You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
— 167 —<br />
prium sit, et per legum ordinem dare possum ullo modo, terras, scilicet, et vineas,<br />
domos, edificia, orta, ortalia, arbores varii generis, puteos et decursus<br />
aquarum, pronum et planum, Garricas et pascua totum et absque ulla diminucione<br />
dono Domino Deo et ecclesie iam dicte s. Cucuphatis martiris, excepto<br />
ipso alodio quod infra hos terminos habeo in villa Pomare, vel infra eius terminos.<br />
Insuper dono supradicte ecclesie omnes res meas mobiles quas abeo vel<br />
habere debeo ullo modo et per legum ordinem huic ecclesie dare possum. Supradicta<br />
quippe omnia que huic ecdesie dono de meo iure in potestatem et dominium<br />
ipsius trado ad illius proprium, ut faciant exinde servientes ibi Deo quod<br />
et de aliis munificenciis huius ecclesie faciunt. Quod si ego donator, aut aliquis<br />
homo utriusque sexus contra hanc donacione venero aut venerit ad inrumpendum<br />
non hoc valeam vendicare, aut valeat, sed componam aut componat iam<br />
dicte ecdesie supradicta omnia in triplum, et insuper hec donacio firma permaneat<br />
omni tempore.<br />
Actum est hoc iii.° nonas marci, a.° xxxiiii. 0 regni Rodberti, regis.<br />
S + m Aimericus, qui hanc donacionem feci, firmavi et firmare rogavi;<br />
S + m Poncii, cognomento Bonifilii, clerici et iudicis, huius rei testis; X Gelmirus,<br />
presbiter, ss.; S + m Mirone, iudice, ss.; S + m Sescud, sacer, ss.; Durandus,<br />
sacer.<br />
Ss. Guarinus, monachus, qui hanc cartam donacionis scripsi et ss. die et<br />
anno quo supra.<br />
514. 1030, agosto 4.<br />
Donucio y su esposa permutan con el abad Guitart una mojada dc viña situada<br />
en "Aqualonga", por una pieza de tierra, una casa y un mancuso.<br />
REGESTA: MAS, Taula, 220; Notes, iv, 269-71 (n.° CDXXXI).<br />
A. C. A,, Cart., f. 14, n.° <strong>26.</strong><br />
In nomine Domini. Ego Donnutio et uxori sue Richelle, comutatores sumus<br />
vobis Witardo, abbate, simul cum fratres vestros monachos cenobii s. Cucuphati.<br />
Per hanc comu{ta}tionis nostre comutamus vobis modiata i de vinea<br />
nostra propria, que nobis advenit per nostra comparatione vel per quacumque<br />
voce; et est hec omnia ipsa vinea in comitato Barch., infra termine de Aqualonga.<br />
Et affrontat ipsa vinea: de occiduo in torrent, de alias vero affrontaciones<br />
in terris vel vineis de Witardo. Quantum infra istas affrontaciones includunt,<br />
sic comutamus vobis ipsa vinea ab ipsa terra simul cum mancoso i, ab<br />
integre, cum exiis vel regresiis earum, ad vestrum plenissimum proprium.<br />
Quod si nos comutatores, aut ullusque homo, qui contra hanc comutacionem<br />
venerit pro inrumpendum, non hoc valeat vendicare, sed componat aut componamus<br />
vobis in duplo cum omnes suas {in}melioraciones, et in antea ista<br />
comutacio firma permaneat modo vel omnique tempore.<br />
Facta ista comutacione ii. nonas augusti, a.° xxxiiii. 0 regnante Roberto,<br />
rege.<br />
S + m Donutio; S + m Richelle, qui ista comutacione fccimus et firmare