Tiger Forest & Paper – Hunan Juntai<br />

Pulp & Paper<br />

Хуайхуа, Хунань, Китай<br />

Выпарная станция и содорегенерационный<br />

котел<br />

Часть комплексной поставки для завода<br />

Sappi Saiccor<br />

Умкомас, Южная Африка<br />

Выпарная станция с системой отпаривания<br />

грязного конденсата и оборудованием для<br />

сжижения MeOH<br />

Основное оборудование<br />

Australian Paper<br />

Мэривэйл, Австралия<br />

Вторая стадия модернизации<br />

двухбарабанного содорегенерационного котла<br />

Сушка целлюлозы<br />

Комплексные линии и системы<br />

Sappi Saiccor<br />

Умкомас, Южная Африка<br />

Установка для сушки целлюлозы<br />

Tiger Forest & Paper – Hunan Juntai<br />

Pulp & Paper<br />

Хуайхуа, Хунань, Китай<br />

Установка для сушки целлюлозы с рабочей<br />

шириной 4,2 м<br />

Часть комплексной поставки для завода<br />

Реконструкция и модернизация<br />

ALTRI Celbi Mill<br />

Фигейра да Фоз, Португалия<br />

Модернизация двухсеточной формующей<br />

машины, новая сушилка для целлюлозы,<br />

саморезка с самоукладчиком и укладка в кипы<br />

Первый проект реконструкции “под ключ”,<br />

включающий проектирование, закупки и<br />

сооружение<br />

Системы химикатов<br />

Комплексные линии и системы<br />

Tiger Forest & Paper – Hunan Juntai<br />

Pulp & Paper<br />

Хуайхуа, Хунань, Китай<br />

Установка белого щелока<br />

Часть комплексной поставки для завода<br />

модернизация<br />

UPM-Kymmene, Kymi<br />

Куусанкоски, Финляндия<br />

Установка белого щелока<br />

Производство древесной<br />

массы<br />

Комплексные линии и системы<br />

Nanning Jinlang Pulp<br />

Наньнин, Гуаньси, Китай<br />

Система размола P-RC APMP на 200 всмт/сутки<br />

Holmen Paper Braviken<br />

Бравикен, Швеция<br />

Система промывки и предварительной<br />

обработки щепы для термомеханического<br />

получения волокнистой массы, 800 всмт/сутки<br />

UPM Kymmene<br />

Ямсанкоски, Финляндия<br />

Система отбеливания и промывки<br />

термомеханической массы, 700 асмт/сутки<br />

Обивочный картон<br />

Комплексные линии и системы<br />

Liaoning Taian Weiliban Woodworking<br />

Industry<br />

Аньшань, Ляонин, Китай<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии MDF производительностью 600<br />

т/сутки<br />

3-й заказ от группы Guandong Weihua<br />

Satipel Industrial<br />

Убераба, Бразилия<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии MDF производительностью 770<br />

т/сутки<br />

Turanlar Group<br />

Самсун, Турция<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии MDF производительностью 600<br />

т/сутки<br />

Homanit Polska<br />

Карлино, Польша<br />

Система размола при повышенном давлении<br />

для линии HDF (MDF) производительностью<br />

576 т/сутки<br />

4-й заказ от этого клиента<br />

Unopan Tableros de Fibras<br />

Бургос, Испания<br />

Система подготовки волокнистой массы для<br />

производства MDF (древесно-подготовительный<br />

цех, очистка щепы и<br />

размол при повышенном давлении), 720 т/сутки<br />

Подготовка волокнистой<br />

массы<br />

Комплексные линии и системы<br />

Phoenix Pulp & Paper<br />

Кхон Каэн, Тайланд<br />

Комплексная линия с подготовкой массы,<br />

обработкой брака и улавливанием волокон<br />

International Paper & Sun Cartonboard<br />

Яньчжоу, Шаньдун, Китай<br />

Линии подготовки массы для<br />

картоноделательной машины BM17<br />

Shandong International Paper &<br />

Suncoated<br />

Яньчжоу, Шаньдун, Китай<br />

Линия подготовки массы для<br />

картоноделательной машины BM22<br />

Abhishek Industries Limited<br />

Барнала, Пенджаб, Индия<br />

Линии получения и подготовки волокнистой<br />

массы<br />

Dongguan Land Dragon Paper Industries<br />

Дунгуань, Гуандун, Китай<br />

Система подачи к бумагоделательной машине<br />

PM19<br />

Dongguan Sea Dragon Paper Industries<br />

(Taicang)<br />

Тайцан, Цзянсу, Китай<br />

Линия MOW для PM20; системы подачи к<br />

бумагоделательным машинам PM20 и PM21<br />

Nine Dragons Paper Industries<br />

(Chongqing)<br />

Цзянцзинь, Чунцин, Китай<br />

Системы подачи к бумагоделательным<br />

машинам PM22 и PM23<br />

Основное оборудование<br />

Mondi Packaging South Africa<br />

Феликстон, Южная Африка<br />

Барабанный разбиватель FibreFlow® и система<br />

грубой сортировки для линии переработки<br />

старой тары из гофрированного картона<br />

Реконструкция и модернизация<br />

Nine Dragons Paper Industries<br />

Дунгуань, Гуандун, Китай<br />

Реконструкция линии MOW для<br />

бумагоделательной машины PM3<br />

Ningbo Asia Pulp and Paper<br />

Нинбо, Чжэцзян, Китай<br />

Реконструкция линии переработки газетной<br />

макулатуры для бумагоделательной машины<br />

PM6<br />

оборудование<br />

Бумагоделательные машины<br />

Комплексные линии и системы<br />

SCA Tissue North America<br />

Бартон, Алабама, США<br />

Машина для производства гигиенической<br />

бумаги PrimeLine с рабочей шириной 5,4 м<br />

Основное оборудование<br />

Kartonsan Karton Sanayi ve Ticaret<br />

Измит, Турция<br />

Вытяжной зонт и система регенерации тепла<br />

PrimeDry<br />

Sappi Austria<br />

Граткорн, Австрия<br />

Стабилизаторы полотна PrimeRun HV и<br />

PrimeRun D и вакуумные валы PrimeVAC<br />

в однослойной сушильной части<br />

бумагоделательных машин PM9 и PM11<br />

Отделка бумаги<br />

Комплексные линии и системы<br />

Sappi Saiccor<br />

Умкомас, Южная Африка<br />

Каландр PrimeCal Hard<br />

Заказчик не подлежит разглашению<br />

Китай<br />

Каландр PrimeCal Soft<br />

Lee & Man Paper Manufacturing<br />

Гонконг, Китай<br />

2 каландра PrimeCal Hard<br />

Zhangzhou Liansheng Paper Co<br />

Фуцзянь, Китай<br />

Каландр PrimeCal Hard<br />

Indah Kiat<br />

Риу, Индонезия<br />

Пресс PrimePress X для целлюлозы<br />

ALTRI Celbi Mill<br />

Фигейра да Фоз, Португалия<br />

Пресс PrimePress X для целлюлозы<br />

Заказчик не подлежит разглашению<br />

США<br />

Модуль PrimePress Trix и вал PrimeRoll HV<br />

Smart<br />

31


www.andritz.com<br />

PP.fs.18.ru.02.09<br />

OPE ® помогает добиться успеха<br />

Услуги, предлагаемые компанией Andritz, помогут Вам<br />

повысить общую эффективность производства (OPE®)<br />

на Вашем заводе.<br />

Обратившись в компанию Andritz, Вы получаете не только<br />

проверенную технологию. Вы получаете доступ к нашим<br />

специальным знаниям и опыту, которые позволят добиться<br />

максимальной производительности на протяжении всего<br />

срока службы Вашего оборудования. Мы работаем в тесном<br />

сотрудничестве с эксплуатационным, управленческим и ремонтным<br />

We accept the challenge!<br />

персоналом заказчика, а также с его местными партнерами,<br />

обеспечивая применение наиболее передовых технологий<br />

технического обслуживания и самых современных инструментов<br />

для достижения наилучших результатов. С помощью лучших<br />

мировых экспертов и систем оперативной диагностики мы<br />

оказываем как немедленную, так и долгосрочную поддержку.<br />

Вместе с Вашими специалистами мы не только устраним<br />

проблемы, связанные с техническим обслуживанием, но и<br />

проанализируем все технологические процессы на Вашем<br />

предприятии с целью повышения общей производительности и<br />

эффективности работы оборудования.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!