13.07.2015 Views

OPERATORIAUS VADOVAS - New Holland PLM Portal

OPERATORIAUS VADOVAS - New Holland PLM Portal

OPERATORIAUS VADOVAS - New Holland PLM Portal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ORIGINALI INSTRUKCIJA - pagal 2006/42/EB direktyvos I prieda, 1.7.4.1<strong>OPERATORIAUS</strong> <strong>VADOVAS</strong>CX8040CX8050CX8070CX8080CX8090Nuo PIN 1738Detalės numeris 842659211-asis leidimas Lietuvių k.Kovas 2011


Turinys1 BENDRA INFORMACIJABendra informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Paskirtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Draudžiamas naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Gaminio identifikavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Biodyzelino degalai – biodyzelinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Selektyviosios katalizinės redukcijos (SCR) sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-122 SAUGOS INFORMACIJASaugos perspėjimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Perspėjamieji nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Mašinos sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Bendrosios rekomendacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Saugos diržas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Lygio reikalavimai darbui, techninei priežiūrai ir konvertavimui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Gaisro ir sprogimų prevencija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Pavojingos cheminės medžiagos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Mašinos užvedimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Važiavimas viešaisiais keliais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Mašinos naudojimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Priedų valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Mašinos sustabdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Variklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Dyzeliniai degalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Akumuliatoriaus sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16Iliustracijos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16Teisinės prievolės. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Saugos reikalavimai skysčiu varomoms sistemoms ir dalims – hidraulika (Europos standartasEN982) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Ratai ir padangos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Oru sklindantis triukšmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Transporto priemonės vibracijos lygiai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Saugos lipdukai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19„Top service“ lipdukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27Selektyviosios katalitinės redukcijos (SCR) lipdukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-293 VALDIKLIAI/PRIETAISAIPATEKIMAS Į <strong>OPERATORIAUS</strong> PLATFORMĄPatekimas į operatoriaus platformą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Atsarginis išėjimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3<strong>OPERATORIAUS</strong> SĖDYNĖOperatoriaus sėdynė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4


Vairo kolonėlė ir valdymo pedalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Dešinysis modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Daugiafunkcinė rankena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14Paleidimo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18Kabinos stogo valdikliai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19Rankinio valdiklio valdymo pultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24Automatinė temperatūros kontrolė (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Šaldytuvas (jei įrengtas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29Apšvietimas ir veidrodėliai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30Kiti komponentai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33MAŠINOS KOMPONENTAIVariklio skyrius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37Grūdų bunkeris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38Tiekimo mechanizmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Gaubtai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40SAUGOS PRIETAISAIApžvalga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43Žibintų reguliavimasPritemdyti žibintai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48Šoninės šviesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49NAVIGACIJOS IR ĮVESTIES VALDIKLIAI„IntelliView III“ monitorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50Pagrindinis ekranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55Įrankinė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57Diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73Kombaino informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77Charakteristikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82Procesų ekranai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84Automatiniai derliaus parametrai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86Duomenų valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93Kalibravimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-95Monitoriuje naudojamos santrumpos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103Ekrano išdėstymo sąranka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105Aliarmai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117Selektyvioji katalizinė redukcija (SCR) - Apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-123Derliaus kontrolės piktogramosRežimai ir įspėjančios piktogramos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132Derliaus kontrolės meniuKairiosios pusės plotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133Eigos ir suvestinių duomenims naudojami meniu langai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134Preciziško ūkininkavimo meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151


Kombaino rinktuvo nustatymasĮvadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159Kombaino rinktuvo tipas/pjaunamosios tipas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-160Eilės rinktuvai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161Platformos rinktuvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-164Maksimalus darbinis aukštis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168Kombaino paruošimasKombaino rinktuvo nustatymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-170Jutiklio paruošimasĮvadas į daviklio nustatymą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-174Derlius/drėgmė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-176Srauto delsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-177Derliaus paruošimasĮvadas į pasėlių nustatymą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178Derliaus prekybinė drėgmė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-179Derliaus prekybinis svoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-180Drėgmė pagal žinyną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-181Derliaus paruošimo vertės. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-183KalibravimaiĮvadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-186Pagrindinis kalibravimas - drėgmė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-187Pagrindinis kalibravimas - svoris (derliaus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-190Pažangioji kalibracija - drėgmė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-193Pažangioji kalibracija - svoris (derliaus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-200Aukštosios kalibracijos klaidų nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-207Kalibracijos verčių taikymas užduotims . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-208Derliaus monitoriaus naudojimasDarbo pradžia su eigos meniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-215Derliaus suvestinių meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-222Duomenų peržiūrėjimas pagal derliaus tipus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-223Duomenų peržiūrėjimas pagal vieną derliaus tipą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-224Duomenų peržiūrėjimas pagal žymenį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-225Duomenų peržiūrėjimas pagal augintoją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-226Duomenų peržiūrėjimas pagal ūkį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-227Duomenų peržiūrėjimas pagal atskirą lauką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-228Duomenų peržiūrėjimas pagal vieną užduotį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-229Duomenų valdymasDuomenų importavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-230


Gedimų nustatymasSupažindinimas su gedimų archyvu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-233Derliaus kontrolės gedimų lentelė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-236Gedimų nustatymas pagal simptomus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2370 (nulinis) bu/hr lango srautas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-240Atstumas ir km/h arba mph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-241Neteisingi drėgmės rodmenys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-242Aplinkinė drėgmės jutiklių sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-243Įrašymo į atminties kortelę piktograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-244Patarimai dėl derliaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-245Žemės ūkio sistema Darbalaukio programinė įrangaTiksliojo žemės tvarkymo (<strong>PLM</strong>) pradinis paketas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-246Tiksliojo ūkininkavimo sistemos (PFS) kompiuterio programinės įrangos registracija3-248Registracija pagalbos tarnyboje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-250Darbo pradžia su PFS kompiuterio programine įranga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2514 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSĮRENGINIO PALEIDIMASPrieš vairuojant mašiną. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Variklio užvedimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Kasdienė užvedimo procedūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2ĮRENGINIO SUSTABDYMASVariklio sustabdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3ĮRENGINIO PERKĖLIMASTransporto priemonės vairavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Pavarų perjungimo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Diferencialų fiksavimo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5ĮRENGINIO STATYMASRankinis stabdys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 TRANSPORTAVIMO OPERACIJOSPRISTATYMO TRANSPORTASMašinos kėlimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Tvirtinimai gabenimui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2GRĄŽINIMO TRANSPORTAS


Tempimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 DARBO OPERACIJOSDerliaus nuėmimasNaudojimo aprašymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Mašinos nustatymai skirtingiems javų tipams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Konfigūracijos keitimas iš grūdų į kukurūzus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Charakteristikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11„SmartSteer“ sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16„IntelliCruise“ sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19PJOVIMO APARATASPjovimo aparato montavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25Pjovimo aparato nuėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26Rinktuvo aukščio kontrolė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29Lenktuvo apsukų ir važiavimo greičio sinchronizavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34TIEKIMASApatinis velenas – reguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35Priekinio skydo reguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36Tarpinė plokštė - Išimkite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37Šiaudų elevatoriaus apatinė plokštė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38Skersinio judėjimo sistemos apribojimai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38Atbulinės eigos sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38Akmenų gaudyklė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42Šiaudų elevatorius - nuėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43Šiaudų elevatorius - montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46KŪLIMASNuo dulkių sauganti plokštė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Būgnas ir pobūgnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Būgno greitis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Būgno užsikimšimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Pobūgnio prošvaisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50Įgaubtas - Išimkite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51Įgaubtas - Įdiegimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54Pobūgnio nustatymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58Plokštės nuimtam tentui pritvirtinti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59ATSKYRIMASKultuvė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60Rotorinis separatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61Rotorinio separatoriaus atblokavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61„Multi-Thresh“ sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63Šiaudų kultuvė „Flow“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64


Šiaudus sulaikanti uždanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65Šiaudų tiektuvai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66Šiaudų tiektuvų atblokavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66VALYMASValymo lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67Grūdų kaušas - Išimkite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67Grūdų kaušas - Įdiegimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68Sietai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69Sietai išėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72Sietai montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74Sietų tipai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78Valymo ventiliatorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79Derliaus sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79Rotorinės kuliamoji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82Grūdų saugykla / iškrovimasGrūdų bunkerio pildymo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84Burbulinis sraigtas išėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85Burbulinis sraigtas įrengimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87Grūdų mėginio prieiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88Grūdų bunkerio langas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88Grūdų bunkeris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Grūdų bunkerio lygio jutiklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Grūdų bunkerio išpylimo sraigtas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91Išpylimo vamzdžių lenkiklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Išpylimo mechanizmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93SUKAMASIS ROTORIUSŠiaudų kapoklis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Šiaudų kapoklis - Įjungti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Nuotoliniu būdu valdomos atskyriklio plokštės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98Rotoriaus peiliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Priešiniai peiliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-100Deflektoriaus plokštė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101Pradalgės grėbliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101Droeslio šarvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-102Pelų pūstuvas (jei įrengtas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-103Pelų kratytuvas (jei įrengtas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105Pelų kratytuvas - Nuimti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108Galinis tempimasAutomatinis priekabos keitimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-111Priekabos prikabinimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-112


Šiaudų elevatoriaus grandinė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76Kas 100 valandų100 valandų mazgų tepimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77Pavaros grandinės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-79Kabinos recirkuliacijos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80Kas 200 valandų200 valandų mazgų tepimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81Nukraukite iškrovimo grandinės tarpinio krumpliaračio laikiklį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Ventiliatoriaus reguliatoriaus strypas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Ašys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Vairo rutuliniai šarnyrai, vairo ašys, skersinės vairo trauklės ir hidrauliniai vairo sistemoskomponentai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Kas 300 valandųStabdžiai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84Degalų filtrai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-85Kas 600 valandų arba kasmetHidraulinė / hidrostatinė alyva ir alyvos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88Alyvos aušintuvo išleidimo filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-90Variklio pavarų dėžės alyva ir alyvos filtras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-90Traukos pavarų dėžės alyva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Galutinės pavaros alyva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Pavaros pavarų dėžės alyvos išpylimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Vamzdžio pavarų dėžės alyvos išpylimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93„Bubble-up“ pavarų dėžės alyva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Būgno reguliatorius - Išleidimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94Variklio alyva ir filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-95Kabinos recirkuliacijos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98Garintuvas - Valymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99Šildytuvas - Valymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101Savaime išsilygiuojanti valymo lentos ašis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103Variklio karterio alsuoklio filtras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-104Kabinos oro filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105Variklio oro filtro sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-106Rankinis stabdys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108„DEF / AdBlue®“ linijos filtras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110Kas 1200 valandų arba kas du metusOro valymo įrenginio saugos elementas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111Stabdžių skystis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111Variklio aušinimo skystis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113


Kas 3600 valandų arba kas du metus„DEF / AdBlue®“ tiekimo modulio filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-115Kas 4500 valandųHidraulinės žarnos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-115SAUGOJIMASSezono pabaigos techninė priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-116Priešsezoninė techninė priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-119Bendra priežiūraSukamasis skydelis nuo dulkių ir aušinimo sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120Hidrauliniai valdymo vožtuvai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-122Grūdų saugykla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124Grūdų srauto jutiklis (jei įrengta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-127Grūdų srauto jutiklio padėtis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-130Vairuojamoji ašis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-132Vikšrai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-153Elektros sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-155Valdymo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-160Generatoriaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-161Akumuliatoriai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-162Oro kompresorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-164Oro kondicionavimo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-166Tepimo grafikas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1688 PROBLEMŲ SPRENDIMASGEDIMŲ KODŲ IŠAIŠKINIMASRankinio stabdžio atlaisvinimas rankiniu būdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Pavarų perjungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Automatinė temperatūros kontrolė (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Kalibravimo klaidų sąrašas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59 SPECIFIKACIJOSTechniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1Bendrieji matmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Atsvarai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15Priedų suderinamumas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1710 PRIEDAIPadavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1Kūlimas ir atskyrimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3Valymo sistema ir nuleistas rėmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7Švarūs grūdai, grūdų bunkeris ir iškrovimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11


Šiaudų tvarkymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13Sukibimas ir padangos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Variklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17Kabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19Elektriniai / elektroniniai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20Įvairūs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2511 FORMOS IR DEKLARACIJOSEB atitikties deklaracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1Pirmųjų 50 valandų techninė priežiūra – kopija savininkui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3Pirmųjų 50 valandų techninė priežiūra – kopija prekybos atstovui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5


1 - BENDRA INFORMACIJA1 - BENDRA INFORMACIJABendra informacijaŠis vadovas skirtas padėti jums tinkamai paleisti, valdyti, reguliuoti ir techniškai prižiūrėti savo naują mašiną. Jisyra suskirstytas į turinyje nurodytus skyrius. Jeigu norite rasti informaciją apie konkretų dalyką, žr. rodyklę vadovopabaigoje.Ši mašina sukurta ir sukonstruota taip, kad užtikrintų didžiausią našumą, ekonomiją ir lengvą naudojimą nuimantįvairių kultūrų derlių ir esant įvairioms derliaus nuėmimo sąlygoms.Prieš pristatant šią mašiną, ji buvo kruopščiai patikrinta tiek gamykloje, tiek ir jūsų pardavimo atstovo, siekiant užtikrinti,kad ji būtų optimalios darbinės būklės. Norint palaikyti šią darbinę būklę ir užtikrinti sklandų darbą, svarbureikiamu laiku atlikti visus įprastus, šiame vadove nurodytus, techninės priežiūros darbus.Atidžiai perskaitykite šį vadovą (ypač 2 skyrių, kuriame pateikiama informacija apie saugumą) ir laikykite jį daiktadėžėje(žr. 3 skyrių „Valdikliai / prietaisai“), kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. NEEKSPLOATUOKITE ir neleiskiteniekam eksploatuoti arba aptarnauti šios mašinos, kol jūs ir (arba) kiti asmenys neperskaitysite šio vadovo. Perskaitęvadovą vėliau sutaupysite laiko ir išvengsite bėdų. Dėl žinių stokos gali įvykti nelaimingi atsitikimai. Pasitelkite tik tuoskvalifikuotus operatorius, kurie demonstruoja savo gebėjimus tinkamai ir saugiai eksploatuoti bei techniškai prižiūrėtišią mašiną. Kreipkitės į savo pardavimo atstovą dėl pagalbos mokant operatorius. Jeigu norite gauti papildomusvadovus arba jų versijas kita kalba, kreipkitės į savo pardavimo atstovą.Šiame vadove minimos pusės „kairė“ ir „dešinė“ yra nustatomos iš mašinos galo, atsisukus mašinos važiavimo kryptimi.Jeigu jums kada nors prireiktų su šia mašina susijusių patarimų, nedvejodami susisiekite su savo įgaliotuoju pardavimoatstovu. Pardavimo atstovas turi gamykloje paruoštų darbuotojų, originalių techninės priežiūros dalių ir būtinosįrangos, reikalingos techninės priežiūros darbams kokybiškai atlikti.SVARBU: Taisydami šią mašiną arba atlikdami jos techninės priežiūros darbus, visuomet naudokite originalias NEWHOLLAND dalis arba dalis, kurios atitinka originaliąsias pagal kokybę, patikimumą ir funkcionalumą; nemodifikuokitešios mašinos be raštiško gamintojo sutikimo. Nesilaikant šių nurodymų, gamintojo įsipareigojimai negalioja.Daugelį jūsų mašinos funkcijų valdo programinė įranga ir kai kurios jų yra susiję su sauga. Nemėginkite modifikuotiarba siųstis programinę įrangą iš neteisėtų šaltinių. Gali būti panaikinti nustatymai ir loginiai elementai bei stipriai paveiktosmašinos funkcijos. Tai gali lemti neprognozuojamą ir nesaugų mašinos darbą. Tik NEW HOLLAND pardavimoatstovas turi teisę atlikti tokias procedūras su mašinos programine įranga. Jis turi tinkamas priemones ir duomenųrinkinius bei oficialiai išleistas programinės įrangos versijas ir naujinimus jūsų mašinai.Didžiausias šios mašinos greitis važiuojant keliu yra valdomas ir ribojamas programinės įrangos. Nemėginkite jokeisti.Pasidomėkite vietos kelių eismo taisyklėmis prieš pradėdami važiuoti šia mašina visuomeniniais keliais.Šis leidinys yra platinamas tarptautiniu mastu, todėl paveikslėliuose pavaizduota įranga (standartinė ir pasirenkama)gali skirtis nuo jūsų padarge esančios įrangos, atsižvelgiant į šalį, kurioje ji yra naudojama. Kliento pasirinktos mažesnėskonfigūracijos gali skirtis nuo pateiktų specifikacijų.Šiame vadove esančiuose paveikslėliuose pavaizduoti pakelti arba nuimti apsauginiai skydai arba papildomi skydai(būtini pagal tam tikrų šalių teisės aktus), kad būtų geriau pavaizduotos konkrečios funkcijos arba reguliavimo darbai.Mašinos negalima naudoti su pakeltais ar nuimtais apsauginiais skydais. Savo pačių saugumui, prieš pradėdaminaudoti šią mašiną, įsitikinkite, kad būtų uždaryti ar uždėti visi apsauginiai skydai.1 - 1


1 - BENDRA INFORMACIJAPAGALBA VARTOTOJUIMes, bendrovė NEW HOLLAND ir jos prekybos atstovas NEW HOLLAND, norime, kad būtumėte visiškai patenkintisavo investicija. Paprastai bet kokias jūsų įrangos technines problemas sutvarkys jūsų techninio aptarnavimo skyriausatstovas. Tačiau retkarčiais gali įvykti ir nesusipratimų. Jeigu jūsų problema nebūtų tinkamai išspręsta, siūlomekreiptis į pardavimo atstovybės savininką arba generalinį direktorių ir paaiškinti problemą bei paprašyti padėti ją išspręsti.Prireikus papildomos pagalbos, jūsų pardavimo atstovas gali tiesiogiai kreiptis į mūsų filialo biurą.BENDROVĖS NUOSTATOSBendrovė, kuri siekia nuolat tobulinti savo gaminius, pasilieka teisę bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo ir įsipareigojimomodifikuoti anksčiau pagamintus įrenginius, keisti įrenginių konstrukciją ir jų specifikacijas.Visi šiame vadove pateikti duomenys priklauso nuo gamybos pakeitimų. Informacija šiame leidinyje yra pateikiamaremiantis informacija turima rašant šį vadovą. Nustatymai, procedūros, programinė įranga ir kiti dalykai gali keistis.Šie pokyčiai gali turėti poveikio mašinos techniniam aptarnavimui. Naudojimo ir techninės priežiūros pranešimai,rodomi elektroniniu būdu valdomame skyde (monitoriuje), gali skirtis nuo parodytų šiame vartotojo vadove. Jeigu taipatsitiktų, vadovaukitės naujausia elektroninio valdymo skydo (monitoriaus) instrukcija.Toliau pateikti matmenys ir svoriai yra tik apytikriai ir paveikslėliai nebūtinai rodo standartinę mašinos būseną. Dėltikslios informacijos apie konkrečią mašiną prašome kreiptis į savo pardavimo atstovą.PRIEDAI IR PARINKTYSŠi mašina skirta nuimti įvairių kultūrų derlių esant įvairioms derliaus nuėmimo sąlygoms. Vis dėlto tam tikrais atvejaisgali prireikti papildomos įrangos, kad pagerėtų mašinos darbas. Papildomos įrangos sąrašas pateikiamas šio vadovoskyriuje „Priedai“. Naudokite tik jūsų mašinai skirtus priedus.DALYS IR PRIEDAIOriginalios NEW HOLLAND gamybos dalys ir priedai specialiai sukurti mašinoms NEW HOLLAND.Norėtume pabrėžti, kad NEW HOLLAND nėra išbandžiusi ir išleidusi jokių „neoriginalių“ dalių. Sumontavus ir (arba)panaudojus tokius gaminius, gali būti neigiamai paveiktos mašinos konstrukcijos charakteristikos ir dėl to gali pablogėtijos sauga. NEW HOLLAND neprivalo atlyginti žalos, padarytos naudojant „neoriginalias“ dalis ir priedus.Pasitikėkite savo įgaliotuoju prekybos atstovu, tiekiančiu tik originalias NEW HOLLAND dalis. Šioms dalims galiojamūsų garantija ir jos užtikrina geriausią mašinos darbą.Užsakydami atsargines dalis, visuomet pateikite modelio ir serijos numerį bei pagaminimo metus, nurodytus gaminioidentifikavimo lentelėje (žr. 1 skyrių „Gaminio identifikavimas“).1 - 2


1 - BENDRA INFORMACIJATEPALAIJūsų pardavimo atstovas parduoda įvairius, specialiai pritaikytus tepalus, pagamintus pagal atskiras technines specifikacijas.Jūsų mašinos rekomenduojami tepalai išvardyti priežiūros skyriaus gale.GARANTIJAŠiai mašinai suteikiama garantija pagal įstatyminę jūsų šalies teisę ir sutarties su pardavimo atstovu sąlygas. Tačiaugarantija negalios, jeigu mašina nebus naudojama, reguliuojama ir techniškai prižiūrima pagal šiame operatoriausvadove pateiktus nurodymus.Šią mašiną draudžiama modifikuoti, nebent NEW HOLLAND atstovas duotų aiškų raštišką sutikimą.MAŠINOS VALYMASŠi mašina yra moderni su sudėtingais, elektroniniais valdikliais. Nors siekiant apsaugoti elektronines sudedamąsiasdalis ir jungtis buvo imtasi visų atsargumo priemonių, kai kurių slėginių plautuvų sukuriamas slėgis yra toks, kadvisiškos apsaugos nuo vandens užtikrinti neįmanoma.Naudodami slėginę plovimo įrangą, nestovėkite per arti mašinos ir venkite plauti elektronines sudedamąsias dalis,elektrines jungtis, alsuoklius, tarpiklius, filtrų dangtelius ir pan. tiesiogine srove.Lipdukus valykite tik minkšta šluoste, vandeniu ir švelniu plovikliu. Lipdukams valyti NENAUDOKITE tirpiklio, benzinoarba kitų stiprių cheminių medžiagų. Lipdukai gali atsilupti arba būti pažeisti.SVARBI INFORMACIJA APIE APLINKOSAUGĄApskritai žemės ūkyje ir gyvenime svarbiausi veiksniai yra žemė, oras ir vanduo. Tose šalyse, kuriose tam tikros medžiagos,reikalingos naudojant pažangias technologijas, dar nėra reglamentuojamos įstatymais, naudojant ir išmetanttokias chemines medžiagas ir naftos cheminius produktus, reikia vadovautis sveika nuovoka.Čia pateikiami pasiūlymai, kurie gali būti jums naudingi:Pasidomėkite atitinkamais, savo šalyje galiojančiais įstatymais.Jei tokių įstatymų nėra, gaukite iš tiekėjų informacijos apie alyvų, degalų, antifrizų, valymo priemonių ir kitų medžiagųpoveikį žmogui ir gamtai bei informacijos, kaip saugiai jas laikyti, naudoti ir šalinti. Daugeliu atvejų jums galės padėtiir žemės ūkio konsultantai.IŠMONTAVIMAS ARBA ATIDAVIMAS Į METALO LAUŽĄKai mašina nustojama naudoti todėl, kad jos negalima pataisyti arba baigėsi jos naudojimo laikas, jos komponentųišmontavimą, atidavimą į metalo laužą ir (arba) perdirbimą turi atlikti tik kvalifikuotas technikas pagal aptarnavimonurodymus ir laikydamasis vietinių įstatymų bei norminių aktų.1 - 3


1 - BENDRA INFORMACIJANAUDINGOS PASTABOSStenkitės nepildyti degalų bakų, naudodami greitomis rastus indus arba netinkamo slėgio degalų tiekimo sistemas,dėl kurių gali išsilieti daug degalų.Apskritai stenkitės, kad ant odos nepatektų alyvų, rūgščių, tirpiklių ir pan. Daugumos iš jų sudėtyje yra medžiagų,kurios gali pakenkti jūsų sveikatai.Ten, kur alyvų negalima rekuperuoti, grandines tepkite mikroorganizmų skaidomomis alyvomis. Daugelyje šalių galimaįsigyti iš rapsų aliejaus pagamintų alyvų arba kitų biomasės pagrindu pagamintų tepalų.Šiuolaikinių alyvų sudėtyje yra priedų. Nedeginkite užterštų degalų ir (arba) panaudotų alyvų įprastose šildymo sistemose.Išleisdami panaudotus variklio aušinimo skysčių mišinius, variklio, pavarų dėžės ir hidraulines alyvas, stabdžių skystį irpan., stenkitės, kad šie skysčiai neišsilietų. Nemaišykite išleistų stabdžių skysčių, degalų ar aušinimo skysčių mišiniųsu tepalais. Laikykite juos saugiose vietoje, kol galėsite juos tinkamu būdu utilizuoti, atsižvelgdami į vietos teisėsaktus ir esamus nurodymus. Negalima leisti, kad šie skysčiai patektų į dirvą – juos reikia surinkti ir saugiai pašalinti.Neatidarykite oro kondicionavimo sistemos patys; joje yra dujų, kurios neturėtų patekti į orą. Pardavimo atstovas turispecialiai šiam tikslui skirtą trauktuvą; be to, šią sistemą vis tiek teks iš naujo užpildyti dujomis.Nedelsdami užtaisykite bet kokias skyles ar defektus variklio aušinimo arba hidraulinėje sistemose.Nedidinkite slėgio slėginėje grandinėje, nes sudedamosios dalys gali sprogti.Uždenkite žarnas suvirinimo darbų metu, nes suvirinimo metu karšti tiškalai gali pradeginti jose skylę arba susilpnintijas, ir dėl to pro jas gali ištekėti alyva, aušinimo skystis ir pan.Akumuliatorių perdirbimasMaitinimo elementuose ir elektriniuose akumuliatoriuose yra įvairių sudedamųjų dalių, kurios gali padaryti žalos aplinkai,jei jos nebus tinkamai perdirbtos. NEW HOLLAND primygtinai rekomenduoja atiduoti visus panaudotus akumuliatorius(užvedimo akumuliatorius ir mažus, „sausus“ maitinimo elementus, kurie gali būti naudojami elektros arelektroninėse sistemose) NEW HOLLAND prekybos atstovui, kuris užtikrins tinkamą jų utilizavimą arba perdirbimą.Kai kuriose šalyse tai reikalaujama pagal įstatymus.©2010 m. „CNH Belgium NV“1 - 4


1 - BENDRA INFORMACIJAPaskirtisKombainai priskiriami savivarčiams įrenginiams, varomiemskorpuse sumontuotu dyzeliniu varikliu.Šios mašinos yra skirtos naudoti žemės ūkio tikslams, važiuotiįdirbta žeme ir nuimti grūdinių kultūrų, mažasėkliųkultūrų, kukurūzų, sojos pupelių ir panašių kultūrų derlių,nupjaunant javus arba surenkant juos nuo pradalgių, iškuliantir atskiriant grūdus nuo šiaudų bei laikinai supilantjuos į bunkerį, kol jie bus išpilti į gabenimui skirtas transportopriemones.Nors mašina yra skirta pjauti daugeliui javų ir dirbti įvairiomissąlygomis, tačiau gali būti nemažai minėtų parametrųderinių, kai mašinos arba jos sistemų eksploatacijos savybėsstipriai pablogėja.Jeigu pastebėsite pablogėjusias eksploatacijos savybes,kreipkitės pagalbos į savo pardavimo atstovą. Jis galiturėti naudingos informacijos, kaip pagerinti darbą, arbakomplektą, padėsiantį pagerinti darbą.Pjovimo greitis ir eksploatacijos savybės gali priklausytinuo daugelio ribojančių parametrų, t.y. oro ir dirvos sąlygų,javų rūšies ir subrendimo.Draudžiamas naudojimasŠioje mašinoje negalima montuoti jokių dalių ar padargų,kurie nėra pagaminti NEW HOLLAND. Jie gali turėti poveikiomašinos darbui, vartotojo ar kitų žmonių saugumui,mašinos stabilumui ar nusidėvėjimo charakteristikoms.Jie taip pat gali panaikinti jūsų šaliai gautą pripažinimopatvirtinimą ir EB direktyvų atitikimą.SVARBU: NENAUDOKITE šios mašinos pagal kitą paskirtįarba kitaip nei nurodyta šiame vadove, lipdukuosearba kitoje kartu su mašina pateiktoje gaminio saugos informacijoje.Šioje medžiagoje apibrėžiama mašinos paskirtis.Nenaudokite mašinos kitais tikslais, nei numatyta gamintojo(pjaunamų javų sąrašas yra pateikiamas toliau šiamevadove), ir naudokite ją tik pagal jos ribas (*). Nenaudokitemašinos kam nors vilkti, išskyrus pjaunamosios priekabą.Nors variklis ir transmisija yra galingi ir stiprūs, betkorpusas nėra suprojektuotas sunkiems kroviniams vilkti.(*): Mašinos ribos:• į kalną / nuokalnėn / šlaito nuolydis (žr. „Bendruosiuspatarimus“ 2-2 psl.);• didžiausias našumas: kintamas, atsižvelgiant į derlių,rūšį, brandumą, drėgmę, variklio galingumą ir mechaninętransmisiją;• derliaus srauto savybės: kintamos atsižvelgiant į derlių,rūšį, brandumą ir drėgmę;• didžiausias pjovimo greitis: kintamas, atsižvelgiant įderlių, rūšį, brandumą, drėgmę, grūdų nuostolius, varikliogalingumą ir mechaninę transmisiją;• mobilumas: kintamas, dirvos sąlygos.1 - 5


1 - BENDRA INFORMACIJAGaminio identifikavimasMašina ir padargai identifikuojami pagal serijos numerį.Serijos numeris ir modelis nurodomas gaminio identifikavimonumerio (angl. santrumpa – PIN) lentelėje. Pagalpaskirtį ir technines savybes pateikiami papildomi duomenys(pvz., svoris, pagaminimo metai ir pan.).Gaminio identifikavimo numerio (PIN) lentelė.Užsakydami dalis nurodykite savo NEW HOLLAND pardavimoatstovui modelį ir identifikavimo numerį.Užrašykite gaminio identifikavimo numerį šio vadovo priekyje,kad būtų lengva rasti.Pagrindinis blokasZEIL09GEN007A0A 1Gaminio identifikavimo numerio (PIN) lentelė (1) yra dešinėjeoperatoriaus platformos pusėje, taip pat numeris yraįspaustas ant (2).ZDA5632A 2VariklisPlokštelėje ant cilindrų bloko.ZEIL06CS0014A0B 31 - 6


1 - BENDRA INFORMACIJAPlokštelėje, pritvirtintoje švaistiklio dangčio viršuje.86063484A 4Plokštelėje, pritvirtintoje vožtuvo dangčio viršuje.ZEIL11CX0002A0B 51 - 7


1 - BENDRA INFORMACIJAJavų pjaunamoji(„High-Capacity“, „Extra-Capacity“, „Varifeed“)Galinėje plokštelėje, pjaunamosios dešinėje pusėje.Javų pjaunamoji(760CG)ZEIL11GH0005A0B 6Pjaunamosios dešiniajame kampe.Kukurūzų pjaunamojiZEIL10GH0022A0B 7Plokštelėje, pritvirtintoje dešiniajame viršutiniame kampe.Pjaunamoji „Superflex“ZEIL04MH0002A0B 8Plokštelėje, pritvirtintoje kairiajame viršutiniame kampe.ZEIL04CX0022A0B 91 - 8


1 - BENDRA INFORMACIJAĮrašykite toliau pateiktus savo mašinos serijos numerius, kad prireikus galėtume jais greitai pasinaudoti:Kombaino modelis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kombaino serijos numeris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Variklio serijos numeris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Javų pjaunamosios serijos numeris• „High‐Capacity“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .• „Extra‐Capacity“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .• „Varifeed“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .• 760CG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kukurūzų pjaunamosios serijos numeris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pjaunamosios „Superflex“ serijos numeris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Data, kada mašina buvo pirmą kartą panaudota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pardavimo atstovo telefono numeris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 9


1 - BENDRA INFORMACIJABiodyzelino degalai – biodyzelinasBiodyzelino naudojimas NEW HOLLAND gaminiuoseSupažindinimas su riebalų rūgščių metilesterių(FAME) biodyzelinuFAME biodyzelinas (toliau šiame skyriuje vadinamas biodyzelinu)sudarytas iš degalų, gautų aprodojus augaliniusaliejus metilesteriais.Yra dvi pagrindinės biodyzelino rūšys: rapsų metilesteris(RME) ir sojos pupelių metilesteris (SME). RME – tairapsų ir saulėgrąžų metilesterio mišinys, dažniausiai naudojamasEuropoje. SME dažniausiai naudojamas JungtinėseAmerikos Valstijose.Biodyzelinas yra gaunamas iš atsinaujinančių alternatyviųdegalų šaltinių. Jo naudojimas ir kūrimas yra skatinamasvisame pasaulyje, ypač Europoje ir Jungtinėse AmerikosValstijose.SVARBU: jūsų selektyvaus katalitinio valymo (SCR) sistemayra suderinama su iki 7 % biodyzelinu ( B7). Žinokite,kad naudojant biodyzeliną, kuris neatitinka šiameskyriuje minėtų standartų, gali būti smarkiai sugadintasvariklis ir šios mašinos degalų sistema. Naudojant nepatvirtintusdegalus, gali negalioti NEW HOLLAND garantija.Biodyzelinas gali būti naudojamas vienas arbasumaišytas su įprastu dyzelinu dyzeliniams varikliams:• B7: reiškia 7 % biodyzelino ir 93 % dyzelino mišinį.• B20: reiškia 20 % biodyzelino ir 80 % dyzelino mišinį.Nenaudokite.• B100: reiškia gryną biodyzeliną arba 100 % biodyzeliną.Nenaudokite.Biodyzelinas pasižymi keliomis teigiamomis savybėmislyginant su dyzelinu:• biodyzelinas prideda degalams tepalingumo, kuris yranaudingas daugeliu aplinkybių, ypač, kai iš degalų pašalinamasiera ir aromatiniai junginiai;• biodyzelino yra didesnis cetano skaičius ir jis švariaudega;• naudojant biodyzeliną susidaro mažiau kietųjų daleliųir sumažėja dūmų emisijos;• biodyzelinas visiškai suskaidomas aplinkoje ir yra netoksiškas.Dyzelino ir biodyzelino techniniai duomenysTier 4a dyzelino reikalavimai nustatyti:• Europoje: EN 590 – reikalavimai dyzelinui (ne daugiaukaip 10 ppm sieros);Reikalavimai biodyzelino mišiniams nustatyti:• pagal Europos reikalavimus dyzelinui, numatytus EN590, nuo 2009 metų galima naudoti iki 7 % biodyzeliną.Europos degalų tiekėjai gali tiekti iki 7 % biodyzeliną( B7);Kol žalias aliejus virsta tinkamu naudoti biodyzelinu, jisturi būti transesterifikuotas, kad būtų pašalinti gliceridai.Transesterifikavimo proceso metu aliejus reaguoja su alkoholiuir nuo riebalų arba augalinio aliejaus atsiskiria glicerinas.Po šio proceso lieka du produktai: metilesteris(cheminis biodyzelino pavadinimas) ir glicerinas (šalutinisproduktas, paprastai parduodamas muilui ar kitiemsproduktams gaminti).SVARBU: patvirtintas naudoti biodyzelinas NEW HOL-LAND įrangai turi būti transesterifikuotas ir atitikti Europosstandartą EN14214.SVARBU: šalto spaudimo biodyzelinas, šalto spaudimoaliejus, grynas augalinis aliejus (SVO) arba nerafinuotasaugalinis aliejus naudojamas degalams paprastai gaminamasiš rapsų arba kitų aliejingų kultūrų aliejaus. Šiosrūšies degalai yra ne transesterifikuoti, todėl jie neatitinkaEN14214 reikalavimų. Šios rūšies degalams nėra pripažintokokybės standarto. Todėl šalto spaudimo biodyzelino,šalto spaudimo aliejaus, gryno augalinio aliejaus(SVO) arba nerafinuoto augalinio aliejaus naudojimasdegalams yra NEPATVIRTINTAS jokiame mišinyje irjokiame NEW HOLLAND gaminyje.SVARBU: jeigu bet koks variklis ir degalų įpurškimosistema, sumontuota NEW HOLLAND transporto priemonėje,naudoja NEPATVIRTINTĄ degalų mišinį (degalusneatitinkančius nustatytų reikalavimų EN14214), jiemsnebus taikoma NEW HOLLAND garantija.Biodyzelino naudojimo sąlygosPrivalote griežtai laikytis biodyzelino naudojimo sąlygų.Netinkamas biodyzelino naudojimo sąlygų taikymas galilemti sunkų variklio ir degalų įpurškimo sistemos gedimą.Pagrindinės problemos, susiję su biodyzelino naudojimu:• filtrų ir purkštukų užsikimšimas dėl blogos degalų kokybės;• vidinių komponentų nusidėvėjimas ir korozija dėl vandenskiekio, turinčio poveikio tepalingumui;• degalų sistemos kai kurių guminių sandarinimo junginiųnusidėvėjimas;• biodyzelino oksidacija, galinti lemti nuosėdų susidarymąir degalų įpurškimo sistemos pažeidimą.SVARBU: visoms variklio degalų įpurškimo įrangosproblemoms, susijusioms su šių biodyzelino naudojimoir priežiūros sąlygų nesilaikymu, nebus taikoma NEWHOLLAND garantija.Pirkite biodyzeliną iš patikimo tiekėjo, suprantančio gaminįir palaikantį priimtiną degalų kokybę.1 - 10


1 - BENDRA INFORMACIJATiekėjas turi sumaišyti biodyzeliną. Biodyzelino maišymasvietoje gali lemti netinkamą mišinį, galintį sugadintivariklį ir (arba) degalų sistemą.SVARBU: NEW HOLLAND gali padaryti jūsų garantijąnegaliojančia, jeigu problema yra susijusi su bloga degalųkokybe dėl netinkamo maišymo. Degalų tiekėjas ir (arba)jūs turite užtikrinti, kad būtų tiekiami ir naudojami tinkamosrūšies degalai.Priežiūros intervalaiMašinoms, kuriose naudojami FPT Cursor 9/10 bendrosiosmagistralės varikliai, nereikia keisti priežiūros intervalų,kai naudojami biodyzelino mišiniai iki B7.1 - 11


1 - BENDRA INFORMACIJASelektyviosios katalizinės redukcijos (SCR) sistemaKas yra selektyvus katalitinis valymas (angl. SCR)?Jūsų NEW HOLLAND mašinoje yra papildomi komponentai, kad būtų laikomasi Europos dujinių išmetamųjų teršalųreikalavimų. Pagrindiniai SCR sistemos komponentai yra SCR katalizatorius, karbamido vandens tirpalo (DEF)/Ad-Blue® įšvirkštimo įtaisas, DEF/ADBLUE® bakas ir DEF/ADBLUE® dozavimo valdymo įtaisas.Kaip veikia selektyvus katalitinis valymas (angl. SCR)?Degimo metu išmetimo sistemoje susidaro kenksmingos azoto oksido (NO X ) molekulės. Įpurškus DEF/ADBLUE®tirpalo į išmetimo sistemą prieš katalizatorių, NO X galima paversti nekenksmingu azotu ir vandeniu. Taip įvyksta, kaiNO X molekulės reaguoja katalizatoriuje su variklio generuojamu karščiu ir amoniaku DEF/ADBLUE® tirpale.Veikiant šaltam varikliui, kai variklio aušinamojo skysčio ir aplinkos oro temperatūra yra žema, išmetimo sistemojebus matomi vandens garai. Šie vandens garai bus panašūs į garus arba baltus dūmus ir išsisklaidys įšilus varikliui irmašinos komponentams; tai yra normalu.PASTABA: išjungus variklį, SCR sistema atliks valymo ciklą, leidžiantį tiekimo moduliui veikti iki 70 s. Tai yra normaluir operatorius neturi imtis jokių veiksmų.Kas yra vandens karbamido tirpalas (DEF)/AdBlue®?DEF/ADBLUE® tai netoksiškas vandeninis šlapalo tirpalas ( 32.5 %) su nestipriu amoniako kvapu, naudojamas cheminiubūdu sumažinti NO X emisijas iš sunkiasvorių transporto priemonių su dyzeliniais varikliais. DEF/ADBLUE® yranesprogi ir aplinkai nekenksminga medžiaga, priskiriama pervežamų skysčių mažiausiai rizikos kategorijai.DEF/ADBLUE® kokybę nustato ISO 22241-1. Amerikos naftos institutas (API®) turi savanorišką DEF/ADBLUE® sertifikavimoprogramą. Norėdami užtikrinti, kad DEF/ADBLUE® atitinka ISO 22241 reikalavimus, ieškokite „API® DEFCertification Mark“ ženklo, kai perkate DEF/ADBLUE®.1 - 12


1 - BENDRA INFORMACIJAKur rasti vandens karbamido tirpalo (DEF)/AdBlue®Jūsų prekybos atstovas yra aprūpintas, kad patenkintų visus jūsų DEF/ADBLUE® poreikius.„<strong>New</strong> <strong>Holland</strong> Agriculture“Nemokamas numeris: 00800 64111111Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasItalija800872693 02 44412 246 EU<strong>New</strong><strong>Holland</strong>Italy@cnh.com(0039)La chiamata è gratuita. Tuttavia, con alcuni gestori europei le chiamate da telefono cellulare sono apagamento. Per qualsiasi informazione sulle tariffe, consultare in anticipo il proprio gestore telefonico. Incaso di difficoltà a chiamare il numero verde, è possibile rivolgersi anche al numero 0244412246.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasJungtinė Karalystė 8003457995 02030245590 EU<strong>New</strong><strong>Holland</strong>UKROI@cnh.com(0044)The call is free. However some European Operators may apply a charge, if the call is made from a mobilephone. For any information about charge rate, please enquire in advance from your provider. Should youhave difficulties getting through to the free phone number, you can also call 02030245590.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasAirijos Respublika 1800409702 012421881 EU<strong>New</strong><strong>Holland</strong>UKROI@cnh.com(00353)In the Republic of Ireland please only use 00800 64 111 111 if calling from a land line. The call will be freeof charge. However, to call using a mobile telephone please dial 01 2421881. A call made from a mobiletelephone will not be free but will be charged to you. For information about charge rates, please contactyour service provider before making the call.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasPrancūzija 0800909540 0157323206 EU<strong>New</strong><strong>Holland</strong>France@cnh.com(0033)L’appel est gratuit. Toutefois, certains opérateurs européens peuvent facturer l’appel s’il provient d’untéléphone portable. Pour plus d’informations sur les tarifs, veuillez vous renseigner à l’avance auprès devotre opérateur. Si vous rencontrez des difficultés à joindre la ligne téléphonique gratuite, vous pouvezégalement appeler le 0157323206.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasIspanija900954480 912754407 EU<strong>New</strong><strong>Holland</strong>Spain@cnh.com(0034)La llamada es gratuita. No obstante, con algunos operadores europeos la llamada puede ser de pago sise efectúa desde un teléfono móvil. Para obtener mayor información acerca de las tarifas, consultepreviamente a su proveedor. Si tiene problemas para comunicar con el número de teléfono gratuito, puedellamar al número de pago 912754407.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasVokietija08001812449 06951709289 EU<strong>New</strong><strong>Holland</strong>Germany@cnh.com(0049)Der Anruf ist gebührenfrei. Bei Anruf aus dem Mobilnetz könnten einige europäische NetzbetreiberGebühren berechnen. Bitte erfragen Sie die Tarife zuvor bei Ihrem Anbieter. Falls Sie Probleme beider Anwahl der Freecall-Nummer haben sollten, empfehlen wir Ihnen den Anruf unter unserer kostenpflichtigenRufnummer 06951709289.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasAustrija0800298170 0179567160 EU<strong>New</strong><strong>Holland</strong>Austria@cnh.com(0043)Der Anruf ist gebührenfrei. Bei Anruf aus dem Mobilnetz könnten einige europäische NetzbetreiberGebühren berechnen. Bitte erfragen Sie die Tarife zuvor bei Ihrem Anbieter. Falls Sie Probleme bei derAnwahl der Freecall-Nummer haben sollten, empfehlen wir Ihnen den Anruf unter unserer kostenpflichtigenRufnummer 0179567160.1 - 13


1 - BENDRA INFORMACIJA„<strong>New</strong> <strong>Holland</strong> Agriculture“Nemokamas numeris: 00800 64111111Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasBelgija080080602 022006116 TopService.Belgium@newholland.com(0032)Benelux - NLODit is een gratis nummer. Als u echter met een GSM vanuit België of Luxemburg telefoneert, kiest u022006116 voor België en 03420808585 voor Luxemburg. Merk op dat telefoneren met een GSM niet gratisis, maar voor eigen rekening gebeurt. Voor informatie in verband met het prijstarief neemt u best voorafcontact op met uw provider.Benelux - BFOSi vous appelez de Belgique ou du Luxembourg l’appel est gratuit. Toutefois, à partir d’un téléphoneportable, veuillez appeler le 022006116 pour la Belgique et le 03420808585 pour le Luxembourg. Veuilleznoter qu’un appel à partir d’un téléphone portable ne sera pas gratuit mais vous sera facturé. Pour plusd’informations sur le tarif, veuillez vous renseigner à l’avance auprès de votre opérateur.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasLiuksemburgas 80027825 03420808585 TopService.Luxembourg@newholland.com(00352)Benelux - NLODit is een gratis nummer. Als u echter met een GSM vanuit België of Luxemburg telefoneert, kiest u022006116 voor België en 03420808585 voor Luxemburg. Merk op dat telefoneren met een GSM niet gratisis, maar voor eigen rekening gebeurt. Voor informatie in verband met het prijstarief neemt u best voorafcontact op met uw provider.Benelux - BFOSi vous appelez de Belgique ou du Luxembourg l’appel est gratuit. Toutefois, à partir d’un téléphoneportable, veuillez appeler le 022006116 pour la Belgique et le 03420808585 pour le Luxembourg. Veuilleznoter qu’un appel à partir d’un téléphone portable ne sera pas gratuit mais vous sera facturé. Pour plusd’informations sur le tarif, veuillez vous renseigner à l’avance auprès de votre opérateur.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasDanija80 887959 038323003 TopService.Danmark@newholland.com(0045)Opkaldet er gratis ved opkald fra fastnet telefon. Visse europæiske udbydere pålægger et gebyr, hvisopkaldet sker fra en mobiltelefon. Kontakt venligst dit telefonselskab for oplysninger om takster. Hvis derer problemer med at komme igennem på det gratis telefonnummer, kan du også ringe på 038323003.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasNyderlandai 0800 6411111 0202008278 TopService.Nederland@newholland.com(0031)Benelux - NLODit is een gratis nummer. Als u echter met een GSM vanuit België of Luxemburg telefoneert, kiest u022006116 voor België en 03420808585 voor Luxemburg. Merk op dat telefoneren met een GSM niet gratisis, maar voor eigen rekening gebeurt. Voor informatie in verband met het prijstarief neemt u best voorafcontact op met uw provider.Benelux - BFOSi vous appelez de Belgique ou du Luxembourg l’appel est gratuit. Toutefois, à partir d’un téléphoneportable, veuillez appeler le 022006116 pour la Belgique et le 03420808585 pour le Luxembourg. Veuilleznoter qu’un appel à partir d’un téléphone portable ne sera pas gratuit mais vous sera facturé. Pour plusd’informations sur le tarif, veuillez vous renseigner à l’avance auprès de votre opérateur.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštasPortugalija 800 207592 0217616019 TopService.Portugal@cnh.com(00351)A chamada é grátis. Contudo, alguns operadores europeus podem aplicar uma taxa, se a chamada forfeita de um telemóvel. Para mais informações sobre as taxas, informe-se antecipadamente, junto doseu fornecedor.Šalis Nemokamas faksas Vietinis numeris El. paštas1 - 14


1 - BENDRA INFORMACIJALenkija(0048)-„<strong>New</strong> <strong>Holland</strong> Agriculture“Nemokamas numeris: 00800 64111111- 0223060103 TopService.Polska@newholland.comŠalims, kuriose neprieinami nemokami telefonai, taikoma ši lentelė:Norvegija(0047)Švedija(0046)Suomija(00358)Islandija(00354)Estija(00372)Latvija(00371)Lietuva(00370)Čekijos Respublika(00420)Slovakija(00421)Slovėnija(00386)Kroatija(00385)Serbijos Respublika(00381)Bosnija ir Hercegovina(00387)Albanija(00355)Makedonija(00389)Graikija(0030)Bulgarija(00359)Rumunija(0040)Vengrija(0036)Kipras(00357)Malta(00356)Šveicarija(0041)„<strong>New</strong> <strong>Holland</strong> Agriculture“Šalis Nemokamas numeris Kalba, kuria kalbama0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų00800 64111111 Čekų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų0044 2030245590 Anglų00800 64111111 VokiečiųPrancūzųItalų1 - 15


1 - BENDRA INFORMACIJALaikymas, naudojimas ir pervežimasSVARBU: didesnė nei 30 °C (86 °F) laikymo temperatūra stipriai sumažina DEF/ADBLUE® naudojimo trukmę.DEF/ADBLUE® įprasta naudojimo trukmė yra 6–12 mėnesių. Žr. toliau SHELF LIFE lentelę. Kad DEF/ADBLUE® būtųtinkamas naudoti, reikia laikytis laikymo reikalavimų.• Laikykite nuo -11 °C (12 °F) iki 30 °C (86 °F) temperatūroje.• Naudokite tik patvirtintą DEF/ADBLUE® talpyklą. Kreipkitės į savo pardavimo atstovą dėl tinkamo (-ų) laikymotalpyklos (-ų) gavimo.• Talpyklą laikykite sandariai uždarytą.• Talpyklą laikykite vėsiose, gerai vėdinamose patalpose.• Saugokite nuo karščio ir tiesioginių saulės spindulių.Priedų naudojimas ir tiekimas, jeigu reikia.• Normaliomis sąlygomis asmens apsaugos priemonės nereikalingos. Jeigu galite apsitaškyti, dėvėkite akių apsaugospriemones. Esant ilgalaikiam arba kartotiniam sąlyčiui rekomenduojama mūvėti neperšlampamas pirštines.Naudodami bet kokį techninį skystį, laikykitės atsargumo priemonių, nurodytų skyriuje SAUGOS INFORMACIJA.• Priedai nereikalingi.SVARBU: nenaudokite priemonių nuo stingimo arba didinančių užšalimo temperatūrą savo DEF/ADBLUE®. 32.5% tirpalas yra sukurtas taip, kad optimaliai mažintų NO X . Tolesnis maišymas arba DEF/ADBLUE® mišinio koregavimaspablogins jo eksploatacines savybes ir gali pažeisti SCR dalis.SVARBU: užterštas DEF/ADBLUE® gali turėti poveikio jūsų mašinos darbui. Naudodami DEF/ADBLUE®, laikykitėsšiame vadove pateiktų nurodymų.Naudojimo trukmėPastovi laikymo aplinkos temperatūraMinimali naudojimo trukmėMažesnė arba lygi 10 °C (50 °F)36 mėnesiaiMažesnė arba lygi 25 °C (77 °F) ¹18 mėnesiųMažesnė arba lygi 30 °C (86 °F)12 mėnesiųMažesnė arba lygi 35 °C (95 °F)6 mėnesiaiDidesnė nei 35 °C (95 °F) -²¹ Kad DEF/ADBLUE® nesiskaidytų, reikėtų vengti ilgalaikio pervežimo arba laikymo aukštesnėje nei 25 °C (77°F) temperatūroje.² Stipriai sumažėja naudojimo trukmė: prieš naudojimą tikrinkite kiekvieną partiją. Daugiau informacijos apiebandymus gausite susisiekę su savo NEW HOLLAND pardavimo atstovu.PASTABA: pagrindiniai veiksniai, į kuriuos buvo atsižvelgta nustatant naudojimo trukmę minėtoje lentelėje, yra laikymoaplinkos temperatūra ir pradinis DEF/ADBLUE® šarmingumas. Garavimo skirtumas tarp laikymo talpyklų suventiliacija ir be ventiliacijos yra papildomas veiksnys.PASTABA: šioje lentelėje pateikta informacija yra tik rekomenduojamojo pobūdžio ir ją pateikė Tarptautinė standartizacijosorganizacija, dokumento numeris ISO 22241-3. Dyzeliniai varikliai. NO X mažinimo priemonė AUS 32. 3 dalis.Naudojimas, pervežimas ir laikymas.Šalinimas• DEF/ADBLUE® ir sankaupas filtruose šalinkite pagal galiojančius šalies ir vietos teisės aktus dėl atliekų šalinimo.GlosarijusSantrumpaDEFISOMSDLNO XAAPSCRULSDApibrėžimasVandens karbamido tirpalasTarptautinė standartizacijos organizacijaMedžiagos saugos duomenų lapasAzoto oksidasAsmeninės apsaugos priemonėsSelektyvus katalitinis valymasDyzelinas su itin mažu sieros kiekiu1 - 16


1 - BENDRA INFORMACIJAMatavimo vienetaiSimbolisApibrėžimasCCelsijaus laipsniaiFFarenheito laipsniai° Laipsnis% Procentas< Mažiau> Daugiaumg/kgMiligramai kilogrameppmDalelių milijonui1 - 17


1 - BENDRA INFORMACIJA1 - 18


2 - SAUGOS INFORMACIJA2 - SAUGOS INFORMACIJASaugos perspėjimaiDirbant atsargiai, galima išvengti žemėsūkyje pasitaikančių nelaimingų atsitikimų.Jokia nelaimingų atsitikimų prevencijos programa nebussėkminga, kol žmogus, atsakingas už šio įrenginio veikimą,nebus suinteresuotas tokia prevencija.Ūkyje naudojamos mašinos gali būti pavojingos, jei josnaudojamos netinkamu būdu.Toliau šiame skyriuje rasite svarbiausių saugos įspėjimųsąrašą.Tai yra įspėjamasis saugos ženklas. Jisnaudojamas įspėti apie galimus sužalojimopavojus. Laikykitės visų prie šio ženklo esančiųsaugumo pranešimų, kad išvengtumėte galimosužalojimo arba mirties.Skirkite laiko nurodymams perskaityti, vadovaukitės jaisir būkite atsargūs!Šiame vadove esančiuose paveikslėliuose gali būti pavaizduotipakelti arba nuimti apsauginiai skydai, kad būtųgeriau parodytos konkrečios funkcijos ar reguliavimo darbai.Prieš pradėdami naudoti šią mašiną, įsitikinkite, kad būtųuždaryti ar uždėti visi apsauginiai skydai.Šiame vadove ir ant mašinos priklijuotuose lipdukuose rasiteįspėjamųjų pareiškimų (ATSARGIAI, ĮSPĖJIMAS irPAVOJUS), prie kurių pridedami konkretūs saugos nurodymai.Šios atsargumo priemonės skirtos jūsų asmenineiir su jumis dirbančių žmonių saugai. Prašome skirti laikojiems perskaityti.Ne ant ES lipdukų (ISO 11784).NESILAIKANT ĮSPĖJAMAISIAIS ŽENKLAIS„ATSARGIAI“, „ĮSPĖJIMAS“ ir „PAVOJUS“PAŽYMĖTŲ NURODYMŲ, GALIMA SUNKIAIAR NET MIRTINAI SUSIŽALOTI.Perspėjamieji nurodymaiDĖMESIO: naudojamas kartu su saugospavojaus simboliu nurodo pavojingą situaciją,kurios nesistengiant išvengti galimasusižaloti.PAVOJUS: nurodo potencialiai pavojingąsituaciją, kurios nesistengdamiišvengti susižalosite arba patirsite mirtinątraumą.ĮSPĖJIMAS: nurodo potencialiai pavojingąsituaciją, kurios nesistengiantišvengti galima susižaloti arba patirtimirtiną traumą.Mašinos saugaŠis papildomas įspėjamasis pareiškimas („SVARBU“) yrapateikiamas su konkrečiais saugos nurodymais. Ši atsargumopriemonė yra skirta mašinos saugai užtikrinti.DĖMESIO: Žodis „DĖMESIO“ yra vartojamas įspėtioperatorių apie galimą mašinos sugadinimą, jeigu nesilaikomatam tikros procedūros.SVARBU: Žodis „SVARBU“ yra vartojamas tuomet, kainorima pranešti skaitytojams apie ką nors, ką jie privaložinoti, kad apsaugotų mašiną nuo nedidelės žalos, galinčioskilti nesilaikant tam tikros tvarkos.2 - 1


2 - SAUGOS INFORMACIJABendrosios rekomendacijosDidžiosios daugumos žemės ūkio mašinų sukeltų nelaimingųatsitikimų galima išvengti vadovaujantis keliomispaprastomis atsargumo priemonėmis.PERSPĖJIMASNetinkamo naudojimo pavojus!Jūsų mašinoje yra daug jutiklių, valdančiųsaugos funkcijas. Pvz., jutiklis operatoriaussėdynėje automatiškai išjungia priedo pavarąoperatoriui palikus sėdynę. Siekiant užtikrintisaugų darbą, NEATJUNKITE ir neapeikite šiųjutiklių. Suremontuokite visus neveikiančiusjutiklius.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0014A1. Atidžiai perskaitykite šį vadovą prieš pradėdami vairuotiarba dirbti šia mašina, prieš atlikdami techninępriežiūrą, įpildami degalų, laikydami ar atlikdami kokiusnors kitus veiksmus su ja. Kelios minutės, skirtosskaitymui, sutaupys jūsų laiko ir sumažins rūpesčius.Dėl žinių stokos gali įvykti nelaimingi atsitikimai.2. Jūsų mašina buvo sukurta itin atsižvelgiant į saugą.Tačiau negalima užkirsti kelio nelaimingiems atsitikimams,jeigu nesilaikoma atsargumo ir dėmesingumo.Įvykus nelaimingam atsitikimui būna per vėlu galvoti,ką reikėjo daryti kitaip!3. Mašiną turi valdyti tik atsakingi asmenys, kurie buvotinkamai pamokyti ir turi leidimą naudoti ją. Visi asmenys,dirbsiantys šia mašina, turi turėti galiojantį vietinįvairavimo priemonės pažymėjimą ir (arba) kitus galiojančiusvietinius amžiaus ir darbo leidimus.4. Mašiną turi naudoti tik įgudęs operatorius, susipažinęssu visais valdikliais ir būdais, kaip nuimti derlių dirbamojoježemėje su įkalnėmis ir nuokalnėmis iki 26 % (15 °).Dėl pakeltos įrangos, pilnų bakų ir kitų apkrovų mašinossunkio centras pasikeis. Mašina gali pasvirti arbaapsiversti dirbant netoli griovių, pylimų arba ant nelygiųpaviršių.Šioje lentelėje nurodytas „DIDŽIAUSIAS PROC.“, kokionuolydžio įkalnėmis ir nuokalnėmis leidžiama važiuoti[esant lygiam, geram keliui ir pakankamoms padangųsukibimo sąlygoms].Priekinės padangosMaksimalusnuolydisCX8040 - CX8050620/75R34-170A8-DT820 30 % ( 16 °)650/75R32-172A8-DT822 (esant siaurai tarpvėžei) 30 % ( 16 °)650/75R32-172A8-DT822 (esant plačiai tarpvėžei) 35 % ( 19 °)710/75R34-178A8-MegaXBib (esant siaurai tarpvėžei) 35 % ( 19 °)710/75R34-178A8-MegaXBib (esant plačiai tarpvėžei) 40 % ( 22 °)800/65R32-172A8-DT822 35 % ( 19 °)800/65R32-172A8-XM28 (esant plačiai tarpvėžei) 35 % ( 19 °)800/65R32-172A8-XM28 (esant plačiai tarpvėžei) 40 % ( 22 °)900/60R32-176A8-MegaXBib (esant siaurai tarpvėžei) 35 % ( 19 °)900/60R32-176A8-MegaXBib (esant plačiai tarpvėžei) 40 % ( 22 °)900/60R32-181A8-TM2000 35 % ( 19 °)1050/50R32-178A8-Megat1 40 % ( 22 °)CX8070 - CX8080 - CX8090650/75R32-172A8-DT822 35 % ( 19 °)710/75R34-178A8-MegaXBib (esant siaurai tarpvėžei) 35 % ( 19 °)710/75R34-178A8-MegaXBib (esant plačiai tarpvėžei) 40 % ( 22 °)800/65R32-172A8-DT822 35 % ( 19 °)800/65R32-172A8-XM28 (esant siaurai tarpvėžei) 35 % ( 19 °)800/65R32-172A8-XM28 (esant plačiai tarpvėžei) 40 % ( 22 °)900/60R32-176A8-DT830 35 % ( 19 °)900/60R32-176A8-MegaXBib (esant siaurai tarpvėžei) 35 % ( 19 °)900/60R32-176A8-MegaXBib (esant plačiai tarpvėžei) 40 % ( 22 °)900/60R32-181A8-TM2000 35 % ( 19 °)900/65R32-LI178-R2 35 % ( 19 °)1050/50R32-178A8-Megat1 40 % ( 22 °)2 - 2


2 - SAUGOS INFORMACIJA5. Mašinoje yra tik viena operatoriaus darbo vieta, t.y.jūsų mašinos, kurią valdo vienas žmogus, kabina.Niekada neleiskite niekam kitam, išskyrus operatorių,važiuoti mašinoje; niekada neleiskite kam norsvažiuoti ant padargo arba padarge. Neleiskite niekamvažiuoti mašinoje; neleiskite žmonėms stovėtiant laiptelių ir platformos greta kabinos, kai nuimatederlių. Jums bus užstotas vaizdas iš kairės, o važiuojantisasmuo gali nukristi nuo mašinos jai nenumatytaiarba staigiai pajudėjus. Įprastai mašinai dirbant kitižmonės ant arba aplink mašiną yra nereikalingi.ZDA2255A 16. Yra sumontuota mokomoji sėdynė, kad instruktoriusarba mokinys galėtų saugiai sėdėti mokant naują operatorių.Ją taip pat gali naudoti pardavimo atstovo personalas,kai derliaus nuėmimo metu stebimos mašinosfunkcijos. Visomis kitomis aplinkybėmis nepriimkitekeleivių nei pervažiuodami į kitą lauką, nei dirbdamilauke. Jums bus kliudoma ir vaizdas į kairę išpylimometu bus stipriai užstojamas.7. Kai mokomojoje sėdynėje kas nors sėdi, būtina imtisšių atsargumo priemonių:• mašina reikia važiuoti lėtai ir lygiu paviršiumi;• venkite važiuoti greitkeliais arba visuomeniniaiskeliais;• venkite greitai pajudėti iš vietos arba greitai stabdyti;• venkite staigių posūkių;• visuomet prisisekite saugos diržus;• visada laikykite duris uždarytas.8. Draudžiama stovėti ant mašinos laiptelių, kai ji juda.9. Prieš užvesdami mašiną, visada įsitikinkite, ar šalianėra žmonių, gyvūnų arba kliūčių. Įspėkite pašaliniusasmenis, keletą kartų paspausdami garsinį signalą.10.Imkitės reikiamų atsargumo priemonių (pvz., pagalbos),kad visada žinotumėte, ar šalia yra žmonių irgyvūnų, ypač, kai manevruojate uždaruose plotuose,pavyzdžiui, kiemuose ir daržinėse. Žinokite, kad garsinioatbulinės eigos signalo gali nepakakti. Vaikai galinežinoti šio signalo reikšmės arba žmonės gali greitainesureaguoti ir nepasitraukti į saugią vietą.11. Nuimdami derlių neleiskite pašalinių asmenų ir gyvūnųprie mašinos. Paprašykite pašalinių asmenųišeiti iš lauko. Pašalinius asmenis gali pervažiuoti mašinaarba juos gali įtraukti įtraukimo ir padavimo komponentai.12.Jokiais būdais niekada neleiskite vaikų artyn prie mašinos.13.Asmenį arba gyvūną mašinos darbo zonoje mašinaarba jos įranga gali parblokšti arba sutraiškyti. NE-LEISKITE niekam patekti į darbo zoną.14. ĮSPĖJIMASApsivertimo pavojus!Siekiant išlaikyti saugias stabilumo ir sukibimocharakteristikas, prieš montuodamibalanso atsvarus (gale esančius atsvarus)žr. SPECIFIKACIJOS – atsvarai. Užtikrinkite,kad atsvarų skaičius visada atitiktųmašinoje sumontuotą priedą.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0005AMontuodami bet kokį ne NEW HOLLAND siūlomą padargą,įsitikinkite, ar nepažeidžiamos eismo taisyklės(pvz., neužstojami priekiniai žibintai ir gabaritiniai ženklai)ir mašinos stabilumas (atsvarai). Jeigu kyla dvejonių,kreipkitės į savo NEW HOLLAND pardavimo atstovą.2 - 3


2 - SAUGOS INFORMACIJA15.Perskaitykite visus ant mašinos esančius saugos lipdukusir laikykitės jų nurodymų. Jei lipdukai yra pažeistiarba jų trūksta, nedelsdami uždėkite naujus irpateikite dėl jų užsakymą NEW HOLLAND platintojui.Pasirūpinkite, kad lipdukai nebūtų purvini arba nešvarūs.16.Visada po ranka turėkite pirmosios medicinos pagalbosrinkinį.17.Niekada nekeiskite gaisro gesintuvo vietos ir nepašalinkitejo. Kiekvieną kartą panaudoję gesintuvą ir(arba) pasibaigus jo galiojimo laikui, būtinai pakeiskitejį panašaus tipo gesintuvu arba atiduokite jį patikrintiarba pripildyti.18.Visada įlipkite ir išlipkite iš mašinos atsisukę veidu įją, laipteliais ir laikydamiesi už rankenų, išlaikydamikontaktą trijose vietose.Nenaudokite valdiklių arba priedų kaip turėklų.19.Nuo nešvarių arba slidžių laiptelių, kopėtėlių ir platformųgalima nukristi. Užtikrinkite, kad šie paviršiaibūtų švarūs ir ant jų nebūtų nuolaužų.20.Nešokite nuo mašinos, nebent aiškiai buvo pasakytatą daryti.21.Niekuomet nelipkite ant kabinos stogo.22.NENAUDOKITE mašinos arba padargo kaip pakilimo,kopėčių ar platformos darbui aukštyje.23.Niekuomet nelipkite ant tų mašinos vietų, kurios nėratam skirtos ir nėra padengtos nuo paslydimo apsaugančiomisjuostomis.24.Nelipkite į grūdų bunkerį, kai mašinos variklis veikia.Likite grūdų bunkerio išorėje stabilioje padėtyje ir naudokitemedinę valymui skirtą lazdą, jeigu grūdų bunkerioišpylimo sraigė užsikimštų. Būkite nepaprastaiatsargūs, kad atkimšta sraigė neįtrauktų jūsų į grūdųbunkerį.25.Prieš pradėdami darbą ant mašinos, išjunkite visaspavaras, variklį ir ištraukite užvedimo raktelį. Palaukite,kol besisukančios dalys sustos. Niekada nedirbkiteprie mašinos apsirengę laisvais drabužiais, su papuošalais,laikrodžiais, ilgais plaukais ir kitais laisvaisarba kabančiais daiktais, kuriuos gali įtraukti kuriosnors dalys.ZDA2838A 226.Laikykite rankas atokiai nuo judamųjų mašinos dalių.27.Nekeiskite hidraulinių sistemų slėgio mažinimo vožtuvonustatymų (t.y. hidrostatinio vairavimo, hidrauliniokėlimo, nuotolinio valdymo vožtuvų ir pan.).28.Niekada nedirbkite su mašina, jeigu esate paveiktasalkoholio, narkotikų arba kitų medžiagų.Saugos diržasPERSPĖJIMASVenkite sužeidimų!Prieš užvesdami variklį patikimai prisisekite saugos diržą. Saugos diržas gali padėti užtikrinti jūsųsaugumą, jeigu jis yra naudojamas ir tinkamai prižiūrimas. Niekada nedėvėkite laisvo saugos diržoarba esant atsipalaidavusiai diržo sistemai. Nedėvėkite diržo, jei jis yra susisukęs arba įsipainiojęs įkėdės dalis.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0142A1. Saugos diržai yra jūsų apsaugos sistemos dalis ir juosvisada reikia prisisegti. Operatorius turi būti prilaikomasant sėdynės korpuso viduje, kad apsauginė sistemaveiktų.2. Išlaikykite saugos diržus geros būklės.3. Aštrūs kraštai ir daiktai, kurie gali pažeisti diržus, turibūti laikomi atokiai nuo jų.4. Reguliariai tikrinkite, ar nepažeisti diržai, sagtys, įtraukimomechanizmai, saitai, laisvumo pašalinimo sistemair montavimo varžtai.5. Pakeiskite visas pažeistas arba nusidėvėjusias dalis.6. Pakeiskite diržus, turinčius įpjovimų, kurie gali susilpnintidiržus.7. Patikrinkite, ar tvirtai priveržti sėdynės laikytuve armontavimo konstrukcijoje esantys varžtai.8. Saugos diržai turi būti švarūs ir sausi.9. Diržus valykite tik muilo tirpalu ir šiltu vandeniu.10.Nenaudokite jokių balinimo priemonių ar dažų, nes dėljų diržai gali susilpnėti.2 - 4


2 - SAUGOS INFORMACIJALygio reikalavimai darbui, techninei priežiūrai ir konvertavimuiŠiame vadove pateikiama informacija apie šios mašinostinkamą naudojimą pagal gamintojo numatytas sąlygasįprasto eksploatavimo, techninio aptarnavimo ir priežiūrosmetu.Įprastas eksploatavimas reiškia mašinos naudojimą pagalgamintojo numatytą paskirtį, valdant susipažinusiamsu mašinos charakteristikomis operatoriui ir laikantis gamintojošiame vadove ir ant mašinos ženklų nurodytų eksploatavimoir darbo saugos reikalavimų. Įprastas eksploatavimasapima mašinos paruošimą ir laikymą, komponentųpasukimą į darbo padėtį ir atvirkščiai, atsvarųpridėjimą arba nuėmimą ir padargų prikabinimą ir atkabinimą.Taip pat įprastas eksploatavimas apima mašinosreguliavimą ir nustatymą konkrečioms lauko ir (arba) derliaussąlygoms.Įprastas techninis aptarnavimas ir priežiūra reiškia darbus,kuriuos kasdien privalo atlikti operatorius, susipažinęssu mašinos charakteristikomis ir laikydamasis gamintojošiame vadove ir ant mašinos ženklų nurodytų įprastotechninio aptarnavimo ir darbo saugos reikalavimų, kadmašina tinkamai veiktų. Įprasto techninio aptarnavimodarbai: degalų pripylimas, valymas, skysčių papildymas,tepimas, diržų ir grandinių reguliavimas, suvartojamų irgreitai nusidėvinčių dalių pakeitimas.Šiame vadove nepateikiama visa informacija, susijusi sureguliariu techniniu aptarnavimu, mašinos keitimu (atkūrimu)ir remontu, kurį atlieka profesionalus techninio aptarnavimopersonalas. Šiai veiklai gali prireikti tinkamųpatalpų, techninių įgūdžių ir įrankių, kurie nepristatomikartu su mašina. Jeigu vieno iš šių trijų dalykų nėra, šiuosdarbus turi atlikti jūsų „<strong>New</strong> <strong>Holland</strong>“ pardavimo atstovas.Reguliarus techninis aptarnavimas reiškia darbus,kuriuos turi atlikti nustatytais intervalais kvalifikuotaspersonalas, susipažinęs su mašinos charakteristikomis irlaikydamasis gamintojo šiame vadove ir kitoje bendrovėsliteratūroje pateiktų reguliaraus techninio aptarnavimoir darbo saugos reikalavimų, kad būtų išlaikyta mašinosplanuota naudojimo trukmė. Reguliaraus techninioaptarnavimo darbai: variklio, hidraulinių grandinių arbapavarų dėžių alyvos arba kitų medžiagų ar komponentų,kuriuos reikia reguliariai keisti, keitimas.Keitimas (atstatymas) reiškia darbus, kuriuos turi atliktiprofesionalus techninio aptarnavimo personalas, susipažinęssu mašinos charakteristikomis ir laikydamasis gamintojošiame vadove, surinkimo instrukcijose arba kitojebendrovės literatūroje pateiktų keitimo nurodymų, kad atstatytųmašinos konfigūraciją, tinkančią konkrečioms derliausarba dirvos sąlygoms.Remontas reiškia darbus, kuriuos turi atlikti profesionalustechninio aptarnavimo personalas, susipažinęs su mašinoscharakteristikomis ir laikydamasis gamintojo prekybosatstovo dirbtuvių / techninio aptarnavimo vadove pateiktųremonto nurodymų, kad atstatytų mašinos tinkamąveikimą po gedimo arba eksploatavimo savybių pablogėjimo.2 - 5


2 - SAUGOS INFORMACIJAGaisro ir sprogimų prevencija1. Degalų arba alyvos nuotėkiai arba išsiliejimai antkarštų paviršių arba elektros komponentų gali sukeltigaisrą.2. Derlius, nešvarumai, nuolaužos, paukščių lizdai arbakitos degios medžiagos gali užsidegti ant karštų paviršių.3. Netoliese arba mašinoje visuomet turėkite gesintuvą.4. Pasirūpinkite, kad gesintuvas (-i) būtų laikomas (-i) irprižiūrimas (-i) pagal gamintojo nurodymus.5. Bent kartą per dieną ir dienos pabaigoje nuvalykitevisus nešvarumus ir nuolaužas nuo mašinos, ypačaplink tokius karštus komponentus kaip variklis, transmisija,išmetimo vamzdis, akumuliatorius ir pan. Atsižvelgiantį darbo aplinką ir sąlygas gali prireikti dažniauvalyti mašiną.6. Bent kartą per dieną pašalinkite susikaupusias nuolaužasaplink judančias dalis, t.y. guolius, skriemulius,diržus, pavarų valymo ventiliatorių ir pan. Gali prireiktidažniau valyti kombainą, atsižvelgiant į darbo aplinkąir sąlygas.7. Patikrinkite elektros sistemą, ar nėra atsilaisvinusiųsujungimų arba pažeistos izoliacijos. Pataisykite arbapakeiskite atsilaisvinusias arba sugadintas dalis.8. Nelaikykite alyva suteptų skudurų arba kitų degių medžiagųmašinoje.9. Nevirinkite ir nepjaustykite ugnimi jokių daiktų, kuriuoseyra degiųjų medžiagų. Prieš virinimą arbapjovimą ugnimi daiktus gerai nuvalykite nedegiu tirpikliu.10.Saugokite mašiną nuo ugnies, degių valiklių arbasprogstamųjų medžiagų.11. Skubiai ištirkite, kodėl atsirado neįprastas kvapas dirbantmašina.Pavojingos cheminės medžiagos1. Jeigu esate veikiamas arba liečiate pavojingas cheminesmedžiagas, galite stipriai susižaloti.Mašinos darbui reikalingi skysčiai, tepalai, dažai, klijai,aušinamasis skystis ir pan. gali būti pavojingi.Jie gali būti patrauklūs ir kenksmingi naminiams gyvūnamsbei žmonėms.2. Medžiagos saugos duomenų lapuose (MSDL) pateikiamainformacija apie gaminio chemines medžiagas,jų saugų naudojimą ir laikymą, pirmosios medicinospagalbos priemones ir veiksmus, kurių reikia imtis jasišpylus arba joms netyčia patekus į aplinką. MSDL galitegauti iš savo pardavimo atstovo.3. Prieš aptarnaudami mašiną, pažiūrėkite kiekvieno šiaimašinai naudojamo tepalo, skysčio ir pan. MSDL.Šioje informacijoje nurodoma susijusi rizika ir ji padėssaugiai aptarnauti mašiną. Aptarnaudami mašinąlaikykitės MSDL, ant gamintojo pakuočių ir šiame vadovepateiktų nurodymų.4. Visus skysčius, filtrus ir konteinerius šalinkite aplinkaisaugiu būdu ir pagal vietos įstatymus bei norminiusaktus. Tinkamos informacijos dėl šalinimo teiraukitėssavo vietos aplinkosaugos skyriuje, perdirbimo centrearba savo pardavimo atstovo.5. Skysčius ir filtrą laikykite pagal vietos įstatymus ir norminiusaktus. Cheminėms ir naftos perdirbimo medžiagomslaikyti naudokite tik tinkamas talpyklas.6. Saugokite nuo vaikų arba kitų asmenų, neturinčių tamleidimo.7. Naudojamoms cheminėms medžiagoms reikalingospapildomos atsargumo priemonės. Prieš jų naudojimągaukite visą informaciją iš cheminių medžiagųgamintojo arba platintojo.2 - 6


2 - SAUGOS INFORMACIJAMašinos užvedimas1. Niekuomet nebandykite užvesti arba valdyti mašinos,jeigu nesėdite operatoriaus sėdynėje. Jeigu neįjungtassaugaus užvedimo jungiklis, variklis gali užsivestisu įjungta transmisija. Nesujunkite arba tiesiogiai neprijunkitestarterio elektromagneto gnybtų. Prijunkitestiprintuvo laidus kaip nurodyta vadove. Užvedimassu įjungta pavara gali būti mirties arba stipraus sužalojimopriežastimi.2. Prieš užvedant mašiną visi veidrodėliai turi būti sureguliuotipagal operatoriaus nurodymus.DĖMESIO: operatorius gali sureguliuoti nuotoliniubūdu reguliuojamus veidrodėlius iš kabinos. Rankiniubūdu reguliuojamus veidrodėlius turi sureguliuotiantras asmuo pagal operatoriaus sėdynėje sėdinčiooperatoriaus nurodymus.3. Prieš užvesdami kombainą (pvz., pirmą kartą po ilgonenaudojimo laikotarpio), patikrinkite, ar padarge,transmisijoje ir (arba) rotoriaus filtre nėra pavieniųatsilaisvinusių dalių.4. Prieš užvesdami variklį, visuomet įsitikinkite, kaddaugiafunkcė rankena ir pavarų perjungimo svirtis yraNEUTRALIOJE padėtyje, o saugos kelyje reversiniomechanizmo jungiklis yra KELIO padėtyje.5. Niekuomet nepalikite tuščiąja eiga veikiančio varikliouždaroje patalpoje, nes joje gali susikaupti nuodingųišmetamų dujų.Važiavimas viešaisiais keliais.1. Įsitikinkite, kad saugos kelyje reversinio mechanizmojungiklis yra KELIO padėtyje.2. Visuomet vadovaukitės vietos taisyklėmis. Jeigu padargoplotis būtų didesnis nei leistinas važiavimui keliu,kreipkitės į vietos valdžios institucijas dėl pagalbosarba leidimų.3. Laikykitės kelių eismo taisyklių, važiuokite tokiu greičiu,kuris būtų tinkamas pagal kelio ir eismo sąlygas,ir įsitikinkite, ar tinkamai veikia žibintai.4. Jei to reikalaujama pagal vietos kelių eismo taisykles,mašinos priekyje ir gale pritaisykite įspėjimo ženklus.5. Naudokite besisukančius įspėjamuosius žibintus, norėdamiparodyti, kad transporto priemonė yra dideliųmatmenų ir lėtai važiuojanti.6. Manevruodami mašina visada atsižvelkite į jos dydį.7. Niekuomet nevažiuokite viešaisiais keliais su įjungtaisdarbiniais žibintais.8. Jei naktį priešpriešais atvažiuoja kita transporto priemonė,perjunkite trumpąsias šviesas. Būtinai sureguliuokitešviesas, kad neakintumėte priešpriešais važiuojančiostransporto priemonės vairuotojo.9. Važiuojant keliu grūdų bunkeris turi būti tuščias, odangčiai – uždaryti. Patikrinkite, kad išpylimo vamzdisbūtų užfiksuotas uždarymo padėtyje.10.Sukdami būtinai sumažinkite greitį.11. Venkite staigiai stabdyti, kad mašina neapvirstų.ZEIL05CX0503A0A 12 - 7


2 - SAUGOS INFORMACIJA12.Mašinai jundant, niekuomet nedėkite kojų ant stabdžiųpedalų.13.Dirbdami mašina visada stenkitės, kad langai, veidrodėliai,visi žibintai ir lėtai judančios transporto priemonėsženklas arba greitį nurodantis simbolis būtų švarūsir būtų užtikrintas geriausias galimas matomumas.14.Prieš pradėdami važiuoti keliu, sujunkite stabdžių pedaluskartu pateikta sankaba. Spaudžiant nesujungtuspedalus, mašina gali pasisukti į šalį ir nukrypti nuokurso. Taip pat venkite per dažnai naudoti stabdžius.17. PERSPĖJIMASNesuvaldymo pavojus!Prieš važiuodami su pritvirtintu mažesniunei 4 m (13 ft) pjovimo aparatu, pvz., sulankstomugrūdų pjovimo aparatu arba atverčiamukukurūzų pjovimo aparatu, įsigykiteatsvarus ir (arba) papildomus priekiniusžibintus.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0088ANiekada nevažiuokite viešaisiais keliais su atsvarais,jeigu nėra prikabinto padargo.ZDA2254A 215.Valdydami mašiną lauke, visuomet visiškai pakelkitepadargą, kad jis neužkliūtų už jokių kliūčių.16.Niekada neviršykite 20 km/h greičio, kai važiuojatenuo kalno. Jeigu reikia, prieš pradėdami leistis nuokalno, įjunkite žemesnę pavarą.ZDA2257A 318.Pakankamai pakelkite padargus nuo žemės, kad netyčiajie nesiliestų su keliu.19.Mašina yra sukurta pagal jūsų šalies homologacijosreikalavimus. Nekeiskite mašinos tiek, kad prieštarautųnacionaliniams teisės aktams.20.Velkamai įrangai naudokite apsaugines grandines, kaijos pateikiamos su mašina arba įranga.21.Važiuodami viešaisiais keliais su prie mašinos prikabintapriekaba, kurioje yra grūdų pjaunamoji, arba suprie mašinos pritaisyta pjaunamąja (jeigu tai leistinapagal vietos įstatymus), peilis turi būti apsaugotasnaudojant peilio apsaugą, kurią galima įsigyti kaippriedą (žr. javų pjaunamosios operatoriaus vadovą).22.Važiuodami viešaisiais keliais su prie mašinos prikabintapriekaba, kurioje yra grūdų pjaunamoji, arba suprie mašinos pritaisyta pjaunamąja (jeigu tai leistinapagal vietos įstatymus), visuomet atsižvelkite į josmatmenis.23.Prieš pasukdami, sumažinkite greitį ir įjunkite posūkiosignalą.24.Perveždami mašiną priekaboje, įsitikinkite, ar ji tinkamaipritvirtinta. Vežant priekaboje būtinai uždenkitelėtai judančios transporto priemonės ženklą arba greitįnurodantį simbolį.25.Važiuoti reikėtų tokiu greičiu, kad mašiną visuometbūtų galima suvaldyti ir išlaikyti jos stabilumą.26.Pasitraukite į šalikelę, kad praleistumėte greičiau važiuojančiastransporto priemones.2 - 8


2 - SAUGOS INFORMACIJAMašinos naudojimas1. Prieš dirbdami šia mašina, įsitikinkite, kad būtų tinkamaiuždėti ir pritvirtinti visi apsauginiai skydai.2. Valdydami šį kombainą, visuomet sėdėkite operatoriaussėdynėje. Valdiklius naudokite tik atsisėdę į operatoriauskėdę, išskyrus tuos valdiklius, kurie aiškiaiskirti naudoti kitose vietose.3. Saugos sumetimais niekuomet nepalikite operatoriausplatformos prieš tai neišjungę mašinos pavarosmechanizmo, nenuleidę pjaunamosios, neišjungęvariklio ir neištraukę užvedimo raktelio.4. Niekuomet nelipkite į mašiną ir neišlipkite iš jos, kai jijuda, nes galite nugriūti ir mašina gali jus pervažiuoti.5. Būkite itin atsargūs, kai važiuojate netoli iškasų, kanalųarba stačių pylimų.6. Nebandykite atlikti kokių nors mašinos reguliavimodarbų, kai ji juda arba kai variklis veikia.7. Pavojus žūti nuo elektros srovės!Ypač atkreipkite dėmesį į aukštai esančius elektros laidus.Įsitikinkite, kad aplink mašiną visomis kryptimisyra pakankamai vietos (taip pat tuo atveju, jei mašinossudedamosios dalys būtų pakeltos ar atidarytos).Taip pat nepamirškite apie radijo anteną (-as) ar kitusgamykloje sumontuotus priedus ar dalis, kurie galėjobūti pritaisyti vėliau. Kabinoje esantis lipdukas rodoišpylimo vamzdžio aukštį atidarymo padėtyje.Saugumo sumetimais turi būti didelis tarpas nuo aukštosįtampos linijų. Kreipkitės į vietos valdžios atstovusarba komunalininkus, kad gautumėte saugius atstumusnuo aukštos įtampos linijų.Jeigu susiliečia mašina ir elektros linijos, reikia imtisšių atsargumo priemonių: nedelsdami sustabdykitemašiną, išjunkite variklį ir įjunkite rankinį stabdį.Patikrinkite, ar galite saugiai išlipti iš kabinos ir savofaktinę padėtį, neliesdami elektros laidų. Jeigu negalite,likite ten, kur esate, ir iškvieskite pagalbą. Jeigugalite išlipti iš kabinos neliesdami elektros laidų, nušokitenuo paskutinio laiptelio arba atramos padėties,kad tuo pat metu jokia kūno dalimi neliestumėte mašinosir žemės. Po to nelieskite mašinos, kol neišjungsitelaidais tekančios elektros srovės. Jeigu priemašinos prieitų žmonės, įspėkite juos neliesti mašinos;kreipkitės į elektros tiekimo įmonę, kad ši išjungtųelektros tiekimą.8. Sukdami niekada nejunkite diferencialo stabdiklio.Įjungtas diferencialo stabdiklis neleis mašinai pasukti.9. Įsitikinkite, kad variklis išjungtas, o visos judančios dalysvisiškai sustoję, ir tik tada pakelkite reikiamą apsauginįskydą.PO APSAUGINIAIS SKYDAIS YRA BESISUKANČIŲDALIŲ, KURIOS IŠJUNGUS MAŠINĄ VIS DAR GALISUKTIS.Prieš atidarydami kurį nors apsauginį skydą, pažiūrėkiteir įsiklausykite, ar dalys nejuda.10.Nedirbkite mašina, kai žaibuoja.Jeigu esate lauke, kai žaibuoja, laikykitės atokiau nuomašinos ir įrangos. Ieškokite pastogės nuolatiniame,apsaugotame statinyje.Jeigu žaibas gali trenkti darbo metu, likite kabinoje.Nepalikite kabinos arba operatoriaus platformos. Nelieskitežemės arba daiktų, kurie yra ne mašinoje.11. Dulkės gali sukelti ūkininko plaučių ligą. Dulkėse galibūti ir nuodingų dalelių. Dirbdami būtinai gerai uždarykitekabinos dureles ir langą. Valydami oro filtrus arbamašinoje susikaupusias dulkes, dėvėkite respiratorių.2 - 9


2 - SAUGOS INFORMACIJA12.Venkite staigiai sukti, ypač važiuodami atbuline eiga,kad mašina neapvirstų. Nuleiskite padargą, jeigu mašinosgalas yra linkęs pasikelti.13.Visuomet važiuokite saugiu greičiu, atsižvelgdami įkelio sąlygas.Važiuodami nelygiu keliu, važiuokite itin atsargiai, kadužtikrintumėte tinkamą stabilumą.14.Važiuodami nuolydžiu, niekuomet nevažiuokite pergreitai, ypač, kai sukate.15.Pjaunant neleiskite žmonėms būti šalia mašinos. Paprašykitepašalinių asmenų išeiti iš lauko. Mašina galine tik pervažiuoti, bet mašinos gale esantis atliekųsmulkintuvas ir skleistuvas gali išsviesti daiktus ir taipsužaloti. Akmenys gali būti metami toliau nei susmulkintišiaudai.16.Būkite atsargūs dirbdami prie viešųjų kelių arba takelių.Likučiai gali būti išmesti už lauko ribų ir pataikytineapsaugotiems dviratininkams arba pėstiesiems.Lauko kraštą pjaukite, kai šalia nebus pašalinių asmenų.Priedų valdymas1. Montuodami padargą prie pagrindinio įrenginio, niekuometneleiskite kam nors stovėti tarp mašinos ir padargo.2. Nuimdami padargą, įsitikinkite, kad priešais mašinąniekas nestovi.3. Prieš pradėdami naudoti padargą, įsitikinkite, kad antmašinos ar šalia jos nėra jokio žmogaus.Prieš įjungdami darbinį veleną, visada įsitikinkite, ararti nėra žmonių arba kliūčių. Įspėkite pašalinius asmenis,tris kartus paspaudę garsinį signalą. Įsipainiojimasį darbo velenais varomas mašinas gali sukeltisunkų sužalojimą arba mirtį.4. Niekuomet nebandykite pašalinti iš užsikimšusio padargoderliaus arba likučių, kai variklis veikia.Toks neatsargumas gali kainuoti jums gyvybę arba galūnę.Užsikimšimo atveju, jeigu sistemos eigos pakeitimasnėra sėkmingas, visuomet išjunkite kūlimo mechanizmą,išjunkite kombaino variklį ir įjunkite rankinįstabdį, prieš pradėdami valyti užsikimšimą.2 - 10


2 - SAUGOS INFORMACIJAMašinos sustabdymas1. Pastatydami mašiną į stovėjimo vietą, visuomet nuleiskitepadargą.2. Saugos sumetimais niekuomet nepalikite operatoriausplatformos prieš tai neperjungę kombainovažiavimo greičio valdymo svirties į neutralią padėtį,neišjungę kūlimo mechanizmo, neįjungę rankiniostabdžio ir neišjungę variklio. Palikę operatoriaussėdynę arba išlipę iš mašinos, visuomet ištraukiteraktelį iš spynelės ir išjunkite akumuliatoriaus rakteliojungiklį.Kai dėl išskirtinių aplinkybių nuspręsite neišjungti varikliolipdami iš operatoriaus platformos, turite imtis šiųatsargumo priemonių:• Palikite variklį dirbti tuščiąja eiga.• Atjunkite visas pavarų sistemas.PERSPĖJIMASJudančios dalys! Išjungus pavarų sistemas kai kuriosdalys gali ir toliau veikti. Prieš atlikdami mašinospriežiūrą įsitikinkite, kad visos pavaros sistemosvisiškai atjungtos, ir jokios dalys nejuda. Nesilaikantšių nurodymų gali kilti pavojus gyvybei ar grėsmė patirtirimtas traumas.stabdį ir paremkite ratus trinkelėmis. Avariniu atveju,kai tai neįmanoma, statykite mašiną šonu nuolydžioatžvilgiu, įjunkite pirmąją pavarą ir rankinį stabdį. Jeisustabdyti pagal pirmiau minėtus nurodymus neįmanoma,laikykitės šių nurodymų:• Mašina nuokalnėje: atsargiai stumkite hidrostatiniovaldymo svirtį atgal, kol pajusite transmisijostraukos poveikį; išjunkite variklį ir įjunkite rankinįstabdį. Išlipkite iš mašinos ir paremkite varančiuosiusratus trinkelėmis (jei turite) arba tinkamo dydžiokietu daiktu.• Mašina įkalnėje: įjunkite pirmąją pavarą, stumkitehidrostatinio valdymo svirtį į priekį, kol pajusitetransmisijos traukos poveikį; išjunkite variklį ir įjunkiterankinį stabdį. Išlipkite iš mašinos ir paremkitevarančiuosius ratus trinkelėmis (jei turite) arbatinkamo dydžio kietu daiktu.W0002A• Perjunkite transmisiją į neutralią padėtį.• Įjunkite rankinį stabdį.3. Statydami mašiną į stovėjimo vietą, visuomet pastatykitemašiną ant lygaus žemės paviršiaus ir įjunkite rankinįstabdį. Jei statysite ant nuolydžio, įjunkite rankinįZDA2837A 12 - 11


2 - SAUGOS INFORMACIJAPriežiūraPERSPĖJIMASPriežiūros pavojus! Prieš pradėdami mašinos priežiūrosdarbus matomoje vietoje pritvirtinkite priejos ženklą NEUŽVESTI. Nesilaikant šių nurodymųgali kilti pavojus gyvybei ar grėsmė patirti rimtastraumas.W0004A1. Laikykitės techninės priežiūros plano ir laiku atlikitemašinos techninės priežiūros darbus.Atminkite, kad mašinai retkarčiais reikia minimaliospriežiūros. Taip pat atminkite, kad techninei priežiūraiskirtas laikas ženkliai pailgins mašinos tarnavimolaiką. Imkitės būtinų atsargumo priemonių, kad neišpiltumėtealyvos, degalų, tepalų arba aušinimo skysčio.2. Mašinos techninį aptarnavimą atlikite ant tvirto, lygauspaviršiaus.3. NEMĖGINKITE pašalinti medžiagos nuo bet kokiosmašinos dalies, valyti, tepti arba reguliuoti ją, kai jijuda arba variklis yra įjungtas.4. Laikykite rankas, pėdas ir (arba) drabužius atokiai nuojudamųjų dalių. Patikrinkite, ar visos judamosios dalysyra tinkamai uždengtos apsauginiais skydais.5. Niekuomet nedirbkite po padargu, pirma neįsitikinę, arįjungtas šiaudų elevatoriaus hidraulinio cilindro stabdiklisarba, ar jis yra saugiai paremtas mediniais blokeliais.Pakelta įranga ir (arba) kroviniai gali netikėtainukristi ir sutraiškyti po jais esančius žmones. Niekadaniekam neleiskite būti po pakelta įranga darbometu.Neparemtuose hidrauliniuose cilindruose gali sumažėtislėgis ir įranga gali nukristi bei kelti sutraiškymopavojų. Nepalikite pakeltos įrangos, kai pastatote stovėtiarba atliekate techninį aptarnavimą, jeigu jos saugiaineparėmėte.ZDA2839A 16. Prieš pradėdami vikšrų arba priekinės ašies techninėspriežiūros darbus, visuomet pastatykite tinkamasdomkrato atramas. Mašiną kelkite tik šiame vadovenurodytuose taškuose.7. Norėdami užtikrinti savo saugumą ir laikytis teisiniųreikalavimų, palaikykite tinkamą mašinos, ypač stabdžiųir vairo, būklę.Reguliariai tikrinkite, ar tinkamai veikia stabdžiai, ir pakeiskitestabdžių kaladėles, nelaukdami, kol jos visiškainusidėvės.8. Prieš atjungdami arba prijungdami elektros jungtis,sustabdykite variklį, ištraukite raktelį ir išjunkite akumuliatoriausjungiklį.9. Bet koks slėginis hidraulinės alyvos ar degalų nuotėkisgali sunkiai sužeisti, todėl ieškodami alyvos ar degalųnuotėkių, visuomet dėvėkite antveidžius, apsauginiusakinius ir mūvėkite pirštines.NIEKADA netikrinkite nuotėkio rankomis. Naudokitekartono arba popieriaus lapą.ZICON10DIA001 22 - 12


2 - SAUGOS INFORMACIJA10.Lanksčių žarnų montavimui negalima naudoti anksčiaunaudotų žarnų.11. Niekuomet nevirinkite vamzdžių.12.Jei lanksčios žarnos ar vamzdžiai būtų pažeisti, tuojpat juos pakeiskite.13.Visuomet pakeiskite susidėvėjusius ar nušiurusius diržus,kol jie dar nesutrūko.14.Prieš pradėdami bet kokius elektros sistemos remontodarbus, atjunkite kintamosios srovės generatoriaus irakumulaitoriaus laidus. Be to, prijunkite suvirinimoaparato įžeminimo laidą kuo arčiau prie suvirinamosvietos.15.Atlikę bet kokius tepimo, techninės priežiūros ir remontodarbus, nuimkite nuo mašinos visus įrankius.Vieta, kurioje atliekama techninė mašinos priežiūra,turi būti švari ir sausa. Išvalykite išlietus skysčius. Taippat įsitikinkite, ar visi komponentai yra gerai priveržtiir ar tinkamai uždėti visi apsauginiai skydai. Nedelsdamipakeiskite arba sutaisykite pažeistus apsaugus.Niekada nedirbkite mašina nuėmę skydus.16.Mašiną kelkite tik šiame vadove nurodytuose domkratoarba kėlimo taškuose.17.Oro kondicionavimo sistemoje yra dujų, kurios kenksmingosaplinkai, kai patenka į atmosferą. Techninioaptarnavimo, remonto arba dujų užpildymo darbus turiatlikti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo technikas.18.Laikykitės visų šiame vadove pateiktų rekomendacijų,pavyzdžiui, dėl techninės priežiūros intervalų, sukimomomentų, tepalų ir pan.19.Pakeiskite pažeistus arba susidėvėjusius vamzdžius,žarnas, elektros laidus ir pan.20.Variklis, transmisija, išmetimo komponentai ir hidraulinėslinijos darbo metu gali įkaisti. Būkite atsargūsatlikdami šių komponentų techninio aptarnavimo darbus.Palaukite, kol paviršiai atvės, prieš tvarkydamiarba atjungdami karštus komponentus. Dėvėkite apsaugospriemones, kai reikalinga.2 - 13


2 - SAUGOS INFORMACIJAVariklisDĖMESIO: Jūsų mašinos variklis ir degalų sistema yrasuprojektuota ir pagaminta pagal valstybinius emisijų reikalavimus.Pardavimo atstovams, klientams, operatoriamsir naudotojams įstatymai griežtai draudžia tai keisti.Jeigu bus nesilaikoma šių reikalavimų, gali būti skirtosvalstybinės baudos, mokesčiai už perdarymą, garantijagali tapti negaliojančia, gali būti iškeltas ieškinys ir konfiskuotamašina, kol ji nebus perdaryta į originalią būklę.Variklio techninio aptarnavimo ir (arba) remonto darbusturi atlikti tik patvirtintas technikas!1. Niekuomet nekeiskite ir nelįskite prie variklio programinėsįrangos, nes negalios garantija ir mašinos homologacija.2. Variklio srityje neturi būti dulkių, pelų ir šiaudų, kadnekiltų gaisrų.Netinkamai nuėmus aušinamojo skysčio dangteliusgalima nusiplikyti. Įkaitęs aušinamasis skystis galiištrykšti čiurkšle, jeigu dangtelį nuimsite tuomet, kaisistema bus įkaitusi. Palaukite, kol sistema atvės ir tadanuimkite dangtelį. Dangtelį lėtai sukite, kad sumažėtųspaudimas, ir tada visiškai nuimkite.• Išjunkite variklį ir palaukite, kol jis atvės. Net ir tuometbūkite nepaprastai atsargūs nuimdami dangtelį.Uždenkite dangtelį skudurėliu ir lėtai pasukite jį iki pirmosiosatžymos, kad išeitų slėgis, tik tuomet visiškaiatsukite dangtelį. Stovėkite atokiau nuo radiatoriaus,nes iš jo gali ištikšti karšto aušinamojo skysčio.• Niekuomet nepilkite šalto vandens į įkaitusį radiatorių.ZDA2858A 2ZDA2857 13. Niekuomet nepalikite veikiančio variklio uždaroje patalpoje,neužtikrinę jos tinkamo vėdinimo, nes joje galisusikaupti nuodingų išmetamųjų dujų, galinčių sukeltimirtį.4. Jeigu jaučiate nemalonų triukšmą, dėvėkite tinkamasausų apsaugos priemones, pavyzdžiui, ausines arausų kištukus.5. Antifrizo sudėtyje yra monoetilenglikolio ir kitų medžiagų,kurios, išgėrus šio skysčio, gali apnuodyti irįsiskverbti pro odą nuolat ar ilgai liečiant šį skystį.Naudodami antifrizą, laikykitės šių atsargumo priemonių:• niekuomet negerkite antifrizo. Jei netyčia nurytumėteantifrizo, tuoj pat kreipkitės pagalbos į medikus;• laikykite antifrizą sandariuose induose, vaikams,gyvuliams ar naminiams gyvūnams nepasiekiamojevietoje.6. Aušinimo sistema yra slėginė ir ją valdo karterio dugninė.Pavojinga nuimti dangtelį, kol variklis yra įkaitęs.Jei nesilaikysite šių nurodymų, galite sunkiai susižeisti,apsideginę karštu aušinamuoju skysčiu ar išsiveržusiaisgarais ir (arba) sugadinti variklio aušinimo sistemą.7. Įpurškimo sistemoje esantys degalai yra aukšto slėgioir gali įsiskverbti į odą. Nekvalifikuotiems asmenimsdraudžiama nuimti arba bandyti reguliuoti degalųįpurškimo sistemą. Jeigu nesilaikysite šių nurodymų,galite sunkiai susižeisti. Jeigu degalų pakliūtųper odą, būtina nedelsiant kreiptis į gydytoją.8. Būkite labai atsargūs, kad neprisiliestumėte prie įkaitusiosvariklio alyvos. Jeigu variklio alyva yra labaiįkaitusi, palaukite, kol ji pravės ir bus tik šilta, kad jągalima būtų saugiai išpilti.9. Nelieskite įkaitusio alyvos filtro plikomis rankomis.10.Nuolat ar ilgai liečiant variklio alyvą, gali išsivystytiodos vėžys. Apsaugokite savo odą mūvėdami tvirtasgumines pirštines. Jei alyvos patektų ant odos, greitainuplaukite tą vietą muilu ir vandeniu.2 - 14


2 - SAUGOS INFORMACIJADyzeliniai degalai1. Į dyzeliną jokiais būdais negalima pilti benzino, spirito,maišytų ar kitokių degalų, išskyrus biodyzeliną.Šie mišiniai gali padidinti gaisro arba sprogimo pavojų.Uždarose talpyklose, pavyzdžiui, degalų bake, tokiemišiniai yra labiau sprogūs nei grynas benzinas. Niekuometnenaudokite šių mišinių.2. Niekuomet neatidenkite degalų bako dangtelio ir nepilkiteį jį degalų, kai variklis veikia arba yra įkaitęs.Degalų baką pildykite tik išjungę variklį.Rekomenduojame degalų baką pildyti vakare, o neryte, kad išvengtumėte vandens kondensacijos naktį.3. Niekuomet neatidenkite degalų bako dangtelio ir nepilkiteį jį degalų, kai variklis veikia arba yra įkaitęs.4. Nepripilkite pilno degalų bako. Palikite vietos išsiplėtimui.5. Tuoj pat nušluostykite išsiliejusius degalus.6. Slėgio veikiamas dyzelinas gali prasiskverbti per odąir stipriai sužaloti bei sukelti infekciją. Jeigu dyzelisprasiskverbia per odą, nedelsdami kreipkitės į medikus.7. Pildami degalus į baką, kontroliuokite degalų pildymovamzdžio antgalį.8. Visuomet tvirtai užsukite degalų bako dangtelį.9. Pametus originalų degalų bako dangtelį, pakeiskite jįkitu patvirtintu dangteliu. Gali būti nesaugu naudotinepatvirtintą, pačių parinktą dangtelį.10.Įranga turi būti švari ir tinkamai techniškai prižiūrima.11. Nenaudokite įrangos šalia atviros ugnies.12.Valymui niekuomet nenaudokite benzino.13.Degalų kokybė turi atitikti EN 590.Nepilkite įprastų, pašildymui naudojamų degalų į šį variklį.Galima naudoti biodyzeliną iki B7.52225 12 - 15


2 - SAUGOS INFORMACIJAAkumuliatoriaus saugaPERSPĖJIMASSprogios dujos! Akumuliatoriai krovimo metu skleidžiasprogias vandenilio dujas ir kitus garus. Vėdinkitekrovimo vietą. Laikykite akumuliatorius atokiaunuo kibirkščių, atviros liepsnos ir kitų ugniesšaltinių. Niekuomet nekraukite užšalusio akumuliatoriaus.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0005APERSPĖJIMASPavojingos cheminės medžiagos! Akumuliatoriauselektrolite yra sieros rūgšties. Jai patekus ant odosar į akis galimas stiprus sudirginimas ir nudegimai.Visuomet dėvėkite akinius, saugančius nuo ištiškusioelektrolito, ir apsauginę aprangą (pirštines ir prijuostę).Baigę darbą nusiplaukite rankas. Nesilaikantšių nurodymų gali kilti pavojus gyvybei ar grėsmė patirtirimtas traumasPrivaloma laikytis toliau nurodytų esminių atsargumopriemonių.W0006A1. elektrolito lygiui nustatyti nenaudokite atviros liepsnos.Saugokite nuo kibirkščių, liepsnos ir degančiųtabako gaminių.2. Nekelkite kibirkščių laidiniais gnybtais, kai kraunateakumuliatorių arba užvedate variklį pavaldžiuoju akumuliatoriumi.Variklio paleidimui naudojamus papildomusakumuliatorius arba stiprintuvo laidus naudokitepagal operatoriaus vadove pateiktą procedūrą. Tiesiogiaineprijunkite gnybtų.3. Įkraudami arba naudodami uždaroje patalpoje, visuometpasirūpinkite tinkamu vėdinimu.4. Saugokite akumuliatorių nuo vaikų arba kitų asmenų,neturinčių tam leidimo.IliustracijosPASTABA: Kai kurie šiame vadove panaudoti paveikslėliaiyra nuotraukų prototipai. Standartinės mašinos galitruputį nuo jų skirtis.5. Neigiamą (-) akumuliatoriaus laidą atjunkite pirmiausiaiir vėl prijunkite (-) paskiausiai.6. Neatlikite suvirinimo, šlifavimo darbų ir nerūkykite šaliaakumuliatoriaus.7. Akumuliatorių laikykite ir naudokite pagal gamintojonurodymus.8. Akumuliatoriaus poliuose, gnybtuose ir atitinkamuoseprieduose yra švino ir švino junginių. Po darbo nusiplaukiterankas. Švinas yra toksiška medžiaga.9. Dirbdami šalia akumuliatorių, visuomet dėvėkite akiųapsaugos priemones.10.Įsitikinkite, kad ventiliacijos kaiščiai būtų sumontuoti irtvirtai įkišti.Jeigu elektrolito patektų ant odos, į akis arba jo išgertumėte,elkitės taip:Oda:Akys:Išgėrus:nuplaukite šaltu vandeniu.15 minučių skalaukite šaltu vandeniu irnedelsdami kreipkitės į gydytoją.tuoj pat iškvieskite gydytoją. Gerkite daugvandens arba pieno. Neskatinkite vėmimo.ZICON10DIA003 1PERSPĖJIMASIliustracijos šiame vadove gali rodyti atidarytus arbanuimtus apsauginius skydus, siekiant geriau iliustruotitam tikrą funkciją arba reguliavimo veiksmus.Prieš pradėdami darbą su mažina uždėkite visusgaubtus. Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0012A2 - 16


2 - SAUGOS INFORMACIJATeisinės prievolėsJūsų mašinoje gali būti įrengti specialūs apsauginiai skydaiarba kiti prietaisai, atsižvelgiant į vietos įstatymus. Kaikuriuos iš jų turi aktyviai naudoti operatorius.Todėl pasidomėkite vietos įstatymais, susijusiais su šiosmašinos naudojimu.Saugos reikalavimai skysčiu varomoms sistemoms ir dalims – hidraulika(Europos standartas EN982)Lanksčių žarnų montavimui negalima naudoti anksčiaunaudotų žarnų.Niekuomet nevirinkite hidraulinių vamzdžių.Jei lanksčios žarnos ar vamzdžiai būtų pažeisti, tuoj patjuos pakeiskite.Draudžiama modifikuoti hidraulinį akumuliatorių apdorojantjį mašinomis, suvirinant arba kitomis priemonėmis.Prieš išimant hidraulinius akumuliatorius ir atiduodantjuos techninei priežiūrai, skysčio slėgį akumuliatoriujereikia sumažinti iki nulio.Reikia pasirūpinti, kad akumuliatoriuje nebūtų viršytas didžiausiasleistinas slėgis. Po bet kokio patikrinimo ar reguliavimo,būtina įsitikinti, ar nėra dujų nuotėkio.Nuolatinis ilgalaikis hidraulinio skysčio poveikis gali sukeltiodos vėžį. Venkite ilgalaikio sąlyčio ir tinkamai plaukiteodą su muilu ir vandeniu.Prieš prijungdami arba atjungdami skysčių linijas, sumažinkiteslėgį, išjunkite variklį ir išimkite užvedimo raktelį.Įsitikinkite, ar visi komponentai yra geros būklės ir priveržkitevisas jungtis prieš paleisdami variklį arba palaikydaminormalų oro slėgį.Slėgio patikrinimą hidrauliniame akumuliatoriuje reikia atliktiakumuliatoriaus gamintojo rekomenduojamu būdu.Ratai ir padangos1. Ratai ir padangos yra labai sunkūs. Neškite juos atsargiaiir, padėję juos saugojimui, įsitikinkite, kad jienenuvirs. Tvarkant be tinkamos įrangos galima susižalotiarba žūti.2. Niekuomet netaisykite padangų, nebent turėtumėtespecialių įrankių ir reikiamos patirties tai daryti. Netinkamasmontavimas gali kelti rimtą saugos pavojų.Jeigu abejojate, kreipkitės pagalbos į kvalifikuotą specialistą.3. Padangų tarnavimo laikas ir veikimas didžiąja dalimipriklauso nuo to, kaip palaikomas tinkamas jose esantisslėgis. Stenkitės, kad padangos būtų pripūstos tinkamai.4. Karštos padangos gali sprogti. Sprogimus gali sukeltisuvirinimo darbų skleidžiamas karštis, ratlankių kaitinimasarba išorinis gaisras.5. Niekada nevirinkite ant rato. Suvirinimo darbai gali sukeltiįtempius, dėl kurių ratlankis gali netikėtai suskiltiarba lūžti. Suvirinimo metu padangos gali sprogti.6. Padangų ir ratlankių techninio aptarnavimo darbusvisada turi atlikti kvalifikuotas padangų mechanikas.Jeigu iš padangos išėjo visas oras, nuveškite padangąir ratlankį į padangų taisyklą arba pas NEWHOLLAND pardavimo atstovą. Padangai sprogusgalima stipriai susižaloti.7. Pakeiskite pažeistas padangas ir ratlankius.ZICON10DIA002 12 - 17


2 - SAUGOS INFORMACIJAOru sklindantis triukšmasAtsižvelgiant į Europos ir nacionalinės teisės aktus, toliaupateikti triukšmo lygiai operatoriaus ausyje, nustatyti dBapagal ISO 5131 standartą.Triukšmas išmatuotas varikliui ir visiems mechanizmamsveikiant įprastu veikimo greičiu, kombainą naudojant nurodytutikslu ir javams nejudant mašinoje. Tai maksimalūsdydžiai, kurie esant įprastoms darbo sąlygoms niekadanebus viršyti.MašinosmodelisVariklio modelisTriukšmo lygiskabinoje (dBa),kai durys ir langaiuždaryti73CX8040 FPT – „Cursor 9“(*)CX8050 FPT – „Cursor 9“ 73(*)CX8070 FPT – „Cursor 9“ 73(*)CX8080 FPT – „Cursor 9“ 75(*)CX8090 FPT – „Cursor 10“ 74(*)(*) sukūrė FPT – „Fiat Powertrain Technologies“Elektromagnetinis suderinamumas (EMC)Šis gaminys atitinka EEB direktyvą 2004/108/EB ir daliniusjos pakeitimus dėl elektromagnetinių elektroninioįrenginio keliamų trukdžių, jei jis naudojamas su įrenginiu,kuris yra paženklintas CE ženklu.NEW HOLLAND nėra atsakinga už jokias problemas, kuriųgali kilti, jei šis įrenginys veiktų kito įrenginio, neatitinkančiošios EEB direktyvos, veikiamoje aplinkoje.Trukdžių gali kelti ir papildomai naudojami ne NEW HOL-LAND įrenginiai, kurie neatitinka minėtų standartų. Šietrukdžiai sukelti rimtų mašinos veikimo sutrikimų ir (arba)sukurti nesaugių situacijų, todėl būtina laikytis šių nurodymų.Transporto priemonės vibracijos lygiaiKiekvienas ne NEW HOLLAND pagamintas elementas,naudojamas kartu su šiuo NEW HOLLAND gaminiu, privaloturėti CE ženklą.Maksimalus įrangos (radijo, telefonų ir pan.) emisijos dydisneturi viršyti ribų, kurias nustatė šalies, kurioje ši mašinayra naudojama, valdžios institucijos.Pridėtos sistemos sukurtas elektromagnetinis laukas mašinojeniekada ir niekur šalia elektroninių sudedamųjų daliųir tarp jų esančio tinklo neturi viršyti 24 V/m.Vibracijos lygis, juntamas operatoriaus rankose, kai mašinaveikia įprastomis darbo sąlygomis, yra mažesnis nei2.5 m/s² nustatytas svertinis vidurkis (RMS). Viso kūnovibracijos lygis dirbant lauke yra 0.54 m/s² RMS vertės.Ši informacija ir nustatymo metodai atitinka Europos mašinųdirektyvos 2006/42/EB 3.6.3 paragrafą.Šie vibracijos duomenys yra tik nurodomojo pobūdžio irgalioja tik vienoms tipinėms sąlygoms.Sausų kukurūzų kūlimas dideliu greičiu kietame lauke yranepalanki aplinka viso kūno vibracijai (VKV). VKV matavimųkintamumas (įskaitant matavimų neapibrėžtį) skirtingomissąlygomis yra didelis. VKV lygis priklausys nuodaugelio parametrų, kai kurie iš jų yra susiję su kombainu,kiti su dirva ir vairuotoju.Svarbiausi parametrai bus kelio arba lauko paviršiaus savybėsir važiavimo greitis.Jeigu yra neįprasta vibracija, kreipkitės į savo NEW HOL-LAND pardavimo atstovą.2 - 18


2 - SAUGOS INFORMACIJASaugos lipdukaiNurodytose vietose ant mašinos prilipdyti šie saugos lipdukai.Jie skirti Jūsų asmeninei ir su jumis dirbančių žmoniųsaugai.ZEIL09CX0003A0B 1Prašome paimti šį vadovą ir apeiti aplink mašiną, atkreipiantdėmesį į lipdukų išdėstymą ir jų reikšmes.ZEIL08CX0012A0B 2Kartu su kombaino operatoriais peržiūrėkite šiuos lipdukusir šiame vadove aprašytą mašinos eksploatavimo instrukciją.ZEIL08CX0013A0B 32 - 19


2 - SAUGOS INFORMACIJAŠie lipdukai turi būti švarūs ir įskaitomi.Lipdukams valyti nenaudokite tirpiklio, benzino arba kitųstiprių cheminių medžiagų.Jeigu jie būtų apgadinti arba neįskaitomi, įsigykite naujųiš savo NEW HOLLAND atstovo.Jeigu lipdukas yra ant dalies, kurią reikia pakeisti, įsitikinkite,ar ant naujos dalies yra lipdukas.1 lipdukasZEIL08CX0014A0B 4Prieš pradėdami eksploatuoti šią mašiną, atidžiai perskaitykitevartotojo instrukciją. Dirbdami laikykitės nurodymųir saugos taisyklių.2 lipdukas84004731 5Nevažiuokite stovėdami ar sėdėdami ant platformos arlaiptelių.3 lipdukas84004732 6Prieš pradėdami mašinos valymo ar techninės priežiūrosdarbus, išjunkite visas pavaras, variklį ir palaukite, kol sustosvisos judamosios dalys.84004733 72 - 20


2 - SAUGOS INFORMACIJA4 lipdukasNeatidenkite ir nenuimkite apsauginių skydų varikliui veikiant.5 lipdukas84004734 8Prieš eidami į pavojingą zoną, įjunkite kėlimo veleno stabdiklį.6 lipdukas84004735 9Niekada nelieskite besisukančios sraigės.7 lipdukas84004736 10Niekada nelįskite ir nelipkite į grūdų bunkerį, kai variklisveikia.84004740 112 - 21


2 - SAUGOS INFORMACIJA8 lipdukasNesiartinkite prie įkaitusio paviršiaus.9 lipdukas84004742 12Niekada nelįskite ir nelipkite į grūdų bunkerį, kai variklisveikia.10 lipdukas84004743 13Prieš atlikdami techninio aptarnavimo arba remonto darbus,išjunkite variklį ir ištraukite užvedimo raktelį.PASTABA: dešinėje kabinos durelių pusėje = permatomaslipdukas: dalies numeris = 8401289311 lipdukas84004744 14Prieš užvesdami variklį, tris kartus paspauskite garsinįsignalą.84012892 152 - 22


2 - SAUGOS INFORMACIJA12 lipdukasHidrauliniuose akumuliatoriuose yra suspaustų dujų ir alyvos.Norėdami išimti ir pataisyti akumuliatorių, susisiekitesu savo vietos NEW HOLLAND atstovu.13 lipdukas84005363 16Kad kombainas netaptų nevaldomas, (t.y., kai važiuojantnuokalne greitis taip padidėja, kad kombaino neįmanomasuvaldyti greičio valdymo svirtimi), pradedant leistis kalnužemyn, būtina perjungti žemesnę pavarą, atsižvelgiant įkalno statumą.14 lipdukas84439462 17Neatidenkite ir nenuimkite apsauginių skydų varikliui veikiant.15 lipdukas84011345 18R 134a aušinimo dujos. Norėdami išimti ir pataisyti, susisiekitesu savo vietos NEW HOLLAND atstovu.84012596 192 - 23


2 - SAUGOS INFORMACIJA16 lipdukasKėlimo domkratu taškasPASTABA: varančiosios ašies numerio lipdukas =84078384 varomosios ašies numerio lipdukas =84439510.17 lipdukas84078384 20PAVOJUSVisada stovėkite atokiai, kai variklis veikia.18 lipdukas84004739 21Kėlimo ąsa19 lipdukas00449973 22Tvirtinimo ąsa.84100296 232 - 24


2 - SAUGOS INFORMACIJA20 lipdukasGalima naudoti tik sumontavus mašinoje patvirtintą gesintuvą.21 lipdukas84432906 24Čia stovėti draudžiama.22 lipdukas84432904 25Virš galvos nutiesti elektros laidai + aukščio nurodymas.23 lipdukas87729650 26Nelieskite jokių mašinos sudedamųjų dalių, kol jos visiškainesustos.84014117 272 - 25


2 - SAUGOS INFORMACIJA24 lipdukasĮkaitęs aušinimo skystis25 lipdukas84432981 28Šis ženklas reiškia:1. Maksimali leistina vertikaliai veikianti jėga.2. Maksimali leistina horizontali priekabos traukimo jėga.26 lipdukas84433130 29Įspėjimas dėl eterio.27 lipdukas87802167 30Naudokite specialius gnybtus, esančius ne akumuliatoriuje,varikliui forsuoti arba užvesti sujungus du akumuliatorius.84299302 312 - 26


2 - SAUGOS INFORMACIJA28 lipdukasNuėmę pelų pūstuvą, sujunkite hidraulines jungtis, kaipparodyta.29 lipdukas84433132 32Nenaudojama30 lipdukasDidžiausias leistinas transporto priemonės važiavimogreitis keliu: XX31 lipdukasZEIL10GEN007A0A 33Vilkimo ąsa32 lipdukas449973 34Akumuliatoriaus raktas84026833 352 - 27


2 - SAUGOS INFORMACIJA„Top service“ lipdukasŠį lipduką galima rasti ant mašinos kabinos lango.Lipduke nurodytas geriausios techninės priežiūros telefononumeris, kuriuo galima skambinti visada, kai susiduriatesu problemomis. „<strong>New</strong> <strong>Holland</strong>“ techninės priežiūrostarnyba teikia jums visapusišką pagalbą ir naujausią informaciją.84163565 12 - 28


2 - SAUGOS INFORMACIJASelektyviosios katalitinės redukcijos (SCR) lipdukaiSaugos ženklai jūsų mašinoje yra rekomendacijos jūsųsaugumui. Prieš pradėdami darbą, apeikite aplink mašinąir įsidėmėkite šių ženklų turinį ir vietą.Toliau pateikiamas saugos ženklų ir jų vietų sąrašas.Prieš pradėdami darbą mašina, perskaitykite ir supraskitejuos.Ženklų tikrinimas ir priežiūra:1. Ženklų valymas• Ženklai turi būti švarūs ir įskaitomi.• Valykite minkšta šluoste, vandeniu ir švelniu plovikliu.• Ženklams valyti nenaudokite tirpiklio, benzino arbakitų stiprių cheminių medžiagų. Tirpikliai, benzinasir kitos stiprios cheminės medžiagos gali pažeistiarba pašalinti ženklus.2. Pakeiskite visus pažeistus, trūkstamus, uždažytus arneįskaitomus ženklus. Dėl pakeičiamųjų ženklų kreipkitėsį savo prekybos atstovą.3. Jeigu ženklas yra ant keičiamos dalies, užtikrinkite,kad jis būtų uždėtas ant naujos dalies.Pildykite DEF/ADBLUE® baką tik patvirtintuDEF/ADBLUE® tirpalu. Nepilkite dyzelino arbavandens. Žr. operatoriaus vadovą.Kiekis: 1Lietuvių 84284896 C84284896_C 1DEF/ADBLUE® lipdukas (1) yra šalia DEF/ADBLUE®bako pripildymo kaklelio, ant variklio platformos.ZEIL11CX0003A0B 22 - 29


2 - SAUGOS INFORMACIJANaudokite tik dyzeliną, kuriame sieros yra mažiaunei 10 mg/kg pagal EN 590 standartą.Kiekis: 1Lietuvių 84319035 A84319035_A 3Sieros lipdukas (1) yra ant degalų bako pripildymodangtelio.ZDA2633Z 4PASTABA: 10 mg/kg = 10 ppm2 - 30


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPATEKIMAS Į <strong>OPERATORIAUS</strong> PLATFORMĄPatekimas į operatoriaus platformąĮSPĖJIMASPavojus nukristi!Visuomet lipkite į mašiną ir iš jos saugiai.Remkitės į pakopas, kopėčias ir turėklus trijuosetaškuose. Žr. „SAUGOS INFORMACIJA– Bendrosios rekomendacijos“.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0007APERSPĖJIMASPavojus nukristi!Neleiskite niekam stovėti ar kabėti ant mašinosprieigos kelių, kol mašina juda. Žr. „SAU-GOS INFORMACIJA – Bendrosios rekomendacijos“.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0016B• Norėdami pakreipti laiptelius į priekį (ratiniam transportui),atlikite šiuos veiksmus:1. Stovėdami ant žemės, pakelkite priekinį viršutinį turėklą,arba, stovėdami ant viršutinės platformos, pakelkiterankenėlę (1), tuomet pasukite turėklus į priekį.2. Stovėdami ant žemės, žemyn nulenkite laiptelių rankenėlę(2), arba, stovėdami ant viršutinės platformos,paspauskite viršutinę rankenėlę (3), tuomet į priekį pasukitelaiptelius. Atleisdami užraktą, sukite, kol laipteliųužraktai atsidurs priekinėje padėtyje.3. Norėdami laiptelius grąžinti į šoninę padėtį, atlikite pirmiauaprašytus veiksmus atvirkščia tvarka; prieš lipdamiant laiptelių, įsitikinkite, ar laiptelių užraktai yratinkamai užfiksuoti.Laipteliams esant šoninėje padėtyje, skirtoje dirbuilauke, laipteliai gali pasisukti, (2), kai kombainas važiuojaį priekį arba atgal ir laipteliai atsitrenkia į kokiąnors kliūtį.Sukimosi jėgą reguliuoja spyruoklės (3).ilgis turi būti 63 mm (2.5 in)SpyruokliųPrieš lipdami laipteliais, būtinai grąžinkite juos į centrinępadėtį.ZDA2661A 150021821 2ZDA2368A 33 - 1


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKeliais galinčioms važiuoti priemonėms:• Norėdami pakreipti laiptelius į priekį (ratiniam transportui),atlikite šiuos veiksmus:1. Stovėdami ant žemės, pakelkite priekinį viršutinį turėklą,arba, stovėdami ant viršutinės platformos, pakelkiterankenėlę (1) ( 2 pav.), tuomet pasukite turėklusį priekį.2. Rankena (5) patraukite apatinę laiptelių dalį (4) į viršų.3. Stovėdami ant žemės, žemyn nulenkite laiptelių rankenėlę(2) ( 2 pav.), arba, stovėdami ant viršutinės platformos,paspauskite viršutinę rankenėlę (3) ( 2 pav.),tuomet į priekį pasukite laiptelius. Atleisdami užraktą,sukite, kol laiptelių užraktai atsidurs priekinėje padėtyje.4. Norėdami laiptelius grąžinti į šoninę padėtį, atlikite pirmiauaprašytus veiksmus atvirkščia tvarka; prieš lipdamiant laiptelių, įsitikinkite, ar laiptelių užraktai yratinkamai užfiksuoti.ZEIL09CR0277A0B 4Kai laipteliai yra pasukti į šoną darbui lauke, rankena(5) patraukite laiptelių apatinę dalį (4) į viršų, kad nepaliestumėtežemės / kliūties, kai kombainas juda į priekįarba atgal.• Užlipkite ant šiaudų elevatoriaus, kad galėtumėte nuvalytipriekinį kabinos stiklą.Pakelkite pjaunamąją į aukščiausią padėtį ir įjunkitepjaunamosios stabdiklį. Atsistokite ant šiaudų elevatoriaus(kur įtaisytos neslystančios juostos) ir tvirtai laikykitėsranka už turėklų (1), esančių ant vairuotojo kabinos.PASTABA: Jei tarp priekinio turėklo ir kabinos įrengtosapsauginės grandinės, nuimkite grandinę iš kabinos pusės.ZDA2823A 53 - 2


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAtsarginis išėjimasAvarinį išėjimą rasite dešinėje operatoriaus sėdynės pusėje,priešais duris, pro kurias patenkama į kabiną.Norėdami išlipti iš kabinos pro avarinį išėjimą, atlikitešiuos veiksmus:• Atidarykite avarinių durų rankeną, atlikdami tris žingsnius.1. Lenkite rankeną, kol ji bus horizontalioje padėtyje.2. Truputį praverkite duris, kol pro rankenos griovelįpamatysite metalinį kaištį, kuris yra pritvirtintas priekabinos rėmo.3. Patraukite už rankenos, kad ji atsikabintų nuo kaiščio.• Iki galo atidarykite avarinio išėjimo duris (jos pritvirtintosgrandine).• Perženkite dešinės pusės prietaisų skydą ir išlipkite iškabinos.• Laikydamiesi už turėklų (1), atsistokite ant laiptelio (2)ir padangos.ZDA2372A 1ZDA2678A 2Avarinio išėjimo durų rankenoje yra papildomas dantukas(1), kuris laiko duris atidarymo padėtyje.ZDA2373A 33 - 3


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI<strong>OPERATORIAUS</strong> SĖDYNĖOperatoriaus sėdynėZEIL09CR0264F0B 11. Mokomoji sėdynė2. Operatoriaus sėdynės reguliavimas į priekį ir atgal3. Operatoriaus sėdynės aukščio reguliavimas pagal svorį (pneumatinė pakaba)Trumpai kilstelėkite svirtį ir sėdynė automatiškai prisitaikys pagal operatoriaus svorį (laikykite šią svirtį, jeinorite išjungti automatinį režimą ir pareguliuoti sėdynę rankiniu būdu)Judindami svirtį aukštyn žemyn, reguliuosite sėdynės aukštį; atleidus svirtį, aukštis bus užfiksuotas4. Sėdynės atlošo nulenkimo reguliavimas5. Juosmens atramos reguliavimas6. Sėdynės viršutinės atlošo dalies aukščio reguliavimas7. Ranktūrio reguliavimas (kairė pusė)8. Dešinės pusės modulio reguliavimas į priekį ir atgal9. Už sėdynės esančios daiktų dėžės dangtis10. Mokomosios sėdynės saugos diržai11. Operatoriaus sėdynės saugos diržaiSVARBU: jei operatorius pakils iš sėdynės ilgiau nei penkiomssekundėms, pjaunamoji / tiektuvas bus išjungtas.Gali būti stipriai sugadinta mašina. Sustabdykite mašiną,išjunkite visas pavaras ir įjunkite rankinį stabdį, prieš palikdamioperatoriaus sėdynę.SVARBU: Kai operatorius atsikelia nuo savo sėdynės varikliuiveikiant lėta tuščiąja eiga ir be įjungtų pavarų, variklioapsukos sumažės nuo 1000 RPM iki 600 RPM.3 - 4


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Atsukus keturis varžtus (1), galima vertikaliai pareguliuotidešinėje esantį prietaisų skydą.ZDA4015A 2• Už operatoriaus sėdynės esančios daiktadėžės (2) dešinėjepusėje įrengtas šaltu oru vėsinamas šaltkrepšis(1).ZEIL06CX0073A0B 3• Stalčius (1) yra po operatoriaus sėdyne.• Reguliuojamos orlaidės (2).ZEIL06CR0003A0B 4• Mokomoji sėdynė (1).• Sėdynę (1) galima pakelti ir pritvirtinti diržu (2), kad galimabūtų prieiti prie mažiems daiktams susidėti skirtosvietos (3).ZDA2285B 53 - 5


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Priekinio stiklo ploviklio bakelis (3) (jeigu įrengtas)(Naudokite priekinio stiklo ploviklį TUTELAPROFESSIONAL SC35)• Stabdžių skysčio bakelis (4).• Recirkuliacinis filtras (5).ZDA7873A 6• Navigacijos valdiklis (1) (jei yra „IntelliSteer“)ZEIL06CR0014A0B 73 - 6


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIVairo kolonėlė ir valdymo pedalai1. a. (Kairiojo ir dešiniojo) posūkio svirtisb. Garso signalas (spaudžiamas)ZEIL06CR0043F0B 1c. Pagrindinių priekinių tolimųjų žibintų (ilgųjų šviesų) ir artimųjų žibintų (trumpųjų šviesų) perjungimo svirtisd. Stabdžių žibintų (1 padėtis) ir priekinių žibintų (2 padėtis) įjungimo jungiklis2. Vairo aukščio valdymo rankenėlėAtlaisvinkite šią rankenėlę ir nuleiskite arba pakelkite vairą į norimą padėtį.3. Dešinėje:priekinis, tolimųjų šviesų įspėjimo žibintas (tik europiniuose modeliuose)Kai tolimosios šviesos yra įjungtos, užsidega šis žibintas.Kairėje:priekabos posūkio rodiklio įspėjimo lemputėKai prie kombaino yra prikabinta ir tinkamai prijungta priekaba, žybčioja irPOSŪKIO RODIKLIO ĮSPĖJAMOJI, ir PRIEKABOS POSŪKIO RODIKLIOĮSPĖJAMOJI LEMPUTĖS.4. Avarinių šviesų jungiklisĮjungus šį jungiklį, pradeda žybčioti keturi posūkių žibintai, esantys mašinoskampuose.5. Vairo viršutinio pakreipimo valdymo svirtisPakelkite šią svirtį ir nustatykite vairą patogiu kampu.6. Dešinysis stabdžių pedalas3 - 7


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI7. Stabdžių pedalo sujungimo prietaisas8. Kairysis stabdžių pedalasPERSPĖJIMASNesuvaldymo pavojus! Galima mirtis arba rimtatrauma. Kairiojo ir dešiniojo stabdžio stabdymo jėganevienoda. Kad stabdžiai būtų spaudžiami vienumetu, važiuodami viešaisiais keliais visada stabdykitenaudodami pedalų jungiamąją movą.M17529. Kairiojo ir dešiniojo posūkio rodiklio įspėjamosios lemputės10. Vairo kolonėlės apatinio pakreipimo valdymo pedalasPaspauskite šį pedalą ir pakreipkite vairo kolonėlę norimu kampu.11. Diferencialo stabdymo pedalas (jei įrengtas)3 - 8


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDešinysis modulisZEIL08CX0147F0C 11. Nenaudojamas2. Nenaudojamas3. Nenaudojamas4. Pjaunamosios pločio svirtinis jungiklis• Kairioji padėtis: naudojama sumažinti pjaunamosios plotį vienu tarpu arbaviena eile, kai pjaunama mažiau nei per visą pjaunamosios plotį, kad derliausnuėmimo ir atvaizdavimo skaičiavimai būtų tikslūs.• Dešinioji padėtis: naudojama padidinti pjaunamosios plotį vienu tarpu arbaviena eile.5. Variklio droselio svirtinis jungiklis• Padidina variklio apsukas• Neutralus• Sumažina variklio apsukasVieną kartą spustelėjus, variklio apsukos (aps./min.) automatiškai padidės arbasumažės. Norėdami išjungti automatinį variklio apsukų didinimą / mažinimą,paspauskite priešingą šio jungiklio dalį.• PASTABA: variklio apsukas galima padidinti anksčiausiai tik po 5 sekundžiųnuo variklio užvedimo arba pabaigus kuliamosios įjungimą.3 - 9


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI6. Pjaunamosios atminties svirtinis jungiklis• Įsimintas 1 pjaunamosios aukštis• Įsimintas 2 pjaunamosios aukštis• Atmintyje išsaugota pjaunamosios kompensacija7. Daugiafunkcė rankena (MFH)(išsamesnės informacijos rasite toliau šiame skyriuje)8. Pjaunamosios / šiaudų elevatoriaus įjungimo jungiklis• Norėdami įjungti, paspauskite spyruoklinį geltoną gaubtelį žemyn ir patraukite už juodo žiedo, esančio pogeltonu gaubteliu.• Norėdami išjungti, paspauskite viršutinę geltono dangtelio dalį.9. Kūlimo mechanizmo įjungimo jungiklis• Norėdami įjungti, paspauskite spyruoklinį geltoną gaubtelį žemyn ir patraukite už juodo žiedo, esančio pogeltonu gaubteliu.• Norėdami išjungti, paspauskite viršutinę geltono dangtelio dalį.Paspaudus šį jungiklį, variklio apsukos automatiškai taps 1400 RPM ar 1500 RPM +/- 50 RPM (atsižvelgiantį variklio modelį) (nesvarbu, kokiomis apsukomis variklis veiktų prieš įjungimą) (tai gali užtrukti porą sekundžių).PASTABA: kūlimo mechanizmą galima įjungti, tik jeigu (saugos kelyje perjungikliu, (17)) yra parinktas laukorežimas.10. Nenaudojamas11. Rankinio stabdžio perjungiklis• Stovėjimo padėtis: nustačius jungiklį šioje padėtyje važiuojant, rankinis stabdisbus įjungtas po to, kai daugiafunkcė rankena (hidrostatinė) bus nustatyta įneutralią padėtį, arba jeigu važiavimo greitis bus mažesnis nei 0.5 km/h (0.3mph).• IŠJUNGTA: kai parinksite kitą pavarą, rankinis stabdis bus automatiškai įjungtas.PASTABA: Kaskart paspaudus stovėjimo stabdį, jis bus įjungiamas. Tokiu atveju,norėdami išjungti rankinį stabdį, bent kartą paspauskite rankinio stabdžiojungiklį.12. būgno greičio svirtinis jungiklisPastumkite šį jungiklį, norėdami padidinti būgno greitį, o norėdami sumažinti – patraukite už jo (nuooperatoriaus sėdynės).Palietus šį jungiklį, monitoriaus ekrane atsiranda iškylantysis ekranas, kuriame rodomas būgno greitis,aps./min.3 - 10


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI13. Keturių varančiųjų ratų sistemos jungiklis (pasirenkamas)• ĮJUNGTAS• IŠJUNGTASJei sumontuoti vikšrai: keturių varomųjų ratų sistema esant bet kokiai pavarai(jeigu pasirinktas lauko arba kelio režimas).Jeigu vikšrai nesumontuoti: keturių varomųjų ratų sistema tik važiuojant pirma,antra ir trečia pavara (jeigu pasirinktas lauko režimas)14. Ventiliatoriaus greičio svirtinio jungiklio valymasPastumkite šį jungiklį, norėdami padidinti rotoriaus greitį, o norėdami sumažinti – patraukite už jo (nuooperatoriaus sėdynės).Palietus šį jungiklį, monitoriaus ekrane atsiranda iškylantysis ekranas, kuriame rodomas ventiliatoriaussukimosi greitis, aps./min.15. Varomos galinės ašies dviejų greičių perjungimo jungiklis (pasirenkamas)• Didelis greitis (tik tuomet, jei įjungtas keturių varomųjų ratų sistemos jungiklis)(padidinantis greitį maždaug 35 %)• Mažas greitis16. būgno pobūgnio tarpo valdymo jungiklisPastumkite šį jungiklį, norėdami padidinti pobūgnio tarpą, o norėdami sumažinti – patraukite už jo (nuooperatoriaus sėdynės).Palietus šį jungiklį, monitoriaus ekrane atsiranda iškylantysis ekranas, kuriame rodomas būgno pobūgniotarpas.17. Saugos kelyje jungiklis• Kelio režimas• Lauko režimasMašinai veikiant kelio režimu, ekrane bus rodomos šios pagrindinės funkcijos:• Automatinė pjaunamosios aukščio kontrolė + lenktuvų sukimosi greitis• Pjaunamosios pakėlimas / nuleidimas (priklausomai nuo pjaunamosios aukščiopadėties)+ pakreipimas į šoną, lenktuvų reguliavimas• kuliamosios, šiaudų elevatoriaus įjungimas ir automatinių derliaus nuėmimonustatymų reguliavimas;• Išpylimo vamzdis atidarytas + išpylimo funkcija įjungta• Grūdų bunkerio dangčiai atidaryti• Gabaritiniai ir galiniai darbiniai žibintai• Variklio apsukų sumažinimas (kai kurioms šalims)18. Viršutinio sieto valdymo svirtinis jungiklis (pasirenkamas)Pastumkite šį jungiklį, norėdami atidaryti sietą, o norėdami uždaryti – patraukite už jo (nuo operatoriaussėdynės).Palietus šį jungiklį, monitoriaus ekrane atsiranda iškylantysis ekranas, kuriame rodomas viršutinio sietoplotis nustatytame taške.3 - 11


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI19. Apatinio sieto valdymo svirtinis jungiklis (pasirenkamas)Pastumkite šį jungiklį, norėdami atidaryti sietą, o norėdami uždaryti – patraukite už jo (nuo operatoriaussėdynės).Palietus šį jungiklį, monitoriaus ekrane atsiranda iškylantysis ekranas, kuriame rodomas apatinio sieto plotisnustatytame taške.20. Pavarų parinkimo jungiklis (1-2-N-3-4)Pavarą pasirinkti galima tik tada, kai daugiafunkcė svirtis yra nustatyta į neutralią padėtį.Norėdami pasirinkti pavarą, pasukite mygtuką. Automatiškai įjungiamas stovėjimo stabdys, o hidrostatinėsistema išjungiama.Ekrane rodoma pasirinkta pavara.21. Lenktuvų sukimosi greičio sinchronizavimo funkcijos įjungimo jungiklis.• ĮJUNGIMO padėtisĮJUNGUS šį jungiklį, lenktuvų sukimosi greitis yra sinchronizuojamas su važiavimogreičiu (žr. 6-34)• IŠJUNGIMO padėtis22. Vertikaliai judančių peilių jungiklis (pasirenkamas)• ĮJUNGTI abu vertikalūs peiliai• IŠJUNGTAS• ĮJUNGTAS dešinės pusės vertikalus peilis23. Šiaudų elevatoriaus reversinės eigos jungiklisNaudokite šį jungiklį kartu su lenktuvų sukimosi greičio didinimo (reversinėseigos) arba mažinimo (balansavimo) mygtukais, esančiais daugiafunkcėjerankenoje.• ĮJUNGTAS• IŠJUNGTAS24. Automatinio valdymo svirtinis jungiklis (jei įrengtas)• Automatinis valdymas („SmartSteer“ / valdymas pagal eilę ir „IntelliSteer)(įjungti / išjungti / kalibravimas)• Neutralus• Nenaudojamas25. Automatinių derliaus nuėmimo nustatymų (ACS) jungiklis• 2 režimas• 1 režimas3 - 12


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI26. Šiaudų smulkintuvo kratymo plokščių jungiklis (pasirenkamas)• Link dešinės pusės• Neutralus• Link kairės pusės27. Puodelio laikiklis28. RanktūrisŠį ranktūrį galima pakelti, kad būtų galima nuvalyti modulio viršų.29. RanktūrisŠį ranktūrį galima pakelti, kad būtų galima pasiekti nuimamą daiktadėžę.30. Atsarginis31. „IntelliCruise“ jungiklis (pasirenkamas)• Įjungti• Išjungti3 - 13


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDaugiafunkcinė rankenaZEIL06CX0080A0B 11. Daugiafunkcė rankena (MFH)Šia rankena galima valdyti kombaino važiavimo greitįpriekine ir atbuline eiga. Norėdami sustabdyti kombainą,stumkite MFH į priekį arba atgal, kol ji užsifiksuosneutralioje padėtyje.Norėdami pradėti važiuoti (priekine ar atbuline eiga),paspauskite jungiklį (10), esantį MFH gale, kad įjungtumėteneutralios padėties atlaisvinimo mechanizmą.Kuo labiau stumsite MFH į priekį ar atgal, tuo greičiaukombainas važiuos į priekį ar atgal.Kombainui važiuojant atbuline eiga, bus girdimas garsinissignalas, įspėjantis kitus žmones.MFH rankenos aukštį ir kampą galima reguliuoti atsukusmontavimo varžtą (11) ir pakeliant / nuleidžiant ir(arba) pasukant svirtį į patogesnę padėtį.PERSPĖJIMASNevaldomas judėjimas avarinio stabdymometu!Avarinio stabdymo metu visuomet pastumkitedaugiafunkcinę rankeną į neutralią padėtį IRpaspauskite stabdžius. Vien tik pastūmus rankenągali būti, kad mašina nesustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0082A86060941B 22. Išpylimo sistemos įjungimo mygtukasPaspauskite šį mygtuką, norėdami pradėtiišpylimą, dar kartą paspauskite, jei išpylimą noriteišjungti.3 - 14


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI3.Išpylimo vamzdžio pasukimo mygtukasKairė: išpylimo vamzdžio pasukimas išorėn (dvipadėtys)Dešinė: išpylimo vamzdžio pasukimas vidun (dvipadėtys)• Kūlimo mechanizmas NEĮJUNGTAS(Pasirinkus lauko režimą)Paspauskite šį mygtuką (pirmąją arba antrąjąpadėtį) ir laikykite jį nuspaudę, jei norite pasuktiišpylimo vamzdį išorėn ar vidun.4.Automatinis pjaunamosios aukščio valdymovaldiklisPaspaudus ir atleidus šį mygtuką:• padargas bus automatiškai nuleistas (ar pakeltas)iki esamo aukščio (žr. toliau šiame skyriujeesantį paragrafą „Naudojimas“);• lauko pakraščių režime (žr. ACS naudojimą),lauko pakraščių režimas bus išjungtas ir vėlįjungtas 1 arba 2 režimas;• Kūlimo mechanizmas ĮJUNGTAS:(šiaudų elevatorius gali būti išjungtas)Pirma padėtisIšpylimo vamzdis atsidarys arba užsidarys tol,kol šis mygtukas bus laikomas nuspaustas.• ir naudojant „SmartSteer“ arba „IntelliSteer“sistemą (DGPS) bus galima įjungtiautomatinį valdymą, taip pat atsižvelgiant įkitas sąlygas.Naudojant automatiniu režimu, dukart paspaudusšį mygtuką:Antra padėtisvieną kartą spustelėjus šį mygtuką, išpylimovamzdis bus iki galo pasuktas išorėn arba vidun.Paspauskite dar kartą kurią nors jungiklio dalį(kairiąją / dešiniąją), jei norite sustabdyti automatinįjudėjimą.• pjaunamoji pakils virš maksimalaus ražienosaukščio;• įjunkite lauko pakraščių režimą / išjunkite automatinįvaldymą (jei įrengta sistema ACS /„SmartSteer“), sistema „IntelliSteer“ (jeigusumontuota) lieka veikianti.PASTABA: jei antroje padėtyje paspausitepriešingą mygtuko dalį, išpylimo vamzdis pradėsjudėti priešinga kryptimi, kol jis bus visiškaiatidarytas ar uždarytas.Kai naudojate automatinį režimą, palaikiusnuspaudus šį mygtuką bent dvi sekundes, busišsaugota esama pjaunamosios padėtis bei būgnopadėtis (jeigu sumontuoti būgno padėties jutikliai)ir išsaugojimas bus patvirtintas telemetriniusignalu.Paspaudus „Shift“ (neutralios pavarosatlaisvinimo) mygtuką (10) (žr. 2 pav.) irautomatinio pjaunamosios aukščio valdymomygtuką:• įsijungia „IntelliCruise“ atsižvelgiant į kitassąlygas;• pradedamas „IntelliCruise“ nustatytų taškųkalibravimas.3 - 15


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI5.Pjaunamosios aukščio ir šoninio posvyrio jungiklisSpaudžiant viršutinę ir apatinę šio jungikliodalį, pjaunamoji atitinkamai kils arba leisisžemyn. Pjaunamosios aukščio jungiklis leidžiaparinkti du pjaunamosios judėjimo greičius.Paspaudus viršutinę arba apatinę šio jungikliodalį į pirmąją padėtį, pjaunamoji judės lėtai.Paspaudus viršutinę arba apatinę šio jungiklio dalįį antrąją padėtį, pjaunamoji judės greitai. (pagalpjaunamosios pakėlimo / nuleidimo greitį)Spaudžiant kairiąją ir dešiniąją šio jungiklio dalį,galima reguliuoti šoninį pjaunamosios posvyrį.Spaudžiant į kairę, pjaunamoji bus kreipiamaprieš laikrodžio rodyklę, o spaudžiant dešinėn –pagal laikrodžio rodyklę.Kai naudojama „SmartSteer“, spaudžiamakairioji arba dešinioji dalis kartu su neutraliospavaros atlaisvinimo jungikliu (10) (žr. 2 pav.):• bus atitinkamai parinktas kairysis / dešinysisderliaus kraštas (tik tuomet, kai režimas įjungtas)(žr. skyrių apie „SmartSteer“ naudojimą);• trumpai spustelėjus, pjaunamoji bus +/- 10 cmpakreipta į kairę / dešinę (tik tuomet, kai režimasįjungtas).Kai naudojama sistema „IntelliSteer“, laikantnuspaudus kairiąją arba dešiniąją mygtuko dalįkartu su neutralios pavaros atlaisvinimo jungikliu(10) (žr. 2 pav.)• mašina forsuos pagal monitoriuje nustatytąvertę ties „Priemonių komplektas – Nav“ (tikaktyviame režime).Kai naudojama sistema „IntelliCruise“, laikantnuspaudus viršutinę arba apatinę mygtuko dalįkartu su neutralios pavaros atlaisvinimo jungikliu(10) (žr. 2 pav.)• padidinkite / sumažinkite „IntelliCruise“ nustatytątašką 10 proc. (tik aktyviame režime).PASTABA: išsamesnę informaciją apie „Intellisteer“žr. atskirame automatinio valdymosistemos „Intellisteer“ operatoriaus vadove.6. Greito sustabdymo mygtukas.Vieną kartą spustelėjus raudoną greitosustabdymo mygtuką, išsijungs šiaudųelevatoriaus / pjaunamosios pavara ir išpylimosraigto pavara. Laikant nuspaudus šį mygtuką3+ sekundžių, atsidarys akmenų gaudyklėsdurelės. Naudokite šį greito sustabdymo mygtuką,kad javai neužstrigtų arba nebūtų sugadintaskombainas.Taip pat atidarant ar uždarant grūdų bunkeriodangčius, paspaudus šį mygtuką, šis veiksmasnedelsiant sustabdomas.Greito sustabdymo mygtuku galima įjungti iravarinį sustabdymą (tik tuo atveju, jei šis mygtukasyra sukonfigūruotas monitoriuje).• Spaudžiant šį greito sustabdymo mygtuką neilgiau nei dvi sekundes:nedelsiant bus išjungta hidrostatinė sistema.• Spaudžiant šį greito sustabdymo mygtuką nuodviejų iki šešių sekundžių:nedelsiant bus išjungta hidrostatinė sistema.Po dviejų sekundžių, per kitas keturias sekundes,papildomai įsijungs rankinis stabdys.• Spaudžiant šį greito sustabdymo mygtuką mažiausiaišešias sekundes: bus gauti tokie patysrezultatai, kaip ir spaudžiant mygtuką nuodviejų iki šešių sekundžių, bet po šešių sekundžiųstovėjimo stabdys visiškai įsijungs ir kombainasstaigiai sustos.PASTABA: avarinio sustojimo atveju, norint vėlpradėti važiuoti, vėl nustatykite daugiafunkcęrankeną į neutralią padėtį (stovėjimo stabdysbus atleistas automatiškai).7. Lenktuvų padėties jungiklisSpaudžiant viršutinę ir apatinę šio jungiklio dalį,lenktuvus atitinkamai galima pakelti ir nuleisti.Spaudžiant kairiąją ir dešiniąją šio jungiklio dalį,galima pastumti lenktuvus į priekį ir atgal.Spaudžiant į kairę, lenktuvai judės į priekį, ospaudžiant į dešinę – atgal.PASTABA:- Jeigu prikabinta atverčiama kukurūzų pjaunamoji (pasirinkta)Paspaudus į kairę, atverčiama kukurūzų pjaunamoji atsidarys,paspaudus į dešinę – užsidarys.- Jeigu prikabinta javų pjaunamoji „Varifeed“ (pasirinkta)Norint pastumti pjovimo aparatą į priekį: paspauskiteneutralios pavaros atlaisvinimo jungiklį ir tuo pačiu metulenktuvų padėtis jungiklį (pirmyn), kad pjovimo aparatasbūtų pastumtas į priekį.Norint pastumti pjovimo aparatą atgal: spauskite neutraliospavaros atlaisvinimo jungiklį ir tuo pat metu spauskitelenktuvų padėties jungiklį (atgal), kad pjovimo aparatasbūtų pastumtas atgal.- Jeigu prikabinta pjaunamoji su rinktuvu3 - 16


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISpauskite lenktuvų padėties jungiklį aukštyn / žemyn, kadpakeltumėte / nuleistumėte apsaugos nuo vėjo atramas.Paspauskite ir palaikykite neutralios pavaros atlaisvinimojungiklį (10) ir lenktuvų padėties jungiklį aukštyn / žemyn,kad padidintumėte / sumažintumėte hidraulinės šoniniopakreipimo sistemos slėgį.8. Lenktuvų sukimosi greičio didinimo mygtukasPaspaudus šį mygtuką, padidės lenktuvų sukimosigreitis. Kai naudojama kukurūzų pjaunamojisu reguliuojamomis plokštėmis, paspaudus šįmygtuką, plokštės atsidarys.Spaudžiant šį mygtuką kartu su šiaudųelevatoriaus reversiniu jungikliu, pjaunamosiossraigė ir tiektuvas suksis atgal.Jeigu yra sumontuotas hidraulinis pjaunamosiosbūgno greičio atbulinis vožtuvas, pjaunamosiosbūgnas taip pat suksis atgal.Jeigu prikabinta pjaunamoji su rinktuvu arba sujuostiniu transporteriu, spauskite šį mygtuką, kadpadidintumėte diržo greitį.9. Lenktuvų sukimosi greičio mažinimo mygtukasPaspaudus šį mygtuką, sumažės lenktuvųsukimosi greitis.Kai naudojama kukurūzų pjaunamoji sureguliuojamomis plokštėmis, paspaudus šįmygtuką, plokštės užsidarys.Spaudžiant šį mygtuką kartu su šiaudųelevatoriaus reversiniu jungikliu, pjaunamosiossraigė, būgnas ir tiektuvas suksis įprasta kryptimi(pjovimo).Jeigu prikabinta pjaunamoji su rinktuvu arba sujuostiniu transporteriu, spauskite šį mygtuką, kadsumažintumėte diržo greitį.3 - 17


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPaleidimo modulisPaleisties modulis yra operatoriaus sėdynės dešinėjeir gale.1. Užvedimo jungiklis turi keturias padėtis:a. Nenaudojamab. Išjungtasc. Kontaktas / įjungtid. Variklio starteris2. Žiebtuvėlis3. Variklio šildytuvo (naudojamo šaltu oru) kontrolinėlemputė (jei įrengta)4. Diagnostikai skirtas lizdas ne borto aparatūros diagnostikaiir programinės įrangos įkėlimui.5. 12 V nuolatinės srovės lizdas. (veikia tik užvedimojungikliui esant įjungimo padėtyje)PASTABA: Kai užvedimo jungiklis nustatomas įjungimopadėtyje, vieną sekundę skambės įspėjimo signalas ir 2,5sekundės degs signaliniai žibintai (jei įrengti).PASTABA: Užvedimo jungiklyje yra apsaugos nuo pakartotinioužvedimo funkcija. Kai raktelis yra užvedimo padėtyje,pasukus jį į įjungimo padėtį, jo negalima grąžinti į užvedimopadėtį, kol jis nebus pasuktas į išjungimo padėtį.ZDA2376A 13 - 18


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKabinos stogo valdikliai20054000 11. Veidrodėlių reguliavimo jungiklis• Rodyklė į kairę: kairysis veidrodėlis• Rodyklė į dešinę: dešinysis veidrodėlis2. Veidrodėlių parinkimo svirtinis jungiklis (jei įrengtas)• Pagrindinio veidrodėlio reguliavimas• Papildomo veidrodėlio reguliavimas (tik Vokietijoje)3. Veidrodėlių šildymo svirtinis jungiklis• ĮJUNGTAS• IŠJUNGTAS4. Atsarginis3 - 19


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI5. Grūdų bunkerio dangčių atidarymo / uždarymo svirtinis jungiklis (jei įrengtas)• Atidarytas• Uždarytas6. Klimato kontrolės modulis (žr. toliau šiame skyriuje)• Rankinis valdiklis• oro kondicionavimas ir šildymas;• tik oro kondicionavimas.• Automatinis temperatūros valdiklis (ATC)7. Priekinio stiklo valytuvo svirtinis jungiklis• Valytuvas ĮJUNGTAS (nuolat)• Valytuvas ĮJUNGTAS (valo su protarpiais)• Valytuvas IŠJUNGTAS8. Priekinio stiklo apliejiklio svirtinis jungiklis• ĮJUNGTAS• IŠJUNGTAS9. Besisukančių prožektorių svirtinis jungiklis (jei įrengtas)• ĮJUNGTAS• IŠJUNGTAS10. Galinių darbinių žibintų svirtinis jungiklis (veikia, jei parinktas lauko režimas)• ĮJUNGTAS• IŠJUNGTAS3 - 20


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI11. Priekinių darbinių žibintų svirtinis jungiklis• Jeigu lauko režimas: ĮJUNGTAS (2 padėtis): vidiniai ir išoriniai kabinos stogožibintai + centrinis darbinis žibintas, ražienos žibintai, pjaunamosios žibintai• Jeigu kelio režimas: ĮJUNGTAS (2 padėtis): vidiniai ir išoriniai kabinos stogožibintai, stovėjimo žibintai• Jeigu lauko režimas: ĮJUNGTAS (1 padėtis): išoriniai kabinos stogo žibintai +centrinis darbinis žibintas, ražienos žibintai, pjaunamosios žibintai• Jeigu kelio režimas: ĮJUNGTAS (1 padėtis): išoriniai kabinos stogo žibintai,stovėjimo žibintai• IŠJUNGTASDarbinio FRONT OPERATING LIGHTS svirtinio jungiklio apžvalga:(1 ar 2 padėtis)(tik kai užvedimo raktelis Sąlygosyra įjungimo padėtyje)Išleidimo vamzdžio žibintas • Pasirinktas lauko režimas• Priekiniai ir galiniai darbiniai žibintai ĮJUNGTI• Paspaudus išleidimo vamzdžio žibinto pasukimo svirtinį jungiklį atidaroma (po 3 sekundžių)Galiniai darbiniai žibintai(svirtinis jungiklis (10):IŠJUNGIMO padėtis)• Pasirinktas lauko režimas• Priekiniai darbiniai žibintai ĮJUNGTI• Važiavimas atbuline eigaŠoniniai darbiniai žibintai • Pasirinktas lauko režimas• Priekiniai darbiniai žibintai ĮJUNGTIir• Posūkio indikatorius (kairėje arba dešinėje), kai pjaunamoji yra žemesnėje padėtyjenei maksimalus darbinis aukštisarba• Pjaunamoji didesniame aukštyje nei maksimalus darbinis aukštis3 - 21


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI12.Reguliuojama orlaidė13.Radijo vieta su• 12 V nuolatinės srovės jungtimi• Garsiakalbio jungtis• Antenos jungtis: AM / FM antena (iš anksto prijungtaskabelis)14.Tuščia15.Tuščia16.Kilnojamas žibintasŠis kilnojamas žibintas apšviečia dešinįjį modulį.Kilnojamas žibintas veikia kartu su stovėjimo stabdžiožibintais ir darbiniais žibintais.17.Garsiakalbiai (priekinis) (jeigu įrengtas)2 garsiakalbiai (vidutinio ir aukšto dažnio).ZDA2307A 218.Garsiakalbiai (galiniai)2 garsiakalbiai (žemo dažnio diapazono)19.Pakaba drabužiamsZDA2308A 320.Apsauga nuo saulės21.Reguliuojamos orlaidės22.Kabinos vidinis žibintasYra trys padėtys• IŠJUNGTAS• VIDURINĖ: žibintas užsidega, kai kabinos durelėsatidarytos.Žibintas užgęsta po +/- 30 s uždarius kabinos durelesir tuo metu abejų pusių žibintai uždegami 2min.• ĮJUNGTAS23.Reguliuojama orlaidėZDA2309B 43 - 22


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI24.Grūdų bunkerio langas25.Grūdų bunkerio lango užraktasPasukę užraktą, atidarykite grūdų bunkerio langą, kainorėsite išvalyti sritį tarp kabinos ir grūdų bunkerio.50021835 526.Saugiklio ir perjungiklio pulto dangtisNorėdami atidaryti, prieš laikrodžio rodyklę pasukiterankenėlę, kol užraktas atleis apmušimo kraštelį, odangtį lengvai bus galima pakreipti į išorę, tuomet pakelkitedangtį nuo apatinio antbriaunio.Norėdami uždaryti, apatinį dangčio antbriaunį padėkiteuž apmušimo kraštelio apatinės dalies ir dangtįsukite į vidų, kol užraktas ims fiksuoti viršutinį kraštą.Rankenėlę sukite laikrodžio rodyklės kryptimi, kol užraktasužsifiksuos.Saugiklio ir perjungiklio pultas yra už šio dangčio, galiniamekairiame kabinos kampe.Pulto išplanavimo paveikslėlį iš šios instrukcijos įdėkiteį plastikinį maišelį, kurį rasite galinėje šio dangčiopusėje.ZEIL06CX0068A0B 6Klimato kontrolėPrietaisų skydas yra įrengtas lubose, kairėje pusėje viršoperatoriaus sėdynės.Įrengti dvejų rūšių valdymo skydai:1. Rankinių reguliatorių valdymo skydasYra du tipai:• oro kondicionavimas ir šildymas;• tik oro kondicionavimas.2. Automatinės temperatūros kontrolės (ATC) valdymoskydas.ZDA2377A 7ZEIL06CX0067A0B 83 - 23


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIRankinio valdiklio valdymo pultasVentiliatoriaus jungiklis (1):• Šis jungiklis turi keturias padėtis:• 0: IŠJUNGTA• 1: Mažas ventiliatoriaus greitis• 2: Vidutinis ventiliatoriaus greitis• 3: Didelis ventiliatoriaus greitis• Norint padidinti orpūtės oro srautą, ši rankenėlė sukamapagal laikrodžio rodyklę, o norint sumažinti -prieš laikrodžio rodyklę.• Gaivaus oro orpūtė su apsaugos nuo dulkių filtru busįjungta pasukus užvedimo raktelį į įjungimo padėtį.50030144 1Temperatūros valdymas (2):• Iki galo pasukus rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę,sistema vėsins maksimaliai.• Iki galo pasukus rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę,sistema šildys maksimaliai.Oro kondicionavimo sistemos jungiklis (3):• Šis jungiklis įjungia arba išjungia oro kondicionierių.Įjungus oro kondicionierių, užsidega virš jungiklioesanti kontrolinė lemputė (3).SVARBU: prieš įjungiant oro kondicionavimo sistemą rekomenduojamavariklį įjungti lėta tuščiąja eiga ir leisti jamveikti bent 5 min.SVARBU: oro kondicionavimo sistemą reikia įjungti tiktada, kai temperatūra kabinoje yra didesnė nei 21 °C (70°F), o aplinkos temperatūra viršija 10 °C (50 °F).3 - 24


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAutomatinė temperatūros kontrolė (ATC)Automatic Temperature Control (ATC) (1)Operatorius suaktyvina ATC, vieną kartą paspaudęskairįjį mygtuką (1); suaktyvinus bus apšviestasskaitmeninio ekrano langas ir bus rodomas darborežimas kartu su pageidaujama temperatūra. Mygtuką(1) galima perjungti į du režimus:• „O“ = IŠJUNGTI, kabinos ventiliatoriaus variklis galiveikti, įjungus ventiliatoriaus greičio valdymą, tačiauoras nebus vėdinamas, o ekranas NEBUS apšviestas;• „A“ = automatinis, sistema šildys ar aušins orą (pagalporeikį), o ventiliatoriaus greitis bus kontroliuojamas,norint kabinoje palaikyti nustatytą temperatūrą, ekranasbus apšviestas.SVARBU: prieš įjungiant oro kondicionavimo sistemąrekomenduojama variklį įjungti lėta tuščiąja eiga irleisti jam veikti bent 5 min.Temperature control (2)500301422A 1Temperatūros valdymo funkcija (2) leidžia operatoriuikontroliuoti kabinos viduje esančio oro temperatūrą.Pasukite valdiklį (2) pagal laikrodžio rodyklę, kad padidintumėteoro temperatūrą, ir prieš laikrodžio rodyklę, kadją sumažintumėte.500301420A 23 - 25


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIBlower speed control (3)Kai ATC yra išjungimo režime, įjunkite ventiliatoriaus greičiovaldiklį (3), kad įjungtumėte tik ventiliatorių ir gautumėtenekondicionuoto oro srautą.Pasukite ventiliatoriaus greičio valdiklį (3) pagal laikrodžiorodyklę, kad padidintumėte ventiliatoriaus greitį ir gautumėtedidesnį oro srautą iš kabinos angų, o pasukę valdiklįprieš laikrodžio rodyklę, sumažinsite oro srautą.Jei ATC yra automatiniame režime, ventiliatoriaus greičiovaldiklio (3) padėtis NETURĖS įtakos ventiliatoriausgreičiui. Automatinio temperatūros valdymo reguliatoriusautomatiškai padidins ar sumažins ventiliatoriaus varikliogreitį, kad būtų palaikoma pageidaujama kabinos temperatūra.Jei ventiliatoriaus variklio valdiklis (3) reguliuojamas, reguliatoriuspaleis automatinį valdymą, reguliuosiantį ventiliatoriausvariklio greitį, o sistema persijungs į rankinį režimą.Rankiniame režime tik ventiliatoriaus variklio greitisyra reguliuojamas rankiniu būdu, bet sistema vis dar valdysoro kondicionavimo kompresorių ir vandens vožtuvą,kad būtų palaikoma nustatyta temperatūra. Rankiniamerežime piktograma „A“ NERODOMA.Norint vėl įjungti ATC į automatinį režimą, IŠJUNKITE irvel ĮJUNKITE ATC valdymo mygtuką arba pasukite temperatūrosvaldiklį į jo maksimalią / minimalią padėtį ir atgalį nustatytą tašką.Kai dirbama automatiniame klimato ar rasojimo šalinimorežime, ventiliatorius didina greitį, kaskart, kai nustatomas0.5 °C (2 °F) skirtumas tarp temperatūros nustatytos ribosir kabinos faktinės temperatūros, kurią fiksuoja kabinostemperatūros jutiklis.Jei išleidimo angos jutiklis nustato, kad temperatūra yramažiau kaip 26 °C (79 °F), ir sistema siunčia signalą dėlšildymo, ventiliatoriaus greitis nedidinamas, kol nepadidėjaišleidžiamo oro temperatūra.Defog control (4)500301421 3Įjungus ATC, paspauskite rasojimo šalinimo režimo mygtuką,kad įjungtumėte rasojimo šalinimo režimą. Skaitmeninioekrano lange bus rodomas simbolis .Rasojimo šalinimo režimo mygtukas persijungia iš automatinioarba rankinio režimo į rasojimo šalinimo režimą iratvirkščiai (sistema grįš į pirminį režimą, išėjus iš rasojimošalinimo režimo). Persijungiant iš automatinio į rasojimošalinimo režimą, sistema rodys A piktogramą.Automatinis A režimas / rankinis režimas = sistema šildysar aušins orą (pagal poreikį), kad kabinoje būtų palaikomanustatyta temperatūra, o ekranas bus apšviestas.= rasojimo šalinimas, sistema visam laikui įjungs orokondicionavimo kompresorių, kad nuvalytų aprasojusiuslangus, ir švies ekranas.3 - 26


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIRasojimo šalinimo valdymo operacijaRasojimo šalinimo funkcija naudojama norint nuvalyti rasojančiuslangus, naudojant oro kondicionavimo sistemą,kuri sumažina oro drėgnumą ir naudoja šildytuvą orui pašildytitiek, kad būtų išdžiovinti aprasoję langai. Turi būtiįjungta ATC ir režimo mygtukas (2) perjungtas į RASO-JIMO ŠALINIMO (skaitmeniniame ekrane rodoma priekiniolango stiklo piktograma). Temperatūros valdymo rankenėlęgalima nustatyti bet kokioje padėtyje. Jei kabinosvėdinimo temperatūra yra per žema, galima pasukti temperatūrosvaldiklį pagal laikrodžio rodyklę ir oras sušils labiau.Kabinos temperatūra stebima recirkuliacijos oro jutikliu,o šildytuvo vožtuvas palaiko nustatytą oro temperatūrą.Atliekant rasojimo šalinimo operaciją, kompresoriusnepertraukiamai veikia, nebent garintuvo jutiklis aptinka,kad garintuvo temperatūra yra per žema ir jis gali užšalti.ATC reguliatorius automatiškai padidins ar sumažins ventiliatoriausvariklio greitį, kad būtų palaikoma nustatyta kabinostemperatūra. Užvedus variklį, kol jis dar šaltas, ventiliatoriauspučiamas oras paprastai būna vėsus, kol variklisneįkaista. Jei operatorius sumažina ventiliatoriausgreitį tuo metu, kai variklis yra įšildomas, ATC valdiklisišjungia automatinį ventiliatoriaus greičio valdiklį. Norintvėl įjungti automatinį ventiliatoriaus variklio greičio režimą,ATC valdymo mygtuką PRIVALOMA perjungti į automatiniorežimo padėtį.Sąrašą su klaidų pranešimais galima rasti 8-4 psl.500301423 4Display unit (5)Ekrane pateikiama informacija apie sistemos darbą.• Jame rodoma operatoriaus parinkta kabinos temperatūra.Ekrano rodmenys gali būti pateikti laipsniais Celsijausarba pagal Farenheitą. Norint atlikti parodymųpakeitimus, naudojamas pažymėtas įžemintas laidas,esantis kairiame galiniame kabinos kampe, prie pagrindinėsįžeminimo dalies. Prijungus laidą prie įžeminimo,rodmenys bus pateikiami pagal Celsijaus skalę.Temperatūros intervalas rodomas ekrane.• Kai sistema veikia automatiniu klimato režimu, jamešviečia piktograma A.• Kai A nerodoma, ventiliatoriaus variklio greitį REIKIAkontroliuoti rankiniu būdu. Tačiau sistema automatiškaikontroliuos vandens vožtuvą ir kompresorių, kadbūtų palaikoma nustatyta temperatūra.• Kai sistema veikia rasojimo šalinimo režimu, ekranešviečia priekinio stiklo piktograma .• Užsidega knygos piktograma, kai sistema veikia netinkamai.Kartu su knygos piktograma bus rodomas irgedimo kodas, kad meistrui būtų lengviau pataisyti jį.500301420B 53 - 27


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAutomatinio temperatūros valdymo intervalas yra 15.6- 32.2 °C (60 - 90 °F). Nustatyta temperatūra rodomaekrane.15.6 °C (60 °F) = maksimalus aušinimas, be ATC, maksimalusventiliatoriaus greitis.32.2 °C (90 °F) = maksimalus kaitinimas, be ATC, maksimalusventiliatoriaus greitis.20030143 63 - 28


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIŠaldytuvas (jei įrengtas)Šaltkrepšis yra įrengtas kairėje daiktadėžės pusėje, užoperatoriaus sėdynės.Jo temperatūra reguliuojama sukant rankenėlę (1).Norėdami sumažinti temperatūrą, pasukite rankenėlę įdešinę.Šaltkrepšio kompresorius yra po instruktoriaus sėdyne;jame naudojamas aušinamasis skystis R134A.ZEIL08CR0044A0B 13 - 29


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIApšvietimas ir veidrodėliaiZEIL08CX0152F0B 11. Pjaunamosios žibintai (HID papildomas) 8. Rankiniu būdu reguliuojamas didelio regėjimokampo veidrodėlis (jei įrengtas)2. Artimosios šviesos ir priekiniai žibintai 9. -3. Ražienų žibintai 10. Besisukantys prožektoriai (jei įrengti)4. Stovėjimo žibintai 11. Išoriniai darbiniai žibintai5. Posūkio indikatorius 12. Centrinis darbinis žibintas6. Pagrindiniai elektra reguliuojami ir šildomiveidrodėliai13. Šoniniai žibintai7. Šoniniai darbiniai žibintai 14. Vidiniai darbiniai žibintai15. Viduriniai darbiniai žibintaiPASTABA: šoniniai darbiniai žibintai įjungiami vienai minutei,kai atidaromos arba uždaromos kairiosios durelėsarba raktelis nustatomas į išjungimo padėtį.Kai nustatytas lauko režimas, šoninius darbinius žibintustaip pat galima įjungti rankiniu būdu, kai raktelis yra įjungimopadėtyje ir pjaunamoji yra virš maksimalios pjaunamosiosdarbinio aukščio ribos, arba įjungiant posūkio indikatorių,kai pjaunamoji yra žemiau maksimalaus darbinioaukščio ribos.3 - 30


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Galiniai kelio žibintai (1)• Posūkio indikatorius (2)• Licencijos plokštelė (3) (jei įrengta)• Licencijos plokštelės žibintai (4) (jei įrengti)ZEIL07CX0197A0B 2• Grūdų bunkerio žibintasZEIL07CR0036A0C 3• Išleidimo vamzdžio žibintas (1)20021827 4• Valymo dalies žibintasZDA4024A 53 - 31


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Besisukantis signalinis žibintas (jei įrengtas)PASTABA: norėdami sužinoti, ar signalinius žibintus reikiaar draudžiama naudoti važiuojant viešaisiais keliais,susisiekite su vietinėmis ar regioninės valdžios institucijomis.ZDA8169B 6• Po apsauginiais skydais įrengtas apšvietimas (kairėpusė) (jei įrengtas)ZEIL07CX0091A0B 7ZEIL07CX0093A0B 8• Po apsauginiais skydais įrengtas apšvietimas (dešinėpusė) (jei įrengtas)ZEIL06CR0017A0B 93 - 32


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Variklio skyriaus žibintas (1) (jei įrengtas).ZEIL11CX0004A0B 10Kiti komponentai• Akumuliatoriaus raktasNorėdami atjungti akumuliatorių, pasukę užvedimo raktelįį išjungimo padėtį, pasukite raktą prieš laikrodžio rodyklę(1/4 pasukimo).Norėdami prijungti akumuliatorių, pasukę užvedimo raktelįį įjungimo padėtį, pasukite raktą pagal laikrodžio rodyklę(1/4 pasukimo).ZEIL11CX0005A0B 1• 12 V Nuolatinės srovės lizdas (kairioji operatoriausplatforma).Visada turintis srovę, kai akumuliatoriaus raktelis yra įjungimopadėtyje.ZDA2684A 23 - 33


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• 12 V nuolatinės srovės lizdas (operatoriaus platformosdešinėje pusėje) (jei įrengtas).Visada turintis srovę, kai akumuliatoriaus raktelis yraįjungimo padėtyje.ZDA2685A 3• Variklio skyriaus žibinto jungiklis (1).Visada turintis srovę, kai akumuliatoriaus raktelis yraįjungimo padėtyje.• Dešinės pusės po apsauginiais skydais įrengtų šviesųsvirtinis jungiklis (2) (jei įrengtas).Visada turintis srovę, kai akumuliatoriaus raktelis yra įjungimopadėtyje.ZEIL07CX0198A0B 4• 12 V nuolatinės srovės lizdas, esantis tarp hidraulinėsalyvos bako ir variklio.Visada turintis srovę, kai akumuliatoriaus raktelis yra įjungimopadėtyje.ZEIL11CX0006A0B 5• Kairės pusės po apsauginiais skydais įrengtų šviesųsvirtinis jungiklis (4) (jei įrengtas).Visada turintis srovę, kai akumuliatoriaus raktelis yraįjungimo padėtyje.• 12 V nuolatinės srovės lizdas (5) (galinio skydo kairėjepusėje).Visada turintis srovę, kai akumuliatoriaus raktelis yraįjungimo padėtyje.• Valymo dalies žibinto perjungiklis (6).Veikia, kai užvedimo raktelis yra įjungimo padėtyje.50021849 63 - 34


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Mobiliojo telefono kištukas ( 12 V nuolatinės srovėslizdas), esantis tarp operatoriaus sėdynės ir mokomosiossėdynės.Veikia, kai užvedimo raktelis yra įjungimo padėtyje.ZDA2689A 7• Du svirtiniai jungikliai, įrengti greta šiaudų gaubiamosiosdalies (kairėje pusėje), naudojami norint reguliuotiviršutinį ir apatinį sietą.50031121 8• Radijo antena (1) (AM/FM).• CB antena (2) ar verslo radijo ryšio antena (jei įrengta).ZDA2378A 9• Du papildomi varžtai (1) (virš įjungimo valdymo pulto),skirti papildomai ryšio / radijo įrangai.• Automatiškai prijungiami varžtai (2), numatyti spausdintuvuiprijungti.ZEIL06CR0019A0B 103 - 35


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIMonitorius „IntelliView III“Monitorius įrengtas ant sukamos svirties, esančios dešinėjepriekinėje kabinos pusėje.Šis ekranas naudojamas visiems kombaino parametramsir nustatymams valdyti. Ekrane taip pat bus nuolat teikiamainformacija operatoriui apie kombaino veikimo procesusir galimi įspėjimai ar avariniai signalai.ZEIL08CX0074A0B 11Stabdymo / fiksavimo mechanizmas (1) užfiksuoja monitoriųtiksliai jūsų pageidaujamoje padėtyje, kur jums patogiausiajį stebėti.Jungtį (2) galima naudoti tiesiogiai kamerai prijungti.Ekrano gale taip pat yra USB jungtis (3) duomenims registruoti.ZEIL09CR0265A0B 123 - 36


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIMAŠINOS KOMPONENTAIVariklio skyrius• Ištraukite galinius laiptelius (1) ir nuleiskite, kad galėtumėteprieiti prie variklio skyriaus , degalų bakopripildymo dangtelio, DEF/ADBLUE® bako pripildymodangtelio.Nuleidus galinius laiptelius (1), kai veikia kūlimo mechanizmasir (arba) išpylimo sistema, ši funkcija bus sustabdyta.Neįmanoma įjungti kūlimo mechanizmo ir (arba) išpylimosistemos, kai galiniai laipteliai yra nuleisti.SVARBU: galiniai laipteliai turi būti pakelti, kai važiuojateviešaisiais keliais. Jei kelionės metu laiptelius paliksitenepakeltus, įranga gali būti stipriai apgadinta.ZEIL06CX0069A0B 1• Norėdami pasiekti variklio skyrių, pakelkite šią atramą.ZEIL06CX0066A0B 2• Palypėkite ant laiptelio (1), kad pasiektumėte variklioskyrių.ZEIL06CX0053A0B 33 - 37


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Ant variklio dangčio įrengti laipteliai ir nuo paslydimoapsaugančios juostos, kad operatorius galėtų pasiektigrūdų bunkerį iš galinės pusės.DĖMESIO: niekuomet nelipkite ant variklio dangčio.• Norėdami atidaryti variklio dangtį, naudokite specialųįrankį, kurį rasite kairėje šiaudų elevatoriaus pusėje.ZEIL06CR0011A0B 4• Variklio skyriaus laipteliai, pritvirtinti prie variklio dangčio,pakyla kartu su dangčiu.ZEIL06CX0052A0B 5• Nuimkite dangtį (5), kad pasiektumėte variklio skyriųiš grūdų bunkerio pusės.ZDA2277A 63 - 38


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIGrūdų bunkerisPAVOJUSSusipainiojimo pavojus! Besisukantys sraigtai grūdųbunkerio apačioje gali sukelti rimtas traumas, taip patgalūnių amputaciją. NELIPKITE į grūdų bunkerį, kaikombainas yra užvestas. Prieš lipdami į grūdų bunkerįišjunkite variklį, išimkite raktelį ir palaukite, kol visasjudėjimas sustos. Nesilaikant šių nurodymų kilspavojus gyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.D0001APERSPĖJIMASNelipkite į grūdų bunkerį iš mašinos priekinės pusėsuž kabinos. Šiai įėjimo krypčiai skirti neslystantyslaipteliai ir (ar) turėklai. Nesilaikant šių nurodymų galiiškilti pavojus gyvybei ar galimos rimtos traumos.ZDA2276A 1M1293• Į grūdų bunkerį galima patekti palypėjus ant laiptelių(4), pro atidarytus grūdų bunkerio dangčius.• Būdami grūdų bunkeryje, nuimkite dangtį (5), kad pasiektumėtevariklio skyrių.ZDA2277A 2• Nuimkite dangtį (4), kad pasiektumėte grūdų srautojutiklį (jei jis įrengtas).ZDA2663A 33 - 39


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAITiekimo mechanizmas• Norėdami atidaryti tikrinimo dangtį (1) ir apžiūrėti tiekimograndinę, atsukę išimkite varžtus (2) iš tiektuvoviršaus.ZDA5648A 1Gaubtai• Norėdami nuimti tiektuvo šoninius skydus (1), pasukitekaiščius (2) ir nukelkite skydus nuo ramsčių.ZDA4160Z 1• Skydai (kairės ir dešinės pusių).Atidaryti: pirma specialiu įrankiu pasukite veržlę ketvirčiupasukimo pagal laikrodžio rodyklę, kad skydasatsilaisvintų. Tuomet patraukite už atramos (1) ir rankenos,kad visiškai jį atidarytumėte.PASTABA: Jei netrauksite už atramos (1), negalėsite visiškaiatidaryti skydo.ZDA4157A 23 - 40


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIUždaryti: traukite už atramos (1) ir rankenos, kad uždarytumėteskydą.ZDA4159A 3• Techninės priežiūros platforma (1) (kairėje pusėje)Spaudžiant svirtį (2) žemyn, šis skydas atsidarys.• Techninės priežiūros skydas (4). Norėdami atidaryti,pasukite kaištį (3).• Techninės priežiūros skydas (5). Norėdami atidaryti šįskydą (5), pirma atidarykite techninės priežiūros platformą(1).• Galinis techninės priežiūros skydas (6). Pirma atidarykitetechninės priežiūros platformą (1) tuomet – techninėspriežiūros skydą (5).ZDA2666B 4• Techninės priežiūros laiptelis (pavaizduota kairėpusė).Palypėkite ant šio laiptelio, norėdami patikrinti pobūgniusarba grūdų kratymo lentą.ZDA2665A 5• Įrankių dėžėAtidarykite techninės priežiūros platformą (1), kad pasiektumėteįrankių dėžę (2) ir, pasilypėję ant jos, galėtumėteatlikti kairės kombaino pusės techninės priežiūrosdarbus.ZDA2664B 63 - 41


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Techninės priežiūros laiptelis (dešinė pusė).Palypėkite ant šio laiptelio, norėdami patikrinti pobūgnįarba grūdų kratomąją lentą.ZDA4161A 7• Prieigos prie grąžinimo sraigės pavaros dangtis (dešinėpusė)ZDA2278A 8• Galinis šiaudų gaubto dangtis (1).Naudokite strypą (2), kad šį dangtį (1) laikytumėte atidarytą.ZEIL10CX0571A0B 93 - 42


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISAUGOS PRIETAISAIApžvalgaPjaunamosios standartinis apsauginis stabdiklisKairysis cilindras standartiškai yra įrengtas kartu suapsauginiu stabdikliu, kurį privaloma nuleisti ant cilindrotraukės, kad pjaunamoji netyčia nenusileistų.Atliekant darbus po pjaunamąja, ant cilindro traukės privalomanuleisti stabdiklį, kaip parodyta (1).ZDA8145A 1Norint įjungti arba išjungti pjaunamosios saugos užraktą,šiaudų elevatorių būtina pakelti į maksimalų aukštį.Norėdami tai padaryti, atlikite šiuos veiksmus:1. Lauko / kelio režimo jungikliu parinkite lauko režimą.2. Norėdami pakelti šiaudų elevatorių, spauskite daugiafunkcėjerankenoje esantį pjaunamosios aukščio nustatymojungiklį (3) tol, kol pjaunamoji pakils į maksimalųaukštį.3. Atleiskite jungiklį ir dar kartą paspauskite jį bei palaikykitejį nuspaudę mažiausiai 1.5 s. Dabar pjaunamojigreitai pakils iki maksimalaus aukščio.4. Nuleiskite pjaunamosios saugos užraktą ant cilindrotraukės.5. Paspauskite ant daugiafunkcės rankenos pjaunamosiosaukščio svirtinio jungiklio (3) apačią, kad nuleistumėtepjaunamąją iki pjaunamosios stabdiklis atsiremsį pjaunamosios pakėlimo cilindrą.ZEIL09CR0260A0B 2SVARBU: Važiuodami viešaisiais keliais, nenaudokitepjaunamosios stabdiklio (1) kaip pjaunamosios atramos,nes galite sugadinti cilindrą.Nenaudojamas pjaunamosios stabdiklis (1) turi būti parodytojepadėtyje.ZDA4160B 33 - 43


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPapildomas pjaunamosios stabdiklisKai kuriose šalyse naudoti skirtuose modeliuose dešinėjepjaunamosios pakėlimo cilindro pusėje įrengtas papildomassaugos stabdiklis.Ratų trinkelėZEIL04CX0008A0B 4Kai kurioms šalims skirtuose modeliuose naudojamišiaudų rinktuvo dešiniajame šone laikomi metaliniai pleištai(1).ZEIL04CX0012A0B 5ĮSPĖJIMASSkraidantis objektas!Netinkamai įstatyta kaladėlė gali iššokti iš porato. Niekada nestovėkite priešais kaladėlę.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0009APastačius kombainą ant nelygaus paviršiaus, žemiausiojepusėje po galiniu ratu reikia pakišti pleištą (1). Pleištoilgiausia pusė turi būti ant žemės, o galinė padanga antpleišto, kad pleištas neišsprūstų iš po padangos.DĖMESIO: nekiškite pleištų po vairuojamaisiais ratais.Garsinis signalasZDA3029A 6Ant šiaudų bunkerio dangčio įrengtas garsinis signalas,kuris įspėja žmones, kad kombainas pradės veikti. Kaiužvedimo raktelis yra kontaktinėje padėtyje, pasigirs vienasgarso signalas. Kai mašina juda atbuline eiga, garsinissignalas skamba su pertraukomis.ZDA8169A 73 - 44


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIApsauginė šiaudų elevatoriaus užtvaraKai kuriose šalyse įstatymai reikalauja, kad, jei važiuojamakeliu, priešais šiaudų elevatorių būtų įrengta apsauginėužtvara.Gabaritiniai ženklaiZEIL06CR0041A0A 8Kai kuriose šalyse reikalaujama, kad, jei važiuojama keliu,būtų pritvirtinti gabaritiniai ženklai (1).ZDA3033A 9Kai kuriose šalyse reikalaujama, kad, jei važiuojama keliu,būtų pritvirtintas specialus įspėjamasis ženklas „lėtaijudanti transporto priemonė“.ZDA4305A 10Ant šiaudų gaubto gali būti įrengta papildoma atrama, antkurios galima būtų sumontuoti gabarinį ženklą.ZEIL05CR0017A0B 113 - 45


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIApsauginiai skydaiSaugumo sumetimais ir atsižvelgiant į Europos Sąjungosdirektyvas, dabar apsauginiuose skyduose yra įrengti fiksavimoįtaisai, kuriuos galima atidaryti tik specialiu įrankiu,laikomu kairėje šiaudų elevatoriaus pusėje, veržliarakčiu( 13 mm pločio raktu) arba atsuktuvu.Žr. naudojimo instrukciją.Papildomas veidrodėlis Vokietijoje naudojamammodeliuiZDA3030A 12Vokietijoje naudojamuose modeliuose privaloma įrengtipapildomą veidrodėlį (1).GesintuvasZDA3032B 13Gesintuvas yra operatoriaus platformos laiptelių kairėjepusėje.Bent kartą per metus, prieš prasidedant derliaus nuėmimosezonui, patikrinkite gesintuvo slėgį.Norėdami patikrinti, ar gesintuve vis dar yra tinkamasslėgis, atlikite šiuos veiksmus:1. Atsukite ant ventilio esantį slėgio matuoklį.2. Adata pajudės iš žalios srities link „0“ raudonoje srityje.3. Užsukite slėgio matuoklį ant vožtuvo. Adata pajudėsiš „0“ raudonoje srityje link žalios srities.ZEIL09CR0003A0B 14Jei adata liks ties „0“ raudonoje srityje, gesintuvas yra nehermetiškas.Gesintuvą turi pataisyti pripažintas gesintuvųpardavimo atstovas.Nesvarbu, kiek gesintuvas buvo naudotas – jį reikia pripildyti.3 - 46


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIToliau paaiškinama ant gesintuvo esančiame lipdukepateikta informacija:• gesintuvą galima naudoti ir jis buvo išbandytas šiosetemperatūrose: -20 °C (-68 °F) ir +60 °C (+140 °F);• gesintuvo tipas yra PKD 6, tai reiškia – sausi cheminiaimilteliai ir jo talpa yra 6 kg (13.2 lb).1. Ištraukite saugos kaištį.2. Nukreipkite antgalį į gaisro centrą.3. Paspauskite rankenėlę.Šį gesintuvą galima naudoti:"A" klasės gaisrams = gaisrams, kai dega sausos medžiagos;"B" klasės gaisrams = gaisrams, kai dega skysčiai;"C" klasės gaisrams = gaisrams, kai dega dujos.• Panaudojus gesintuvą gaisrui gesinti, slėgio matuoklioadata rodys nulinį slėgį.• Nemėginkite patys taisyti ar pildyti gesintuvo. Panaudotąarba nesandarų gesintuvą atiduokite pataisyti pripažintamgesintuvų pardavimo atstovui.• Nenaudokite gesintuvo gesinti objektams, kuriais tekadidesnė nei 1000 V įtampos elektros srovė; gesindaminestovėkite arčiau nei per 1 m (3.3 ft) nuo gaisro židinio.ZDA7381A 153 - 47


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIŽibintų reguliavimasPritemdyti žibintaiTrumposios šviesos nustatytos gamykloje, kai kombainasstovi ant lygaus paviršiaus.Jei vis dėlto norite pareguliuoti trumpąsias šviesas,atlikite šiuos veiksmus:1. Pastatykite kombainą ant lygaus paviršiaus, maždaug5 m (16.4 ft) atstumu nuo tamsios, statmenos, kvadratinėssienos.2. Nuleiskite šiaudų elevatorių.3. Išmatuokite atstumą A (A = atstumas nuo žemės paviršiausiki žibintų centro).4. Išmatuokite atstumą L (L = atstumas nuo žibintų ikisienos).5. Atstumas C turi būti ne daugiau kaip = A ‐ (L x 0,07).6. Pareguliuokite atstumą C, sukdami (1) ir (2) varžtus.PASTABA: pasukite (1) ir (2) varžtus vienodai nuo trumpųjųšviesų.ZDA4923A 1ZDA4964A 23 - 48


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIŠoninės šviesosNorint važiuoti keliu, šoninius žibintus (1) reikia nustatytipagal didžiausią kombaino plotį.Priekyje:ZDF0088A 1Norėdami pareguliuoti, atlikite šiuos veiksmus:1. Abejose pusėse atlaisvinkite veržlę (2) ir varžtus (3).2. Uždėkite atramą su šoniniu žibintu (1), nukreipę jį įvidų arba išorę ir nustatykite jį taip, kad jis +/- 150 mm(5.9 in) nesiektų maksimalaus tarpvėžės pločio.3. Atlikę reguliavimo darbus, abejose pusėse priveržkitevaržtus (3) ir veržles (2).PASTABA: Patikrinkite, ar šoniniai žibintai yra simetriškaisumontuoti kombaino centro atžvilgiu.Gale:ZDA8163A 2Jei reikia, galima panaudoti su kombainu pateiktą komplektą,kurio reikia ilgintuvams sumontuoti ant galinių žibintųsvirčių.ZEIL04CX0234A0B 33 - 49


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINAVIGACIJOS IR ĮVESTIES VALDIKLIAI„IntelliView III“ monitorius„IntelliView III“ monitorius yra spalvinis jutiklinis ekranas.PASTABA: Garso kolonėlių ir USB jungtis yra galinėjeekrano pusėje, ten taip pat rasite kameros įvesties lizdą.NaršymasNaršymas atliekamas liečiant reikiamą laukelį / elementą,esantį monitoriaus ekrane.ZEIL08CR0021F0A 1ZEIL08CR0028A0A 23 - 50


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKlaviatūrosRaidžių ir skaičių klaviatūros yra monitoriaus „Intelli-View III“ sistemos dalis ir jas galima naudoti bet kokiaiekrane rodomai programai.ZEIL08CR0029A0B 3Kiekviena programa tinkina klaviatūras pagal savo reikmes.Raidžių simboliai šioje klaviatūroje gali skirtis, atsižvelgiantį naudojamą programą ir kalbos nustatymą.Kai kuriose iš jų gali būti palaikomos ir didžiosios, ir mažosiosabėcėlės raidės.Kai kurios gali turėti daugiau ženklų, nei yra raidyne.Kai kurios programos gali palaikyti tiek raidžių, tiek skaičiųsimbolius, o kai kurios – tik vieną iš jų (arba raides, arbaskaičius).Kai kuriose klaviatūrose gali būti rodomas parinkto laukeliosimbolis, o kitose – ne.PASTABA: Šiose klaviatūrose gali būti arba nebūti trupmenasžymintis taškas arba kablelis, atsižvelgiant į tai, arrodomi dydžiai yra sveikieji skaičiai.ZEIL08CR0029A0A 4Klaviatūros prieigaKai reikalinga klaviatūra, norint įvesti pavadinimą ar vertę,palietus laukelį, kuriame norite atlikti įvestį, klaviatūra busparodyta automatiškai.Klaviatūros parinktysEkrane palieskite reikiamą mygtuką, norėdami parinktireikiamą simbolį ar skaičių.• Pasirinkite “ENTER” mygtuką (1), kad pavadinimasarba vertė būtų išsaugota.Klaviatūra dings iš ekrano, o atitinkamame lauke pasirodysnaujai sukurtas pavadinimas arba vertė.• Pasirinkite “DEL ALL” (2), jeigu norite panaikinti klaviatūrojeesamą įvestį.• Pasirinkite “DEL” (3), jeigu norite ištrinti ankstesnįženklą ar skaičių.• Pasirinkite “⇑” (4), jeigu norite perjungti mažąsias ardidžiąsias raides, arba kai įjungtas skaitinis ekranas,grįžti į raidinį ekraną.• Pasirinkite “123” (5), jeigu norite pasirinkti skaičių /specialių ženklų ekraną.ZEIL08CR0030A0B 53 - 51


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIĮvesties klaidų pranešimaiJei operatorius mėgina redaguoti klaivatūroje įvestą pavadinimąarba skaičių ir bando uždaryti pasirinktą lauką,ištrynęs esamus ženklus ir neįvedęs naujų, ekrane pasirodystokie įvesties klaidų pranešimai: „character countmust be 1 to 18“ (turi būti įvesta 1–18 ženklų).PASTABA: Paveikslėlyje parodyta įvesties klaida tėra pavyzdys.Gali būti rodomi kitokie pranešimai apie įvestiesklaidas, susijusias su vertėmis, pasikartojančiais pavadinimaisir pan.ZEIL06CX0128A0A 6Iškylantieji sąrašaiIškylantieji sąrašai yra monitoriaus „IntelliView III“ sistemosdalis ir juos galima naudoti bet kokiai ekrane rodomaiprogramai.Iškylantieji sąrašai naudojami:• pasirinkti parinktį iš iš anksto sukurto sąrašo.Pavyzdžiui, ekrano kalbą ar matavimo vienetus;• pasirinkti parinktį iš vartotojo sukurto sąrašo.Pavyzdžiui, operatoriaus vardas ir pavardė;• pasirinkti failus išsaugojimui, iškvietimui ar redagavimui.Prieiga prie iškylančiųjų sąrašųKai reikalingas iškylantysis sąrašas, jį iškviesite paspaudęlaukelį, esantį lytėjimui jautriame ekrane.ZEIL08CR0031A0A 73 - 52


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIIškylančiųjų sąrašų pasirinkimasPalieskite atitinkamą laukelį, esantį lytėjimui jautriameekrane rodomame iškylančiame sąraše, norėdami parinktireikiamą įvestį.ZEIL08CR0032A0A 8Slenkami sąrašaiJei yra daugiau įvesčių, nei jų galima parodyti vienameekrane, pridedama slinkties juosta, kuri rodo, kad dar yrapapildomų įvesčių.Palieskite slinkties juostos rodyklės viršutinę / apatinędalį, norėdami atlikti poslinkį puslapyje į viršų / žemyn.ZEIL08CR0033A0A 9Prieiga prie meniu ir submeniuGalimi meniu išdėstyti dešinėje ekrano pusėje, juos galimapasiekti palietus atitinkamus mygtukus, esančius lytėjimuijautriame ekrane.ZEIL08CR0024A0A 103 - 53


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKai galimi ir daugiau meniu, kurie gali būti pateikiamiekrane, tokia galimybė nurodoma juoda rodykle pažymėtumygtuku (-ais).Palieskite rodykle pažymėtus mygtukus, norėdami atliktiposlinkį į sekantį / ankstesnį puslapį (-ius).ZEIL08CR0025A0A 11Palieskite mygtuką „Grįžti“, esantį dešiniame ekranokampe, norėdami iš bet kurio ekrano grįžti į pradinį puslapį.ZEIL08CR0026A0A 123 - 54


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPagrindinis ekranas„INTELLIVIEW III“ (JUTIKLINIS EKRANAS)EKRANASPASTABA: monitorius „IntelliView III“ įjungiamas pasukusužvedimo raktelį į įjungimo padėtį.PASTABA: monitoriuje „IntelliView III“ visuomet parodomaspradinis ekranas „Run 1“ (1 eiga).ZEIL08CX0016A0B 1Transporto priemonė sukuria pradinį ekrano puslapį. Pradiniaipuslapiai būna skirtingi, atsižvelgiant į transportopriemonę, kurioje naudojamas monitorius „IntelliViewIII“.Pradiniame puslapyje yra dvi standartinės sritys, skirtosorganizuoti sudedamąsias transporto priemonės ir kitosprogramos dalis šiame ekrane:ZEIL08CR0028A0A 2• pradinio ekrano sritis (A).Pradiniame puslapyje rodomi įvairūs langeliai, kuriuos galimapasirinkti.Bet kokia suderinama programa gali naudoti ir pridėti savosudedamųjų dalių į šias programas.Pasirinkite skirtuką „Vaizdas“, norėdami įjungti ar išjungtimonitoriaus ir kameros išvestį (veikia tik tada, kai sumontuotakamera).PASTABA: gali būti sumontuota iki trijų kamerų.ZEIL08CX0017A0B 33 - 55


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• būsenos sritis (B)Būsenos srityje rodomos įvairios piktogramos apie monitoriaus„IntelliView III“ įvykius: objektų įkėlimą, išsaugojimąir pan.Bet kokia programa gali naudoti šią sritį savo būsenospiktogramoms rodyti.Bet kokia programa gali parodyti langą šioje srityje. Langoturinį apsprendžia pati programa.PASTABA: būsenos srityje rodomas turinys visuomet yraataskaitos modulis, o ne valdymo modulis.ZEIL06CX0125A0B 4Pradinio ekrano sritis (A)• Priemonių komplektas• Diagnostika• Duomenų valdymas• Darbo ekranai• Veikimas• Kalibravimo darbai• Vaizdo kameraPASTABA: spauskite mygtuką „Vaizdas“, norėdamiįjungti ar išjungti monitoriaus ir kameros išvestis (veikiatik tada, kai sumontuota kamera).• Informacija apie kombainą• ACSBūsenos sritis• Važiavimo greičio rodmuo (1).• Valdymo piktograma (2) (jei įrengta).• Pavaros pasirinkimas (3).• Variklio vandens temperatūros indikatorius (4).• Degalų lygio indikatorius (5).• Lauko / kelio būsenos piktogramos sritis (6).• Žibinto būsenos piktogramos sritis (7).• Įspėjimų / klaidų piktogramų sritis ir indikatoriaus vieta(8).• „IntelliCruise“ piktogramos sritis (9).PASTABA: atsižvelgiant į įdiegtas funkcijas, būsenos srityjegali būti rodomos ir papildomos piktogramos.Piktogramas įspėjimo signalams / klaidoms ir indikatoriųsritims galima pasirinkti. Kai šios piktogramos spaudžiamosjutikliniame ekrane, pradinis pranešimas rodomasįsijungus įspėjimo signalui vėl rodomas ekrane.SVARBU: įspėjimų / klaidų sritis ir indikatoriaus vieta galibūti rodoma skirtingomis spalvomis pagal rimtumo lygį:-raudona: aukštas prioritetas-geltona: vidutinis prioritetas-balta: mažas prioritetasIgnoravus įspėjimą, ekranas rodomas pilka spalva.3 - 56ZEIL08CX0017A0B 5ZEIL09CR0268A0B 6


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIĮrankinėPradiniame puslapyje pasirinkite „Įrankių dėžė“, kad galėtumėteatidaryti ekranus, skirtus nustatyti norimus rodymoir vartotojo nustatymus, tinkinti eigos ekranus ir pan.(funkcija „Įrankių dėžė“ pateikia bendrai naudojamas priemones,kurias naudoja ir kitos taikomosios programos).1. Ekrano nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuos elementus:• mėnesį;• dieną;• metus;• dieną / naktį;• valandas;• minutes;• kalbą;• sąsajos lygį;• nakties foninį apšvietimą;• esamą transporto priemonę.Nustatykite ekraną tokiu būdu.ZEIL08CX0019A0B 1Palieskite laukelį, esantį ekrane, kurį reikia nustatyti.Bus parodytas naujas iškylantysis langas, kuriame galėsiteįvesti / nustatyti pageidaujamą vertę, naudodami jutiklinįekraną.Norint įvesti skaitines vertes, parodomas naujas iškylantysislangas su skaitine klaviatūra – įveskite reikiamą vertę,liesdami skaičius, esančius ekrane, o tuomet spauskite„Įvesti“, norėdami patvirtinti.PASTABA: kai kurie submeniu ir (arba) laukai gali skirtispriklausomai nuo pasirinkto sąsajos lygio.SVARBU: norint įrašyti duomenis į atminties įrenginį, reikiapasirinkti išplėstinės sąsajos lygį. Jei pasirinksite bazinėssąsajos lygį, sistema negalės automatiškai išsaugotiduomenų atminties įrenginyje.3 - 57


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI2. Operatoriaus nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• operatorių;• vienetus;• ekrano režimą;• tinklelio linijas;• datos formatą;• laiko formatą;• trupmenos ženklą;• ekrano garsumą.ZEIL08CX0020A0B 2Operatoriaus nustatymus galima pareguliuoti taip.Palieskite operatoriaus lauką, kad atidarytumėte laukelį.Pasirinkite vieną iš esamų parinkčių (pasirinkti, redaguotivardą / pavardę arba naujas), paliesdami atitinkamą laukelįekrane.ZEIL08CX0021A0B 3PASTABA: jei anksčiau nebuvo įvesta jokių operatoriausnustatymų, lange bus rodoma tik parinktis „Naujas“.Pasirinkite „Naujas“ ir ekrane pasirodys naujas iškylantysislangas. Raidžių mygtukais įveskite operatoriausvardą, pavardę. Pasirinkite „Įvesti“, kad patvirtintumėtenaujo operatoriaus vardą, pavardę.ZEIL07CX0106A0B 43 - 58


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAktyvus operatorius gali pritaikyti šiuos elementus:• matavimo vienetus (metrinius / JK matavimo vienetus/ JAV matavimo vienetus);• tinklelio linijų rodymą (taip / ne);• laiko formatą (priešpiet–po pusiaudienio)/24 val.);• ekrano režimą (piktograma-piktograma / įvairus-piktograma/ įvairus-tekstas / tekstas-tekstas);• datos formatą;• trupmenos ženklą (kablelis / taškas);• ekrano garsumą.PASTABA: šiame submeniu bet kada padaryti pakeitimaibus išsaugoti ir priskirti aktyviam profiliui.ZEIL08CX0022A0B 53. Vaizdo kameraŠiame submeniu operatorius gali nustatyti arba pasirinktišiuos elementus:• 1 kamera (su veidrodėliu / be veidrodėlio);• 2 kamera (su veidrodėliu / be veidrodėlio);• 3 kamera (su veidrodėliu / be veidrodėlio).PASTABA: funkcija veikia tik tuo atveju, jei sumontuotoskamerosZEIL08CX0023A0B 64. Darbo išdėstymasŠiame submeniu operatorius gali nustatyti arba pasirinktišiuos elementus:• esamą išdėstymą;• eigos ekraną;• langų skaičių.ZEIL10CX0494A0B 73 - 59


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIŠi procedūra aprašo, kaip operatorius gali nustatyti eigosekranus pagal savo asmenines reikmes.Įveskite esamo išdėstymo laukelį ir parinkite vieną iš galimųparinkčių (pasirinkti, redaguoti vardą / pavardę) arnaujas).PASTABA: jei anksčiau nebuvo įvesta jokių darbo išdėstymonustatymų, lange bus rodoma tik parinktis „Naujas“.Kai bus parinktas ar sukurtas išdėstymo pavadinimas, taippat bus galimos parinktys „Pasirinkti“ ir „Redaguoti pavadinimą“.ZEIL08CX0025A0B 8Pasirinkite „Naujas“ ir ekrane pasirodys naujas iškylantysislangas. Raidžių ir skaičių mygtukais įveskite esamąišdėstymą. Pasirinkite „Įvesti“, kad patvirtintumėte naujoišdėstymo pavadinimą.ZEIL07CX0110A0B 9Atidarius lauką „Darbo išdėstymas“, pasirodo naujas iškylantysislangas, kuriame galite pasirinkti vieną iš šešių eigosekranų arba vieną iš dvejų ataskaitos duomenų langų,kuriuos reikia nustatyti.ZEIL08CX0026A0A 10Lauke „Langų skaičius“ kontroliuojamas informaciniųlaukų skaičius, rodomas pasirinktame eigos ekrane.Pasirinkus vieną iš galimybių, automatiškai sukuriamasnurodytas skaičius tuščių laukų, skirtų pasirinktam eigosekranui.PASTABA: pavyzdžiui, pasirinkus „2 x 6“, sukuriami du 6informacinių laukų stulpeliai.ZEIL08CX0027A0A 113 - 60


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINorėdami nustatyti arba pakeisti informaciją, pasirinkitevieną iš šių laukų. Ekrane pasirodys naujas iškylantysislangas su visomis galimomis parinktimis.PASTABA: šiame submeniu bet kada padaryti pakeitimaibus išsaugoti ir priskirti aktyviam eigos ekranui.PASTABA: pagal parinktą langų skaičių, operatorius galipasirinkti elementus iš šio sąrašo:ZEIL08CX0028A0A 123 - 61


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAutomatinių derliausnuėmimo nustatymų (ACS)išsaugojimasVariklio greitis (grafinisvaizdas)Pjaunamosios aukštisViršutinis sietasAS kairiojo rotoriaus greitis Ventiliatoriaus greitis Pjaunamosios šoninis Skleidimo kryptispakreipimasAS dešiniojo rotoriaus ŪkisPjaunamosios šoninis Vairo pasukimo kampasgreitispakreipimas (grafinisvaizdas)ASP jautrumas Tiektuvo padėtis Pjaunamosios pakėlimo Vidutinis ražienos aukštisslėgisĮjungta skleidimo kryptis Tiektuvo greitis Pjaunamosios tipas Ražienos aukštis, kairėpusėAktyvus skleidimo atstumas Tiektuvo greičio signalas Hidraulinės alyvostemperatūraRažienos aukštis, dešinėpusėAktyvus skleidimo plotis Laukas Hidrostatinio variklio 1 pradalgė, registracija 2x1temperatūraOro filtras Sausų javų vidutinis srautas Esamas greitis 2 pradalgė, registracija 2x1PlotasDrėgnų javų vidutinis Šoninis posvyrisPradalgės ieškiklis 2x1srautasPlotas*Drėgnų javų vidutinis Kairiojo skleistuvo atstumas Pradalgių žemėlapis 1x4srautas*Ploto skaitiklis ĮJUNGTAS / Sausų javų srautas Kairiojo skleistuvo greitis Pradalgių žemėlapis 2x5IŠJUNGTASAtmosferos slėgis Drėgnų javų srautas Nuostolių ekranai (1 Pradalgių skaičiusstulpelis)Akumuliatoriaus įtampa Degalų lygis Nuostolių ekranai (2 Pradalgių parinkimasstulpeliai)Akumuliatoriaus įtampa Degalų tiekimo greitis Žemėlapis 1x4 Pradalgės plotis(grafinis vaizdas)Oro temperatūros Degalų temperatūrapadidinimasŽemėlapis 2x3 ŽymaOro temperatūros Degalai / laikas kelyje* Žemėlapis 2x5 Užduotispadidinimas (grafinisvaizdas)Padidinti slėgį Degalų sąnaudos lauke Drėgmė Kuliamosios sankabostemperatūraSmulkintuvo greitis Degalų sąnaudos lauke* Drėgmės režimas Kuliamosios nuostoliųjautrumasPobūgnio atidarymas Kelyje sunaudoti degalai Vidutinė drėgmė Kūlimo valandosValdymo slėgis Kelyje sunaudoti degalai* Forsavimas Laikas laukeAušinamojo skysčio lygis Iš viso sunaudoti degalai Kliūčių registravimas 2x1 Darbo lauke laikas*Aušinamojo skysčio Iš viso sunaudoti degalai* Operatorius Laikas kelyjetemperatūraDerliaus temperatūra Vidutiniškai kelyje sunaudoti Užleidimo režimas Laikas kelyje*degalaiJavų rūšisVidutiniškai kelyje sunaudoti PSD diržo greitisBendras laikas*degalai*Šoninio nuolydžio klaida Vidurkis lauke degalų / ploto Pastaba Darbo laikasDGPS signalo ir triukšmo Vidurkis lauke degalų / Mažiausias lenktuvų greitis Bendras plotas*santykis (SNR)ploto*Data / laikas Vidurkis lauke degalų /valandųLenktuvų greitisTransporto priemonėspavadinimasAtstumas lauke Vidurkis lauke degalų / Informacija apie likučius Vanduo degaluosevalandų*Atstumas lauke* Degalai / svoris lauke Atvėtų filtras Svorio skaitiklis*Kelio atstumas GPS aukštis Atbulinės eigos greitis,kairėjeSausų javų svoris3 - 62


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKelio atstumas*GPS horizontalaus tikslumo Atbulinės eigos greitis, Drėgnų javų svorismažėjimo rodiklis (HDOP) dešinėjeBendras atstumas GPS kryptis Atvėtų kiekis Darbinė būklėBendras atstumas* GPS platuma Atvėtų jutiklis Vidutinis darbo greitis laukeElevatoriaus greitis GPS ilguma Dešiniojo skleistuvoatstumasVidutinis darbo greitislauke*Variklio apsukų mažinimas GPS erdvinės padėties Dešiniojo skleistuvo greitis Vidutinis darbo greitistikslumo rodiklis (PDOP))Variklio darbo valandos GPS būsena Rotoriaus nuostolių vidurkis Darbinis plotisVariklio apkrova Pavarų dėžės filtras Rotoriaus nuostolis kairėje Vidutinis sausų javų derliusVariklio apkrova (grafinis Pavarų dėžės temperatūra Rotoriaus nuostolis Vidutinis drėgnų javų derliusvaizdas)dešinėjeVariklio alyvos slėgis Augintojas Rotoriaus sukimosi greitis Vidutinis drėgnų javųderlius*Variklio alyvos slėgis Kreiptuvo įjungimas Pažeistų javų jutiklis Sausų javų derlius(grafinis vaizdas)Variklio alyvos temperatūra Pjaunamosios aukščio Nešvarumai ant jutiklio Drėgnų javų derliusvaldymo jutiklisVariklio greitisPjaunamosios aukščiovaldymo pakreipimo jutiklisApatinis sietasPASTABA: elementai pažymėti * yra iš naujo nustatomosvertės.PASTABA: lentelėje minimi elementai gali skirtis, atsižvelgiantį įdiegtas parinktis.Šiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• 1 kamera (numatytoji / galinio vaizdo kamera / išpylimovamzdžio);• 2 kamera (numatytoji / galinio vaizdo kamera / išpylimovamzdžio);• 3 kamera (numatytoji / galinio vaizdo kamera / išpylimovamzdžio).PASTABA: funkcija veikia tik tuo atveju, jei sumontuotoskameros.5. Vaizdo įrašymo parinkimasZEIL08CX0029A0B 136. Kombaino nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• transporto priemonės pavadinimą;• pasirenkamą modulį CCM3 (sumontuotas / nesumontuotas);• pasirenkamą modulį CCM4 (sumontuotas / nesumontuotas);• rodyti klaidas (gamyklinis nustatymas: taip);• greičio jutiklio rūšį (GPS / ratinis) (galima, jeigu įdiegtaGPS).PASTABA: kitus kombaino nustatymų submeniu esančiuselementus galima tik peržiūrėti. ZEIL08CX0030A0B 143 - 63


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI7. Variklio nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• rotacinį apsaugos nuo dulkių skydo šepetį (sumontuotas/ nesumontuotas);• pavojaus signalo nustatymą esant nedideliam varikliogreičiui (gamyklinis nustatymas: 2000 aps./min.);• degalų sistemos užsikimšimo įspėjimo įtaisą (sumontuotas/ nesumontuotas);• dulkių valymą (įdiegta / neįdiegta).PASTABA: kiti variklio nustatymų submeniu esantys elementaiyra nustatyti gamykloje ir jų keisti negalima.ZEIL08CX0031A0Z 15Kai sukamojo šepečio ekrane šepečio nustatymas yra„Įdiegta“, šepetys dirbs +/- 5 s kiekvieną kartą, kai įsijungsišpylimo sistema, tačiau jo darbo mažiausias intervalasbus 10 min. Kiekvieną kartą panaudotas, šepetys automatiškaiįtraukiamas (išjungiamas).Prapūtimo sistema pučia +/- 2 s, tada palaukia 5 s ir tuometvėl pučia 2 s, kiekvieną kartą įjungus išpylimo sistemą,bet bent kas 10 min.8. Elektros sistemos nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Kontrolinės lemputės• ACS būsenaPASTABA: ACS būsenos gamyklinė nuostata yra „Išjungta“.(ACS išjungta). Jeigu norite įjungti ACS sistemą,pakeiskite nuostatą į „Įjungta“. ACS piktogramayra pradiniame ekrane tik tada, kai ACS būsena yra„Įjungta“.ZEIL08CX0032A0C 169. Hidraulinės sistemos nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Pjaunamosios aukščio valdymo jutiklis (HHC) (sumontuotas/ nesumontuotas)PASTABA: Kiti hidraulinės sistemos nustatymų submeniuesantys elementai yra nustatyti gamykloje ir jų keistinegalima.ZEIL08CX0033A0B 173 - 64


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI10. Transmisijos nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Padangos sukimosi spindulys (žr. toliau pateiktą lentelę)PASTABA: Šis nustatymas turi tą pačią funkciją kaip ir padangossukimosi spindulio kalibravimas, atliekamas pagrindiniopuslapio skirtuke.• Varoma galinė ašis (sumontuota / nesumontuota)• Keturių dvigubų varomųjų ratų pavara (sumontuota /nesumontuota)• Vikšrai (sumontuoti / nesumontuoti)• Automatinio valdymo rūšis (nesumontuota / pagalkraštą / pagal eiles / DGPS)• Tiekimo greičio valdymas (neįdiegta / kombaino darbas/ variklio galingumo režimas)• Didžiausias vairo pasukimo kampasPASTABA: Kiti transmisijos nustatymų submeniu esantyselementai yra nustatyti gamykloje ir jų keisti negalima.GALINĖ PADANGA710/75R34-178A8-„MegaXbib“800/65R32-172A8-DT822800/65R32-172A8-XM28900/60R32-176A8-MegaXbib900/60R32-181A8-TM2000900/65R32-LI178-R21050/50R32-178A8-Megat1Keliais galinčios važiuoti priemonės („Tidue“)ZEIL08CX0034A0B 18PADANGOS SPINDULIO VERTĖ897 mm (35.31 in)863 mm (33.98 in)869 mm (34.21 in)893 mm (35.16 in)918 mm (36.14 in)551 mm (21.69 in)3 - 65


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI11. 1 pjaunamosios nustatymasŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Norėdami pakeisti maksimalų darbinį aukštį,naudokite pjaunamosios nuleidimo/pakėlimo jungiklį.PASTABA: Šis nustatymas turi tą pačią funkciją kaip ir“Maximum Work Height” (maksimalaus darbinio aukščio)kalibravimas, atliekamas pagrindinio puslapio stulpelyje.• Pjaunamosios rūšis (kukurūzų / javų / surinkimo iš pradalgių/ su juostiniu transporteriu / „Varifeed“)• Pjovimo tipas(jei naudojate javų pjaunamąją, pasirinkite: platforma)(jei naudojate kukurūzų pjaunamąją, pasirinkite: eilė)• Korpuso tipas (standus / lanksti pjaunamoji / sudedama)• Pjaunamosios plotis• Pjaunamosios darbinis plotis (javų pjaunamosios)• Tarpai tarp eilių (kukurūzų pjaunamoji)• Pločio reguliavimo intervalas• Pjaunamosios centro kompensavimas• Pjaunamosios įspėjamasis signalas• Pjaunamosios įspėjamieji garsiniai signalai• Automatinio pjovimo plotis (įdiegtas / neįdiegtas)PASTABA: Automatinio pjovimo pločio funkcija galima tiksu modernia naudotojo sąsaja ir, jeigu yra įdiegta DGPS.ZEIL08CX0035A0B 19• Užleidimo režimas (rankinis / automatinis)• Darbinio pločio pakartotinio nustatymo režimo parinkimas(rankinis / automatinis)PASTABA: Paskutiniai du elementai yra tik nuskaitomi,jeigu yra įdiegta GPS ir automatinis pjovimo plotis nustatytasį įdiegto padėtį.PASTABA: Kitus pjaunamosios 1 nustatymo submeniuesančius elementus galima tik peržiūrėti.3 - 66


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI12. 2 pjaunamosios nustatymasŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Automatinis posvyris (įdiegtas / neįdiegtas)• Pjaunamosios aukščio valdymo (HHC) ribinis lygis• Automatinis pjaunamosios pakėlimas (įdiegtas / neįdiegtas)• Pjaunamosios aukščio valdymo pakėlimo greitis• Pjaunamosios aukščio valdymo nuleidimo greitis• Mažiausias lenktuvų greitis• Lenktuvų greičio kompensavimas• Automatinio lenktuvų greičio nuolydis• Lenktuvų pavara (mechaninė / hidraulinė)• Hidraulinių lenktuvų atgalinės eigos mechanizmas(sumontuotas / nesumontuotas)• Lenktuvų greičio jutiklis (sumontuotas / nesumontuotas)• Reel Fore-Aft (lenktuvų pastūmimas į priekį/atgal) (NotInstalled (sumontuotas) / Installed (nesumontuotas))• Lenktuvų aukščio jutiklis (sumontuotas / nesumontuotas)• Lenktuvų atstumo jutiklis (sumontuotas / nesumontuotas)• Header/Knife Fore-Aft (pjaunamosios/dalgio pastūmimasį priekį/atgal) (Not Installed (sumontuotas) / Installed(nesumontuotas))• Vertikalieji peiliai (sumontuoti / nesumontuoti)• Pjaunamosios šoninis pakreipimas (sumontuotas / nesumontuotas)PASTABA: Kitus pjaunamosios 2 nustatymo submeniuesančius elementus galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0036A0B 2013. Tiektuvo nustatymasŠiame nustatymų submeniu esančius elementus galimatik peržiūrėti.ZEIL08CX0037A0B 213 - 67


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI14. Kuliamosios nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Concave type (pobūgnio tipas) (Small Grain (mažossėklos) / Corn (kukurūzai) / Rice (ryžiai))• Kuliamosios nuostolių jautrumasZEIL08CX0038A0B 2215. Valymo nustatymasŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Nutolęs viršutinis sietas (nesumontuotas / sumontuotas)• Nutolęs apatinis sietas (nesumontuotas / sumontuotas)• Sieto nuostolių jautrumas• Upper sieve type (viršutinio sieto tipas) (1-1/8” / 1-5/8”)• Lower sieve type (apatinio sieto tipas) (1-1/8” / 1-5/8”)• Kombaino išilginis pokrypis (nesumontuotas / sumontuotas)PASTABA: Kitus valymo nustatymų submeniu esančiuselementus galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0039A0B 2316. Javų nustatymaiŠiame nustatymų submeniu esančius elementus galimatik peržiūrėti.ZEIL08CX0040A0B 243 - 68


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI17. Nustatymas dėl likučiųŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Pelų pūstuvas / kratytuvas (nesumontuotas / sumontuotas)• Nutolę kratytuvo plokštelės (nesumontuotos / sumontuotos)• Pradalgių plokštės jutiklis (nesumontuotas / sumontuotas)• Šiaudų smulkintuvo gaubtas (nesumontuotas / sumontuotas)ZEIL08CX0041A0B 2518. Nenaudojamas19. Techninės priežiūros nustatymasŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Variklio darbo valandos• Kūlimo valandosZEIL08CX0043A0B 26Atidarius kurį nors iš laukų (1), ekrane rodomas naujas iškylantysislangas (3), kuriame yra nurodyti techninės priežiūrosdarbai, kuriuos reikia atlikti kas tam tikrą techninėspriežiūros intervalą. Norėdami peržiūrėti visą tekstą,spauskite slinkties juostą.SVARBU: Konkrečius techninės priežiūros darbus visuometrasite techninės priežiūros skyriuje.ZEIL08CX0044A0B 273 - 69


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPasirinkus kurį nors lauką (2), ekrane atsiranda atitinkamastechninės priežiūros intervalo langas (4), kuriame galimaišjungti įspėjimus dėl techninės priežiūros, pasirenkantparinktį „išjungti“ (7), keisti pranešimo intervalą (5),kuris būtų lygus ar mažesnis nei gamintojo rekomenduojamasintervalas, ar nurodyti apie atliktą techninę priežiūrą(6). Jei yra pasirinkta parinktis „Techninė priežiūra atlikta“(6), iškylančiame lange jums bus priminta, kad skaitikliaibus nustatyti iš naujo. Spauskite parinktį Taip (Yes),kai norėsite patvirtinti, arba Ne (No), kai norėsite atšauktioperaciją.ZEIL08CX0045A0B 28PASTABA: Ekrane pasirodys veržliarakčio simbolis suskaičiumi, rodantis, kada reikia atlikti kombaino techninępriežiūrą. Minėtasis skaičius rodo, kiek valandų liko ikikitos techninės priežiūros.ZEIL08CX0046A0B 2920. Lauko žymių nustatymasŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• 1 lauko žymė• 2 lauko žymė• 3 lauko žymė• 4 lauko žymėPASTABA: Lauko žymių nustatymo submeniu veikia tiktuomet, jei įdiegta GPS.ZEIL08CX0047A0B 303 - 70


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI21. GPS nustatymasŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• GPS vieta (neįdiegta / pasirinkta / ant stogo priekio /ant grūdų bunkerio)PASTABA: Jei GPS vieta yra nustatyta ties "Not installed"(“Neįdiegta”), jokių kitų laukų parinkti nebus galima.• Įrašymas į atminties kortelę (ne / taip)ZEIL08CX0048A0B 31PASTABA: Jei GPS vieta nustatyta ties viena iš šių parinkčių- “Custom” (pasirinkta) / “Front Roof” (ant stogopriekio)/ “Grain Tank” (ant grūdų bunkerio), galima pasirinktitoliau nurodytus laukus.• Connection type (prijungimo tipas) (CAN-A / CAN-B /RS232-A)PASTABA: CAN-B yra kombainams tinkamas nustatymas.• Prisijungimo intervalas (1, 2 ar 3 sekundės)• DGPS įspėjimas (taip / ne)• Priekinis kompensavimas (tik tuo atveju, jei GPS vietosparinktis yra „Pasirinkta“)• Dešinės pusės kompensavimas (tik tuo atveju, jei GPSvietos parinktis yra „Pasirinkta“)• Aukščio kompensavimas• Garsinis įspėjimas apie ribą (išjungta / įjungta)*• Garsinis įspėjimas apie kliūtį (išjungta / įjungta)*• Įspėjimas žiūrėti į priekį** Tik nuskaitoma, jeigu įdiegta automatinio valdymosistema (NAV).ZEIL08CX0049A0B 3222. Derliaus našumo nustatymasŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Derlius / drėgmė (nėra / drėgmė / derlius+drėgmė)• Srauto sulaikymas (gamyklinis nustatymas: 17 sZEIL08CX0050A0B 333 - 71


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI23. Navigacijos reguliatorius (jei sumontuotas)Šiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• II nav. įdiegta (taip / ne)PASTABA: Pasirinkus parinktį "Not Installed " (neįdiegta),visi kiti laukai bus nematomi.• Pradalgės ieškiklio režimas (sekti / nesekti)• Pradalgės ieškiklio veikimo ribos (gamyklinis nustatymas:50 cm)• Pradalgės ieškiklio laikas (gamyklinis nustatymas: 2sekundės)• Pradalgės ieškiklio duomenys yra įrašyti (suderinti /registracijos režimas / išjungti)• Mažiausias sukimosi spindulys (gamyklinis nustatymas:50 m)• Forsavimo apibrėžtis (gamyklinis nustatymas: 2,54cm)• AgresyvumasZEIL08CX0051A0B 343 - 72


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDiagnostikaPasirinkite diagnostikos piktogramą pradiniame ekrane,norėdami atidaryti ekranus ir patikrinti pataisytus programinėsįrangos leidimus, reguliatoriaus būklę, patikrinti irištrinti gedimo kodus.PASTABA: diagnostikos meniu dažniausiai skirti aptarnaujantiemstechnikams ir (arba) pardavėjams.1. VersijaŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuosprograminės įrangos elementus:• struktūrą;• BSP;• kombainą CX/CR;• tiksliojo ūkininkavimo sistemą;• ekrano numatytuosius nustatymus;• derliaus ekraną;• kelionės kompiuterį;• automatinį valdymą;ZEIL08CX0052A0B 12. CAN būsenaŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šią reguliatoriausinformaciją:• CCM1;• CCM2;• CCM3 (jei įrengtas);• CCM4 (jei įrengtas);• RHM;• ECU;• HHC;• HGS (jei įrengtas);• GPS (jei įrengtas);• NAV II (jei įrengta);ZEIL08CX0053A0B 23 - 73


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI3. Gedimų archyvasŠiame submeniu operatorius gali tikrinti ar trinti gedimųarchyvą.Galimi pasirinkimai: pasirinkti sąrašą / trinti viską / atnaujintisąrašą.ZEIL08CX0054A0B 34. NustatymaiŠiame submeniu operatorius gali pasirinkti:• grupę;• parametrą.Pagal pasirinktą grupę ir elementą, operatorius galimatyti šią informaciją:• modulį;• SPN;• schematinį įvesties / išvesties pavadinimą;• jungties ir kontakto priskyrimą;• elektros komponento pavadinimą.ZEIL08CX0055A0B 4PASTABA: toliau pateikiamas grupių, kurias galima pasirinkti,sąrašas.Stabdžiai Važiavimas keliais Operatoriaus valdymas KūlimasValymas Pjaunamoji PFS Kuliamosios varančioji dalisVariklis Pjaunamosios aukštis / RHM lemputėTransmisijapakreipimasTiektuvas Hidraulinis Likučiai IšpylimasDerliaus tvarkymas Žibintai Sietas Įtampa5. GrafikasŠiame submeniu operatorius gali matyti keleto funkcijųgrafikus.Rodomas iš vienos parinktos grupės ir parametrų submeniuparinktas grafikas.ZEIL08CX0056A0B 53 - 74


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI6. Kortelės būsenaŠiame submeniu operatorius gali matyti kortelės atmintiesbūseną, išreikštą procentais.Taip pat rodoma kita informacija, susijusi su eksploatavimosavybių monitoriaus atminties būsena.ZEIL08CX0057A0B 67. GPS būsenaŠiame submeniu operatorius gali peržiūrėti GPS duomenis(tik kai įdiegtas GPS).HP/XP arba VBS atveju rodoma, kada baigiasi abonentogaliojimo data.ZEIL08CX0058A0B 78. RDI būsena (imtuvo diagnostinė sąsaja)Šiame submeniu operatorius gali pasiekti imtuvą ir naujinti,nustatyti bei parinkti imtuvo konfigūraciją.(Galima tik, jei sumontuotas GPS imtuvas)PASTABA: šis submeniu daugiausiai skirtas aptarnaujantiemstechnikams ir (arba) pardavėjams; jis keičiasi atsižvelgiantį GPS tinklą.ZEIL08CX0059A0B 83 - 75


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI9. SaugumasŠiame submeniu operatorius gali skaityti informaciją apieatsargumo priemones dėl saugumo, susijusias su automatiniuvaldymu. Šis submeniu galimas tik, jei įrengtasNAVIGACIJOS valdiklis.Pranešimas:„Operatorius, apmokytas ir turintis kvalifikacijos naudotisšia transporto priemonės automatinio valdymo sistema,turi visuomet sėdėti operatoriaus vietoje, kol transportopriemonės variklis dirba, o taip pat, kai sistema nustatytaį režimą AUTO (AUTOMATINIS). Transporto priemonėsautomatinio valdymo sistema negali nustatyti ar išvengtikliūčių, pasitaikančių transporto priemonės kelyje. Operatoriusyra atsakingas dėl visiško transporto priemonėsvaldymo ir kliūčių išvengimo. Paspaudę „PRIIMTI“, jūspripažįstate ir patvirtinate, kad perskaitėte operatoriausvadovą bei automatinės valdymo sistemos operatoriausvadovą, o taip pat suvokiate, kaip veikia automatinio valdymosistema, bei prisiimate visą atsakomybę dėl saugausjos naudojimo. Nesilaikant šių nurodymų, kyla rimtosužeidimo ar mirties pavojus.“PASTABA: šis ekranas rodomas automatiškai, kai pirmąkartą įjungiama automatinio valdymo sistema, per perjungiklį,esantį dešinėje valdymo pulto pusėje, kai paleidžiamamašina.ZEIL08CX0060A0B 93 - 76


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKombaino informacijaNorėdami matyti skirtingus informacijos ekranus, pradiniamepuslapyje pasirinkite „Informacija apie kombainą“.1. Kombaino suvestinėŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• plotą;• bendrą degalų kiekį;• svorio skaitiklį (jei įrengtas derliaus jutiklis);• bendrą laiką;• bendrą atstumą;• bušelių skaitiklį (tik jei įrengtas derliaus jutiklis ir parinktiJAV vienetai).PASTABA: visi minėti elementai gali būti nustatomi išnaujo. Kai parenkamas laukelis, kurį galima nustatytiiš naujo, operatorius gali rinktis, ar iš naujo nustatytiparinktą vertę, ar iš naujo nustatyti visas vertes.ZEIL09CR0350A0B 12. Informacija apie variklįElementus, esančius submeniu „Informacija apie variklį“,galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0061A0B 2Slinkite žemyn, kad peržiūrėtumėte su selektyviuoju katalitiniuvalymu (SCR) susijusią informaciją.ZEIL10CX0602A0A 33 - 77


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI3. Informacija apie elektros sistemąElementus, esančius submeniu „Informacija apie elektrossistemą“, galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0062A0B 44. Informacija apie hidraulinę sistemąElementus, esančius submeniu „Informacija apie hidraulinęsistemą“, galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0063A0B 55. Informacija apie transmisijąElementus, esančius submeniu „Informacija apie transmisiją“,galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0064A0B 63 - 78


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI6. Informacija apie pjaunamąjąElementus, esančius submeniu „Informacija apie pjaunamąją“,galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0065A0B 77. Informacija apie tiektuvąŠiame submeniu nėra rodomi jokie elementai.ZEIL08CX0066A0B 88. Informacija apie kuliamąjąElementus, esančius submeniu „Informacija apie kuliamąją“,galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0067A0B 93 - 79


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI9. Informacija apie valymąElementus, esančius submeniu „Informacija apie valymą“,galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0068A0B 1010. Informacija apie javusElementus, esančius submeniu „Informacija apie javus“,galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0069A0B 1111. Informacija apie likučiusElementus, esančius submeniu „Informacija apie likučius“,galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0070A0B 123 - 80


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI12. Informacija apie apsukasElementus, esančius submeniu „Informacija apie apsukas“,galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0071A0B 1313. Informacija apie nuostoliusElementus, esančius submeniu „Informacija apie nuostolius“,galima tik peržiūrėti.ZEIL08CX0072A0B 143 - 81


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAICharakteristikosNorėdami matyti skirtingus informacijos ekranus, pradiniamepuslapyje pasirinkite parinktį „Veikimas“.1. Profilio nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Augintojas (tik išplėstiniame režime)• Ūkis (tik išplėstiniame režime)• Laukas• Užduotis• Javų rūšis• ŽymėZEIL08CX0075A0B 12. 1 duomenų suvestinėŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus, kai jie sukonfigūruoti pomeniu „Priemoniųkomplektas – paleisti išdėstymą“:• Augintojo suvestinė (tik išplėstiniame režime)• Lauko suvestinė• Javų suvestinė• Ūkio suvestinė (tik išplėstiniame režime)• Užduoties suvestinė• Žymės suvestinėPASTABA: Kiti elementai, esantys 1 duomenų suvestinėssubmeniu, siejami su „Laukų suvestinės“, esančios posubmeniu „Priemonių komplektas – paleisti išdėstymą“,įvestimi.ZEIL08CX0076A0B 23 - 82


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI3. 2 duomenų suvestinėPASTABA: Kiti elementai, esantys 2 duomenų suvestinėssubmeniu, siejami su „Lauko suvestinės“, esančios posubmeniu „Priemonių komplektas – paleisti išdėstymą“,įvestimi.ZEIL08CX0077A0B 3PASTABA: 1 duomenų suvestinė rekomenduojama laukoįrašams, o 2 duomenų suvestinė – kelio įrašams.Ekrane rodoma piktograma, kai ploto skaitiklis yra aktyvus. Todėl reikia, kad minėtas profilisbūtų nustatytas tinkamai, o ploto skaitiklis būtų aktyvinamas, eigos ekranuose nustačius plotoskaitiklį į įjungimo padėtį.Ploto skaitiklis 1 suvestinėje (lauko skaitiklis) tampa aktyvus, kai tik pjaunamoji nuleidžiamaiki jos maksimalaus darbinio aukščio, o skaičiavimas baigiamas, kai vykdoma lauko pakraščiųprocedūra.Kai kombainas nustatomas į kelio režimą, 2 duomenų suvestinė (kelio skaitiklis) suaktyvinama,jei profilis buvo tinkamai nustatytas.PASTABA: Įrašai bus atlikti tik aktyviam profiliui.3 - 83


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIProcesų ekranaiPradiniame puslapyje pasirinkite „Darbo ekranai“, norėdamiįvesti vieną iš šešių darbo ekranų, kuriuose pateikiamaįvairi informacija.PASTABA: Monitoriuje „IntelliView III“ visuomet rodomas1 darbo ekranas.PASTABA: Informacija visuose skirtinguose ekranuosepriklauso nuo įvesties, atliktos darbo išdėstymo ekrane,esančiame prie priemonių komplekto.Kūlimo, sieto ir atvėtų nuostolių jutiklių jautrumonustatymasZEIL08CR0028A0A 11. Parinkite darbo ekraną, kuriame rodomi sieto nuostoliųpiltuvėliai (1).2. Spustelėkite ant būgno (kūlimo) piktogramos, norėdaminustatyti būgno nuostolių jautrumą (2).3. Spustelėkite ant sieto piktogramos, norėdami nustatytisieto nuostolių jautrumą (3).4. Spustelėkite ant atvėtų piktogramos, norėdami nustatytiatvėtų nuostolių jautrumą (4).ZEIL08CX0114A0B 2Norėdami nustatyti rotoriaus ir sieto nuostolių jutikliojautrumą, imkitės šių veiksmų:1. Važiuokite kombainu lauke. Sustabdykite kombainąpavažiavę šimtą metrų ir imkite grūdų mėginį.2. Tikrinkite grūdų nuostolius pradalgėje. Jeigu rezultatainetenkina, atlikite reikalingus reguliavimus (žr. JAVŲAPDOROJIMAS - Tikrinimas psl.).3. Kartokite 1 ir 2 žingsnius, kol bus gautas geras rezultatas.4. Laukuose vairuokite tinkamai sureguliuotą kombainąir parinkite didžiausią greitį pagal žemės paviršių, leidžiantįgauti gerus rezultatus.3 - 84


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI5. Pasirinkite būgno nuostolių piktogramą. Bus rodomasiškylantysis langas (1). Jautrumo nustatymai rodominuo 0 iki 100, kuo didesnis skaičius, tuo didesnis jautrumas.Keiskite jautrumo nustatymus, naudodami įkairę ar į dešinę nukreiptomis rodyklėmis pažymėtusmygtukus, kol bus apšviesta pusė apatinės juostinėsdiagramos dalies. Spauskite „Įvesti“, kad išsaugotumėtenaują jautrumo vertę.ZEIL08CX0115A0B 36. Pasirinkite sieto nuostolių piktogramą. Bus rodomasiškylantysis langas (1). Jautrumo nustatymai rodominuo 0 iki 100, kuo didesnis skaičius, tuo didesnis jautrumas.Keiskite jautrumo nustatymus, naudodami įkairę ar į dešinę nukreiptomis rodyklėmis pažymėtusmygtukus, kol bus apšviesta pusė apatinės juostinėsdiagramos dalies. Spauskite „Įvesti“, kad išsaugotumėtenaują jautrumo vertę.7. Didinkite važiavimo greitį, kol viena iš juostų bus visiškaiapšviesta.8. Sustabdykite kombainą ir tikrinkite, ar grūdų nuostoliaineabejotinai padidėjo. Jei ne, tai reiškia, jog visiškaiapšviestos juostos jautrumas buvo parinktas perdidelis. Šios juostos jautrumą parinkite mažesnį, priegreičio parinkto vykdant 7 žingsnį. Jei nuostolių rodiklispadidėja, juostinėje diagramoje atsiras daugiausegmentų. Jei nuostolių rodiklis sumažėja, segmentaiišnyksta.9. Abiejų juostinių diagramų jautrumo nustatymai turi būtiatlikti ar bent jau tikrinami, keičiant laukų ar javų režimoparinktis.ZEIL08CX0116A0B 4Norėdami parinkti grąžintinų perkūlimui javų jautrumonustatymus, atlikite šiuos veiksmus:1. Pasirinkite atvėtų piktogramą. Bus rodomas iškylantysislangas (1). Jautrumo nustatymai rodomi nuo 0 iki100, kuo didesnis skaičius, tuo didesnis jautrumas.2. Keiskite jautrumo nustatymus parinkdami pageidaujamąvertę, naudokite į kairę ir į dešinę nukreiptomisrodyklėmis pažymėtus mygtukus, o paskui spauskiteklavišą „Įvesti“, norėdami išsaugoti naują nustatymą.ZEIL08CX0117A0B 53 - 85


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAutomatiniai derliaus parametraiBendroji informacijaAutomatinių derliaus nustatymų (ACS) sistema leidžiaoperatoriui kiekvienai darbo sąlygai parinkti iki trijų kombainodarbo režimų.Galimi du darbo režimai ir vienas režimas parenkamasautomatiškai, kai skersai kertami lauko pakraščiai. Dudarbo režimai lengvai parenkami (keičiami) darbo metu,naudojant automatinių derliaus ėmimo nustatymų perjungiklį,esantį dešinėje valdymo pulto pusėje.Du kartus spustelėkite daugiafunkcės rankenos mygtuką„Atnaujinti“, jeigu norite pakelti pjaunamąją naudojant automatinįpjaunamosios aukštį, o taip pat suaktyvinamaslauko pakraščių režimas, reguliuojant atitinkamus mašinosnustatymus.Pavyzdys, kaip šios funkcijos veikia kartu:1 režimui priskiriamos gamyklinės vertės, kurias operatoriuspatvirtino kaip tinkamas darbui imant derlių įprastomissąlygomis. Tačiau, jei nuostoliai padidėja tose laukųvietose, kur javai išguldyti, operatorius gali atlikti pakeitimusir išsaugoti juos, priskirdamas 2 režimui. Operatoriustuomet gali perjungti automatinio derliaus nustatymų jungiklįį 2 režimą, kai įvažiuoja į išguldytų javų plotą, ir į 1režimą, kai įvažiuoja į stačių javų plotą.Taip pat operatorius gali sumažinti ventiliatoriaus greitį,kai parinktas vienas iš minėtų režimų, norėdamas sumažintinuostolius, patiriamus dirbant lauko pakraščiuose,bei išsaugoti nustatymus, priskirdamas juos lauko pakraščiųrežimui.Lauko pakraščių nustatymai yra santykiniai. Jei operatoriusnenori pakeisti lauko pakraščių režimo nustatymų,santykiniai nustatymai turėtų būti parinkti prie nulio arbažymimąjame langelyje neturėtų būti uždėta varnelė.Derliaus ėmimui parinkti iš anksto numatyti gamykliniainustatymai. Juos gali keisti operatorius, kad jie tiktų visomsderliaus nuėmimo sąlygoms, o paskui išsaugoti kaipvartotojo nustatymus. Numatytieji gamykliniai nustatymaigali būti atkuriami, jei yra poreikis.Aprašymas, kaip gauti numatytąsias vertes.Pasirinkite numatytąją darbo sąlygą arba pasirinkite „Numatytoji“ar „Jokia“ darbo sąlyga, o tuomet sukurkite naująsąlygą (jei bet kuri kita darbo sąlyga aktyvi, naudojami aktyviosdarbo sąlygos nustatymai).3 - 86


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDarbinė būklėDarbo sąlyga apibrėžiama vartotojo, norint aprašyti laukoar derliaus sąlygas naudojant su ACS. Naujos darbo sąlygossukuriamos ACS ekrane ar iš darbo ekrano, kai rodomasdarbo sąlygų langas.Programinė įranga leidžia parinkti iki 40 darbo sąlygų derliausėmimui. Jeigu perjungsite tarp derliaus ėmimo grupių,galėsite sukurti 40 numatytųjų darbo sąlygų. Kiekvienaidarbo sąlygai vartotojas gali apibrėžti ACS nustatymus,skirtus kiekvienam režimui (1, 2 ar lauko pakraščių).Jei bus bandoma sukurti 41-ją darbo sąlygą derliaus ėmimui,bus rodomas pranešimas, nurodantis, jog buvo pasiektasmaksimalus leistinas darbo sąlygų skaičius; todėlreikia trinti vieną ar daugiau esamų darbo sąlygų, esančiųduomenų valdymo ekrane, tuomet galėsite sukurti naują.Vartotojo darbo sąlygai apibrėžti ACS nustatymai visadaišsaugomi netryniojoje atmintyje.Jei įdėta kortelė, informacija taip pat bus išsaugota kortelėje.Kai programinė įranga bus naujinama per EST, išsaugotinustatymai išlaikomi ir prieinami ekrane (tol, kol nenustatytaparinktis „Trinti visus“).Nustatymai, kurie išsaugoti kortelėje, gali būti perkeliamiį kitą ekraną ir importuojami iš duomenų valdymo ekrano.Esamos darbo sąlygos gali būti parenkamos iš automatiniųderliaus nustatymų ekrano.3 - 87


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIJeigu norite suaktyvinti ACS sistemą, pradiniame ekranepasirinkite „Priemonių komplektas“, toliau „Elektr“ ir pakeiskiteACS būsenos lauką iš „Išjungta“ į „Įjungta“.Dabar pradiniame ekrane rodoma ACS piktograma.ZEIL10CR0299A0B 1ZEIL10CR0300A0B 2Norėdami matyti skirtingus informacijos ekranus, pradiniameekrane pasirinkite ACS parinktį.Jeigu norite deaktyvinti ACS sistemą, pradiniame ekranepasirinkite „Priemonių komplektas“, toliau „Elektr“ ir pakeiskiteACS būsenos lauką iš „Įjungta“ į „Išjungta“.ZEIL10CR0301A0B 31. ACS darbo nustatymaiŠiame submeniu operatorius gali nustatyti šiuoselementus:• Crop Type (javų rūšis)• Darbo sąlyga (parinkti / redaguoti pavadinimą / kurtinaują)ZEIL08CX0118A0B 43 - 88


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI2. ACS derliaus nustatymaiŠiame submeniu operatoriui pateikiama aktyvios derliaus/ darbo sąlygos, siejamos su nustatymais, kurie automatiškaiišsaugomi prie aktyvios derliaus / darbo sąlygos, nepriklausomainuo parinkto ACS režimo, apžvalga.ZEIL08CX0119A0B 53. ACS darbo suvestinėŠiame submeniu operatoriui pateikiama įvairių nustatymų,parinktų skirtingiems režimams (1, 2, laukopakraščių) aktyviai darbo sąlygai, apžvalga.ZEIL08CX0120A0B 64. ACS išsaugoti duomenysŠiame submeniu operatorius gali matyti anksčiauišsaugotus duomenis, parinktus darbo sąlygoms, kuriosnėra aktyvios, parinkdamas sekančius elementus:• Crop Type (javų rūšis)• Sąlyga• ACS režimasPASTABA: Kitus laukelius galima tik peržiūrėti. Kitų laukeliųturinys priklauso nuo parinktos informacijos prie javųrūšies, sąlygos ir ACS režimo.ZEIL08CX0121A0B 73 - 89


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIACS suaktyvinimas1. Pagrindiniame puslapyje spustelėkite ACS piktogramą.2. Pasirinkite skirtuką „Darbinis“ (1).3. Pasirinkite lauką „Darbo sąlyga“ (2). Bus rodomasnaujas iškylantysis langas (3).ZEIL08CX0122A0B 84. Pasirinkite „Sukurti naują“, norėdami įvesti naująsąlygą, arba „Parinkti“, norėdami parinkti iš ankstonumatytą darbo sąlygą. Norėdami pakeisti esamosdarbo sąlygos pavadinimą, pasirinkite „Redaguotipavadinimą“.ZEIL08CX0123A0B 95. Norėdami nustatyti naują darbo sąlygą, pasirinkite„Sukurti naują“. Bus rodomas naujas iškylantysisekranas (4), kuriame naujai sąlygai galėsite įvestipavadinimą.Pasirinkite skirtuką „Įvesti“ (5), kad patvirtintumėte pavadinimąir išeitumėte iš iškylančiojo ekrano (4).ZEIL08CX0124A0B 10PASTABA: Kai ACS yra įjungtas, būsenos srityje bus rodomas1 ACS režimas arba 2 režimas (6), atitinkamai pagalACS svirtinio jungiklio padėtį.Lauko pakraščių režimas rodomas būsenos dalyje, kaidirbama lauko pakraščiuose (du kartus paspaudus antdaugiafunkcės rankenos esantį atnaujinimo mygtuką, kaiįjungta kuliamoji ir pjaunamoji, kad pjaunamoji būtų perjungiamaį lauko pakraščių režimą). Jei įjungta kuliamoji,aplink ACS piktogramą (6) matysite kuliamosios simbolį.ZEIL08CX0125A0B 113 - 90


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI6. Spustelėkite ant langelio (7), esančio šalia kiekvienoparametro, norėdami perjungti pasirinkimą. „X“ pažymėtaslangelis reiškia, kad šį parametrą panaudosACS.Mašinos parametrai, kuriuos galima naudoti ACS 1režimui ir 2 režimui, yra šie:• Fan speed (ventiliatoriaus greitis)• Viršutinis sietas• Apatinis sietas• Būgno sukimosi greitis• Pobūgnio atidarymasZEIL08CX0126A0B 127. Mašinos parametrai, kuriuos galima naudoti ACS,nustačius lauko pakraščių režimą, yra šie:• Fan speed (ventiliatoriaus greitis)• Viršutinis sietas• Apatinis sietasPASTABA: Lauko pakraščių režimo nustatymai yra kompensuojamosvertės. Jei operatorius 1 ar 2 režimą perjungiaį lauko pakraščių režimą, parametrų vertės bus sumažinamoskompensuojamomis vertėmis, parinktomis ACSlauko pakraščių nustatymams.ZEIL08CX0127A0B 138. Atskiras vertes galima nustatyti kiekvienam iš trijų režimų.Parinkite režimą, kurį norite keisti naudodamiACS perjungiklį, esantį ant RHM, arba pjaunamąjąnustatykite į lauko pakraščių režimo padėtį.9. Parinkite laukelį, kurio vertę reikia keisti. Bus rodomasnaujas iškylantysis langas (8). Naudodami rodykles,keiskite vertę. Spauskite klavišą „Įvesti“, norėdamiįvesti naują vertę ir išeiti iš iškylančiojo ekrano(8).ZEIL08CX0128A0B 1410.Bet kokie atlikti pakeitimai bus pažymėti raudonai.Naujiems nustatymams išsaugoti, pasirinkti „IšsaugotiACS“ (9).Visi pakeitimai bus nustatyti aktyviai darbo sąlygai (10)ir ACS režimui (11).ZEIL08CX0129A0B 153 - 91


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI11. Vertės, priskiriamos lauko pakraščiams, gali būti nustatomostokiu būdu:• Pjaunamąją nustatykite į lauko pakraščių režimą, naudodamidaugiafunkcės rankenos atnaujinimo mygtuką(spustelėkite du kartus).• Vertė, esanti ACS režimo laukelyje (1), bus pakeista įlauko pakraščių vertę.ZEIL08CX0130A0B 1612.Keiskite vertes, kurios bus pritaikomos, kaip tai aprašoma9 instrukcijoje.ZEIL08CX0131A0B 17Nustatymų saugojimas ACSOperatorius ACS gali saugoti esamus kombaino nustatymus;tai jis gali padaryti naudodamas mygtuką „IšsaugotiACS“, esantį ACS darbo ekrane ar viename iš darboekranų. Paspaudus mygtuką „Išsaugoti ACS“, aktyviamACS režimui (1 režimui, 2 režimui ar lauko pakraščių režimui)bus išsaugoti esami nustatymai.PASTABA: Tik tie parametrai, kurių langeliai ACS nustatymųekrane žymimi „X“, bus išsaugoti ir naudojami ACSsistemos.3 - 92


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų valdymasNorėdami matyti skirtingus informacijos ekranus, pradiniamepuslapyje pasirinkite „Duomenų tvarkymas“:1. ImportavimasŠiame submeniu operatorius gali importuoti informacijąir (ar) nustatymus, atliktus kitame kombaine su„IntelliView II“ arba „IntelliView III“ ekranu:• Duomenų tipas• Derliaus kalibravimas• Derliaus nustatymas• Esamas išdėstymas• Žymė• Darbinė būklė• Transporto priemonės pavadinimasZEIL08CX0132A0B 12. Filtrų sąrašasŠiame submeniu operatorius gali filtruoti derliaus sąrašą.PASTABA: Šiame sąraše pateikiama daug javų rūšių.Naudokite šį meniu, norėdami parinkti / atšaukti javus,pagal poreikį.ZEIL08CX0133A0B 23 - 93


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI3. ŠalintiŠiame submeniu operatorius gali šalinti skirtingusduomenų tipus• Riba• Esamas išdėstymas• Ūkis• Laukas• Lauko žymių nustatymas• GPS duomenys• Augintojas• Informacija• Kliūtys• Operatorius• Patarimas dėl purškimo• Pradalgė• Žymė• Užduotis• Darbinė būklėZEIL08CX0134A0B 34. Taikyti kalibravimąŠiame submeniu operatorius prieš tai buvusiems laukamsgali taikyti derliaus kalibravimo darbų rezultatus.3 - 94


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKalibravimaiIšankstinė informacija tinkanti visiems kalibravimodarbams:• Monitoriuje „IntelliView III“ operatorius galės atliktivisą kalibravimo darbų procedūrą. Laikykitės ekranepateikiamų instrukcijų.• Kalibravimo darbų lange pateikiamas elemento, kurisbus pirmiausiai kalibruojamas, aprašymas.• Bet kuriuo metu vykdant kalibravimo procedūrą iškylančiamelange paspaudus mygtuką „Išeiti“, kalibravimoprocedūra bus stabdoma.• Per tam tikrą laiką neatlikus veiksmų sistemoje, kalibravimoprocedūra bus stabdoma.• Jei kalibravimo metu įvyktų klaida, kalibravimo procedūrabus stabdoma, o ekrane rodomas klaidos kodas.Sąrašą su kalibravimo klaidų pranešimais galima rasti8-5 psl.Siekiant, kad „IntelliView III“ monitoriuje būtų pateikiamiteisingi rodmenys, o taip pat gero kombaino funkcionavimo,reikia tinkamai atlikti elektros / elektroninės sistemoskalibravimo darbus.PERSPĖJIMASPavojus aplinkiniams!Kalibravimo metu įranga juda automatiškai.VISADA įsitikinkite, kad darbo zonoje nėrakitų asmenų ar naminių gyvūnų, ir prieš kalibruodamiįrangą duokite garsinį signalą.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0010A3 - 95


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI1. KalibravimasŠiame submeniu pateikiamos įvairios procedūros, kuriosdaugiausiai yra susiję su kalibravimo darbais:PASTABA: Kalibravimo darbų parinkčių sąrašo turinysgali kisti priklausomai nuo parinkto sąsajos įtaiso lygmens(pagrindinis / išplėstinis), parinkto meniu „Priemonių komplektas– operatoriaus sąranka“.• Pjaunamoji• padangos sukimosi spindulysPASTABA: Padangos sukimosi spindulio kalibravimas atliekatą pačią funkciją kaip ir padangos sukimosi spinduliolaukelis, esantis meniu „Priemonių komplektas – transmisijossąranka“.ZEIL08CX0135A0B 1• Daugiafunkcė rankena (MFH)• Pobūgnio atsidarymas• Viršutinis sietas• Apatinis sietas• Savaime išsilyginantis sietas• Skleistuvo plokštelės• Maksimalus darbinis aukštisPASTABA: Padangos sukimosi spindulio kalibravimas atliekatą pačią funkciją kaip ir padangos sukimosi spinduliolaukelis, esantis meniu „Priemonių komplektas – 1 pjaunamosiossąranka“.• Važiavimo greičio hidrostatinė sistemaPASTABA: Susiekite su savo pardavėju dėl važiavimogreičio pagal žemės paviršių hidrostatinės sistemos kalibravimodarbų.• Nulinis atvėtų dydis• Derliaus ėmimo valdymo jutiklio (HGS) diskinė pavara• Derliaus ėmimo valdymo jutiklio (HGS) lazerinis jutiklisNorint tinkamai atlikti kalibravimo darbus, reikėtų suaktyvinti„Smartsteer“ funkciją. Sistema „Smartsteer“ suaktyvinama,paspaudus „Smartsteer“ perjungiklį, esantįant RHM (3–5 sekundes), tuo tarpu judinant varančiuosiusratus.PASTABA: Ankstesni du kalibravimo darbai yra skirtitik kombainams, kuriuose yra automatinio valdymo sistemos.Automatinio valdymo sistemos tipo laukelyje,esančiame „Priemonių komplektas – transmisijos nustatymai“,turėtų būti parinkta „Kraštas“, kad būtų galimaatlikti šiuos kalibravimo darbus.3 - 96


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Variklio staigus stabdymas• Galinio rato padėtisPASTABA: Galinio rato padėties kalibravimas galimas tikkombainuose, kuriuose yra automatinio valdymo sistema.• Dvejopas nuosvyris• Tiektuvo įjungimas (jeigu sumontuota)• Aktyvus skleidimas (jeigu įrengta)3 - 97


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIApačioje pateikiamos procedūros, taikomos kai kuriemskalibravimo darbams:Pradiniame puslapyje pasirinkite „Kalibravimo darbai“,norėdami peržvelgti skirtingus kalibravimo darbus.PASTABA: Kalibravimo darbų įvesties vieta yra žymimabalta spalva. Ekrane pasirinkite laukelį „Kalibravimas“ (1).ZEIL08CX0136A0B 2Iškylančiame lange matysite galimų kalibravimo darbų sąrašą.Daugiafunkcės rankenos kalibravimo darbaiPERSPĖJIMASPavojus aplinkiniams!Kito kalibravimo metu jūsų paprašys pastumtidaugiafunkcinę rankeną pirmyn ir atgal. Siekiantišvengti netikėto mašinos pajudėjimo, išjunkitevariklį ir įjunkite neutralią pavarą.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0015ANorėdami kalibruoti daugiafunkcę rankeną, atlikite šiuosveiksmus:• Iš sąrašo išsirinkite „Daugiafunkcės rankenos kalibravimas“.ZEIL08CX0137A0A 3ZEIL08CX0138A0A 43 - 98


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPranešimas: „Rankenėlę nustatykite į maksimaliąpriekinę padėtį, tuomet spauskite „Įvesti“.• Visiškai į priekį pastumkite daugiafunkcę rankeną, laikykiteją šioje padėtyje, o tuomet spauskite „Įvesti“.ZEIL08CX0139A0A 5Pranešimas: „Rankenėlę nustatykite kuo toliau į neutraliąpadėtį, tuomet spauskite „Įvesti“.• Daugiafunkcę rankentą neutralioje padėtyje nustatykitekuo toliau į galinę padėtį, o tuomet spauskite„Įvesti“.ZEIL08CX0140A0A 6Pranešimas: „Rankenėlę nustatykite kuo labiau į priekį įneutralią padėtį, tuomet spauskite „Įvesti“.• Daugiafunkcę rankeną neutralioje padėtyje nustatykitekuo toliau į priekį, o tuomet spauskite „Įvesti“.ZEIL08CX0141A0A 7Pranešimas: „Rankenėlę nustatykite į maksimalią galinępadėtį, tuomet spauskite „Įvesti“.• Pastumkite daugiafunkcę rankenėlę kuo toliau į galą,laikykite ją šioje padėtyje, o tuomet spauskite „Įvesti“.ZEIL08CX0142A0A 83 - 99


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPranešimas: „Daugiafunkcės rankenos kalibravimasatliktas“.• Jeigu norite atlikti kitą kalibravimo darbą, pasirinkitekalibravimo laukelį – bus atidarytas parinkčių sąrašasarba pasirinkite „Atgal“ – grįšite į pradinį puslapį.Padangos sukimosi spindulio kalibravimasPASTABA: Norint atlikti šį kalibravimo darbą, kombainastiesia trajektorija turi pavažiuoti į priekį 122 m (400 ft) metrus.Rekomenduojama padėti matomą žymę prie 0 m (0ft) ir prie 122 m (400 ft) metro ribos, siekiant užtikrinti tinkamąkalibravimą.• Iš sąrašo išsirinkite „Padangų spindulio kalibravimas“.ZEIL08CX0143A0A 9Pranešimas: „Žr. instrukciją, kur pateikiama daugiau informacijos.“• Pasirinkite „Gerai“.ZEIL08CX0144A0A 10Pranešimas: „Pavažiuokite kombainu į priekį. SpauskiteĮVESTI prie 0 m“.• Važiuokite kombainu į priekį ir pasirinkite „ĮVESTI“ prie0 m (0 ft) metrų žymės.ZEIL08CX0145A0A 113 - 100


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPranešimas: „Spauskite „ĮVESTI“ prie 122 m“.• Važiuokite kombainu į priekį ir pasirinkite „ĮVESTI“ prie122 m (400 ft) metrų žymės.Monitoriaus programinė įranga apskaičiuos atitinkamąpadangos sukimosi spindulį ir išsaugos šią naują vertę.PASTABA: Padangos sukimosi spindulio vertė bus tikperrašoma po sėkmingos kalibravimo procedūros.ZEIL08CX0146A0A 122. Derliaus nustatymasAtsižvelgiant į kultūros rūšį galima pritaikyti rankinio drėgmėsvaldymo ir javų ekonominės drėgmės vertę.Rankinio drėgmės valdymo vertė – tai kombaino naudojamavertė, kai drėgmės jutiklis neveikia.Javų ekonominė vertė yra grūdų prekiautojo naudojamalyginamoji drėgmės vertė.3. Drėgmės kalibravimas (jeigu sumontuota)ZEIL09CR0354A0B 13ZEIL09CR0352A0B 143 - 101


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI4. Derliaus kalibravimas (jeigu sumontuota)5. NAV kalibravimas (jeigu sumontuota)ZEIL09CR0353A0B 15ZEIL09CR0355A0B 163 - 102


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIMonitoriuje naudojamos santrumposKai kuriuose monitoriaus ekranuose galite matyti santrumpas.Apačioje pateikiamas santrumpų sąrašas ir jųpaaiškinimas.santrumpaACSaftASPAtmosphere pres.AutoVid.BSPCCMcoldisplace.Atst.EconECUFMIForeGPSgraphHDOPHdr ar head.HGSHHCHHC HT Sens.HHC HT Sens.paaiškinimasAutomatiniai derliaus nuėmimo nustatymaivėliauIšplėstinė apsauga nuo akmenųAtmosferos slėgisAutomatinisVidurkisPlokštės palaikymo paketas: sumontuotose sistemose plokštės palaikymo paketas yraįkraunančioji operacinė sistema, jas įkraunantis elementas, o taip pat visiems plokštėjeesantiems prietaisams – įrenginių tvarkyklėKombaino valdymo modulisStulpelisslinktisAtstumasEkonomijaVariklio valdymo blokasGedimų režimo indikatoriusPirmynGlobali padėties nustatymo sistemagrafikasHorizontalios padėties nustatymo tikslumo sistemaPjaunamojiOrientacinis jutiklis, skirtas derlių imančiam asmeniuiPjaunamosios aukščio valdymasPjaunamosios aukščio valdymo jutiklisPjaunamosios aukščio valdymo, pakreipimo jutiklis3 - 103


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIsantrumpaHP/XPHTHydraulHydro Mtr TempISOKLatMaks.MFHMinNAVPDOPpos n senpos senPres.DRDIRHMRot sep.RTKSchematic IONamesens.SpdSPNSR#SWCDTBDTempThresh ClVBS4WDpaaiškinimasDu komercinės pataisos signalai, skirti GPS, iš „Omnistar“AukštisHidraulinisHidrostatinio variklio temperatūraTarptautinių standartų organizacijaKairėŠoninisDidžiausiasDaugiafunkcė rankenaMažiausiasNavigacijos (II) reguliatoriusPadėties nustatymo tikslumo sistemaNeutralios padėties jutiklispadėties jutiklisSlėgisDešinėNuotolinio ekrano sąsaja (leidžia „Trimble DGPS“ antenos diagnostiką)Dešinės pusės modulisRotacinis skyriklisRealaus laiko kinematika (labai tikslus DGPS koregavimo signalas, reikalinga bazinė stotis)Schematinis įvesties / išvesties pavadinimasjutiklisGreitisĮtartino parametro numerisSerijos numerisNedidelis platus spalvinis ekranasBus nustatytaTemperatūraKuliamosios sankabaKomercinės pataisos signalas su tikslinimo sistema, kuri yra panašios ar naujesnės versijosnei „Egnos“Keturi varantys ratai3 - 104


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIEkrano išdėstymo sąrankaParinktys galimos iš pradiniame puslapyjeo pateikiamoslentelės.Pateikiamame sąraše išvardytos dažniausiai naudojamoskombaino funkcijos. Papildomos parinktys galimos,atsižvelgiant į programinės įrangos parinktis ir nustatymus,naudojamus jūsų mašinoje. Pilkšvai pažymėtiženklai reiškia, kad tokia savybė negalima dėl to, kad nebuvoįdiegtos ar įjungtos tam tikros parinktys. Žr. atskirąoperatoriaus instrukciją, kur pateikiama informacija apiepasirenkamai įsigyjamą įrangą, tokią kaip derlingumokontrolės, serlingumo žemėlapių ir automatinės navigacijossistemos.ZEIL08CX0017A0A 13 - 105


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDaiktadėžė Diagnostika InformacijaapiekombainąEkrano Versija Informacijanustatymasapie variklįOperatoriausnustatymasEigosišdėstymasKombainonustatymaiVariklionustatymaiElektrossistemosnustatymaiHidraulinėssistemosnustatymaiTransmisijosnustatymai1 pjaunamosiosnustatymas2 pjaunamosiosnustatymasTiektuvonustatymasKuliamosiosnustatymaiValymonustatymasJavųnustatymaiNustatymasdėl likučiųACSTechninėspriežiūrosnustatymasGPSnustatymasDerliausnašumonustatymasNAV valdiklisCAN būsena Informacijaapie elektrosdalisGedimųarchyvasNustatymaiGrafikasKortelėsbūsenaInformacijaapiehidraulinesdalisInformacijaapietransmisijąInformacijaapiepjaunamąjąInformacijaapie tiektuvąGPS būsena InformacijaapiekuliamąjąInformacijaapie valymąInformacijaapie javusInformacijaapie likučiusInformacijaapie aps./min.InformacijaapienuostoliusKombainosuvestinėDarbasProfilionustatymai1 duomenųsuvestinė2 duomenųsuvestinėDarboekranai1 eigosekranas2 eigosekranas3 - 1063 eigosekranas4 eigosekranas5 eigosekranas6 eigosekranasACSDuomenųtvarkymasACS darbonustatymaiImportavimasACS derliaus Filtrųnustatymai sąrašasKalibravimodarbaiPjaunamojiPadangossukimosispindulysACS darbas Šalinti DaugiafunkcėrankenaACSišsaugotiduomenysTaikytikalibravimąPobūgnioatsidarymasViršutinissietasApatinissietasSavaimeišsilyginantissietasKratomojilentaMaksimalusdarbinisaukštisVažiavimogreitis,hidrostatinisNulinėsgrįžties dydisSukamasisHGSsolenoidasHGSlazerinisjutiklisVarikliostaigusstabdymasGalinio ratopadėtisDvejopasposvyrisTiektuvoįjungimasAktyvusskleidimasDerliausnustatymasDerliauskalibravimasNAVkalibravimas


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIVadovaukitės toliau pateikiamomis lentelėmis, kai norėsiteišsiaiškinti informaciją apie elementus, rodomusdarbo bei duomenų suvestinių ekranuose.Eigos ekrane pateikiamas parinkčių sąrašasPASTABA: Sąraše esantys elementai pateikiami atsižvelgiantį mašinos konfigūraciją / įdiegtas parinktis.Akumuliatoriaus įtampa (kreivė) – histogramojeparodyta esama akumuliatoriaus įtampa 8,0–16,0voltų intervale ir skaitinė vertė.ACS išsaugojimas (mygtukas) – rodomas interaktyvusismygtukas, kurį paspaudus įjungiamas darbonustatymų saugojimo iškylantysis langas, leidžiantis naudotojuiišsaugoti atliktus nustatymus vienoje iš trijų sričių:lauko pakraščiai, 1 arba 2 režimas.Padidėjusi oro temperatūra – variklio padidėjusitemperatūra pateikiama kaip skaitinė vertė, išreikštalaipsniais pagal Farenheitą (°F) ar Celsijų (°C).Oro filtrasPadidėjusi oro temperatūra (kreivė) – varikliopadidėjusi temperatūra parodyta histogramoje; ji išreikšta°F arba °C.Aukštis – naudojama kartu su tiksliojo ūkininkavimo/ GPS sistemomis.Padidėjęs slėgis – parodoma variklio padidėjusioslėgio skaitinė vertė, išreikšta svarais kvadratiniammetrui arba barais.Plotas – parodo, kiek derliaus jau nuimta vykdantnumatytą užduotį (akrais arba hektarais). Naudojamakartu su tiksliuoju ūkininkavimu.Ploto skaitiklis – skaičiuojamas plotas akraisarba hektarais, neatsižvelgiant į esamą užduoties vertę.Skaitiklį galima naudoti lauko duomenims tvarkyti. (Plotas/sunkvežimiai, per dieną nuimtas plotas, tikrinamo plotodalis, t. t.).Ploto įjungimas / išjungimas – iškylančiame lange galimaparinkti darbo zonos, derliaus ar išjungimo nustatymus.Naudojama kartu su tiksliuoju ūkininkavimu.Bušelių skaitiklis – rodomas drėgnų bušeliųkiekis, neatsižvelgiant į esamą užduotį. Skaitiklį galimanaudoti lauko duomenims tvarkyti. Skaitiklį bet kuriuometu galima atkurti ir tai neturės poveikio registruojamiemsduomenims.Bušeliai, S (sausi bušeliai) – naudojama kartusu derlingumo kontrolės sistema.Bušeliai, Š (šlapi bušeliai) – naudojama kartusu derlingumo kontrolės sistema.Atmosferos slėgis – parodoma skaitinė vertė,išreikšta svarais kvadratiniam metrui arba barais.Maitinimo filtrasAutomatinis lenktuvų polinkisSmulkintuvo greitis – rodo smulkintuvo greitį(aps./min.).Akumuliatoriaus įtampa – rodoma skaitinėesamos įtampos vertė (V).3 - 107


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPobūgnio atsidarymas – rodo santykinę pobūgnioatsidarymo padėtį.Būgno sukimosi greitisAtstumas iki krašto.Valdymo slėgis – rodo reguliuojamo hidrauliniovaldymo slėgį, išreikštą svarais kvadratiniam metruiar barais.greitį.Elevatoriaus greitis – rodo grūdų elevatoriausAušinamojo skysčio lygisVariklio apsukų mažinimas.Aušinamojo skysčio temperatūra – rodomaesama variklio temperatūra, išreikšta laipsniais pagalFarenheitą (°F) arba Celsijų (°C).Javų tipas – naudojamas kartu su tiksliuoju ūkininkavimu.Rodo esamą javų, kurių derlius imamas, tipą.Variklio apsukų mažinimas.Data / laikas – rodo esamą laiką ir datą.Variklio veikimo valandos – rodomas bendrasvariklio išdirbtų valandų skaičius.Atstumas – rodo visą atstumą, nukeliautą vykdantnumatytą užduotį, išreikštą pėdomis ar metrais.Vidutinė variklio apkrova.vertė kaip procentas.Rodoma skaitinėAtstumo skaitiklis – rodomas atstumo skaitiklis,neatsižvelgiant į esamos užduoties atstumo vertę.Lauke nuvažiuotas atstumas – rodomas atstumasnuvažiuotas dirbant lauko režime nuo paskutinio pakartotinionustatymo. Norėdami iš naujo nustatyti skaitiklį,spustelėkite ant lango. Iškylančiame lange bus pateikiamasužklausimas, ar tikrai norite iš naujo nustatytiskaitiklį. Norėdami iš naujo nustatyti, nustatykite parinktįTAIP.Variklio apkrova – rodoma procentinė (%) variklioapkrova, atitinkamai pagal maksimalias variklio apsukasesant 2300 RPM variklio greičiui.Variklio apkrova (kreivė) – rodoma 0–125proc. histogramos kreivė, iliustruojanti variklio apkrovą(išreikštą procentais), atitinkamai pagal maksimaliasvariklio apsukas esant 2300 RPM variklio greičiui.Nukeliautas atstumas – rodomas nukeliautasatstumas dirbant kelio režime nuo paskutinio pakartotinionustatymo. Norėdami iš naujo nustatyti skaitiklį, spustelėkiteant lango. Iškylančiame lange bus pateikiamas užklausimas,ar tikrai norite iš naujo nustatyti skaitiklį. Norėdamiiš naujo nustatyti, nustatykite parinktį TAIP.Variklio alyvos slėgis – rodomas variklio alyvosslėgis, išreikštas svarais kvadratiniam metrui arba barais.3 - 108


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIVariklio alyvos slėgis (kreivė) – rodoma variklioalyvos slėgio histograma intervale 0 - 8 bar (0.0 - 116.0psi).A-W srautas – (vidutiniškai drėgnų augalųsrautas) – naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Variklio alyvos temperatūra – rodoma esamavariklio alyvos temperatūra, išreikšta laipsniais pagal Farenheitą(°F) arba Celsijų (°C).A-W srautas – (bušeliais) (vidutiniškai drėgnųaugalų srautas) – naudojamas su derlingumo kontrolėssistema.Variklio greitis – rodoma aps./min. skaitinėvertė (esamas variklio greitis, išreikštas apsisukimais perminutę).I-D srautas – (visiškai sausų augalų srautas)– naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Variklio greitis (kreivė) – rodomas variklio greičio900 - 2300 RPM intervalas.I-D srautas – (bušeliais) (visiškai sausų augalųsrautas) – naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Ventiliatoriaus greitis – rodomas esamas ventiliatoriausgreitis (aps./min.) kaip skaitinė vertė per minutę.I -W srautas – (visiškai drėgnų augalų srautas)– naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Ūkis – naudojama kartu su tiksliuoju ūkininkavimu.Tiektuvo greitis – rodomas tiektuvo greitis, išreikštasaps./min.I -W srautas – (bušeliais) (visiškai drėgnų augalųsrautas) – naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Tiekimo greičio padidėjimas – rodoma signaloįtampa kaip skaitinė vertė / V.Laukas – naudojama kartu su tiksliuoju ūkininkavimu.Degalų taupymas plote – (vidutinis degalųtaupymas) – rodomi sunaudojami degalai, atitinkamai pagalpaskirtos užduoties metu apdirbamą plotą – išreiškiamaakrai/galonui ar ha/l.A-D srautas – (vidutiniškai sausų augalų srautas)– naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Degalų taupymas pagal atstumą – (vidutinisdegalų taupymas) – rodomi sunaudojami degalai, atliekantpaskirtą užduotį; išreiškiama mylios/galonui ar km/l.A-D srautas – (bušeliais) (vidutiniškai sausųaugalų srautas) naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Degalų taupymas pagal darbą – (vidutinis degalųtaupymas) – rodomas vidutinis degalų taupymas pagalreikalingą galią – vidutines kilovatvalandes/litrui ar arkliogalias/galonui, atliekant esamą užduotį.3 - 109


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAugintojas – naudojama kartu su tiksliuoju ūkininkavimu.Degalų sunaudojimas nuimant derlių – skaitiklis,kuris rodo degalų sunaudojimą lauko režime (galonaisarba litrais). Leidžia naudotojui iš naujo nustatyti skaitiklį.HDOP – naudojama kartu su GPS.Degalų lygis – rodo procentinę (%) sunaudojamųdegalų vertę.Pjaunamosios svyravimasDegalų sunaudojimo greitis – rodo degalų sunaudojimogreitį (vienetai: galonai/h ar l/h)Pjaunamosios aukštis (rankiniu būdu parenkamasaukštis)Pjaunamosios šoninis pakreipimasVidutinis degalų sunaudojimo greitis – (vidutinisdegalų sunaudojimo greitis) – rodo esamą degalų sunaudojimą(matavimo vienetai – galonai per valandą arbalitrai per valandą)Pjaunamosios šoninis pakreipimas (kreivė)Pjaunamosios pakėlimo slėgis (automatinispakėlimas)Degalų temperatūra – rodoma esama degalųtemperatūra, išreikšta laipsniais pagal Farenheitą (°F)arba Celsijų (°C).Pjaunamoji – naudojama kartu su GPS.Darbui sunaudoti degalai – rodomas suvartojamųdegalų kiekis, reikalingas pasirinktai užduočiai atlikti.HHC aukščio jautrumasPavarų dėžės sankabos temperatūra – rodopavarų dėžės sankabos temperatūrą.HHC nuleidimo greitis – rodomas pjaunamosiosnuleidimo greitis mm/s.Pavarų dėžės alyvos filtrasHHC pakėlimo greitis – rodomas pjaunamosiospakėlimo greitis mm/s.Pavarų dėžės temperatūra – rodo pavarų dėžėstemperatūrą.Hidraulinio variklio temperatūra – rodoma hidrostatiniovaromo variklio temperatūra, išreikšta °F arba°C.būsena.GPS būsena – rodoma esama GPS sistemos3 - 110


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIHidraulinės alyvos temperatūra – rodoma variklioalyvos temperatūra, išreikšta °F arba °C.Šoninis pakrypimas – rodoma skaitinė kombainopokrypio nuo horizontalios padėties vertė laipsniais(°).Platuma – naudojama kartu su GPS.Operatorius – rodomas redaguojamas langas, kuriamegalimos parinktys: „Pasirinkti“ (failo pavadinimas), „Redaguotipavadinimą“ ar „Naujas“ (naujo pavadinimo įvedimas).Persidengimo režimas – kai dirbama su platforminėmispjaunamosiomis, įprastai stebimas kraštas, kuris persidengiasu anksčiau einančia dalimi, tokiu būdu užtikrinama,kad jokia derliaus dalis nebus praleista. Tokioskraštinės dalies sekimas leidžia sudaryti tikslesnį atliekamodarbo planą. Tokio persidengimo perjungimą galimaatlikti automatiškai arba rankiniu būdu. Kai parinktasautomatinis režimas, aktyvus pjaunamosios persidengiantiskraštas perjungiamas į priešingą pusę, kur pjaunamojipakeliama virš pjovimo aukščio nustatytos ribos. Kaidirbama rankiniu režimu, aktyvus persidengimas perjungiamasiš darbo ekrano, per pjovimo pločio langą.Ilguma – naudojama kartu su GPS.Rankinio stabdžio slėgisNuostolių matuokliai – monitoriaus ekrane pateikiamitrys piltuvėlio formos matuokliai, šalia jų matoma susijusioploto (kurio nuostoliai matuojami) piktograma (rotoriaus,sietų ir atvėtų / grąžinimo).PDOP – naudojama kartu su GPS.PTO tepimo slėgisaukštis)Rankiniu būdu parenkamas aukštis (tiektuvoŽemėlapis 1x4 – reikia, kad būtų įdiegta GPS ir derlingumosistema.Žemėlapis 2x3 – reikia, kad būtų įdiegta GPS ir derlingumosistema.Žemėlapis 2x5 – reikia, kad būtų įdiegta GPS ir derlingumosistema.Drėgmės režimas – interaktyvusis laukelis, leidžiantisnaudotojui perjungti iš automatinių (drėgmės jutiklio)parodymų prie rankiniu būdu (operatoriaus apibrėžiamanustatyta vertė) nustatytos drėgmės vertės.Atstumas tarp lenktuvųLenktuvų aukštisLenktuvų greitis – rodomas esamas lenktuvųgreitis (aps./min.) kaip skaitinė vertė.Vidutinė drėgmė (vidutinė drėgmė) – rodomaprocentinė (%) vidutinės drėgmės parodymų vertė.Minimalus lenktuvų greitis – rodomas minimaluslenktuvų greitis.Grįžtamosios sistemos jautrumasMomentinė drėgmė – rodoma procentinė (%)esamos aktyvios apkrovos drėgmės vertė.3 - 111


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIGrįžtamosios sistemos greitis, K – rodomas kairiojogrįžtamosios sistemos variklio greitis (aps./min.).Sieto kampas – rodomas valymo sietų kampaslaipsniais. Sietų nuostoliai – rodomi sietų nuostoliaiprocentais (%).Grįžtamosios sistemos greitis, D – rodomas dešiniojogrįžtamosios sistemos variklio greitis (aps./min).Sieto nuostoliai.Grįžtamosios sistemos tūris – rodomas grįžtamosiossistemos tūris.Sieto nuostolių jautrumas.Bako filtrasgreitis.Sieto kratiklio greitis – rodomas sieto kratiklioVidutiniai rotoriaus nuostoliai – rodomi vidutiniairotoriaus nuostoliai tarp kairės ir dešinės pusės.Kratytuvo padėtis – rodoma kratytuvo kreiptuvopadėtis.Kairiojo rotoriaus nuostoliai – rodomi kairiojorotoriaus kūlimo nuostoliai procentais (%).Kratytuvo greitis – rodomas pelų kratytuvogreitis aps./min.Dešiniojo rotoriaus nuostoliai – rodomi dešiniojorotoriaus nuostoliai procentais (%) nuo viso apdorotoderliaus.Varomojo rato kampas – rodoma atitinkamorato pagal galinę ašį kampo skaitinė vertė laipsniais.Rotoriaus variklio greitis – rodomas rotoriausvariklio greitis kaip skaitinė vertė per minutę.Ražienos aukštis, vidutinis (svyruojantis) – rodomasvidutinis ražienos aukštis coliais arba mm.Rotoriaus greitis – rodomas rotoriaus greitis(aps./min.).Ražienos aukštis, kairė pusėSNR pataisa – įeinančio signalo stiprio ir keliamotriukšmo, išmatuoto algoritminėje skalėje decibelais,koeficientas.Klaidų parodymai – rodomas interaktyvusis parinkčių langas,leidžiantis naudotojui nustatyti parinktį „Taip“ arba„Ne“.Ražienos aukštis, dešinė pusėGalinės dalies nustatymai – naudojama kartu su tiksliuojuūkininkavimu.Įspėjamasis signalas apie atvėtus3 - 112


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAtvėtų aptikimo jautrumasSvoris D (sausų augalų svoris) – rodomassausų augalų svoris, nustatytas atliekant esamą užduotį(svarais ar tonomis).Atvėtų greitis – rodomas grįžtamosios sistemosvariklio greitis aps./min.Atvėtų kiekis – rodomas atvėtų kiekis.Užduotis – naudojama kartu su tiksliuoju ūkininkavimuKuliamosios nuostolių jautrumasSvoris W (drėgnų augalų svoris) – rodomasdrėgnų augalų svoris, nustatytas atliekant esamą užduotį(svarais ar tonomis).Darbo sąlyga – rodoma esamo parinkto darbo sąlyga.Darbo sąlyga apibrėžiama naudotojo, norint aprašytilauko ar derliaus sąlygas automatiniams derliaus nustatymams.Darbo sąlygą būtina nustatyti, kadangi taireikalinga, norint naudotis automatinių derliaus nustatymųsavybe. Parinkite langą, norėdami nustatyti kitasdarbo sąlygas, redaguoti esamas ar kurti naujas.Kūlimo valandos – rodomas kuliamosios išdirbtųvalandų skaičius.Darbinis plotis – naudojama su derlingumokontrolės sistema.Darbinio pločio pakartotinio nustatymo režimas – naudojamasu derlingumo kontrolės sistema.Laikas kelio režime – rodomas laikas, prabėgęsdirbant kelio režimu.Vidutinis darbo greitis – naudojama su derlingumokontrolės sistema.Kūlimo laikas – rodomas interaktyvusis langas,kuriama pateikiama laiko, prabėgusio kuliant, vertė (skaitiklis).Leidžia naudotojui iš naujo nustatyti skaitiklį.Transporto priemonės pavadinimas – įveda naudotojas.A-D derlingumas (vidutiniškai sausų augalųderlingumas) – naudojama su derlingumo kontrolės sistema.Degaluose yra vandensSvorio skaitiklis – interaktyvusis skaitiklis, kurisrodo derliaus svorį, neatsižvelgiant į atliekamos užduotiesvertes, ir leidžia naudotojui nustatyti skaitiklį išnaujo, jeigu reikalinga. Naudojami vienetai – svarai ir tonos.Skaitiklį galima naudoti lauko duomenims tvarkyti(sunkvežimio / vežimų, grūdų bunkerio duomenų tvarkymuiir pan.).A-D derlingumas (bušeliais) (vidutiniškaisausų augalų derlingumas) – naudojama su derlingumokontrolės sistema.A-W derlingumas (vidutiniškai drėgnų augalųderlingumas) – naudojama su derlingumo kontrolės sistema.3 - 113


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIA-W derlingumas (bušeliais) (vidutiniškaidrėgnų augalų derlingumas) – naudojama su derlingumokontrolės sistema.I-W derlingumas – naudojama su derlingumokontrolės sistema.I-D derlingumas – naudojama su derlingumokontrolės sistema.I-W derlingumas (bušeliais) – naudojama suderlingumo kontrolės sistema.I-D derlingumas (bušeliais) – naudojama suderlingumo kontrolės sistema.3 - 114


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų suvestinės parinkčių sąrašasPASTABA: Sąraše esantys elementai pateikiami atsižvelgiantį mašinos konfigūraciją / įdiegtas parinktis.Vidutinis degalų taupymas plote – rodomi sunaudojamidegalai, atitinkamai pagal paskirtos užduotiesmetu apdirbamą plotą – išreiškiama akrai/galonui ar ha/l.Plotas – rodomas plotas, iš kurio buvo nuimtasderlius, išreikštas akrais ar hektarais (ha).Vidutinis degalų taupymas pagal atstumą – rodomisunaudojami degalai mylios/galonui ar km/l.Bušelis – D (sausų augalų bušeliai) – bušeliųkiekis rodomas, kaip skaitinė vertė (bušeliais).Vidutinis degalų sunaudojimas darbui – Rodomashp*h/galonui ar kWh/l.Bušelis – W (drėgnų augalų bušeliai) – bušeliųkiekis rodomas, kaip skaitinė vertė (bušeliais).Vidutinis degalų sunaudojimo greitis – rodoesamą degalų sunaudojimą (gal/val. arba l/val.).Atstumas – rodo visą atstumą, nukeliautą vykdantnumatytą užduotį, išreikštą pėdomis ar metrais.Sunaudoti degalai – rodomas bendras suvartojamųdegalų kiekis, reikalingas pasirinktai užduočiai atlikti(galonais arba litrais).Variklio apkrova V (vidutinė variklio apkrova)– rodoma skaitinė vertė, išreikšta procentais (%).A-D srautas (vidutiniškai sausų augalų srautas)– naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Drėgmė V (vidutinė drėgmė) – rodoma procentinė(%) vidutinių drėgmės parodymų vertė, nustatytaatliekant esamą užduotį.A-D srautas (bušeliais) (vidutiniškai sausų augalųsrautas) – naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Vidutinis darbo greitis – Rodoma ploto, iš kurionuimtas derlius, vertė akrais/h ar ha/h, nustačius tokiusfiltrus: javai, žymė, ūkis, laukas ir užduotis.A-W srautas (vidutiniškai drėgnų augalų srautas)– naudojamas su derlingumo kontrolės sistema.Kelio atstumas – rodomas atstumas, nuvažiuotaskelio režimu.Degalų sutaupymas važiuojant keliu – rodomas esamasdegalų sunaudojimas, įjungus kelio režimą (mylios/galonųar km/l).A-W srautas (bušeliais) (vidutiniškai drėgnųaugalų srautas) – naudojamas su derlingumo kontrolėssistema.3 - 115


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISunaudoti degalai kelio režimu – rodomibendras sunaudotų degalų kiekis kelio režimu.Darbo laikas – rodomas bendras laikas, nustačiusšiuos filtrus: javai, žymė, ūkis, laukas ir užduotis.Laikas kelio režime – rodomas laikas, prabėgęsdirbant kelio režimu.A-D derlingumas (vidutiniškai sausų augalųderlingumas) – naudojama su derlingumo kontrolės sistema.Svoris D (sausų augalų svoris) – rodomassausų augalų svoris, nustatytas atliekant esamą užduotį(svarais ar tonomis).A-D derlingumas (bušeliais) (vidutiniškaisausų augalų derlingumas) – naudojama su derlingumokontrolės sistema.Svoris W (drėgnų augalų svoris) – rodomasdrėgnų augalų svoris, nustatytas atliekant esamą užduotį(svarais ar tonomis).A-W derlingumas (vidutiniškai drėgnų augalųderlingumas) – naudojama su derlingumo kontrolės sistema.Vidutinis darbo greitis – rodoma ploto, iš kurionuimtas derlius, vertė akrais/h ar ha/h, nustačius tokiusfiltrus: javai, žymė, ūkis, laukas ir užduotis.A-W derlingumas (bušeliais) (vidutiniškaidrėgnų augalų derlingumas) – naudojama su derlingumokontrolės sistema.3 - 116


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAliarmaiĮspėjamasis garsinis signalasGarsinis signalas (zirzeklis) yra sujungtas su visų lygiųįspėjimais (žemo, vidutinio, aukšto).Monitoriuje iškylančiame ekrane pateikiamas konkretausįspėjamojo signalo paaiškinimas.PASTABA: kai įspėjamasis signalas veikia, pabandykitenustatyti defektą arba pagalbos kreipkitės į savo vietinįpardavėją.Kritinių įspėjamųjų signalų pranešimaiĮvykus nenumatytam atvejui, siekiant išvengti variklio arhidrostatinės sistemos pažeidimo, ar siekiant užtikrintiasmeninį saugumą, labai rekomenduojame nedelsiantišjungti variklį, kai rodomas vienas iš šių elementų:• žemas variklio alyvos slėgis(+ zirzeklio įspėjamasis signalas + pranešimas monitoriuje);• per daug variklyje alyvos arba variklio aušinamojoskysčio temperatūra(+ zirzeklio įspėjamasis signalas + pranešimas monitoriuje);• žemas hidrostatinės alyvos slėgis(+ zirzeklio įspėjamasis signalas + pranešimas monitoriuje);• variklio pavarų dėžės alyvos slėgis(+ zirzeklio įspėjamasis signalas + pranešimas monitoriuje).PASTABA: jei saugumo sumetimais būtina vairuoti kombainąar jei operatorius nedelsiant neišjungia variklio, operatoriusprisiima atsakomybę dėl bet kokio variklio apgadinimoar gedimo.3 - 117


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIApibūdinimasA0000 DIDELĖvariklio aušinamojoskysčio temperatūraA0001 DIDELĖvariklio alyvostemperatūraA0002 ŽEMASvariklio alyvos slėgisA0003 MAŽAakumuliatoriausToliau pateikiamas įspėjamųjų signalų sąrašas, nurodantpirmumą, sąlygą, įjungimo ir nustatymo iš naujo priemonę.PirmumasDidelisTikrinimo sąlyga Įjungimas Nustatymas iš naujoVariklis veikia irtemperatūros jutiklisnesugedęs2 s > 102 °C (216 °F) 2 s < 102 °C (216 °F)Didelis Variklis dirba 3 s > 126 °C (259 °F) 2 s < 126 °C (259 °F)DidelisVariklis veikia ir slėgiojutiklis nesugedęs3 s < 1 bar (14.5 psi) arba 0.5 s ≥ 1 bar (14.5 psi)variklio išjungimas8 s < 12 V 2 s > 12.5 VMažas Variklio aps./min. > 500RPMįtampa Mažas Variklio aps./min. < 500 8 s < 10 V 2 s > 10.5 VRPMA0004 ŽEMAS Mažas Lygio jutiklis nesugedęs 4 s < 10 % 4 s > 12 %degalų lygisA0005 UŽSIKIMŠOoro filtrasA0006 DIDELĖpavarų dėžėstemperatūraA0007 DIDELĖhidraulinio bakotemperatūraA0008 DIDELĖhidrostatinio varikliotemperatūraA0009 Atvėtų filtrasužsikimšęsA0010 Pavarų dėžėsfiltras užsikimšęsA0011 ŽEMAShidraulinio bako lygisA0012 ŽEMASvaldymo slėgisA0013 DIDELĖpavarų dėžėssankabostemperatūraA0014 Šiaudųelevatoriauseigos keitimomechanizmasĮJUNGTASMažasMažasJutiklio konfigūracijanustatyta prie parinkties„not installed“ (neįrengta)ir oro filtro jungiklisnesugedęs10 s > 62.5 cm H2O 2 s ≤ 62.5 cm H2O (24.606(24.606 in H2O)in H2O)10 s < 0.25 V 2 s ≥ 0.25 VDidelis Variklis dirba 2 s > 90 °C (194 °F) 2 s ≤ 90 °C (194 °F)Didelis 10 s > 90 °C (194 °F) 3 s < 85 °C (185 °F)Didelis Jutiklio konfigūracijanustatyta prieparinkties „įrengta“ irhidrotemperatūros jutiklisnesugedęs10 s > 105 °C (221 °F) 3 s < 100 °C (212 °F)Mažas 10 s < 1.8 V ir ≥ 25 °C (77 2 s > 1.8 V ir < 25 °C (77°F)°F)Mažas 10 s < 1.8 V ir ≥ 25 °C (77 2 s > 1.8 V ir < 25 °C (77°F)°F)Didelis Bako jungiklis nesugedęs 4 s > 1.8 V 0.5 s < 1.8 VDidelisDidelisDidelis(*) gali būti konfigūruojama ekraneVariklis dirba 3 s ir valdymoslėgis tinkamasJutiklio konfigūracijanustatyta prie parinkties„įrengta“ ir pavarų dėžėssankabos temperatūrosjutiklis nesugedęsEigos keitimo mechanizmojutiklis įjungtas2 s < 20 bar (290 psi) 0.5 s ≥ 20 bar (290 psi)0.1 s ≥ 130 °C (266 °F) 2 s ≤ 120 °C (248 °F)Šiaudų elevatoriusįjungtas + eigos keitimomechanizmo jutiklis aršiaudų elevatorius įjungtas0.5 s + eigos keitimomechanizmo jutiklis areigos keitimo mechanizmojungiklis10 s eigos keitimomechanizmo jutiklis+ šiaudų elevatoriusišjungtas ir eigos keitimomechanizmo jungiklisišjungtas3 - 118


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIApibūdinimasA0015 SėdynėsjungiklisATIDARYTASA0016 MAŽI variklioAPS./MIN.A0020 Nustatytirankinio stabdžioĮSPĖJAMĄJĮSIGNALĄA0021 Galiniailaipteliai NULEISTIA0022 IšleidimasįjungtasA0028 Grūdųbunkerio dangčiaiATIDARYTIA0029 IšpylimovamzdisATIDARYTASA0030 Grūdųbunkeris PILNASA0032 Šiaudųgaubtas užkimštasA0033 Rankinisstabdis ĮJUNGTASA0034 Šiaudųkratiklių APSUKOSMAŽOSA0036 BūgnoAPSUKOS MAŽOSA0038 RotacinioseparatoriausAPSUKOS MAŽOSPirmumasTikrinimo sąlyga Įjungimas Nustatymas iš naujoVidutinis Nesėdima 5 s0.01 s įjungtas šiaudų Šiaudų elevatoriuselevatoriusišjungtas 10 sNesėdimaŠiaudų elevatoriaus Išjunkite šiaudųįjungimo jungiklio elevatoriaus įjungimoperėjimas nuo žemo jungiklįiki didelio (stengiantisįjungti šiaudų elevatorių)Vidutinis Vyksta kūlimas 2 s < 1950 RPM (*) 2 s > 2000 RPMDidelisVariklis įjungtas, MFHneutralioje padėtyje,stabdis išjungtasOperatoriaus nėrasėdynėje 2 sOperatoriaus yra sėdynėje0.5 sDidelis Variklis dirba Laipteliai nuleisti 1 s Laipteliai pakelti 0.5 sMažas Išleidimas įjungtas Išleidimas neįjungtasMažas(*) gali būti konfigūruojama ekraneDangčio jungiklisatidarytasMažas Kelio režimas arba >15 km/h (9 mph) irvažiavimo greičio jutiklisNESUGEDĘSDidelis Kūlimas įjungtas, nėraišleidimo ir šiaudųelevatorius įjungtas,judama į priekį, ogrūdų bunkerio jutiklisNESUGEDĘSMažas Kūlimas įjungtas,nevykdomas išleidimasir grūdų bunkerio jutiklisNESUGEDĘSlauko režimas: > 15km/h (9 mph) ir dangčiaiatidarytikelio režimas: dangčiaiatidarytiIšpylimo vamzdisatidarytas 2 sDidelis Vyksta kūlimas Užkimšta 1 s (įėjimas 1.8 V)MFH neutralioje padėtyjeMFH neutralioje padėtyjeDidelis 1 s < 113 RPM 1 s ≥ 113 RPM1 s < 80 % nustatytogreičioDidelis Vyksta kūlimas1 s < 100 RPM 3 s ≥ 100 RPMVidutinis1 s < 80 % nustatytogreičioDidelis Vyksta kūlimas1 s < 179 RPM 3 s < 179 RPMMažas1 s < 80 % nustatytogreičio3 s ≥ 80 % nustatytogreičio3 s ≥ 80 % nustatytogreičio3 s ≥ 80 % nustatytogreičio3 - 119


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIApibūdinimasA0039 MAŽOSspragilo APSUKOSA0040 MAŽOSgrūdų elevatoriausAPSUKOMSA0041 MAŽOSventiliatoriausAPSUKOSA0042 MAŽOSsmulkintuvoAPSUKOSA0043 MAŽOSatvėtų kairiojo variklioAPSUKOSA0044 MAŽOSatvėtų dešiniojovariklio APSUKOSA0047 PatikrintistabdžiusA0051 Pasirinktaskelio režimasA0052 Srauto jutikliorodmenys viršijaribasA0057 Akumuliatoriausįtampa aukštaA0061 Kuliamojiišjungta (nėra greičiosignalo)A0062 Automatinėvaldymo sistemaperjungta į rankiniovaldymo režimąA0063 Nustatyta javųlauko pabaigaA0064 Nustatytasautomatinės valdymosistemos signalasA0077 Savaimeišsilyginanti trinkelėNEIŠSILYGINAPirmumasTikrinimo sąlyga Įjungimas Nustatymas iš naujoDidelis Vyksta kūlimas1 s < 100 RPM 3 s < 179 RPMVidutinis1 s < 80 % nustatyto 3 s ≥ 80 % nustatytogreičiogreičioDidelis Vyksta kūlimas1 s < 100 RPM 3 s > 100 RPMVidutinis1 s < 80 % nustatyto 3 s ≥ 80 % nustatytogreičiogreičioDidelis Vyksta kūlimas1 s < 130 RPM 3 s > 130 RPMVidutinis1 s < 80 % nustatyto 3 s ≥ 80 % nustatytogreičiogreičioMažas1 s < 80 % nustatyto 3 s ≥ 80 % nustatytogreičio ir pakoregavus greičio ir pakoregavusnustatytą taškąnustatytą taškąDidelis Vyksta kūlimas1 s < 100 RPM 3 s > 100 RPMVidutinis1 s < 80 % nustatyto 3 s ≥ 80 % nustatytogreičiogreičioDidelis Vyksta kūlimas1 s < 195 RPM 3 s > 195 RPMVidutinis1 s < 80 % nustatyto 3 s ≥ 80 % nustatytogreičiogreičioDidelis Vyksta kūlimas1 s < 195 RPM 3 s > 195 RPMVidutinis1 s < 80 % nustatyto 3 s ≥ 80 % nustatytogreičiogreičioVidutinis 5 s < 0.69 V 10 s > 0.69 VMažas Pasirinktas kelio režimas Dangčiai atidaryti,pjaunamoji pakelta /nuleista / pakreipta, šiaudųelevatorius, galinė ašis,kuliamoji, išleidimasįjungtas / atidarytas,lenktuvai pakelti / nuleistiLiaukitės bandyti įjungtiprietaisą, o tuometišjunkite kelio režimąMažas Derliaus ekrano tipo 1 s < 0.2 V arba > 5.2 V 1 s > 0.2 V arba < 5.2 Vkonfigūracija nenustatytaties 0Vidutinis Akumuliatoriaus įtampa > Akumuliatoriaus įtampa >15.5 V 8 s15 V 2 sVidutinisVidutinisVidutinisVidutinisVidutinisMažas(*) gali būti konfigūruojama ekraneKūlimas įjungtas ir SLįrengtas< 2 kuliamosios greičioimpulsai nustatyti, kai buvoįjungta kuliamoji ir kairiojovariklio APS./MIN. < 100RPMTrinkelės pavara veikiaviena kryptimi 15 sTrinkelės padėties jutiklisarba šoninio posvyriojutiklis sugedęsRodoma 5 s po topašalinamaTrinkelės padėtis stabiliTrinkelės padėties jutiklisir šoninio posvyrio jutiklisVEIKIA3 - 120


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIApibūdinimasA0079 Grūdųbunkerio dangčiaiUŽDARYTIA0080 PavaroskeitimasNESĖKMINGASA0081 ŽEMAShidrostatinis įkrovimoslėgisA0082 AutomatinisHHC išjungtasA0083 HidrogreičioribosA0117 Reikianustatyti pjaunamąjąA0120 Viršutinissietas netinkamojepadėtyjeA0123 Neleidžiamanustatyti kelio režimąA0124 Apatinissietas netinkamojepadėtyjeA0125 Reikalingasviršutinio sietokalibravimasA0126 Reikalingasapatinio sietokalibravimasA0144 Pradalgėsrežimas – išjunkitesmulkintuvą, kadsutaupytumėtedegalųA1003 CMMnesiunčia reikalingųpranešimųA1004 Klaidadarbiniame failePirmumasVidutinisMažasTikrinimo sąlyga Įjungimas Nustatymas iš naujoKūlimas įjungtas, dangčiaiuždėti, iškėlimo jutiklisįrengtas ir variklis veikiaKūlimas įjungtas, dangčiaiuždėti, iškėlimo jutiklisneįrengtas ir variklis veikiaIškėlimo jutiklis rodo, jogdangčiai yra uždarytiKūlimas įjungtas, variklisdirba ir dangčiai atidarytiPer 6 s nepavyko pakeistipavaros į pasirinktąIškėlimo jutiklis rodo, jogdangčiai yra atidarytiDangčiai daugiauneatidarytiPasirinkta pavara rastaDidelis Variklis dirba 1 s 1 s < 1.8 V 0.5 s > 1.8 VMažas Automatinis HHC įjungtas Šiaudų elevatoriauskampas > maksimalusdarbinis aukštisMažasVidutinisVidutinisJutiklio konfigūracijanustatyta prieparinktimi „įrengta“ irhidrotemperatūros jutiklisnesugedęsVidutinis Kelio režimo jungiklisnustatytas į kelio režimopadėtįVidutinisMažasMažasViršutinio sietokonfigūraciją nustatykiteties „įrengta“Apatinio sieto konfigūracijąnustatykite ties „įrengta“Įspėjamasis signalasrodomas tik 2 s10 s > 95 °C (203 °F) 3 s < 90 °C (194 °F)Prieš tai kombaine nebuvo Įspėjamasis signalasįdiegta pjaunamoji. rodomas tik 10 sViršutinio sieto padėtis Viršutinio sieto padėtisyra 1 mm (0.039 in) nuo yra 1 mm (0.039 in) nuonustatytos viršutinio sieto nustatytos viršutinio sietoribos 4 sribosKelio režimas išjungtas, Kelio režimas įjungtasišleidimas įjungtasar išleidimo vamzdisneatremtas ar šiaudųelevatorius, eigos keitimomechanizmas, kuliamoji,galinio rato pagalbinė dalisįjungta ar pobūgnis judaApatinio sieto padėtis Apatinio sieto padėtisyra 1 mm (0.039 in) nuo yra 1 mm (0.039 in) nuonustatytos apatinio sieto nustatytos apatinio sietoribos 4 sribosViršutinis sietas niekada Kalibruokite viršutinį sietąnebuvo kalibruojamasApatinis sietas niekadanebuvo kalibruojamasMažas Įjungtas kūlimas Sistema ne smulkinimorežime ir smulkintuvoaps./min. > 0 RPMMažasMažas(*) gali būti konfigūruojama ekraneCCM nesiunčia reikalingųpranešimųNegali atidaryti arsugadintas objekto failasKalibruokite apatinį sietąSistema grūdų smulkinimorežime arba smulkintuvoaps./min.= 0 RPMKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovą3 - 121


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIApibūdinimasA1005 Klaidaženklinimo failePirmumasTikrinimo sąlyga Įjungimas Nustatymas iš naujoSugadintas ženklinimofailasKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąValykite duomenų kortelęA1006 Duomenųkortelė yra pilnaIšnaudota 95 % duomenųkortelėsA1010 Nėra GPS Mažas Nėra GPS signalo GPS signalas gautassignaloA1011 Nėra GPS Mažas Nėra DGPS signalo DGPS signalas gautaskoregavimo signaloA2000 Nėra CAN Didelis CAN atidaryta Kreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąA2001 MDMneprijungtaA2002 CCM1neprijungtaA2003 CCM2neprijungtaA2004 CCM3neprijungtaA2005 RHMneprijungtaA2007 ECUneprijungtaA2008 HHCneprijungtaVidutinis Ekranas išjungtas Kreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąVidutinisVidutinisVidutinis CCM3 įdiegtaVidutinisVidutinis Variklio valdymo dalisįdiegtaVidutinisA2009 GPS išjungtas Mažas(*) gali būti konfigūruojama ekraneGlobali padėtiesnustatymo sistema įdiegta5 s iš CCM1 nebuvo gautaCAN pranešimų5 s iš CCM2 nebuvo gautaCAN pranešimų5 s iš CCM3 nebuvo gautaCAN pranešimų5 s iš RHM nebuvo gautaCAN pranešimų5 s iš ECU nebuvo gautaCAN pranešimų5 s iš HHC nebuvo gautaCAN pranešimų5 s iš GPS nebuvo gautaCAN pranešimųKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovąKreipkitės į savo NEWHOLLAND pardavimoatstovą3 - 122


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISelektyvioji katalizinė redukcija (SCR) - ApžvalgaVandens karbamido tirpalo (DEF)/AdBlue® naudojimo įspėjimasDĖMESIO: jūsų mašinos degalų sistema, išmetamųjų dujų apdorojimo sistema ir variklis ir yra suprojektuoti ir pagamintipagal valstybinius emisijų reikalavimus. Pardavimo atstovams, klientams, operatoriams ir naudotojams įstatymaigriežtai draudžia tai keisti. Jeigu bus nesilaikoma šių reikalavimų, gali būti skirtos valstybinės baudos, mokesčiai užperdarymą, garantija gali tapti negaliojančia, gali būti iškeltas ieškinys ir konfiskuota mašina, kol ji nebus perdaryta įoriginalią būklę. Variklio techninio aptarnavimo ir (arba) remonto darbus turi atlikti tik patvirtintas technikas!Jūsų mašinoje yra įspėjimo sistema, pranešanti operatoriui apie DEF/ADBLUE® lygį, sistemos sutrikimus ir varikliogalingumo sumažėjimą, kurį gali lemti SCR sistema, skirta išmetamųjų dujų emisijoms mažinti.Įspėjimo simboliaiVariklio galingumo sumažėjimasSCR gedimasVariklio sustojimasMažas DEF/ADBLUE® kiekisDEF/ADBLUE®Įspėjimo / gedimo lemputėVariklio sustojimo lemputėPaprastai veikiant jūsų mašinai, DEF/ADBLUE® skysčiolygis (1) visada yra rodomas.Ekrano pavojaus signalų / klaidų piktogramos srityje (B)bus rodomi įspėjimai ir indikatoriai. Ekranas automatiškaipasikeičia, kad operatorius galėtų peržiūrėti įspėjimo indikatoriųir ekrano pranešimą.ZEIL10CX0514A0Y 13 - 123


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDEF/ADBLUE® lygio sutrikimai, gedimai ir varikliogalingumo netekimo lygisEkrane rodoma, kad DEF/ADBLUE® lygis yra mažas ir reikiapapildyti.Girdimas pavojaus signalas, jeigu DEF/ADBLUE® lygisnukrenta žemiau 10 %.Rodoma DEF/ADBLUE® lygio piktograma geltonamefone pavojaus signalų / klaidų piktogramos srityje, kairėjeekrano pusėje.Pripildykite DEF/ADBLUE® ir atkurkite sistemą, IŠJUNG-DAMI ir vėl ĮJUNGDAMI raktinį jungiklį. Atkūrimas busatliktas tik kai DEF/ADBLUE® bakas bus pripildytas daugiaunei 15 %.Variklio galingumas nemažės.ZEIL10CX0587A0A 2Ekrane rodoma, kad DEF/ADBLUE® lygis yra kritiškai mažasir reikia papildyti. Vyksta variklio apsukų ribojimas.Rodoma DEF/ADBLUE® lygio piktograma ir variklio galiosnetekimo piktograma geltoname fone pavojaus signalų /klaidų piktogramos srityje, kairėje ekrano pusėje.Nedelsdami pripildykite DEF/ADBLUE® ir atkurkite sistemą,IŠJUNGDAMI ir vėl ĮJUNGDAMI raktinį jungiklį.Atkūrimas bus atliktas tik kai DEF/ADBLUE® bakas buspripildytas daugiau kaip 15 %.Iki 65 % sumažėja apsukos ir 40 % variklio greitis per 40min variklio veikimo laiko.ZEIL10CX0588A0A 3Ekrane rodoma, kad DEF/ADBLUE® bakas yra tuščias.Vyksta variklio galingumo ribojimas.Rodoma DEF/ADBLUE® mažo lygio piktograma ir varikliogalios netekimo piktograma raudoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekrano pusėje.Nedelsdami pripildykite DEF/ADBLUE® ir atkurkite sistemą,IŠJUNGDAMI ir vėl ĮJUNGDAMI raktinį jungiklį.Atkūrimas bus atliktas tik kai DEF/ADBLUE® bakas buspripildytas daugiau kaip 15 %.Iki 80 % sumažėja apsukos ir 40 % vardinis variklio greitisper 30 min variklio veikimo laiko.ZEIL10CX0589A0A 4Ekrane rodoma, kad DEF/ADBLUE® bakas yra tuščias.Vyksta didelis variklio galingumo ribojimas.Rodoma DEF/ADBLUE® mažo lygio piktograma ir varikliogalios netekimo piktograma raudoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekrano pusėje.Nedelsdami pripildykite DEF/ADBLUE® ir atkurkite sistemą,IŠJUNGDAMI ir vėl ĮJUNGDAMI raktinį jungiklį.Atkūrimas bus atliktas tik kai DEF/ADBLUE® bakas buspripildytas daugiau nei 15 %.80 % apsukų sumažėjimas ir 40 % vardinio variklio greičio.ZEIL10CX0590A0A 53 - 124


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIEkrane rodoma, kad DEF/ADBLUE® bakas yra tuščias.Po nurodyto laiko variklis automatiškai išsijungs.Rodoma DEF/ADBLUE® mažo lygio piktograma ir varikliogalios netekimo piktograma raudoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekrano pusėje.Nedelsdami pripildykite DEF/ADBLUE® ir atkurkite sistemą,IŠJUNGDAMI ir vėl ĮJUNGDAMI raktinį jungiklį.Atkūrimas bus atliktas tik kai DEF/ADBLUE® bakas buspripildytas daugiau nei 15 %.ZEIL10CX0591A0A 63 - 125


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDEF/ADBLUE® kokybės problemos, gedimaiir variklio galingumo netekimo lygisEkrane rodoma, kad nustatyta bloga DEF/ADBLUE® kokybė.Rodoma DEF/ADBLUE® blogos kokybės piktograma geltonamefone pavojaus signalų / klaidų piktogramos srityje,kairėje ekrano pusėje.Išleiskite DEF/ADBLUE® iš bako, išvalykite ir pripildykitepatvirtintu DEF/ADBLUE® tirpalu.Jeigu triktis nepašalinama, kreipkitės į savo įgaliotąjį prekybosatstovą.Nėra variklio galingumo netekimo.ZEIL10CX0592A0A 7Ekrane rodoma, kad nustatyta bloga DEF/ADBLUE® kokybė.Vyksta variklio apsukų ribojimas.Rodoma DEF/ADBLUE® blogos kokybės piktograma ir varikliogalios netekimo piktograma geltoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekranopusėje.Abejotina DEF/ADBLUE® kokybė / koncentracija, praėjus60 min po pirminio perspėjimo. Išleiskite DEF/ADBLUE®iš bako, išvalykite ir pripildykite patvirtintu DEF/ADBLUE®tirpalu.Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į savo vietinį įgaliotąjįprekybos atstovą.Iki 65 % sumažėja apsukos ir 40 % variklio greitis per 40min variklio veikimo laiko. ZEIL10CX0593A0A 8Ekrane rodoma, kad nustatyta bloga DEF/ADBLUE® kokybė.Vyksta variklio galingumo ribojimas.Rodoma DEF/ADBLUE® blogos kokybės piktograma ir varikliogalios netekimo piktograma raudoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekranopusėje.Abejotina DEF/ADBLUE® kokybė / koncentracija, praėjus220 min po pirminio perspėjimo. Išleiskite DEF/ADBLUE®iš bako, išvalykite ir pripildykite patvirtintu DEF/ADBLUE®tirpalu.Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į savo vietinį įgaliotąjįprekybos atstovą.Iki 80 % sumažėja apsukos per 30 min variklio veikimolaiko. ZEIL10CX0594A0A 9Ekrane rodoma, kad nustatyta bloga DEF/ADBLUE® kokybė.Vyksta didelis variklio galingumo ribojimas.Rodoma DEF/ADBLUE® blogos kokybės piktograma ir varikliogalios netekimo piktograma raudoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekranopusėje.Abejotina DEF/ADBLUE® kokybė / koncentracija, praėjus220 min po pirminio perspėjimo. Išleiskite DEF/ADBLUE®iš bako, išvalykite ir pripildykite patvirtintu DEF/ADBLUE®tirpalu.Jeigu triktis nepašalinama, kreipkitės į savo įgaliotąjį prekybosatstovą.80 % sumažėja apsukos.ZEIL10CX0595A0A 103 - 126


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIEkrane rodoma, kad nustatyta bloga DEF/ADBLUE® kokybė.Po nurodyto laiko variklis automatiškai išsijungs.Rodoma DEF/ADBLUE® blogos kokybės piktograma ir varikliogalios netekimo piktograma raudoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekranopusėje.Išleiskite DEF/ADBLUE® iš bako, išvalykite ir pripildykitepatvirtintu DEF/ADBLUE® tirpalu.Jeigu triktis nepašalinama, kreipkitės į savo įgaliotąjį prekybosatstovą.ZEIL10CX0596A0A 113 - 127


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISCR sistemos techniniai gedimai, problemosir variklio galingumo netekimo lygisEkrane rodoma, kad yra DEF/ADBLUE® įpurškimo problema.Vyksta variklio apsukų ribojimas.Rodoma DEF/ADBLUE® įpurškimo problemos piktogramair variklio galios netekimo piktograma geltoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekranopusėje.Iki 25 % sumažėja apsukos per 25 min variklio veikimolaiko. Dėl remonto kreipkitės į savo vietinį įgaliotąjį prekybosatstovą.ZEIL10CX0597A0A 12Ekrane rodoma, kad yra DEF/ADBLUE® įpurškimo problema.Ribotos variklio apsukos.Rodoma DEF/ADBLUE® įpurškimo problemos piktogramair variklio galios netekimo piktograma geltoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekranopusėje.Nustatytas SCR gedimas / problema, praėjus 90 min popirminio įspėjimoIki 65 % sumažėja apsukos ir 40 % variklio greitis per 40min variklio veikimo laiko. Dėl remonto kreipkitės į savovietinį įgaliotąjį prekybos atstovą.ZEIL10CX0598A0A 13Ekrane rodoma, kad yra DEF/ADBLUE® įpurškimo problema.Vyksta variklio galingumo ribojimas.Rodoma DEF/ADBLUE® įpurškimo problemos piktogramair variklio galios netekimo piktograma raudoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekranopusėje.Nustatytas SCR gedimas / problema, praėjus 240 min popirminio įspėjimoIki 80 % sumažėja apsukos per 30 min variklio veikimolaiko. Dėl remonto kreipkitės į savo vietinį įgaliotąjį prekybosatstovą.ZEIL10CX0599A0A 14Ekrane rodoma, kad yra DEF/ADBLUE® įpurškimo problema.Vyksta didelis variklio galingumo ribojimas.Rodoma DEF/ADBLUE® įpurškimo problemos piktogramair variklio sustojimo piktograma raudoname fone pavojaussignalų / klaidų piktogramos srityje, kairėje ekrano pusėje.Nustatytas SCR gedimas / problema, praėjus 240 min popirminio perspėjimo.80 % sumažėja apsukos. Dėl remonto kreipkitės į savovietinį įgaliotąjį prekybos atstovą.ZEIL10CX0600A0A 153 - 128


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIEkrane rodoma, kad yra DEF/ADBLUE® įpurškimo problema.Po nurodyto laiko variklis automatiškai išsijungs.Rodoma DEF/ADBLUE® įpurškimo problemos piktogramaraudoname fone pavojaus signalų / klaidų piktogramossrityje, kairėje ekrano pusėje.Dėl remonto kreipkitės į savo vietinį įgaliotąjį prekybos atstovą.ZEIL10CX0601A0A 16SCR sistemos su aplinkos temperatūra susijęgedimaiJūsų mašinoje nėra DEF/ADBLUE® bako šildymo ir esantvienai ar kelioms šioms situacijoms gali būti rodomiklaidos pranešimai:• DEF/ADBLUE® bako temperatūra < -9 °C (15.8 °F).• dozavimo modulio (DCU) temperatūra < -8 °C (17.6°F).• aplinkos temperatūra (matuota oro įėjimo vamzdyje)


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISCR sistemos atkūrimo simboliai ir atkūrimo patvirtinimo skaitiklisVizualusperspėjimasekraneIndikatoriausbūsenaIndikatoriusĮspėjamasisgarsinissignalasApibūdinimasAktyvus Aktyvus Paleidžiant variklį reikia atkurti sistemą.Suaktyvintas atkūrimo patvirtinimo skaitiklisLaikykitės mašinos ekrane pateikiamų nurodymų.Aktyvus Aktyvus Žema išmetimo temperatūra.Dirbkite mašina maždaug 20 min ne mažesne kaip 50 %apkrova, kad patikrintumėte SCR sistemos veikimą.Aktyvus Aktyvus Vykdoma SCR sistemos patikra.Išlaikykite esamas darbo sąlygas.Jeigu buvo panaudoti visi trys patvirtinimo atkūrimai irsistema nebuvo atkurta, mašinai galima atlikti tik avarinįatkūrimą. Dėl remonto kreipkitės į savo vietinį įgaliotąjįprekybos atstovą.PASTABA: x/3 reiškia likusių atkūrimo mėginimų skaičių iš trijų galimų patvirtinimo atkūrimų.Atkuriama selektyvaus katalitinio valymo (SCR) sistemaPašalinus gedimą arba perspėjimą, SCR sistema privalo atlikti automatines patikras, kad nustatytų, ar gedimai arperspėjimai buvo pašalinti. Sistema turi atlikti šiuos veiksmus, kad atpažintų pašalintus gedimus arba perspėjimus irbūtų atkurta.• DEF/ADBLUE® lygio perspėjimams:• raktinis jungiklis turi būti IŠJUNGTAS ir po to vėl ĮJUNGTAS.• Blogos DEF/ADBLUE® kokybės perspėjimams:• mašina reikia dirbti maždaug 20 min ne mažesne kaip 50 % apkrova.• SCR sistemos perspėjimams turi būti viena iš šių sąlygų, atsižvelgiant į tikslią perspėjimo priežastį:• reikia, kad mašina dirbtų maždaug 20 min ne mažesne kaip 50 % apkrova, kad SCR sistema veiktų;• reikia paleisti ir veikti varikliui, bet SCR sistema gali neveikti;• raktinis jungiklis turi būti IŠJUNGTAS ir vėl ĮJUNGTAS.3 - 130


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPatvirtinimo atkūrimaiPatvirtinimo atkūrimai leidžia mašinai veikti iki 30 min be galios netekimo esant blogai DEF/ADBLUE® kokybeiarba nustačius SCR sistemos gedimą. Leidžiama atlikti iki trijų atkūrimų. Atkūrimai skaičiuojami, jeigu įvykdomaviena iš šių sąlygų:• variklio greitis viršija 1000 RPM;• variklis veikia daugiau nei 5 min.Įprastas veikimas tęsis, jeigu atkūrimas nustatomas per 30 min laikotarpį.Jeigu atkūrimas nenustatomas per 30 min, įvyks galios netekimas, kaip aprašyta anksčiau lentelėje.Jeigu buvo išnaudoti visi trys patvirtinimo atkūrimai ir sistema nebuvo atkurta, mašinai galima atlikti tik avarinius atkūrimus.Dėl remonto kreipkitės į savo vietinį įgaliotąjį prekybos atstovą.Avarinis atkūrimasPASTABA: avariniai atkūrimai yra aktyvūs tik išnaudojus leistiną skaičių patvirtintų atkūrimų.Jeigu netekta visos galios, gali būti neįmanoma mašinai veikti iš savo maitinimo. Avariniai atkūrimai yra tam,kad būtų galima pajudinti mašiną.• Veikia 30 s be galios netekimo.• Po 30 s variklis automatiškai išsijungia.• Avarinių atkūrimų skaičius yra neribojamas.3 - 131


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerliaus kontrolės piktogramosRežimai ir įspėjančios piktogramosŠiame skyriuje paaiškinta:• būsenos / perspėjimo piktogramos, kurias naudoja derliaus monitoriaus programa,• derliaus nuėmimo langai eigos ir suvestinių duomenų ekrano rodinių, naudojant derliaus monitorių,• kombaino naudojami transporto priemonės ir tiksliojo ūkininkavimo langai.Monitoriaus būsenos / įspėjimų sritis yra ekrano apačiojekairėje.Būsenos piktogramos nurodo, kad vykdoma tam tikrafunkcija ar procedūra. Jei ji šviečia pastoviai (ne mirksi),funkcijos ar procedūros vykdymas – normalus. Esant sutrikimui,kai kurios būsenos piktogramos mirksi geltonai.Perspėjančios piktogramos nurodo, kad blogai funkcionuojatam tikras mazgas arba operatorius pakeitėsvarbų techninį parametrą, kurį vėliau būtina nustatytikita reikšme.RCPH09DSP009FAF 1Būsenos / įspėjimų piktogramos, kurios naudojamos derliausmonitoriuje, parodytos apačioje esančioje lentelėje.Rinktuvu nukreipimo į viršų piktogramanurodo, kad tiektuvas įjungtas irrinktuvas pakeltas virš maksimaliosdarbinio aukščio padėties. Kairinktuvas nustatytas į šią padėtį,darbo plotas, laikas ir atstumasneregistruojami.Rinktuvas nukreipimo žemynpiktograma nurodo, kad tiektuvasveikia, o rinktuvas nuleistas žemiaumaksimalios darbinio aukščio padėtiesir kombainas eksploatuojamas:įrašomas jo darbo plotas, laikas iratstumas.Tiektuvo piktograma „OFF“ (Išjungta)nurodo, kad tiektuvas išjungtas.Kombainas neeksploatuojamas,nepaisant rinktuvo padėties.Ekranas identifikavo duomenųkortelę. Įjungus maitinimą, ekranastikrina, ar įdėta duomenų kortelė.Identifikavus duomenų kortelę,įsijungia ši piktograma.Įrašymo į duomenų kortelę piktogramanurodo, kad įrašoma derliaus nuėmimosuvestinė ir GPS duomenys (jei šisistema sumontuota). Programaprivalo identifikuoti duomenų kortelę,judėjimo ir kėlimo greitį, o rinktuvopadėtis turi būti žemesnė neimaksimalus darbinis aukštis. Tik tokiuatveju bus matoma piktograma. Jeipiktograma nematoma, duomenysneįrašomi.Užduoties nepasirinkimo piktogramanurodo, kad javų srautas nustatytas,tačiau nesukurta ar nepasirinktajokia užduotis. Sukūrus ar pasirinkusužduotį, piktograma išnyksta.Kai ekrano rodinio „Run“ (Eiga)lange „Moisture Mode“ (Drėgmėsrežimas) lange pasirenkamas režimas„Manual“ (Rankinis), matoma rankiniorežimo nustatymo piktograma.Paprastai pasirenkamas automatinisdrėgmės režimas „Auto“ (Automatinis).„Manual” (Rankinis) nustatymorežimas paprastai pasirenkamas taisatvejais, kai atsiranda drėgmės jutikliogedimas. Kai lange „Moisture Mode“(Drėgmės režimas) pasirenkama„Auto“ (Automatinis), piktogramaišnyksta.Ploto valdymo perspėjimo piktogramamatoma tais atvejais, kai iš numatytųjųnustatymų keičiamas esamas darbinisplotis. Piktograma taip pat matoma,kai lange „Area ON/OFF“ (Plotoįjungimas / išjungimas), identifikavusjavų srautą, pasirenkama funkcija„Off“ (Išjungta). Piktograma išnyksta,kai esamas darbinis ilgis nustatomasnumatytuoju nustatymu ar lange„Area ON/OFF“ (Plotas įjungtas /išjungtas) pasirenkamas „On“ (Įjungta)nustatymas.3 - 132


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIJavų srauto perspėjimo piktogramanurodo, kad javų srautas identifikuotas,nors buvo įvykdytos ne visos derliausnuėmimo duomenų įrašymo sąlygos.Piktograma išnyksta, kai įjungiamasduomenų įrašymas.Prarasto ryšio piktograma matomatais atvejais, kai ekranas prarandaryšį su YMIU įrenginiu. Atkūrus ryšį,piktograma išnyksta.Drėgmės kalibravimo piktogramanurodo, kad vykdomas drėgmėskalibravimas.Derliaus (svorio) kalibravimopiktograma nurodo, kad vykdomasderliaus (svorio) kalibravimas.Keltuvo greičio perspėjimo piktogramanurodo, kad keltuvo greitis nebeatitinkanustatyto intervalo. Kontrolinisdiapazonas siekia 250 - 600 RPM.Kai keltuvo greitis pasiekia įprastinįdiapazoną, piktograma išnyksta.Derliaus kontrolės meniuKairiosios pusės plotasTransporto priemonė – kombainas – kairiąja puse valdovisas monitoriaus programas. „Toolbox“ (Įrankinės)ekrano rodinyje „Run Layout“ (Eigos išsidėstymas) negalimakeisti nustatyto programinio turinio.Kairioji pusė naudojama transporto priemonės funkcijoms.Čia taip pat įdiegta būsenos / įspėjimų zona.Kairioji pusė gali būti stebima visą laiką, kartu ir bet kurisoperatoriaus pasirinktas ekrano rodinys.RCPH09DSP284BAF 13 - 133


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIEigos ir suvestinių duomenims naudojami meniu langaiDerliaus, transporto priemonės ir tikslaus ūkininkavimoprogramas kaip nurodyta galima patalpinti bet kuriuoseekrano rodiniuose „Run“ (Eiga) ir / arba „Summary Data“(Suvestinė). Norėdami peržiūrėti, kaip patalpintas langas,žr. ekrano žinyną ir ekrano rodinio „Run Layout“ (Eigos išdėstymas)paaiškinimus, pateiktus dalyje „Toolbox“ (Įrankinė).RCPH09DSP285BAF 1VALDYMO LANGAILangas / jungiklis „Area Control“ (Ploto valdymas) apibrėžia,kaip renkama informacija apie plotą, atstumą irlaiką, sunaudotą atliekant ar nevykdant esamos užduoties.Šiuo atveju ši informacija naudojama, kad būtų apskaičiuotimomentiniai ar vidutiniai derliaus nuėmimo rezultatai.Ploto valdymasPatalpinimo žyma: „Area Control“ (Ploto valdymas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Langas „Area Control“ (Ploto valdymas) ar „AreaON/OFF“ (Plotas įjungtas / išjungtas) skirtas nustatyti,kad esamai užduočiai būtų surinkti ploto, atstumo ir laikoduomenys.DGPS erdvės duomenys pateikia informaciją apie atstumąir laiką. Darbinis plotis pasirenkamas nustatantlange „Working Width“ (Darbinis plotis). Langas „AreaControl“ (Ploto valdymas) skirtas nustatyti, kad ataskaitiniuoselanguose būtų surinkti ploto, atstumo ir laikoduomenys. Šis pagrindinio valdymo langas užtikrina, kadgamybiniai duomenys renkami.RCPH09DSP063BAF 23 - 134


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDarbinis plotisLange „Area ON/OFF“ (Ploto įjungimas /išjungimas) yra du nustatymai: „Off“ (Išjungta)ir „On“ (Įjungta). Spauskite langą norėdamiprieiti prie iššokančio parinkčių lango.Spauskite lange norimą parinktį. Kai „AreaON/OFF“ (Ploto įjungimas / išjungimas)nustatytas į padėtį „Off“ (Išjungta), esamaiužduočiai nerenkami jokie ploto, atstumo irlaiko duomenys. Kai „Area ON/OFF“ (Plotoįjungimas / išjungimas) nustatytas į padėtį„Off“ (Išjungta), būsenos / įspėjimų zonojemirksi ploto valdymo piktograma: lange būtinapasirinkti nustatymą „On“ (Įjungta), kuriamesant vėl renkami darbo duomenys.Patalpinimo žyma: „Work Width“ (Darbinis plotis)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Ekrano rodiniuose „Run“ (Eiga) operatorius pasirenkadarbinio pločio langą, parodyti, kad nuimti tam tikros laukodalies derlių nenaudodamas bendrojo darbinio rinktuvopločio imasi mažiau eilių (naudoja eilių rinktuvą) arbasiauresnio derliaus nuėmimo ploto (naudoja platformosrinktuvą). Tai paprastai atliekama baigiant nuimti derliųnuo lauko arba dirbant su nukreipiamosiomis eilėmis.Taip pataisomi ploto apskaičiavimai, kai javų derlius nuimamasmažesniu nei bendrasis darbinis rinktuvo plotispločiu.RCPH09DSP287BAF 3Programoje įrašytas maksimalus eilių skaičius arbatikslinis darbinis rinktuvo plotis, nes ši reikšmė buvoįvesta į „Toolbox“ (Įrankinės) rinktuvo nustatymo metu.Darbinio pločio langas ekrano rodiniuose „Run“ (Eiga)operatoriui leidžia:• nurodyti eilių skaičių ir rinktuvo plotį, kurie bus naudojamiderliaus nuėmimo metu esamoms pradalgėms,• nurodyti kurioje pusėje bus rinktuvo derliaus nuėmimoplotas,• apversti derliaus nuėmimo plotą į priešingą rinktuvopusę grįžtamajai pradalgei ir• darbinį plotį, t. y., bendrąjį eilių skaičių arba tikslinį darbinįrinktuvo plotį, pakartotinai nustatyti kaip numatyta.3 - 135


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKombaino darbinis plotis paprastai keičiasi, kai apsisukantnaujai lauko pradalgei, rinktuvas pakeliamas.Spauskite langą „Work Width“ (Darbinis plotis), kad atsidarytųstulpelinės diagramos langas.Spauskite bet kurią stulpelinės diagramos vietą, kad kitailauko pradalgei pasirinktumėte mažesnį eilių skaičiųar siauresnį darbinį plotį. Būsenos / įspėjimų zonoje mirksėsploto valdymo piktograma, primenanti operatoriui, kadbuvo pakeistas darbinis plotis. Piktograma išnyksta, kaidarbinis plotis grąžinamas į numatytąjį nustatymą.RCPH09DSP288BAF 4Du laukeliai stulpelinės diagramos lange nurodo eilių rinktuvopusę, kuri naudojama nuimti derlių, arba vedamąjįplatformos rinktuvo kraštą. Jei dešiniajame laukelyje pažymėta„X,“ dirbti pasirinkta dešinioji rinktuvo pusė. Jeikairiajame laukelyje pažymėta „X,“ dirbti pasirinkta kairiojirinktuvo pusė.Spauskite stulpelinės diagramos mygtuką „Flip“ (Apversti),kad pasirinktos eilės / vedamasis kraštas būtųpervestas į kitą rinktuvo pusę.ARBASpauskite laukelį, kuris nepažymėtas „X“, kad pasirinktoseilės / vedamasis kraštas būtų pervestas į kitą rinktuvopusę.RCPH09DSP288BAF 53 - 136


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKad nustatymas būtų išsaugotas, spauskite mygtuką „Enter“(Įvesti) ir uždarykite stulpelinės diagramos langą.Darbinis rinktuvo plotis sumažinamas pasirinktu eilių skaičiumi/ siauresniu pločiu operatoriui keičiant nustatymus.Šiuo atveju ekranas išjungiamas ir vėl įjungiamas arba,naudojantis mygtuku „Reset“ (Pakartotinis nustatymas)(žr. 3-ąjį skyrių), darbinis plotis grąžinamas į numatytąjįnustatymą. Būsenos / įspėjimų zonoje tuo metu mirksiploto valdymo piktograma.RCPH09DSP289BAF 6Paspauskite mygtuką „Reset“ (Pakartotinis nustatymas)grąžinti darbinio pločio reikšmę į numatytąją – bendrąnaudojamų eilių kiekį arba tikslinį darbinį plotį, kaip nurodyta„Toolbox“ (Įrankinės) rinktuvo sąrankos ekranorodinyje.Šis nustatymas suveikia iš karto. Būsenos / perspėjimozonoje išnyksta ploto valdymo piktograma.Kad nustatymas būtų išsaugotas, spauskite mygtuką „Enter“(Įvesti) ir uždarykite stulpelinės diagramos langą.Drėgmės režimasRCPH09DSP288BAF 7Patalpinimo žyma: „Moisture Mode“ (Drėgmės režimas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Jei sugenda drėgmės jutiklis, lange „Moisture Mode“(Drėgmės režimas) operatorius pasirenka drėgmės valdymą„Manual“ (Rankinis) ir tęsia derliaus nuėmimą.Esant nustatytam rankiniam režimui, visiems javamsprograma taiko operatoriaus nustatytą drėgmės reikšmę,kol jutiklio gedimas pašalinamas.RCPH09DSP069BAF 83 - 137


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKad būtų galima tęsti derliaus nuėmimą, kalibravimoekrano rodinio „Crop Setup“ (Javų sąranka) lange „ManualMoisture“ (Rankinis drėgmės režimas) operatoriusįveda laikinąją drėgmės reikšmę. Įvesta reikšmė turi būtividutinė drėgmės reikšmė javų tipui, kuris buvo įrašytasprieš problemą su jutikliu. Ši reikšmė naudojama visiemsto javų tipo derliaus nuėmimo įrašams iki tol, kol busišspręsta problema su jutikliu.RCPH09DSP290BAF 9Ekranuose „Run“ (Eiga) lange „MoistureMode“ (Drėgmės režimas) reikia pasirinktinustatymą „Manual“ (Rankinis), kad būtųgalima tęsti derliaus nuėmimą su šia laikinareikšme.Kai kaip drėgmės režimas yra pasirinktas parametras„Manual“ (Rankinis), kaip priminimas operatoriui būsenos/ įspėjimų lauke rodoma piktograma. Išsprendus problemąsu jutikliu ir vėl pasirinkus lange „Moisture Mode“(Drėgmės režimas) parametrą „Auto“ (Automatinis), piktogramadingsta.Pastaba apie darbąĮjungus monitoriaus ekraną, lange „Moisture Mode“(Drėgmės režimas) įsijungia numatytasis nustatymas„Auto“ (Automatinis). Nors problema su jutikliu liekaneišspręsta, kai ekrano maitinimas išjungiamas ir vėlįjungiamas, operatorius turi vėl nustatyti lange „MoistureMode“ (Drėgmės režimas) parametrą „Manual“ (Rankinis),norėdamas tęsti derliaus nuėmimą su laikinarankiniu būdu nustatyta reikšme.RCPH09DSP291BAF 103 - 138


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIATASKAITINIAI LANGAIPlotasPatalpinimo žyma: „Area Placement“ (Ploto patalpinimas)Vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“ (Suvestinė)Šių ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiami surinktiploto duomenys, išreikšti hektarais arba akrais pagalesamą užduotį. Sukūrus ar pasirinkus naują užduotį, langas„Area“ (Plotas) pakartotinai nustatomas pažymėjusžymės langelį ties 0 (nuliu).Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamisurinkti ploto duomenys, išreikšti hektarais arbaakrais, pagal esamą filtrą: „Crop“ (Javai), „Tag“ (Žyma),„Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“ (Augintojas) ir„Task“ (Užduotis).RCPH09DSP072BAF 11Ploto skaitiklisPatalpinimo žyma: „Area Counter“ (Ploto skaitiklis)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Šiame lange operatoriaus pasirinktam laikui pateikiamisurinkti ploto duomenys hektarais arba akrais. Ploto skaitiklisnėra susietas su esama užduotimi, bet operatoriusbet kuriuo metu gali pakartotinai nustatyti žymės langelįties 0 (nuliu). Šis papildomas skaitiklis, nepriklausomainuo esamos užduoties, gali būti naudojamas valdyti apdirbamosžemės duomenis: ploto / sunkvežimio santykį,per dieną apdirbtą plotą, bandomojo sklypo plotą ir t. t.).Spauskite „Area Counter“ (Ploto skaitiklis) langą, kad būtųpakartotinai nustatytas pažymėjus žymės langelį ties 0(nuliu). Rodomas pranešimas „Reset Counter?” (Pakartotinainustatyti skaitiklį?). Spauskite pranešimo mygtuką„Yes“ (Taip), norėdami jį išvalyti ir atkurti skaitiklio reikšmęį 0 (nulį). Norėdami išvalyti pranešimą ir atšaukti užklausąpaspauskite mygtuką „No“ (Ne).RCPH09DSP292BAF 123 - 139


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIBušelių skaitiklisPatalpinimo žyma: „Bushel Counter“ (Bušelių skaitiklis)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame lange operatoriaus nustatytam laikotarpiui pateikiamisurinkti drėgno derliaus duomenys bušeliais. Bušeliųskaitiklis nėra susietas su esama užduotimi, bet operatoriusbet kuriuo metu gali pakartotinai nustatyti pažymėjęsžymės langelį ties 0 (nuliu). Šis papildomas skaitiklis,nepriklausomai nuo esamos užduoties, gali būti naudojamasvaldyti apdirbamos žemės duomenis: sunkvežimių /priekabų valdymą, grūdų bunkerio valdymą ir t. t.Spauskite „Area Counter“ (Ploto skaitiklis) langą, kad būtųpakartotinai nustatyta pažymint žymės langelį ties 0 (nuliu).Rodomas pranešimas „Reset Counter?” (Pakartotinainustatyti skaitiklį?). Spauskite pranešimo mygtuką„Yes“ (Taip), norėdami jį išvalyti ir atkurti skaitiklio reikšmęį 0 (nulį). Norėdami išvalyti pranešimą ir atšaukti užklausąpaspauskite mygtuką „No“ (Ne).Bušeliai, sausaRCPH09DSP073BAF 13Patalpinimo žyma: „Bushel, Dry“ (Bušeliai, sausa)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiami surinktisauso derliaus duomenys bušeliais pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamisurinkti sauso derliaus duomenys bušeliais pagalpasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai), „Tag“ (Žymą), „Field“ (Laukas),„Grower“ (Augintojas) ir „Task“ (Užduotis). RCPH09DSP074BAF 14Bušeliai, drėgnaPatalpinimo žyma: „Bushel, Wet“ (Bušeliai, drėgna)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiami surinktidrėgno derliaus duomenys bušeliais pagal esamąužduotį.Šiame ekrano rodinio „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamisurinkti drėgno derliaus duomenys bušeliais pagalpasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai), „Tag“ (Žyma), „Field“ (Laukas),„Grower“ (Augintojas) ir „Task“ (Užduotis). RCPH09DSP075BAF 153 - 140


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAtstumasPatalpinimo žyma: „Distance“ (Atstumas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiami surinktiatstumo duomenys, išreikšti metrais arba pėdomispagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamisurinkti atstumo duomenys, išreikšti kilometraisarba myliomis pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai), „Tag“(Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“ (Augintojas)ir „Task“ (Užduotis). RCPH09DSP076BAF 16Atstumo skaitiklisPatalpinimo žyma: „Distance Counter“ (Atstumo skaitiklis)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Šiame lange operatoriaus pasirinktam laikotarpiui pateikiamisurinkti duomenys metrais ar pėdomis. Atstumoskaitiklis nėra sujungtas su esama užduotimi, bet operatoriusbet kuriuo metu gali pakartotinai nustatyti pažymėdamasžymės langelį ties 0 (nuliu).Paspauskite langą „Distance Counter“ (atstumo skaitiklis,kad būtų pakartotinai nustatyta pažymint žymės langelįties 0 (nuliu). Rodomas pranešimas „Reset Counter?”(Pakartotinai nustatyti skaitiklį?). Spauskite pranešimomygtuką „Yes“ (Taip), norėdami jį išvalyti ir atkurtiskaitiklio reikšmę į 0 (nulį). Norėdami išvalyti pranešimąir atšaukti užklausą paspauskite mygtuką „No“ (Ne).Kelio atstumasRCPH09DSP077BAF 17Patalpinimo žyma: „Distance Road“ (kelio atstumas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Šiame ekranų rodinių„Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamisurinkti atstumo duomenys, išreikšti kilometraisarba myliomis, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai), „Tag“(Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“ (Augintojas)ir „Task“ (Užduotis).RCPH09DSP078BAF 183 - 141


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISrautas, vidutiniškai sausasPatalpinimo žyma: „Flow, Avg-Dry“ (Srautas, vidutiniškaisausas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiamas vidutinissausų javų srauto našumas, išreikštas tonomis pervalandą arba svarais per valandą, pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamasvidutinis sausų javų srauto našumas, išreikštastonomis per valandą ar svarais per valandą pagal pasirinktąfiltrą: „Crop“ (Javai), „Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis),„Field“ (Laukas), „Grower“ (Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).RCPH09DSP079BAF 19Srautas, vid. sausas, bušeliaisPatalpinimo žyma: „Flow, Avg-Dry bu“ (Srautas, vidutiniškaisausas, bušeliais)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiamas vidutinissausų javų srauto našumas, išreikštas bušeliaisper valandą, pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamasvidutinis sausų javų srauto našumas, išreikštasbušeliais per valandą, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai),„Tag“ (Gairė), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“(Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).RCPH09DSP080BAF 20Srautas, vid. drėgnasPatalpinimo žyma: „Flow, Avg-Wet“ (Srautas, vidutiniškaidrėgnas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiamas vidutinisdrėgnų javų srauto našumas, išreikštas tonomisper valandą arba svarais per valandą, pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamasvidutinis drėgnų javų srauto našumas, išreikštastonomis per valandą arba svarais per valandą, pagal pasirinktąfiltrą: „Crop“ (Javai), „Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis),„Field“ (Laukas), „Grower“ (Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).RCPH09DSP081BAF 213 - 142


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISrautas, vid. drėgnas, bušeliaisPatalpinimo žyma: „Flow, Avg-Wet bu“ (Srautas, vidutiniškaidrėgnas, bušeliais)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiamas vidutinisdrėgnų javų srauto našumas, išreikštas bušeliaisper valandą, pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamasvidutinis drėgnų javų srauto našumas, išreikštasbušeliais per valandą, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai),„Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“(Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).RCPH09DSP082BAF 22Srautas, sausasPatalpinimo žyma: „Flow, Dry“ (Srautas, sausas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Šiame lange pateikiamas sausų javų srauto našumas, išreikštastonomis per valandą arba svarais per valandą,pagal šiuo metu esamą užduotį.Srautas, sausas, bušeliaisRCPH09DSP083BAF 23Patalpinimo žyma: „Flow, Dry bu“ (Srautas, sausas, bušeliais)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame lange pateikiamas drėgnų javų srauto našumas,išreikštas bušeliais per valandą, pagal šiuo metu esamąužduotį.RCPH09DSP084BAF 243 - 143


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISrautas, drėgnasPatalpinimo žyma: „Flow, Wet“ (Srautas, drėgnas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Šiame lange pateikiamas drėgnų javų srauto našumas,išreikštas tonomis per valandą arba svarais per valandą,pagal šiuo metu esamą užduotį.Srautas, drėgnas, bušeliaisRCPH09DSP085BAF 25Patalpinimo žyma: „Flow, Wet bu“ (Srautas, drėgnas, bušeliais)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame lange pateikiamas drėgnų javų srauto našumas,bušeliais per valandą, pagal šiuo metu esamą užduotį.DrėgmėRCPH09DSP086BAF 26Patalpinimo žyma: „Moisture“ (Drėgmė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame lange pateikiama esamo javų srauto drėgmė procentaispagal šiuo metu esamą užduotį.RCPH09DSP087BAF 273 - 144


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDrėgmė, vid.Patalpinimo žyma: „Moisture, Avg“ (Drėgmė, vid.)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Run“ lange pateikiama vidutinėdrėgmė procentais pagal esamą aktyvią užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamavidutinė drėgmė procentais pagal pasirinktą filtrą:„Crop“ (Javai), „Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas),„Grower“ (Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).TemperatūraRCPH09DSP088BAF 28Patalpinimo žyma: „Crop Temp“ (Javų temperatūra)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Šiame lange pateikiama esama javų temperatūra, išreikšta°C arba °F, kurią fiksuoja drėgmės jutiklis, pagalšiuo metu esamą užduotį.Laikas, pravažiavimasRCPH09DSP089BAF 29Patalpinimo žyma: „Time, Roading“ (Laikas, pravažiavimas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamisurinkti pravažiuoto laiko duomenys, išreikšti valandomisir minutėmis, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai),„Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“(Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).RCPH09DSP090BAF 303 - 145


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAILaikas, išdirbtasPatalpinimo žyma: „Time, Worked“ (Laikas, išdirbtas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamisurinkti išdirbto laiko duomenys, išreikšti valandomisir minutėmis, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai),„Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“(Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).Svorio skaitiklisRCPH09DSP091BAF 31Patalpinimo žyma: „Weight Counter“ (Svorio skaitiklis)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Šiame lange operatoriaus pasirinkam laikotarpiui pateikiamisurinkti duomenys tonomis ar svarais. Svorio skaitiklisnėra susietas su esamą užduotimi, bet operatoriusbet kuriuo metu gali pakartotinai nustatyti pažymėdamasžymės langelį ties 0 (nuliu). Šį langą operatorius gali naudotivaldyti apdirbamos žemės duomenis: sunkvežimių /priekabų, grūdų bunkerio ir t. t.Spauskite „Weight Counter“ (Svorio skaitiklis) langą, kadbūtų pakartotinai nustatyta pažymint žymės langelį ties 0(nuliu). Rodomas pranešimas „Reset Counter?” (Pakartotinainustatyti skaitiklį?). Spauskite pranešimo mygtuką„Yes“ (Taip), norėdami jį išvalyti ir atkurti skaitiklio reikšmęį 0 (nulį). Norėdami išvalyti pranešimą ir atšaukti užklausąpaspauskite mygtuką „No“ (Ne).RCPH09DSP092BAF 32Svoris, sausasPatalpinimo žyma: „Weight, Dry“ (Svoris, sausas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiami surinktisauso svorio duomenys, išreikšti tonomis ar svarais,pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamisurinkti sauso svorio duomenys, išreikšti tonomisar svarais, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai), „Tag“(Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“ (Augintojas)ir „Task“ (Užduotis). RCPH09DSP093BAF 333 - 146


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISvoris, drėgnaPatalpinimo žyma: „Weight, Wet“ (Svoris, drėgna)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiami surinktidrėgno derliaus svorio duomenys, išreikšti tonomisar svarais, pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamisurinkti drėgno derliaus svorio duomenys, išreikštitonomis ar svarais, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai),„Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“(Augintojas) ir „Task“ (Užduotis). RCPH09DSP094BAF 34Darbo našumas, vid.Patalpinimo žyma: „Work Rate, Avg“ (Darbo našumas,vid.)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiami vidutiniaiper valandą nuimto derliaus duomenys hektarais arakrais pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamividutiniai per valandą nuimto derliaus duomenyshektarais ar akrais pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai),„Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“(Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).RCPH09DSP095BAF 35Derlius, vid. sausasPatalpinimo žyma: „Yield, Avg-Dry“ (Derlius, vidutiniškaisausas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Run“ (eiga) lange pateikiama vidutinėsausų javų masė, išreikšta tonomis hektarui arbasvarais akrui, pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamavidutinė sausų javų masė, išreikšta tonomis hektaruiarba svarais akrui, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai),„Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“(Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).RCPH09DSP096BAF 363 - 147


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerlius, vid. sausas, bušeliaisPatalpinimo žyma: „Yield, Avg-Dry bu“ (Derlius, vidutiniškaisausas, bušeliais)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiama vidutinėsausų javų masė, išreikšta bušeliais akrui, pagalesamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamavidutinė sausų javų masė, išreikšta bušeliaisakrui, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai), „Tag“ (Žyma),„Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“ (Augintojas) ir„Task“ (Užduotis).RCPH09DSP097BAF 37Derlius, vid. drėgnasPatalpinimo žyma: „Yield, Avg-Wet“ (Derlius, vidutiniškaidrėgnas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Šiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiama vidutinėdrėgnų javų masė, išreikšta tonomis hektarui arbasvarais akrui, pagal esamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamavidutinė drėgnų javų masė, išreikšta tonomis hektaruiarba svarais akrui, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai),„Tag“ (Žyma), „Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“(Augintojas) ir „Task“ (Užduotis).RCPH09DSP098BAF 38Derlius, vid. drėgnas, bušeliaisPatalpinimo žyma: „Yield, Avg-Wet bu“ (Derlius, vidutiniškaidrėgnas, bušeliais)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga) ir „Summary“(Suvestinė)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange pateikiamas vidutinisdrėgnų javų derlius, išreikštas bušeliais akrui, pagalesamą užduotį.Šiame ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) lange pateikiamavidutinė drėgnų javų masė, išreikšta bušeliaisakrui, pagal pasirinktą filtrą: „Crop“ (Javai), „Tag“ (Žyma),„Farm“ (Ūkis), „Field“ (Laukas), „Grower“ (Augintojas) ir„Task“ (Užduotis).RCPH09DSP099BAF 393 - 148


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerlius, sausasPatalpinimo žyma: „Yield, Dry“ (Derlius, sausas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Šiame lange pateikiama sausų javų masė, išreikšta tonomisper valandą arba svarais per valandą, pagal šiuo metuesamą užduotį.Derlius, sausas, bušeliaisRCPH09DSP100BAF 40Patalpinimo žyma: „Yield, Dry bu“ (Derlius, sausas, bušeliais)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame lange pateikiama sausų javų masė, išreikšta bušeliaisakrui, pagal šiuo metu esamą užduotį.Derlius, drėgnasRCPH09DSP101BAF 41Patalpinimo žyma: „Yield, Wet“ (Derlius, drėgnas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Šiame lange pateikiama drėgnų javų masė, išreikšta tonomisper valandą arba svarais per valandą, pagal šiuometu esamą užduotį.RCPH09DSP102BAF 423 - 149


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerlius, drėgnas, bušeliaisPatalpinimo žyma: „Yield, Wet bu“ (Derlius, drėgnas, bušeliais)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Tik nemetrinės sistemos vienetamsŠiame lange pateikiama drėgnų javų masė, išreikšta bušeliaisakrui, pagal šiuo metu esamą užduotį.RCPH09DSP103BAF 433 - 150


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPreciziško ūkininkavimo meniuŠie tiksliojo ūkininkavimo programos langai kaip nurodytagali būti patalpinami į bet kuriuos ekrano rodinius „Run“(Eiga) ir / arba „Summary“ (Suvestinė). Norėdami peržiūrėti,kaip patalpintas langas, žr. ekrano žinyną ir ekranorodinio „Run Layout“ (Eigos išdėstymas) paaiškinimus,pateiktus dalyje „Toolbox“ (Įrankinė).PASTABA: Langai „GPS status“ (GPS būsena) ir jų patalpinimožymos paaiškintos monitoriaus ekrano žinyne.Stačiakampės ribosPatalpinimo žyma: „Rec Boundary“ (Stačiakampės ribos)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Langas „Rec Boundary“ (Stačiakampės ribos) naudojamasįrašyti lauko ribas, apie kurias būtų perspėjama.Kombaine turi būti sumontuota GPS sistema, kad galėtumėtenaudotis šiuo langu.Daugiau informacijos apie lauko ribų įrašymą pateikta monitoriausekrano žinyne.Javų tipasRCPH09DSP305BBG 1Patalpinimo žyma: „Crop Type“ (Javų tipas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Lange „Crop Type“ (Javų tipas) iš iššokančiame lange pateikiamofiltruojamo sąrašo pagal atliekamo darbo pobūdįgalima pasirinkti reikiamą javų tipą.SVARBU: Javų sąrašo turinys valdomas meniu „Data Management“(Duomenų valdymas) ekrano rodinyje „Filter“(Filtravimas). Daugiau informacijos pateikta monitoriausekrano žinyne.RCPH09DSP105BAF 2ŪkisPatalpinimo žyma: „Farm“ (Ūkis)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Lange „Farm“ (Ūkis) galima sukurti, pasirinkti ar redaguotiūkio pavadinimą, kurio lauke atliekamas darbas.Daugiau informacijos pateikta monitoriaus ekrano žinyne.RCPH09DSP106BAF 33 - 151


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAILaukasPatalpinimo žyma: „Field“ (Laukas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Lange „Field“ (Laukas) galima sukurti, pasirinkti ar redaguotilauko, kuriame vykdomi javų apdirbimo darbai, pavadinimą.Daugiau informacijos pateikta monitoriaus ekrano žinyne.Lauko žymėsRCPH09DSP107BAF 4Patalpinimo žyma: „Field Marks“ (Lauko žymės) 1–2,„Field Marks“ (Lauko žymės) 3–4Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Languose „Field Marks“ (Lauko žymės) operatorius galipažymėti GPS lauko vietą ar javų sąlygas, būtinas būsimiemsdarbams. Kombaine turi būti sumontuota GPSsistema, kad galėtumėte naudotis šiais langais. Operatoriusgali sukurti pažymėtas sąlygas „Toolbox“ (Įrankinės)ekrano rodinyje „Field Marks“ (Lauko žymės).Šių langų mygtukai gali būti nustatyti kaip paspaudžiamiejiarba fiksuojamieji. Jei pasirenkami paspaudžiamieji mygtukai,kiekvieną kartą paspaudus mygtuką, įrašoma vienavieta.RCPH09DSP108BAF 5Jei pasirenkami fiksuojamieji mygtukai, paspaudus mygtuką,transporto priemonės maršruto metu įrašomos keliosvietovės. Mygtuką būtina paspausti dar vieną kartą,kad būtų sustabdytas vietovių įrašymas.Daugiau informacijos pateikta monitoriaus ekrano žinyne.RCPH09DSP109BAF 63 - 152


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAugintojasPatalpinimo žyma: „Grower“ (Augintojas)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Lange „Grower“ (Augintojas) galima sukurti, pasirinkti arredaguoti augintojo, kurio ūkyje ir lauke atliekamas darbas,vardą ir pavardę.Daugiau informacijos pateikta monitoriaus ekrano žinyne.RCPH09DSP110BAF 7Žemėlapis 1 x 4Patalpinimo žyma: „Map 1 x 4“ (Žemėlapis 1 x 4)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Langas „Map 1 x 4“ (Žemėlapis 1 x 4) apima vieno stulpelioir keturių eilučių plotą bet kuriame ekrano rodinyje„Run“ (Eiga) ir juo kontroliuojami apimties, derliaus irdrėgmės parametrai.Visa informacijai, kaip naudotis žemėlapiais, pateikta monitoriausekrano žinyne.RCPH09DSP428AAF 8Žemėlapis 2 x 3Patalpinimo žyma: „Map 2 x 3“ (Žemėlapis 2 x 3)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Langas „Map 2 x 3“ (Žemėlapis 2 x 3) apima vieno stulpelioir keturių eilučių plotą bet kuriame ekrano rodinyje„Run“ (Eiga) ir juo kontroliuojami apimties, derliaus irdrėgmės parametrai.Visa informacijai, kaip naudotis žemėlapiais, pateikta monitoriausekrano žinyne.RCPH09DSP429AAF 93 - 153


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIŽemėlapis 2 x 5Patalpinimo žyma: „Map 2 x 5“ (Žemėlapis 2 x 5)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Langas „Map 2 x 5“ (Žemėlapis 2 x 5) apima vieno stulpelioir keturių eilučių plotą bet kuriame ekrano rodinyje„Run“ (Eiga) ir juo kontroliuojami apimties, derliaus irdrėgmės parametrai.Visa informacijai, kaip naudotis žemėlapiais, pateikta monitoriausekrano žinyne.RCPH09DSP430AAF 10Stačiakampė kliūtisPatalpinimo žyma: „Rec Obstacle“ (Stačiakampė kliūtis)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Langas „Rec Boundary“ (Stačiakampė riba) naudojamasįrašyti lauko kliūtis, apie kurias bus perspėjama priartėjus.Kombaine turi būti sumontuota GPS sistema, kad galėtumėtenaudotis šiuo langu.Daugiau informacijos apie lauko kliūčių įrašymą pateiktamonitoriaus ekrano žinyne.Javų suvestinėRCPH09DSP306BBG 11Patalpinimo žyma: „Summary Crop“ (Javų suvestinė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Lange „Summary Crop“ (Javų suvestinė) galima filtruotiderliaus rezultatus pagal javų tipą. Šiam tikslui javams turibūti įrašyti derliaus duomenys – suvestinės duomenys –kad būtų galima įeiti į šį langą.Papildoma informacija pateikta šio žinyno 4-ame skyriuje.RCPH09DSP112BAF 123 - 154


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIŪkio suvestinėPatalpinimo žyma: „Summary Farm“ (Ūkio suvestinė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Lange „Summary Farm“ (Ūkio suvestinė) galima filtruotiatskiro ūkio derliaus rezultatus. Šiam tikslui ūkiui turi būtiįrašyti derliaus duomenys – suvestiniai duomenys – kadbūtų galima įeiti į šį langą.Papildoma informacija pateikta šio žinyno 4-ame skyriuje.Lauko suvestinėRCPH09DSP113BAF 13Patalpinimo žyma: „Summary Field“ (Lauko suvestinė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Lange „Summary Field“ (Lauko suvestinė) galima filtruotiatskiro lauko derliaus rezultatus. Šiam tikslui laukui turibūti įrašyti derliaus duomenys – suvestiniai duomenys –kad būtų galima įeiti į šį langą.Papildoma informacija pateikta šio žinyno 4-ame skyriuje.Augintojo suvestinėRCPH09DSP114BAF 14Patalpinimo žyma: „Summary Grower“ (Augintojo suvestinė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Lange „Summary Grower“ (Augintojo suvestinė) galimafiltruoti atskiro augintojo derliaus rezultatus. Šiam tiksluiaugintojui turi būti įrašyti derliaus duomenys – suvestiniaiduomenys – kad būtų galima įeiti į šį langą.Papildoma informacija pateikta šio žinyno 4-ame skyriuje.RCPH09DSP115BAF 153 - 155


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDarbo suvestinėPatalpinimo žyma: „Summary Operation“ (Darbo suvestinė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Langas „Summary Operation“ (Darbo suvestinė) naudojamasfiltruoti derliaus nuėmimo rezultatus pagal ūkininkavimofunkciją. Kombainai atlieka tik vieną ūkininkavimofunkciją – derliaus nuėmimo – šią funkciją vykdo programinėįranga pagal visas nustatytas užduotis. Šiai funkcijaituri būti įrašytos derliaus užduotys – suvestiniai duomenys– kad būtų galima įeiti į šį langą.Operatoriaus suvestinėPatalpinimo žyma: „Summary Operator“ (Operatoriaussuvestinė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Lange „Summary Operator“ (Operatoriaus suvestinė) galimafiltruoti derliaus rezultatus pagal operatorių, atliekantįnustatytas užduotis. Operatoriui turi būti įrašytos derliausužduotys – suvestiniai duomenys – kad būtų galima įeiti įšį langą.Žymių suvestinėPatalpinimo žyma: „Summary Tag“ (Žymių suvestinė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Lange „Summary Tag“ (Žymių suvestinė) galima filtruotiderliaus rezultatus pagal žymę. Šiam tikslui žymei turi būtiįrašyti derliaus duomenys – suvestiniai duomenys – kadbūtų galima įeiti į šį langą.Papildoma informacija pateikta šio žinyno 4-ame skyriuje.RCPH09DSP116BAF 163 - 156


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIUžduočių suvestinėPatalpinimo žyma: „Summary Task“ (Užduočių suvestinė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Summary“ (Suvestinė)Lange „Summary Task“ (Užduočių suvestinė) galima filtruotiatskiro lauko derliaus rezultatus pagal nustatytą užduotį.Šiam tikslui užduočiai turi būti įrašyti derliaus duomenys– suvestiniai duomenys – kad būtų galima įeiti į šįlangą.Papildoma informacija pateikta šio žinyno 4-ame skyriuje.RCPH09DSP117BAF 17ŽymėPatalpinimo žyma: „Tag“ (Žymė)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Lange „Tag“ (Žymė) galima sukurti, pasirinkti ar redaguotižymės, kuri naudojama nustatant specialią informacijąapie javus jų auginimo sezonu, pavadinimą.Daugiau informacijos pateikta monitoriaus ekrano žinyne.UžduotisRCPH09DSP118BAF 18Patalpinimo žyma: „Task“ (Užduotis)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Lange „Task“ (Užduotis) galima sukurti, pasirinkti ar redaguotiužduoties, kuria vykdomi darbai vieno augintojovieno ūkio viename lauke, pavadinimą. Sukūrus užduotį,šiame formate programinė įranga automatiškai sukuriaužduoties pavadinimą – metai/mėnuo/diena-valanda:minutės:sekundės.Sukūrus naują lauką, automatiškai sukuriamaužduotis.Daugiau informacijos pateikta monitoriaus ekrano žinyne.RCPH09DSP119BAF 193 - 157


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDarbinė sąlygaPatalpinimo žyma: „Work Condition“ (Darbinė sąlyga)Patalpinimo vieta: ekrano rodiniai „Run“ (Eiga)Lange „Work Condition“ (Darbinė sąlyga) galima aprašytitransporto priemonės sąranką, lauko arba javų sąlygas,turinčias įtakos derliaus nuėmimui.Daugiau informacijos pateikta monitoriaus ekrano žinyne.RCPH09DSP120BAF 203 - 158


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKombaino rinktuvo nustatymasĮvadasŠiame skyriuje paaiškinta, kaip nustatyti rinktuvą naudoti su derliaus monitoriumi.Pagrindiniame ekrano rodinyje pasirinkę piktogramą„Toolbox“ (Įrankinė) įeikite į ekrano rodinį „Toolbox“ (Įrankinė).Pasirinkite piktogramą „Head 1“ (1 rinktuvas) navigacijosjuostoje, norėdami atidaryti ekrano rodinį, skirtą rinktuvuinustatyti.Nepriklausomai nuo to, ar pasirinktas eilinis rinktuvas,ar platforminis rinktuvas, sistemai reikia nurodyti tokiusduomenis:• bendrąjį rinktuvo plotį,• bendrąjį rinktuvo plotį,• intervalo žingsnį, kuriuo galima koreguoti darbinį plotį,• atstumą, per kurį rinktuvas gali pasislinkti nuo kombainocentrinės linijos, ir• maksimalų darbinį aukštį.Eilinių ir platforminių rinktuvų langai gali skirtis, tačiaujuose pateikiama ta pati informacija. Eiliniuose rinktuvuosenurodoma, kiek eilių yra, kiek eilių naudojama irkoks tarpas tarp eilių nustatytas. (Eilės plotis padauginamasiš naudojamų eilių skaičiaus ir taip apskaičiuojamasdarbinis plotis.) Platforminiuose rinktuvuose nurodomasrinktuvo plotis, darbinis plotis, operatoriaus pasirinktasintervalo žingsnis ir rinktuvo poslinkio nuo centrinio taškoatstumas.RCPH09DSP313BAF 1Šios informacijos tikslumas yra labai svarbus, kad derliausnuėmimo duomenys būtų įrašomi teisingai.Maksimalaus darbinio aukščio reikšmė nustato tašką, tieskuriuo automatiškai įjungiama derliaus nuėmimo funkcijavažiavimo per lauką pradžioje.3 - 159


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKombaino rinktuvo tipas/pjaunamosios tipasNaudokite langus „Header Type“ (Rinktuvo tipas) ir „CuttingType“ (Pjovimo tipas), kad aprašytumėte rinktuvą,naudojamą pasirinktam javų tipui.Norėdami atidaryti iššokantį parinkčių langą, spauskitelangą „Header Type“ (Rinktuvo tipas).Parinktys:• Neapibrėžta: bet koks rinktuvas, kurio tipas automatiškainenustatomas,• Kukurūzinė: eilių rinktuvas, skirtas kukurūzams,• Grūdinių kultūrų: platformos rinktuvas, skirtas grūdams(ne kukurūzams),• Surenkamoji: platformos rinktuvas, skirtas surinkti išguldytusjavus,• „Draper“ / „Varifeed“: platformos rinktuvas su „Draper“pavaromis pašariniams pasėliams.RCPH09DSP293BAF 1Pagal naudojamo rinktuvo tipą pasirinkite reikiamą langoparinktį.Pastaba apie darbą„Sumanūs“ rinktuvai leidžia kombainui automatiškai nustatyti„Header Type“ (Rinktuvo tipą) ir „Cutting Type“ (Pjovimotipą) bei atitinkamai juos užpildyti. Šie langai busneryškūs ir nekeičiami. Kituose rinktuvų modeliuose informacijąreikia įvesti rankiniu būdu.Kad įeitumėte į iššokantį parinkčių langą, spauskite langą„Cutting Type“ (Pjovimo tipas).Parinkčių lange pasirinkite reikiamą pjovimo tipą – platformosar eilių.Atnaujinami tik tie ekrano rodinių langai, kuriuose rodomaspasirinktas rinktuvo pjovimo tipas.RCPH09DSP125BAF 23 - 160


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIEilės rinktuvaiRinktuvo plotisEilių rinktuvuose bendruoju rinktuvo pločiu laikomas fizinisjo plotis, įvestas kaip bendrasis eilių skaičius. Šireikšmė (padauginta iš eilės pločio) naudojama pateikiantperspėjimus apie padėtį, pvz., apie ribas ir kliūtis.RCPH09DSP127BAF 1Spauskite eilių langą „Total“ (Bendras), kad įeitumėte įskaitmenų klaviatūrą.Klaviatūra įveskite rinktuvo eilių skaičių, o vėliau spauskiteklaviatūros mygtuką „Enter“ (Įvesti), kad būtų išsaugotasįvestas skaitmuo.PASTABA: „Smart” (sumanūs) rinktuvai automatiškai užpildyskai kuriuos sąrankos langus. Šie langai bus neryškūsir nekeičiami. Kituose rinktuvų modeliuose informacijąreikia įvesti rankiniu būduRCPH09DSP295BAF 23 - 161


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDarbinis plotisDarbinis rinktuvo plotis – tikslinis ar numatytasis eilių skaičius,kuriuo apdorojamas laukas. Ši reikšmė, padaugintaiš eilių pločio, sudaro numatomą atstumą tarp lauko pradalgių.Rinktuvo nustatymo ekrano rodinio darbinio pločio langenustatoma ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lango „WorkWidth“ (Darbinis plotis) numatytoji reikšmė.Rinktuvo pločio ir darbinio pločio languose gali būti įvestata pati ar kita reikšmė.Pastabos apie darbąEkrano rodinių „Run“ (Eiga) darbinio pločio langas naudojamasapskaičiuoti visus – nuimto derliaus ir apimties –rezultatus.RCPH09DSP130BAF 3Kai įdiegta pagalbinė automatinė programa, ekrano rodinio„Header Setup“ (Rinktuvo sąranka) darbinio pločiolange nustatomas pradalgės plotis pagal tiesų, išlenktą,apvalų, spiralinį ar priešakinį šabloną.RCPH09DSP287BAF 4Spauskite naudojimo lange „Rows“ (Eilės), kad įeitumėteį skaitmenų klaviatūrą.Klaviatūra įveskite eilių skaičių, o vėliau paspauskiteklaviatūros mygtuką „Enter“ (Įvesti), kad būtų išsaugotasįvestas skaitmuo. Ši reikšmė dažnai tokia pati kaipbendrasis eilių skaičius.RCPH09DSP132BAF 53 - 162


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIEilės plotisDidėjantis atstumas, kuris naudojamas nustatyti darbinįplotį, laikomas eilės pločiu. Ši reikšmė, padauginta išdarbinės eilės reikšmės, sudaro numatomą atstumą tarplauko pradalgių.RCPH09DSP134BAF 6Naudokite tarpų langą „Row“ (Eilė), kad įeitumėte į skaitmenųklaviatūrą.Klaviatūra įveskite tarpą tarp eilių centimetrais arba coliais,tada mygtuku „Enter“ (Įvesti) išsaugokite įvestą nustatymą.RCPH09DSP298BAF 73 - 163


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPlatformos rinktuvasRinktuvo plotisPlatformos rinktuvuose rinktuvo plotis – bendrasis jo plotis.Ši reikšmė naudojama perspėti apie padėtį, pvz., apieribas ir kliūtis.RCPH09DSP137BAF 1Spauskite langą „Header Width“ (Rinktuvo plotis), kad įeitumėteį skaitmenų klaviatūrą.Klaviatūra įveskite rinktuvo plotį metrais ar pėdomis ir klaviatūrosmygtuku „Enter“ (Įvesti) išsaugokite nustatymą.RCPH09DSP299BAF 23 - 164


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDarbinis plotisTikslinis darbinis plotis – tikslinis ar numatytasis rinktuvoplotis, kuriuo apdorojamas laukas. Ši reikšmė sudaro numatomąatstumas tarp lauko pradalgių.Rinktuvo nustatymo ekrano rodinio darbinio pločio langenustatoma ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lango „WorkWidth“ (Darbinis plotis) numatytoji reikšmė.Rinktuvo pločio ir darbinio pločio languose gali būti įvestata pati ar kita reikšmė.Pastabos apie darbąEkrano rodinių „Run“ (Eiga) darbinio pločio langas naudojamasapskaičiuoti visus – nuimto derliaus ir apimties –rezultatus.RCPH09DSP140BAF 3Kai įdiegta pagalbinė automatinė programa, ekrano rodinio„Header Setup“ (Rinktuvo sąranka) darbinio pločiolange nustatomas pradalgės plotis pagal tiesų, išlenktą,apvalų, spiralinį ar priešakinį šabloną.RCPH09DSP301BAF 4Spauskite langą „Target Work Width“ (Tikslinis darbinisplotis), kad įeitumėte į skaitmenų klaviatūrą.Klaviatūra įveskite maksimalų darbinį plotį metrais arpėdomis, o vėliau spauskite klaviatūros mygtuką „Enter“(Įvesti), kad būtų išsaugotas įvestas skaitmuo.RCPH09DSP142BAF 53 - 165


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPločio nustatymo padalaDidėjantis atstumas, kuris naudojamas nustatyti darbinįplotį, laikomas pločio reguliavimo padala. Operatorius pasirenkašią reikšmę, atsižvelgdamas į rinktuvo tipą, konstrukcijąir javų tipą.Numatytasis pločio nustatymo padalos nustatymas – 0.8m (2.5 ft).RCPH09DSP144BAF 6Spauskite langą „Width Adjust Step“ (Pločio reguliavimopadala), kad įeitumėte į skaitmenų klaviatūrą.Klaviatūra įveskite didėjančią reguliavimo padalą metraisar pėdomis ir išsaugokite reikšmę mygtuku „Enter“(Įvesti).RCPH09DSP303BAF 73 - 166


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIRinktuvo centro balansavimasProgramoje „Yield Monitor“ (Derliaus monitorius) kombainocentrinė linija naudojama kaip numatytoji centrinėrinktuvo linija. Jei rinktuvo centrinė linija turi būti balansuojamasu kombaino centrine linija, ši balansavimoreikšmė turi būti tiksliai įvesta į rinktuvo žemėlapio irapimties duomenis. Ši reikšmė turi būti tiksli.Nustatykite kombaino centrinę liniją – priekinės fiksuotosašies centre.Nustatykite platformos rinktuvo centrą.Išmatuokite atstumą tarp šių dviejų centrinių linijų.RCPH09DSP147BAF 8Naudokite „Head center Offset“ (Rinktuvo centro balansavimas),kad įeitumėte į skaitmenų klaviatūrą.Klaviatūra įveskite balansavimo atstumą metrais ar pėdomis.Įveskite teigiamą skaičių, jei rinktuvo centras krypstaį dešinę nuo kombaino centrinės linijos. Įveskite neigiamąskaičių su minuso ženklu (-), jei rinktuvo centras krypsta įkairę nuo kombaino centrinės linijos.PASTABA: Kryptys nustatomos, kai operatorius sėdikombaino kabinoje.Spauskite klaviatūros mygtuką „Enter“ (Įvesti), kad būtųišsaugotas įvestas skaitmuo.RCPH09DSP304BAF 93 - 167


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIMaksimalus darbinis aukštisMaksimalus darbinis aukštis – fizinis rinktuvo aukštis, kuriuooperatorius nori sustabdyti atstumo ir ploto skaičiavimą.Kai rinktuvas pakeliamas virš maksimalaus darbinioaukščio, pasigirsta garsinis signalas, jei įjungtas.Maksimalaus darbinio aukščio reikšmė – rinktuvo eigos išraiškaprocentais, kai jis pilnai nuleistas ir pilnai pakeltas.Atsižvelgiant į kombaino seriją, nustatytasis dydis siekia35 % arba 50 %.Maksimalus darbinis aukštis nustatomas pagal rinktuvoaukščio jutiklio, sumontuoto tiektuvo korpuse, pateiktąnustatymą. Rinktuvas pakeliamas į norimą maksimalųdarbinį aukštį. Jutiklis siunčia signalą į ekrano rodinį,kuriame pateikiama santykinė rinktuvo padėtis. Vėliau,kai tik rinktuvas pakeliama virš įvesto aukščio, ekranassustabdo nuvažiuoto atstumo ir nuimto derliaus plotoįrašymą.RCPH09DSP305BAF 1Maksimalus darbinis aukštis turi būti:• pakankamai didelis, numatant rinktuvo aukščio paklaidas,kai derlius nuimamas nelygaus lauko sąlygomis,tačiau• ir pakankamai nedidelis, kad būtų galima sustabdytiploto skaičiavimą, kai reikia pakelti rinktuvą apsisukantar dėl kitų kliūčių.Jei maksimalus darbinis aukštis nenustatytas tinkamai,sistema neteisingai įrašinės reikiamus duomenis.Pastaba apie darbąKalibruota potenciometro reikšmė, laikoma maksimalųdarbinį aukštį gauti, taip pat veikia kaip pagalbinės automatinėssistemos, kuri kai kuriuose kombainuose įjungiaautomatinį valdymą, paleidiklis. Kai įvykdomos visospagalbinės automatinės sistemos veikimo sąlygos, nuleidusrinktuvą iki maksimalaus darbinio aukščio, įsijungiaautomatinis valdymas.SVARBU: Pakėlus rinktuvą virš maksimalaus darbinioaukščio, automatinis valdymas neįsijungia.3 - 168


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINustatydami maksimalų darbinį aukštį:1. Pakelkite rinktuvą į tą aukštį, kuriame norite, kad būtųsustabdytas rinktuvo duomenų įrašymas ir ploto skaičiavimas.2. Spauskite langą „Max Working Ht“ (Maksimalus darbinisaukštis) įeikite į stulpelinės diagramos langą. Stulpelinėdiagrama parodo rinktuvo aukščio keitimo intervalą:nuo 0 - 100 %: 0 % pilnai nuleista; 100 %pilnai pakelta. Pakelto rinktuvo padėtis išreiškiama eigosprocentais stulpelinės diagramos lango viduryje.3. Spauskite mygtuką „Set“ (Nustatyti) mygtuką pažymėtivietą. Pasigirs ilgas pyptelėjimas, nurodantis,kad buvo kalibruotas maksimalus darbinis aukštis.Stulpelinėje diagramoje bus matomas raudonas vertikalusbrūkšnys, pažymintis nustatymo tašką.4. Spauskite stulpelinės diagramos lango mygtuką „Enter“(Įvesti), kad būtų išsaugota reikšmė ir uždarytaslangas. Arba spauskite mygtuką „Cancel“ (Atšaukti),kad langas būtų uždarytas neišsaugant reikšmės.RCPH09DSP306BAF 2Bet kuriuo metu galima iš naujo nustatyti maksimalųdarbinį aukštį:1. Pakelkite ar nuleiskite rinktuvą į kitą norimą aukštį irpakartokite aukščiau aprašytą procedūrą.2. Spauskite langą „Max Working Ht“ (Maksimalus darbinisaukštis) įeikite į stulpelinės diagramos langą.3. Spauskite mygtuką „Set“ (Nustatyti) mygtuką pažymėtivietą. Pasigirs ilgas pyptelėjimas (jei signalai įjungti),nurodantis, kad maksimalus darbinis aukštis buvo kalibruotas.Kai naujasis maksimalus darbinis aukštis yra žemesnis,nei ankstesnysis, pasigirs serija trumpų pyptelėjimų(jei signalai įjungti).4. Spauskite stulpelinės diagramos lango mygtuką „Enter“(Įvesti), kad būtų išsaugota reikšmė ir uždarytaslangas. Arba spauskite mygtuką „Cancel“ (Atšaukti),kad langas būtų uždarytas neišsaugant reikšmės.3 - 169


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKombaino paruošimasKombaino rinktuvo nustatymasŠiame skyriuje paaiškinta, kaip nustatyti kombaino derliaus monitorių. Ši informacija nurodo kaip:• nustatyti garsinius signalus,• pasirinkti darbo režimą, kai norite naudoti darbinio pločio persidengimą ir pakartotinį nustatymą,• nustatyti javų srauto jutiklio delsos laiką ir• įvesti javų srauto jutiklio kalibravimo reikšmę.Pagrindiniame ekrano rodinyje pasirinkę piktogramą„Toolbox“ (Įrankinė) įeikite į ekrano rodinį „Toolbox“ (Įrankinė).Navigacijos juostoje pasirinkite piktogramą „Head 1“ (1rinktuvas), kad būtų matomas ekrano rodinys „Header Setup1“ (1 rinktuvo sąranka), ir tęskite kombaino nustatymąprogramai „Yield Monitor“ (Derliaus monitorius).Rinktuvo signalasNustatymas lange „Header Alarm“ (Rinktuvo signalas)nustato:• ar bus girdimas koks nors signalas, kai rinktuvas pakeliamasvirš maksimalaus darbinio aukščio ir• ar bus girdimas koks nors signalas, kai rinktuvas nuleidžiamasžemiau maksimalaus darbinio aukščio.Jei pasirenkama „Off“ (Išjungta), pakeliant rinktuvą virš arnuleidžiant jį žemiau maksimalaus darbinio aukščio, nesigirdėsjokio signalo, o atstumo ir ploto skaičiavimas busišjungtas ir įjungtas.Pastabos apie darbąRCPH09DSP307BAF 1Maksimalus darbinis aukštis – kalibruota padėtis, pasirinktaekrano rodinyje „Header Setup 1“ (1 rinktuvo sąranka)„Toolbox“ (Įrankinėje), kuri apibrėžia rinktuvo atstumoir ploto apskaitos pradžią ir pabaigą.Spauskite langą „Header Alarm“ (Rinktuvo signalas), kadįeitumėte į iššokantį parinkčių langą.Spausdami „Off“ (Išjungta) išjunkite rinktuvo signalus.Spausdami „On“ (Įjungta) įjunkite rinktuvo signalus.Šio lango numatytasis nustatymas „On“ (Įjungta).RCPH09DSP308BAF 23 - 170


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIRinktuvo signalo skambučiaiJei lange „Header Alarm“ (Rinktuvo signalas) pasirinkta„On“ (Įjungta), lange „Header Alarm Rings“ (Rinktuvo signaloskambučiai) nustatykite skaičių (1–5), kiek kartu pyptelėsprograma, kai rinktuvas bus keliamas virš maksimalausdarbinio aukščio ir bus sustabdomas atstumo ir plotoskaičiavimas.Spauskite langą „Header Alarm Rings“ (Rinktuvo signaloskambučiai) ir eikite į skaičių klaviatūrą.Klaviatūra įveskite signalo skambučių skaičių ir išsaugokiteįvestą reikšmę paspausdami klaviatūros mygtuką„Enter“ (Įvesti). Galiojantis intervalas – 1–5 pyptelėjimai;numatytasis nustatymas – 3 pyptelėjimai.RCPH09DSP309BAF 3Pastaba apie darbąJei lange „Header Alarm“ (Rinktuvo signalas) pasirinkta„On“ (Įjungta), rinktuvą nuleidus žemiau maksimalausdarbinio aukščio pasigirs vienas ilgas pyptelėjimo signalasir bus atnaujinamas atstumo ir ploto skaičiavimas.Automatinis pjovimo plotisLangas „Auto Cut Width“ (Automatinis pjovimo plotis) nustato,ar programa „Yield Monitor“ (Derliaus monitorius) automatiškaivaldo kombaino tikslinį darbinį plotį remdamasiapimties žemėlapiu. Kai „Auto Cut Width“ (Automatinispjovimo plotis) yra „On“ (įjungtas), nustačiusi perdengimąprograma sumažina tikslinį darbinį plotį ir padidina tikslinįdarbinį plotį, kai perdengimo nėra. „Auto Cut Width“ (Automatinispjovimo plotis) paprastai naudojamas, kai nuimamasderlius nuo lygių eilių.Kai „Auto Cut Width“ (Automatinis pjovimo plotis) yra „Off“(Išjungtas), operatorius valdo tikslinį darbinį kombainoplotį pats.Šį nustatymą galima keisti bet kuriuo metu pagal laukoišsidėstymą ir naudojamus derliaus nuėmimo būdus.Spausdami langą „Auto Cut Width“ (Automatinio pjovimoplotis) įeikite į iššokantį parinkčių langą. Parinkčių langepasirinkdami „Off“ (Išjungtas) arba „On“ (Įjungtas) pakeiskitenustatymą.3 - 171


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPerdengimo režimasPagal taikomą derliaus nuėmimo būdą rinktuve montuojamasperdengimo kraštas ar plotas su papildoma pradalge,kad neprapultų nupjauti javai. Šis perdengimo kraštaspersijungia į priešingą rinktuvo pusę, kai kombainas grįžtaį kitą lauko pradalgę priešinga kryptimi. Sureguliavę šįperdengimo kraštą, gausite tikslesnius derliaus nuėmimožemėlapio rezultatus.Naudojamas derliaus nuėmimo šablonas – pvz.: pailgaiapvalūs ar dobilo lapo formos posūkiai pradalgės gale –nustato veikiančiojo perdengimo krašto vietą.Langas „Overlap Mode“ (Perdengimo režimas) nustato, arprograma „Yield Monitor“ (Derliaus monitorius) automatiškaivaldo perdegimo krašto vietą eilės posūkio pabaigoje.RCPH09DSP157BAF 4Šį nustatymą galima keisti bet kuriuo metu pagal laukoišsidėstymą ir naudojamus derliaus nuėmimo būdus.Spausdami langą „Overlap Mode“ (Perdengimo režimas)įeikite į iššokantį parinkčių langą.RCPH09DSP310BAF 5Pasirinkdami „Auto“ (Automatinis) automatiškai perjunkiteperdengimo kraštą į priešingą rinktuvo pusę naujos pradalgėspradžioje.Pastaba apie darbąKai rinktuvas pakeliamas virš maksimalaus darbinio aukščio,atliekant posūkį eilės pabaigoje, perdengimo kraštasperjungiamas į priešingą rinktuvo pusę.RCPH09DSP159BAF 63 - 172


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIEkrano rodinių „Run“ (Eiga) lange „Working Width“ (Darbinisplotis) pasirinkite „Manual“ (Rankinis), kad rankiniubūdu galėtumėte valdyti perdengimo kraštą eilės posūkiopabaigoje.Kol operatorius ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lango „WorkingWidth“ (Darbinis plotis) stulpelinėje diagramoje nuspaudžiamygtuką „Flip“ (Apversti), lauko pradalgėms kombainasnaudoja nustatytą perdengimo krašto funkciją. Paspaudusmygtuką „Flip“ (Apversti), perdengimo kraštasperjungiamas į priešingą rinktuvo pusę.Parinkčių lange pasirinkite reikiamą darbo režimą: „Auto“(Automatinis) ar „Manual“ (Rankinis).„Auto“ (Automatinis) - lango numatytasis nustatymas.RCPH09DSP288BAF 7Pakartotinio darbinio pločio nustatymo režimasLangas „Work Width Reset Mode“ (Pakartotinio darbiniopločio nustatymo režimas) nustato, ar programa „YieldMonitor“ (Derliaus monitorius) automatiškai valdo rinktuvodarbinį plotį eilės posūkio pabaigoje. Operatorius keičiarinktuvo darbinį plotį lauko pradalgės pradžioje, o šislangas nustato programos veiksmą kitame eilės posūkiogale.Šį nustatymą galima keisti bet kuriuo metu pagal laukoišsidėstymą ir naudojamus derliaus nuėmimo būdus.Paspauskite langą „Work Width Reset Mode“ (Pakartotiniodarbinio pločio nustatymo režimas), kad įeitumėte įiššokantį parinkčių langą.RCPH09DSP311BAF 8Pasirinkite funkciją „Auto“ (Automatinis), kad bet kuriameeilės posūkio gale automatiškai būtų grąžintas rinktuvodarbinio pločio numatytasis nustatymas. Priklausomainuo rinktuvo tipo, numatytasis nustatymas yra reikšmėekrano rodinyje „Header Setup 1“ (1 rinktuvo sąranka)„Toolbox“ (Įrankinėje) lange „Target Work Width“ (Tikslinisdarbinis plotis) ar „Rows in Use“ (Naudojamos eilės).Pastaba apie darbąKai rinktuvas pakeliamas virš maksimalaus darbinio aukščio,atliekant posūkį eilės pabaigoje, rinktuvo darbinis plotispakartotinai nustatomas į numatytąjį nustatymą.RCPH09DSP312BAF 93 - 173


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIEkrano rodinio „Run“ lange „Working Width“ (Darbinis plotis)pasirinkite „Manual“ (Rankinis), kad rankiniu būdu galėtumėtevaldyti rinktuvo darbinį plotį eilės posūkio pabaigoje.Kol operatorius ekrano rodinių „Run“ lango „WorkingWidth“ (Darbinis plotis) stulpelinėje diagramoje paspaudžiamygtuką „Reset“ (Pakartotinai nustatyti), laukopradalgėms kombainas naudoja nustatytą darbinį plotį.Nuspaudus mygtuką „Reset“ (Pakartotinai nustatyti),„Header Setup“ (Rinktuvo sąrankos) ekrano „Target WorkWidth“ (Tikslinis darbinis plotis) lange nustatomas numatytasisjavapjovės darbinis plotis.RCPH09DSP288BAF 10Parinkčių lange pasirinkite reikiamą darbo režimą: „Auto“(Automatinis) ar „Manual“ (Rankinis).„Auto“ (Automatinis) - lango numatytasis nustatymas.RCPH09DSP311BAF 11Jutiklio paruošimasĮvadas į daviklio nustatymąŠiame skyriuje paaiškinama, kaip derliaus monitoriausprogramai nustatyti jutiklį (-ius).Pagrindiniame ekrano rodinyje pasirinkę piktogramą„Toolbox“ (Įrankinė) įeikite į ekrano rodinį „Toolbox“ (Įrankinė).Navigacijos juostoje pasirinkite piktogramą „Yield“ (Derlius),kad būtų matomas ekrano rodinys „Yield Setup“(Derliaus sąranka).3 - 174


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINaudodamiesi ekrano rodiniu „Yield Setup“ (Derliaussąranka):• nurodykite, jei kombaine sumontuoti drėgmės ir derliausjutikliai, ir• pasirinkite javų srauto įrašymo atidėjimo funkciją.RCPH09DSP314BAF 13 - 175


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerlius/drėgmėLange „Yield/Moisture“ (Derlius / drėgmė) nurodykite, arjūsų kombaine sumontuota:• nėra jutiklio,• drėgmės jutiklis,• derliaus (javų srauto) ir drėgmės jutiklis.Paspauskite langą „Yield/Moisture“ (Derlius / drėgmė),kad įeitumėte į iššokantį parinkčių langą.Pasirinkite „Yield+Moisture“ (Derlius ir drėgmė), jei kombainesumontuoti šie jutikliai. Tai numatytasis lango nustatymas.Pasirinkite „None“ (Nėra), jei kombaine nesumontuoti šiejutikliai.RCPH09DSP315BAF 1Pastaba apie darbąJei pažymėtas žymės langelis ties „None“ (Nėra), ekranorodiniai „Crop“ (Javai), „Moisture“ (Drėgmė) ir „Yield“ (Derlius)neprieinami piktograma „Calibrations“ (Kalibravimai),nes be šių jutiklių negalima atlikti javų kalibravimo.3 - 176


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISrauto delsaKombaino javų srauto našumas gali keistis dėl javų kultūrosar derliaus nuėmimo sąlygų. Tai paprastai nustatomapagal derliaus žemėlapį posūkio pradžioje ir pabaigoje.Kai būtina sureguliuoti javų srauto ir srauto atvaizdavimosinchronizavimą, pakeiskite srauto apskaitos atidėjimonustatymą, kuris atitiktų sinchronizavimo parametrą.Lange „Flow Delay“ (srauto apskaitos atidėjimas) įveskitelaiko atidėjimą (išreikštą sekundėmis), kai javai patenka įkombainą ir juos užregistruoja srauto daviklis. Šis nustatymassuderina faktinį derlių su atitinkama GPS padėtimi.Numatytasis nustatymas yra 17 sekundžių Galiojantis intervalasvisiems kombainams – nuo 7 iki 20 sekundžių.Padidinkite šį skaičių, kad būtų atidėtas derliaus informacijosatvaizdavimas. Sumažinkite šį skaičių, kad būtų pagreitintasderliaus atvaizdavimas.RCPH09DSP316BAF 1Ši reikšmė – bendras visų javų tipų nustatymas. Betkuriuo metu, keičiantis derliaus nuėmimo sąlygoms, šiąreikšmę galima keisti. Keisdami šią reikšmę, nuo to momentoreguliuojate duomenų įrašymą. Kol ši reikšmė darnebuvo pakeista, anksčiau įrašyti duomenys nekeičiami.Paspauskite langą „Flow Delay“, kad įeitumėte į skaitmenųklaviatūrą.Skaitmenų klaviatūra įveskite naują srauto apskaitos atidėjimoreikšmę, išreikštą sekundėmis. Paspausdami klaviatūrosmygtuką „Enter“(Įvesti), reikšmę įrašykite.Naudojimo pastabosNekeiskite šios reikšmės, jei kombaine nėra sumontuotasGPS imtuvas.Derliaus žemėlapyje nurodytos reikšmės – visada atidedamospagal srauto apskaitos atidėjimo nustatymą.3 - 177


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerliaus paruošimasĮvadas į pasėlių nustatymąKad būtų galima teisingai apskaičiuoti derlingumo rezultatus kiekvieno tipo javams, reikalingos javų nustatymoreikšmės. Šios reikšmės yra naudojamos kaip atskiros rūšies javams galiojančios pastovios ir apskaičiuojamosreikšmės, kurias programa „Yield Monitor“ (Derliaus monitorius) naudoja tinkamai įrašyti derliaus informaciją.Šiame skyriuje paaiškinta:• kaip įvesti drėgmės reikšmę ir svorio reikšmę, kai pasirinkti JAV arba D. Britanijos matavimo vienetai,• kaip įvesti drėgmės reikšmę rankiniu būdu,• kaip peržiūrėti javų nustatymo reikšmes tam tipui javų, kurių derlius bus nuimamas,• kaip importuoti nustatymo reikšmes iš vienų javų kitiems to paties tipo javams.Norėdami įjungti kalibravimo ekrano rodinius pagrindiniameekrano rodinyje spustelėkite piktogramą „Calibration“(Kalibravimas).Norėdami įjungti ekrano rodinį „Crop Setup“ (Javų nustatymas),naršymo juostoje spustelėkite piktogramą „Crop“(Javai).Ekrano rodinyje „Crop Setup“ (Javų nustatymas) naudojamaslangas „Crop Type“ (Javų tipas) nepriklauso nuoto paties pavadinimo lango, prieinamo iš ekrano rodinių„Run“ (Eiga) ir dalies „Performance“ (Našumas) ekranorodinio „Profile Setup“ (Profilio nustatymas). Ekrano rodinyje„Crop Setup“ (Javų nustatymas) galima pasirinktikitą javų tipą, ir tai neturės poveikio tuometinėms derliausnuėmimo operacijoms.Norėdami atidaryti iššokantį parinkčių langą spustelėkitelangą „Crop Type“ (Javų tipas).Pasirinkite norimą javų tipą iš parinkčių lango.RCPH09DSP317BAF 1RCPH09DSP318BAF 23 - 178


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerliaus prekybinė drėgmėLange „Crop Trade Moisture“ (Javų drėgmė) rodoma procentinėdrėgmės reikšmė turi įtakos visoms užduotims visuoseūkiuose ir visuose laukuose duomenų kortelėje pasirinktamjavų tipui. Nors kiekvienam javų tipui pateikiamasnumatytasis nustatymas, šią reikšmę lange reikia pakoreguotiį reikšmę, kurią naudoja vietinis grūdų keltuvas.Paspaudę langą „Crop Trade Moisture“ (Javų drėgmė),prieikite prie skaitinės klaviatūros.RCPH09DSP317BAF 1Klaviatūra įveskite drėgmės procentinę reikšmę, kuriąnaudoja vietinis grūdų keltuvasLeistinas diapazonas yra 8.0 - 20.0 % dešimtainiais intervalais.Paspausdami klaviatūros mygtuką „Enter“(Įvesti),reikšmę įrašykite.RCPH09DSP319BAF 23 - 179


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerliaus prekybinis svorisLangas „Crop Trade Weight“ (Javų svoris) matomas tiktada, kai operatorius „Toolbox“ (Įrankinėje) ekrane „OperatorSetup“ (Operatoriaus nustatymai) pasirenka matavimovienetus „USA“ (JAV) arba „Imperial“ (D. Britanijos).Lange „Crop Trade Weight“ (Javų svoris) rodoma procentinėsvorio reikšmė turi įtakos visoms užduotims visuoseūkiuose ir visuose laukuose duomenų kortelėje pasirinktamjavų tipui. Nors kiekvienam javų tipui pateikiamas numatytasisnustatymas, šią svorio reikšmę lange reikia pakoreguotiį reikšmę, kurią naudoja vietinis grūdų keltuvas.Numatytosios reikšmės populiariausių tipų javams pateikiamoslentelėje.Javų tipasMiežiai 48Kanadietiškas rapsas 60Javai 56Javai 2 56Valgomosios pupelės 60Avižos 32Kukurūzai 100Ryžiai 45Rugiai 56Sorgas 56Sojų pupelės 60Saulėgrąžos 100Kviečiai 60svarai bušeliuiRCPH09DSP317BAF 1Paspaudę langą „Crop Trade Weight“ (Javų svoris), prieikiteprie skaitinės klaviatūros.Klaviatūra įveskite svorio procentinę reikšmę, kurią naudojavietinis grūdų keltuvas.Leistinas diapazonas yra 1.0 - 999.0 lb/bu dešimtainiaisintervalais.Paspausdami klaviatūros mygtuką „Enter“(Įvesti),reikšmę įrašykite.RCPH09DSP320BAF 23 - 180


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDrėgmė pagal žinynąKai drėgmės jutiklis susiduria su problema, operatoriuslange „Manual Moisture“ (Rankinis drėgmės nustatymas)įveda laikiną drėgmės reikšmę, norėdamas tęsti derliausnuėmimą. Įvesta reikšmė turi būti vidutinė drėgmėsreikšmė javų tipui, kuris buvo įrašytas prieš problemą sujutikliu. Ši reikšmė naudojama visiems to javų tipo derliausnuėmimo įrašams iki tol, kol bus išspręsta problemasu jutikliu.RCPH09DSP317BAF 1Ekranuose „Run“ (Eiga) lange „MoistureMode“ (Drėgmės režimas) reikia pasirinktinustatymą „Manual“ (Rankinis), kad būtųgalima tęsti derliaus nuėmimą su šia laikinareikšme. Norėdami atidaryti išskleidžiamąjįparinkčių langą spustelėkite langą „ManualMode“ (Rankinis režimas).Norėdami naudoti reikšmę iš lango „Manual Moisture“(Rankinis drėgmės nustatymas) derliaus nuėmimo įrašamsiki tol, kol bus išspręsta problema su jutikliu,pasirinkite parametrą „Manual“ (Rankinis).Kai kaip drėgmės režimas yra pasirinktas parametras„Manual“ (Rankinis), kaip priminimas operatoriui būsenos/ įspėjimų lauke rodoma piktograma. Išsprendus problemąsu jutikliu ir vėl pasirinkus lange „Moisture Mode“(Drėgmės režimas) parametrą „Auto“ (Automatinis), piktogramadingsta.RCPH09DSP322BAF 2Pastaba apie darbąVisada, kai įjungiamas ekranas, lango „Moisture Mode“(Drėgmės režimas) numatytasis nustatymas yra „Auto“(Automatinis). Nors problema su jutikliu lieka neišspręsta,kai ekrano maitinimas išjungiamas ir vėl įjungiamas, operatoriusturi vėl nustatyti lange „Moisture Mode“ (Drėgmėsrežimas) parametrą „Manual“ (Rankinis), norėdamastęsti derliaus nuėmimą su laikina rankiniu būdu nustatytareikšme.3 - 181


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINorėdami įvesti rankiniu būdu nustatytą reikšmę, paspausdamilangą „Moisture Mode“ (Drėgmės režimas)prieikite prie skaitinės klaviatūros.Klaviatūra įveskite procentinę reikšmę vidutinę drėgmėsreikšmę, įrašytą prieš problemą su jutikliu.Leistinas diapazonas yra 5.0 - 40.0 % dešimtainiais intervalais.Paspausdami klaviatūros mygtuką „Enter“(Įvesti),reikšmę įrašykite.RCPH09DSP323BAF 33 - 182


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerliaus paruošimo vertėsJavų nustatymo reikšmės gali būti arba numatytosios,arba sukalibruotos, priklausomai nuo to, ar buvo atliktasdrėgmės ir svorio (derliaus) jutiklių užduočių kalibravimas.Javų nustatymo reikšmės yra atnaujinamos, sukalibravusdrėgmės ir svorio (derliaus) jutiklius. Javų nustatymoreikšmės rodomos, kad būtų galima palengvinti užduočiųkalibravimo trikčių diagnostikos procedūrą. Jei užduotissukalibruojama tinkamai, skaičiai turi būti labai artimireikšmėms, matomoms javų nustatymo lentelėje šiojedalyje.Norėdami peržiūrėti konkrečių javų tipų javų nustatymoreikšmės, paspaudę langą „Crop Type“ (Javų tipas) prieikiteprie iššokančio parinkčių lango.Pasirinkite norimus ekrane matyti javus.RCPH09DSP317BAF 1Ekrane bus pateiktos javų nustatymo reikšmėspasirinktiems javams:M% – drėgmės jutiklio poslinkis (apskaičiuotas, maksimalusdiapazonas: -5 - +8 %)M1 – drėgmės jutiklio konstanta (fiksuota reikšmė)S1 – drėgmės jutiklio jautrumas (fiksuota reikšmė)C – konstantos, naudojamos nustatyti svorį (apskaičiuojamareikšmė)3 - 183


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDrėgmės jutiklio poslinkio (M%) reikšmėDrėgmės jutiklio poslinkio (M%) reikšmė yra apskaičiuojamadrėgmės jutiklio užduoties kalibravimo procesoreikšmė. Numatytuosius nustatymus įvairių tipų javamsrasite lentelėje šioje dalyje.Išmatuotos reikšmės ribas galima koreguoti tik -5 - +8 %diapazone. Jei faktinė reikšmė išeina už šio diapazonoribų, reikia kalibravimo procesą pakartoti iš naujo.Jei drėgmės jutiklio poslinkio (M%) reikšmė nuo numatytosiosskiriasi daugiau negu 8 %, reikia naudoti rankinįdrėgmės nustatymo režimą. Lange „Manual Moisture“(Rankinis drėgmės nustatymas) reikia įvesti vidutinę drėgmėsreikšmę javų tipui, ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lange„Moisture Mode“ (Drėgmės režimas) reikia pasirinkti nustatymą„Manual“ (Rankinis).RCPH09DSP317BAF 2Daugiau informacijos žr. drėgmės jutiklio ir praleidžiamųgrūdų drėgmės jutiklio trikčių diagnostiką.3 - 184


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDrėgmės poslinkio numatytųjų reikšmių lentelėIšmatuotos reikšmės ribas galima koreguoti tik -5 - +8 %diapazone. Jei faktinė reikšmė išeina už šio diapazonoribų, reikia kalibravimo procesą pakartoti.Jei drėgmės reikšmė %, gauta iš kombaino drėgmės jutiklio,nuo laukiamos reikšmės skiriasi daugiau negu 8 %,reikės pereiti į ekrano rodinių „Run“ (Eiga) nustatymą „ManualMode“ (Rankinis režimas) ir įvesti faktinę procentinędrėgmės reikšmę. Daugiau informacijos apie trikčių diagnostikąžr. drėgmės jutiklio ir praleidžiamų grūdų drėgmėsjutiklio trikčių diagnostikos procedūrose.Pasėlių tipasPoslinkio reikšmėJavai +3.5Kviečiai +2.0Sojų pupelės +4.7PASTABA: Drėgmės kalibravimą reikia atlikti bet kuriamjavų, kurių derlius nuimamas, tipui.Javų nustatymo lentelėPupelės,valgomosiosPupelės, sojųJavaiJavai 23 javai4 javaiPupelės, „Adzuki“Pupelės, „Faber“Pupelės, laukinėsAvinžirniai, sėjamiejiAvinžirniai, laukiniaiKiti grūdai(žr. pastabąapačioje)C 2450 2450 2450 2450M% 4.7 3.5 2.0 2.0M1 40 65 40 71S1 75 50 75 75SVARBU: C reikšmė yra programos atnaujinama automatiškai, atlikus svorio (derliaus) kalibravimą.PASTABA: „Kitais grūdais“ laikomos liucernos, miežiai, agurklės, grikiai, rapsai, raudonieji dobilai, linai, kiti grūdai,žolė, lęšiai, lubinai, baltosios putonės, soros, garstyčios, avižos, žemės riešutai, kukurūzai, ryžiai, rugiai, daržiniaidygminai, saulėgrąžos, kvietrugiai, kviečiai ir kiti panašių tipų javai.3 - 185


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKalibravimaiĮvadasŠis skyrius turi būti žiūrimas, kai ekrano rodinio „Display Setup“ (Ekrano sąranka) lange „Interface Level“ (Sąsajoslygmuo) pasirenkama „Basic” (Pagrindinis), ir aiškinama, kaip naudoti valdomą kalibravimo procesą. Šiame skyriujeaprašoma:• kaip atlikti vienos užduoties drėgmės kalibravimą,• kaip atlikti vienos užduoties svorio (derliaus) kalibravimą,Javų kalibravimas reikalingas tiksliai nustatyti jūsųkombaino derliaus rezultatus. Kalibravimo procedūrapadidina dabartinio javų tipo žemėlapio ir suvestinėsduomenų tikslumą. Kalibravimas reguliuoja ekrano programinęįrangą lygindamas užduoties drėgmę arba svorįiš jutiklių su pamatuota užduoties drėgme arba svoriu.Kalibravimas automatiškai pakeičia pasirinktą kalibruotiužduotį ir vykdomi nauji po kalibravimo surinkti derliausduomenys.Drėgmės kalibravimą reikia atlikti prieš svorio (derliaus)kalibravimą ir kiekvienam nuimto derliaus javų tipui.Norėdami pasiekti kuo geresnius rezultatus vadovaukitėsšiomis bendromis instrukcijomis:• Prieš atliekant kalibravimą reikia visiškai nustatytikombainą ir jis turi būti paruoštas veikti.PASTABA: Tačiau, jei reikia kalibruoti jutiklio srautą, prieštai vykdykite kalibruotiną derliaus nuėmimo užduotį.• Sukurkite kalibruotiną užduotį, kai kombainas veikiaoptimaliai atlikdamas įprastą lauko procedūrą: neįrašykitekalibravimo užduoties, kai pradedate lauką arbakai reikia sustoti ir vėl pradėti važiuoti.• Sukurkite naują užduotį ekrane, kad užduotyje nebūtųjokių derliaus duomenų; patikrinkite, ar grūdų bunkerisir vežimas yra tušti, prieš nuimdami derlių kalibruoti.• Nustokite imti derlių, kai surenkamas tinkamas mėginys.Palaukite, kol mėginys visiškai apdorojamas, otada sukurkite naują užduotį norėdami sustabdyti kalibravimoužduoties duomenų įrašymą.3 - 186


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPagrindinis kalibravimas - drėgmėNorėdami įjungti kalibravimo ekrano rodinius pagrindiniameekrano rodinyje spustelėkite piktogramą „Calibration“(Kalibravimas).Norėdami atidaryti ekrano rodinį „Moisture Calibration“(Drėgmės kalibravimas) spauskite piktogramą „Moisture“(Drėgmė) navigacijos juostoje.Ekrano rodinys primena operatoriui1. įsitikinti, kad grūdų bunkeris yra tuščias2. nuimti derlių lauke naudojant vienus javus drėgmėskalibruotiNorėdami pradėti kaupti duomenis esamiems javamsesamai užduočiai, spauskite mygtuką „Start“ (Pradėti).Spauskite mygtuką „Start“ (Pradėti) ir pradėkite drėgmėskalibravimą.RCPH09DSP331BAF 1Paspaudus mygtuką „Start“ (Pradėti), būsenos/ įspėjimų srityje atsiranda drėgmės vedikliopiktograma, kuri rodo, kad kalibravimasvyksta.Prieš pradėdamas kalibravimą vediklis pateikia tokiasrekomendacijas:1. įjungti kūlimą ir pradėti derliaus nuėmimą.2. surinkti iki vieno grūdų bunkerio vienodų javų.Baigę, išjunkite ir paspausdami mygtuką „Stop“ (Sustabdyti),kalibravimą sustabdykite.PASTABA: Kalibravimo metu galite stebėti ekranus „Run“(Eiga), paspausdami mygtuką „Back“ (Atgal) arba pasibaigusprocesui grįžti į drėgmės vediklį.RCPH09DSP332BAF 23 - 187


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINaudokite patikimą drėgmės patikrą, kad kalibravimo užduočiaipateiktumėte faktinę drėgmės reikšmę. Faktinędrėgmės reikšmę procentais pamatuokite iš kelių nuimtoderliaus grūdų pavyzdžių. Sudėkite procentus ir sumą padalinkiteiš surinktų mėginių skaičiaus, taip apskaičiuositevidutinę visų mėginių drėgmę. Rekomenduojama naudotipenkis mėginius.Spauskite langą „Actual“ (Faktinis) ir eikite prie skaičių klaviatūros.RCPH09DSP333BAF 3Klaviatūra įveskite vidutinę reikšmę iš drėgmės daviklioparodymų.Klaviatūra įveskite procentinę reikšmę. Paspausdami klaviatūrosmygtuką „Enter“(Įvesti), reikšmę įrašykite.RCPH09DSP334BAF 4Įvedus faktinę išmatuotą reikšmę, langas „%Error“ (% paklaida)atnaujinamas, kad būtų rodoma procentinė paklaidatarp drėgmės parodymų, gautų iš kombaino jutiklioir testavimo prietaiso.Jei klaidos procentai yra 10 % arba mažiau, reikšmė galibūti naudojama atliekant kalibravimą.PASTABA: Jei turite palaukti, kol bus pateikta reikšmė išmėginio, toliau tęskite derliaus nuėmimą ir prie kalibravimosugrįžkite tada, kai duomenys bus prieinami.Norėdami taikyti kalibravimą, spauskite mygtuką „Calibrate“(Kalibruoti).Parodomas informacinis pranešimas. RCPH09DSP335BAF 53 - 188


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPranešimas rodo, kad kalibravimas atliktas sėkmingai.Kombaino jutiklis sukalibruotas ir kalibravimas pritaikytasesamai užduočiai.Spauskite mygtuką „OK“ (Gerai) norėdami patvirtinti ir išvalytipranešimą.Drėgmės vediklio kalibravimas užbaigtas.RCPH09DSP336BAF 63 - 189


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPagrindinis kalibravimas - svoris (derliaus)Norėdami įjungti ekrano rodinį „Yield Calibration“ (Derliauskalibravimas) navigacijos juostoje spauskite piktogramą„Yield“ (Derlius).Ekrane rodomas priminimas, kad reikia tinkamaisukalibruoti:1. Įsitikinti, kad grūdų bunkeris yra tuščias.2. Paspaudžiant mygtuką „Start“ (Pradėti), pradedamaskalibravimas, renkant tuo metu nuimamo javų derliaussvorio duomenis.Spauskite mygtuką „Start“ (Pradėti) norėdami pradėti derliauskalibravimą.RCPH09DSP200BAF 1Paspaudus mygtuką „Start“ (Pradėti), būsenos/ įspėjimų srityje atsiranda derliaus vedikliopiktograma, kuri rodo, kad kalibravimasvyksta.Prieš pradėdamas kalibravimą vediklis pateikia tokiasrekomendacijas:1. įjungti kūlimą ir pradėti derliaus nuėmimą.2. surinkti iki 3 bunkerių grūdų.Baigę, išjunkite ir paspausdami mygtuką „Stop“ (Sustabdyti),kalibravimą sustabdykite.PASTABA: Kalibravimo metu galite stebėti ekranus „Run“(Eiga), paspausdami mygtuką „Back“ (Atgal) arba pasibaigusprocesui grįžti į derliaus vediklį.RCPH09DSP201BAF 23 - 190


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINaudokite patikimas svarstykles norėdami gauti faktiniokalibravimo užduoties svorio reikšmę. Kad būtų gauti tikslūsderliaus duomenys, reikia atlikti mažiausiai keturiasužduotis (nuimti keturis bunkerius grūdų). Derliaus kalibravimuigalima pasirinkti iki dešimt užduočių. Sudėkitevisų užduočių bendrąsias sumas ir padalinkite jas iš užduočių(grūdų bunkerių) skaičiaus, norėdami apskaičiuotividutinį derlių visiems mėginiams. Įveskite šiuos procentuskaip „Actual“ (Faktinę) reikšmę.Spauskite langą „Actual“ (Faktinė) ir eikite prie skaičių klaviatūros.RCPH09DSP202BAF 3Klaviatūra įverkite „Actual“ (Faktinę) svorio reikšmę išsvarstyklių parodymų.Klaviatūra įveskite svorį metrinėmis tonomis arba svaraispriklausomai nuo pasirinktų matavimo vienetų. Paspausdamiklaviatūros mygtuką „Enter“(Įvesti), reikšmę įrašykite.RCPH09DSP203BAF 4Įvedus faktinę išmatuotą svorio reikšmę, langas „%Error“(% paklaida) atnaujinamas, kad būtų rodoma procentinėpaklaida tarp derliaus parodymų, gautų iš kombaino jutiklioir svarstyklių.Jei klaidos procentai yra 10 % arba mažiau, reikšmė galibūti naudojama atliekant kalibravimą.PASTABA: Jei turite palaukti, kol bus pateikta reikšmė išmėginio, toliau tęskite derliaus nuėmimą ir prie kalibravimosugrįžkite tada, kai duomenys bus prieinami.Norėdami taikyti kalibravimą, spauskite mygtuką „Calibrate“(Kalibruoti).Parodomas informacinis pranešimas. RCPH09DSP204BAF 53 - 191


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPranešimas rodo, kad kalibravimas atliktas sėkmingai.Kombaino jutiklis sukalibruotas ir kalibravimas pritaikytasesamai užduočiai.Spauskite mygtuką „OK“ (Gerai) norėdami patvirtinti ir išvalytipranešimą.Derliaus vediklio kalibravimas baigtas.RCPH09DSP205BAF 63 - 192


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPažangioji kalibracija - drėgmėŠis skyrius turi būti žiūrimas, kai ekrano rodinio „Display Setup“ (Ekrano sąranka) lange „Interface Level“ (Sąsajoslygmuo) pasirenkama „Advanced” (Išplėstinis), ir aiškinama, kaip naudoti valdomą kalibravimo procesą. Šiameskyriuje aprašoma:• kaip atlikti vienos užduoties drėgmės kalibravimą,• kaip atlikti vienos užduoties svorio (derliaus) kalibravimą,Javų kalibravimas reikalingas tiksliai nustatyti jūsųkombaino derliaus rezultatus. Kalibravimo procedūrapadidina dabartinio javų tipo žemėlapio ir suvestinėsduomenų tikslumą. Kalibravimas reguliuoja ekrano programinęįrangą lygindamas užduoties drėgmę arba svorįiš jutiklių su pamatuota užduoties drėgme arba svoriu.Kalibravimas automatiškai pakeičia pasirinktą kalibruotiužduotį ir vykdomi nauji po kalibravimo surinkti derliausduomenys.Drėgmės kalibravimą reikia atlikti prieš svorio (derliaus)kalibravimą ir kiekvienam nuimto derliaus javų tipui.Norėdami pasiekti kuo geresnius rezultatus vadovaukitėsšiomis bendromis instrukcijomis:• Prieš atliekant kalibravimą reikia visiškai nustatytikombainą ir jis turi būti paruoštas veikti.PASTABA: Tačiau, jei reikia kalibruoti jutiklio srautą, prieštai vykdykite kalibruotiną derliaus nuėmimo užduotį.• Sukurkite kalibruotiną užduotį, kai kombainas veikiaoptimaliai atlikdamas įprastą lauko procedūrą: neįrašykitekalibravimo užduoties, kai pradedate lauką arbakai reikia sustoti ir vėl pradėti važiuoti.• Sukurkite naują užduotį ekrane, kad užduotyje nebūtųjokių derliaus duomenų; patikrinkite, ar grūdų bunkerisir vežimas yra tušti, prieš nuimdami derlių kalibruoti.• Nustokite imti derlių, kai surenkamas tinkamas mėginys.Palaukite, kol mėginys visiškai apdorojamas, otada sukurkite naują užduotį norėdami sustabdyti kalibravimoužduoties duomenų įrašymą.3 - 193


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINorėdami įjungti kalibravimo ekrano rodinius pagrindiniameekrano rodinyje spustelėkite piktogramą „Calibration“(Kalibravimas).Norėdami atidaryti ekrano rodinį „Moisture Calibration“(Drėgmės kalibravimas) spauskite piktogramą „Moisture“(Drėgmė) navigacijos juostoje.1. Norėdami pradėti išplėstinį drėgmės kalibravimą,spauskite mygtuką „Advanced“ (Išplėstinis).PASTABA: Ekranas primena operatoriui, kad grūdųbunkerį reikia ištuštinti ir lauke turi būti nuimami vienotipo javai.RCPH09DSP343BAF 12. Norėdami atidaryti iššokantį parinkčių langą spustelėkitelangą „Crop Type“ (Javų tipas).Lange pasirinkite, kokio tipo javų derlius yra nuimamas.PASTABA: Lange rodomi tik javų tipai su įrašytais derliausnuėmimo duomenimis.PASTABA: Kadangi užduotis yra atliekama lauke,laukas yra ūkyje, o ūkyje dirba augintojas, langai sutais pačiais pavadinimais tampa aktyvūs tik užpildžiusankstesnius su jais susijusius langus.RCPH09DSP344BAF 23 - 194


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI3. Spauskite langą „Grower“ (Augintojas), norėdami prieitiprie iššokančio parinkčių lango.Pasirinkite augintoją, kuriam yra priskirtas ūkis, kuriamebuvo atlikta kalibravimo užduotis.RCPH09DSP345BAF 34. Spauskite langą „Farm“ (Ūkis), norėdami prieiti prieiššokančio parinkčių lango.Pasirinkite langą „Farm“ (Ūkis), kuriame yra laukas,kuriame buvo atlikta kalibravimo užduotis.PASTABA: Įrašai, rodomi pasviruoju šriftu, turi užduotį,kuri šiam javų tipui jau yra sukalibruota.PASTABA: Lange rodomi tik ūkiai su įrašytais derliausnuėmimo duomenimis.RCPH09DSP346BAF 45. Spauskite langą „Field“ (Laukas), norėdami prieiti prieiššokančio parinkčių lango.Pasirinkite lauką, kuriame buvo atlikta kalibravimo užduotis.PASTABA: Įrašai, rodomi pasviruoju šriftu, turi užduotį,kuri šiam javų tipui jau yra sukalibruota.PASTABA: Lange rodomi tik laukai su įrašytais derliausnuėmimo duomenimis.RCPH09DSP347BAF 53 - 195


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI6. Spauskite langą „Task“ (Užduotis), norėdami prieitiprie iššokančio parinkčių lango.Pasirinkite užduotį, sukurtą drėgmės kalibravimui.PASTABA: Esamos užduoties negalima pasirinktikaip kalibravimo užduoties; sukurkite naują užduotį,kad galėtumėte uždaryti esamą užduotį, jei joje yrakalibravimo duomenų.PASTABA: Nustatykite tokį kalibravimui naudoti numatomosužduoties pavadinimą, kad jį galima būtųpaprastai atpažinti užduočių pasirinkimo lange, pvz.,drėgmės kal.PASTABA: Lange rodomos tik užduotys su įrašytaisderliaus nuėmimo duomenimis. Įrašai, rodomi pasviruojušriftu, rodo užduotį, kurios kalibravimui naudotinegalima.RCPH09DSP348BAF 67. Užpildžius langą „Task“ (Užduotis), ekrano rodinys„Adv Moisture Calibration“ (Išplėstinis javų kalibravimas)papildomas papildomais langais.Lange „Moisture, Avg“ (Drėgmė, vidutinė) rodoma vidinėnustatyta drėgmė iš kombaino jutiklio užduočiai.RCPH09DSP349BAF 78. Paspaudę langą „Actual“ (Faktinis) atidarykite skaičiųklaviatūrą ir įveskite vidutinę reikšmę iš drėgmės testavimoprietaiso parodymų.Klaviatūra įveskite procentinę reikšmę. Spauskite klaviatūrosmygtuką „Enter“ (Įvesti) norėdami išsaugotiįrašą.RCPH09DSP350BAF 83 - 196


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI9. Įvedus faktinę išmatuotą reikšmę, langas „%Error“ (%paklaida) atnaujinamas, kad būtų rodoma procentinėpaklaida tarp drėgmės parodymų, gautų iš kombainojutiklio ir testavimo prietaiso.Procentinė reikšmė gali būti teigiamas arba neigiamasskaičius, priklausomai nuo to, ar reikšmė lange „Moisture,Avg“ (Drėgmė, vidutinė) yra didesnė, ar mažesnėuž reikšmę lange „Actual“ (Faktinis). Tai nėra svarbu;svarbiausia yra tai, kiek skiriasi abi reikšmės arba paklaidosdiapazonas.Paprastai abi reikšmės turi skirtis keliais procentais.Paklaida procentais turi būti nedidelė.Kai drėgmei sukalibruoti naudojamos kelios užduotys,procentinė paklaida visoms užduotims turi būti panaši.PASTABA: Langas „Cal Task“ (Kalibravimo užduotis)tampa aktyvus po to, kai įvedama faktinė išmatuotosdrėgmės reikšmė.RCPH09DSP351BAF 910.Jei užduotis yra priimtina drėgmei sukalibruoti, spauskitelangą „Cal Task“ (Kalibravimo užduotis), norėdamiatidaryti iššokantį parinkčių langą.Spauskite „Yes“ (Taip) parinkčių lange.PASTABA: Kai užduočiai pasirinkta reikšmė „Yes“(Taip), užduočiai įrašyti papildomų derliaus nuėmimoduomenų negalima. Papildomos užduotys parinkčiųlanguose rodomos pasviruoju šriftu ir jų aktyviamduomenų rinkiniui pasirinkti negalima.RCPH09DSP352BAF 103 - 197


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI11. Kai pasirinktas nustatymas „Yes“ (Taip), kombainodrėgmės jutiklis yra iš karto sukalibruojamas:• reikšmė lange „Moisture, Avg“ (Drėgmė, vidutinė)atspindi reikšmę, įvestą lange „Actual“ (Faktinė),• reikšmė lange „%Error“ (% paklaida) yra nustatomaį 0 (nulį).12.Langas „Total Cal Tasks“ (Kalibravimo užduotys išviso) atnaujinamas, kad rodytų tą užduotį, kuri buvosukalibruota drėgmei. Šiame lange rodomos visosdrėgmės kalibravimo užduotys visiems laukamsvisuose ūkiuose visiems augintojams javų tipui, įrašytamduomenų kortelėje.Taip pat rodomas informacinis pranešimas.RCPH09DSP353BAF 1113.Pranešimas rodo, kad nors kombaino jutiklis buvo sukalibruotasir kalibravimas pritaikytas esamai užduočiai,nauja kalibravimo reikšmė nebuvo pritaikyta kitomsužduotims su šiuo javų tipu.Naudokite dalies „Data Management“ (Duomenų valdymas)ekrano rodinį „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą),norėdami pasirinktinai taikyti naują drėgmėsreikšmę ankstesnėms užduotims šiam javų tipui. (Procedūrayra aprašyta šio skyriaus gale.)Spauskite mygtuką „OK“ (Gerai) norėdami patvirtinti irišvalyti pranešimą.RCPH09DSP354BAF 123 - 198


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDrėgmės kalibravimo užduoties pašalinimasJei operatorius nusprendžia nenaudoti kalibravimoužduoties, ją galima pašalinti:1. Vėl pasirinkite užduotį lange „Task“ (Užduotis). Pasirinkimuslanguose „Crop Type“ (Javų tipas), „Farm“(Ūkis) ir „Field“ (Laukas) taip pat reikia pakeisti.2. Spauskite langą „Cal Task“ (Kalibravimo užduotis), norėdamiprieiti prie iššokančio parinkčių langų.3. Spauskite „No“ (Ne) parinkčių lange.Užduotis pašalinama iš drėgmės kalibravimo kombainojutikliui ir kalibravimo informacija yra pašalinamaiš užduoties. Taip pat rodomas informacinis pranešimas.RCPH09DSP356BAF 13Pranešimas primena operatoriui, kad jei ankstesnėkalibravimo reikšmė buvo taikoma kitoms užduotimsšiam javų tipui, ją reikia pašalinti.Naudokite dalies „Data Management“ (Duomenųvaldymas) ekrano rodinį „Apply Calibration“ (Taikytikalibravimą), norėdami pasirinktinai taikyti peržiūrėtądrėgmės reikšmę ankstesnėms užduotims šiam javųtipui. (Procedūra yra aprašyta šio skyriaus gale.)Spauskite mygtuką „OK“ (Gerai) norėdami patvirtinti irišvalyti pranešimą.RCPH09DSP354BAF 143 - 199


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPažangioji kalibracija - svoris (derliaus)Svorio (derliaus) kalibravimu pakoreguojamas įvadas išsrauto jutiklio, kad atitiktų nuimamų javų svorį. Nuimamikeli derliaus mėginiai, kurie yra fiziškai pasveriami, kadbūtų gaunamas kiekvieno mėginio faktinis svoris.Mėginys gali būti sunkvežimis su grūdais arba bunkeris,priklausomai nuo to, kas paprastai yra naudojama, ir šireikšmė įrašoma vienai kalibravimo užduočiai.Užduoties faktinis svoris yra palyginamas su nustatytusvoriu iš srauto jutiklio jam sukalibruoti.Atlikus tinkamai, galimas sistemos tikslumas sudaro 1 - 3%. Našumas priklausomai nuo javų tipo ir derliaus nuėmimosąlygų gali skirtis.• Nuimkite bent vienos testinės užduoties derlių, kadbūtų galima nustatyti įprastą javų srauto lygį esamomsderliaus nuėmimo sąlygoms. Kai lygis yra žinomas,pagal jį pakoreguokite javų srauto lygius kalibravimoapimtims.• Išlaikykite paskirties kalibravimo srauto lygio nuimdamikiekvienos užduoties derlių. Stebėkite langą„Flow, Dry“ (Srautas, sausas), reguliuodami srautolygį kalibravimo apkrovų metu.• Kalibruoti naudojama užduotis turi turėti mažesnęnegu 10 % pradinę paklaidą.• Papildomas kalibravimo užduotis galima pridėti, tęsiantderliaus nuėmimą, kad būtų galima pakoreguotisistemą, jei pasikeistų derliaus sąlygos.Norėdami įjungti ekrano rodinį „Yield Calibration“ (Derliauskalibravimas) navigacijos juostoje spauskite piktogramą„Yield“ (Derlius).3 - 200


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI1. Norėdami pradėti išplėstinį derliaus kalibravimą,spauskite mygtuką „Advanced“ (Išplėstinis).PASTABA: Ekranas primena operatoriui, kad priešpradedant kalibravimą grūdų bunkerį reikia ištuštinti.RCPH09DSP357BAF 12. Norėdami atidaryti iššokantį parinkčių langą spustelėkitelangą „Crop Type“ (Javų tipas).Lange pasirinkite, kokio tipo javų derlius yra nuimamas.PASTABA: Svorio (derliaus) kalibravimas visada atliekamasužduotims konkrečiam javų tipui. Kadangiužduotis yra darbo našumas lauke arba ūkyje konkrečiamaugintojui, būtina užpildyti šiuos langus, kad būtųgalima pradėti kalibravimą.PASTABA: Kadangi užduotis yra atliekama lauke,laukas yra ūkyje, o ūkyje dirba augintojas, langai sutais pačiais pavadinimais tampa aktyvūs tik užpildžiusankstesnius su jais susijusius langus.PASTABA: Lange rodomi tik javų tipai su įrašytais derliausnuėmimo duomenimis.3. Spauskite langą „Grower“ (Augintojas), norėdami prieitiprie iššokančio parinkčių lango.RCPH09DSP358BAF 2Pasirinkite augintoją, kuriam yra priskirtas ūkis, kuriamebuvo atlikta kalibravimo užduotis.PASTABA: Lange rodomi tik augintojai su įrašytaisderliaus nuėmimo duomenimis.RCPH09DSP359BAF 33 - 201


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI4. Spauskite langą „Farm“ (Ūkis), norėdami prieiti prieiššokančio parinkčių lango.Pasirinkite langą „Farm“ (Ūkis), kuriame yra laukas,kuriame buvo atlikta kalibravimo užduotis.PASTABA: Įrašai, rodomi pasviruoju šriftu, turi užduotį,kuri šiam javų tipui jau yra sukalibruota.PASTABA: Lange rodomi tik ūkiai su įrašytais derliausnuėmimo duomenimis.RCPH09DSP223BAF 45. Spauskite langą „Field“ (Laukas), norėdami prieiti prieiššokančio parinkčių lango.Pasirinkite lauką, kuriame buvo atlikta kalibravimo užduotis.PASTABA: Įrašai, rodomi pasviruoju šriftu, turi užduotį,kuri šiam javų tipui jau yra sukalibruota.PASTABA: Lange rodomi tik laukai su įrašytais derliausnuėmimo duomenimis.RCPH09DSP361BAF 53 - 202


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI6. Spauskite langą „Task“ (Užduotis), norėdami prieitiprie iššokančio parinkčių lango.Pasirinkite užduotį, sukurtą svoriui (derliui) sukalibruoti.PASTABA: Esamos užduoties negalima pasirinktikaip kalibravimo užduoties; sukurkite naują užduotį,kad galėtumėte uždaryti esamą užduotį, jei joje yrakalibravimo duomenų.PASTABA: Nustatykite tokį kalibravimui naudoti numatomosužduoties pavadinimą, kad ją paprastai atpažintiužduočių pasirinkimo lange, pvz., svorio kal1,svorio kal ir pan.PASTABA: Įrašai, rodomi pasviruoju šriftu, rodo užduotį,kurios kalibravimui naudoti negalima.PASTABA: Lange rodomos tik užduotys su įrašytaisderliaus nuėmimo duomenimis.7. Užpildžius langą „Task“ (Užduotis), ekrano rodinys„Crop Calibration“ (Javų kalibravimas) papildomaspapildomais langais.RCPH09DSP362BAF 6Lange „Weight, Wet“ (Svoris, drėgnas) rodomas aptiktassvoris metrinėmis tonomis arba svarais iš užduotiessrauto jutiklio.RCPH09DSP363BAF 78. Paspaudę langą „Actual“ (Faktinis) prieikite prie skaičiųklaviatūros ir įveskite svorį, nustatytą svarstyklėmis.Klaviatūra įveskite svorį metrinėmis tonomis arbasvarais priklausomai nuo pasirinktų matavimo vienetų.Spauskite klaviatūros mygtuką „Enter“ (Įvesti)norėdami išsaugoti įrašą.RCPH09DSP364BAF 83 - 203


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI9. Įvedus faktinį išmatuotą svorį, langas „%Error“ (% paklaida)atnaujinamas, kad jame būtų rodoma procentinėpaklaida tarp svorio (derliaus) parodymo iš srautojutiklio ir svorio parodymo iš svarstyklių.Procentinė reikšmė gali būti teigiamas arba neigiamasskaičius, priklausomai nuo to, ar reikšmė lange„Weight, Wet“ (Svoris, drėgnas) yra didesnė, ar mažesnėuž reikšmę lange „Actual“ (Faktinis). Tai nėrasvarbu, svarbiausias yra paklaidos dydis.Paklaidos pradinė procentinė reikšmė užduočiai turibūti 10 % ar mažesnė.Kai svoriui (derliui) sukalibruoti naudojamos kelios užduotys,procentinė paklaida visoms užduotims turi būtipanaši.Jei reikšmė lange „%Error“ (% paklaida) yra 10 % armažesnė, pereikite prie kito veiksmo ir patvirtinkitereikšmę kalibruoti.Jei reikšmė lange „%Error“ (%paklaida) yra didesnėnegu 10 %, pereikite prie didelių kalibravimo paklaidųtrikčių diagnostikos šiame skyriuje, nustatykite priežastįir imkitės atitinkamų koregavimo veiksmų.PASTABA: Langas „Cal Task“ (Kalibravimo užduotis)tampa aktyvus po to, kai įvedama faktinė reikšmė.RCPH09DSP365BAF 910.Jei užduotis yra priimtina svoriui (derliui) sukalibruoti,spauskite langą „Cal Task“ (Kalibravimo užduotis), norėdamiatidaryti iššokantį parinkčių langą.Spauskite „Yes“ (Taip) parinkčių lange.PASTABA: Kai užduočiai pasirinkta reikšmė „Yes“(Taip), užduočiai įrašyti papildomų derliaus nuėmimoduomenų negalima. Papildomos užduotys parinkčiųlanguose rodomos pasviruoju šriftu ir jų aktyviamduomenų rinkiniui pasirinkti negalima.RCPH09DSP366BAF 103 - 204


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI11. Kai pasirinktas nustatymas „Yes“ (Taip), srauto jutiklisyra iš karto sukalibruojamas:• reikšmė lange „Weight, Wet“ (Svoris, drėgnas) atspindireikšmę, įvestą lange „Actual“ (Faktinis),• o reikšmė lange „%Error“ (% paklaida) yra nustatomaį 0 (nulį).12.Langas „Total Cal Tasks“ (Kalibravimo užduotys išviso) atnaujinamas, kad rodytų tą užduotį, kuri buvosukalibruota svoriui (derliui). Šiame lange rodomosvisos svorio (derliaus) kalibravimo užduotys visiemslaukams visuose ūkiuose visiems augintojams javųtipui, įrašytam duomenų kortelėje.Taip pat rodomas informacinis pranešimas.RCPH09DSP367BAF 11Pranešimas rodo, kad nors srauto jutiklis buvo sukalibruotasir kalibravimas pritaikytas esamai užduočiai, nauja kalibravimoreikšmė nebuvo pritaikyta kitoms užduotims sušiuo javų tipu.Apdorojus visas svorio (derliaus) kalibravimo užduotis,dalies „Data Management“ (Duomenų valdymas) ekranorodinyje „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą) pasirinktinaigalite taikyti naują svorio (derliaus) reikšmęankstesnėms užduotims šiam javų tipui. (Procedūra yraaprašyta šio skyriaus gale.)Spauskite mygtuką „OK“ (Gerai) norėdami patvirtinti ir išvalytipranešimą.RCPH09DSP368BAF 123 - 205


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISvorio (derliaus) kalibravimo užduoties šalinimasJei operatorius nusprendžia nenaudoti kalibravimoužduoties, ją iš kalibravimo galima pašalinti:1. Vėl pasirinkite užduotį lange „Task“ (Užduotis). Pasirinkimuslanguose „Crop Type“ (Javų tipas), „Farm“(Ūkis) ir „Field“ (Laukas) taip pat reikia pakeisti.2. Spauskite langą „Cal Task“ (Kalibravimo užduotis), norėdamiprieiti prie iššokančio parinkčių langų.3. Spauskite „No“ (Ne) parinkčių lange.Užduotis pašalinama iš svorio (derliaus) kalibravimosrauto jutikliui ir kalibravimo informacija yra pašalinama išužduoties. Reikšmė lange „Total Cal Tasks“ (Kalibravimoužduočių iš viso) yra sumažinama.Taip pat rodomas informacinis pranešimas.RCPH09DSP371BAF 13Pranešimas primena operatoriui, kad jei ankstesnė kalibravimoreikšmė buvo taikoma kitoms užduotims šiamjavų tipui, ją reikia pašalinti.Naudokite dalies „Data Management“ (Duomenų valdymas)ekrano rodinį „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą),norėdami pasirinktinai taikyti pakoreguotą svorio(derliaus) reikšmę ankstesnėms užduotims šiam javųtipui. (Procedūra yra aprašyta šio skyriaus gale.)Spauskite mygtuką „OK“ (Gerai) norėdami patvirtinti ir išvalytipranešimą.RCPH09DSP368BAF 143 - 206


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAukštosios kalibracijos klaidų nustatymasPatikrinkite lange „%Error“ (% paklaida) su užduotimisusietą procentinę paklaidą. Kai užduoties procentinėpaklaida yra didelė:1. Patikrinkite, ar užduočiai pasirinktas tinkamas javų tipas.2. Patikrinkite, ar drėgmės parodymai pagal javų tipą irlauką pagrįsti. Jei ne, reikia patikrinti užduoties arbadrėgmės kalibravimą. Jei drėgmės kalibravimas klaidingas,jį pakartokite; arba naudokite ar sukurkite kitąužduotį kalibruoti.3. Patikrinkite derliaus nuėmimo rezultatus ir nustatykite,ar reikšmės neišeina už numatyto diapazono. Jei ne,reikia patikrinti užduotį ir javų tipą; sukurkite arba naudokitekitą užduotį kalibruoti.4. Patikrinkite faktinį svorį užduočiai ir įsitikinkite, kad jisbuvo įvestas teisingai. Jei ne, atlikite kalibravimą užduočiaidar kartą, naudodami tinkamą svorį.5. Patikrinkite, ar po to, kai buvo išmestas pradinis mėginyssverti, užduočiai buvo pridėti papildomi javai. Jeibuvo pridėti papildomi javai, užduoties, kuriai jie buvopridėti, kalibruoti naudoti negalima.6. Patikrinkite, ar įvesti akrai užduočiai atitinka įrašytąsvorį. Jei jie neatitinka, patikrinkite svorį užduočiai, iružduoties kalibruoti nenaudokite.7. Nustatykite, ar atitinka sistemos svoris ir sistemos derlingumas(apimtis): palyginkite svorį pagal užduotiesapimtį.8. Patikrinkite, ar nesusikaupė ar nepažeista plokštė. Jeireikia išvalyti arba pakeisti plokštę, kalibravimą reikiaatlikti dar kartą.9. Patikrinkite tarpą tarp srauto jutiklio deflektoriausplokštės ir įvairių grūdų keltuvo mentelių. Jei reikiapareguliuoti, su naujomis užduotimis reikia atlikti kalibravimą.RCPH09DSP372BAF 13 - 207


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKalibracijos verčių taikymas užduotimsNorėdami pasirinktiniu būdu atnaujinti esamų užduočiųderliaus nuėmimo įrašus naujomis kalibravimo reikšmėmis(drėgmės ir svorio (derliaus), naudokite dalies „DataManagement“ (Duomenų valdymas) ekrano rodinį „ApplyCalibration“ (Taikyti kalibravimą).Kalibravimo informacija yra saugoma kiekvienaiužduočiai duomenų kortelėje. Baigus drėgmės ir svorio(derliaus) kalibravimą, kalibravimo rezultatai pritaikomi:• užduotims augintojui, ūkiui ir laukui, naudojamam kalibravimoprocedūrai javų tipui,• bet kokioms užduotims ateityje, sukurtoms javų tipuibet kuriam augintojui, ūkiui ir laukui.Esama kelių situacijų, kuriose operatorius galipasirinktinai taikyti kalibravimo reikšmes kitomsužduotims. Ekrano rodinyje „Apply Calibration“ (Taikytikalibravimą) operatorius gali atnaujinti užduotis:• javų tipui: visoms užduotims javų tipui (visiems augintojams,ūkiams ir laukams) duomenų kortelėje priskiriamosesamos kalibravimo reikšmės.• augintojui: visoms užduotims javų tipui konkrečiamaugintojui, įrašytam duomenų kortelėje, priskiriamosesamos kalibravimo reikšmės.• ūkiui: visoms užduotims javų tipui konkrečiam ūkiui,įrašytam duomenų kortelėje, priskiriamos esamos kalibravimoreikšmės.• laukui: visoms užduotims javų tipui konkrečiame laukekonkrečiame ūkyje ir konkrečiam augintojui, įrašytamduomenų kortelėje, yra priskiriamos esamos kalibravimoreikšmės.SVARBU: Kalibravimo reikšmės transporto priemonei yraunikalios. Kalibravimo reikšmės drėgmės ir derliaus jutiklyje,unikalios vienam kombainui, gali būti taikomos tuopačiu kombainu atliekamoms derliaus nuėmimo užduotims.RCPH09DSP236BAF 13 - 208


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPirmas pavyzdys:Norėdami taikyti esamas kalibravimo reikšmes prieš taiatliktoms derliaus nuėmimo užduotims naudokite ekranorodiklį „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą).12 užduočių derlius javų tipui – sojų pupelių derlius buvonuimtas lauke FD321, kol operatorius neturėjo prieigosprie svėrimo svarstyklių. Vėliau (kitą dieną) lauke FD432sojų pupelių derlius buvo nuimtas 4 papildomoms užduotimis,kai operatorius turėjo prieigą prie svėrimo įrangos.Operatorius atlieka kalibravimą naudodamas keturias užduotislauke FD432.Tada operatorius naudoja ekrano rodiklį „Apply Calibration“(Taikyti kalibravimą), norėdamas atnaujinti ankstesnesderliaus nuėmimo užduotis laukui FD321 su esamomiskalibravimo reikšmėmis.Antras pavyzdys:Naudokite ekrano rodinį „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą),norėdami pasirinktine tvarka atnaujinti užduotispo mechaninio koregavimo arba jutiklio pakeitimo.Operatorius pakeičia javų srauto jutiklį po kelių savaičiųderliaus nuėmimo. Kalibravimo reikšmės su nauju jutikliupasikeičia; operatorius nenori naudoti kalibravimo reikšmiųiš pakeisto jutiklio naujoms užduotims.Operatorius grįžta į ekrano rodiklį „Crop Calibration“(Stabdyti kalibravimą), pasirenka naudotiną (-as) kalibruotipakeistą jutiklį ir ekrano rodinyje „Cal Task“(Kalibravimo užduotis) pasirenka „No“ (Ne).RCPH09DSP236BAF 2Su nauju jutikliu atliekamos papildomos derliaus nuėmimoužduotys, tada atliekamas javų kalibravimas. Tokiu atvejuoperatorius naudoja ekrano rodinį „Apply Calibration“(Taikyti kalibravimą), norėdamas pasirinkti tik tas užduotis,kurių metu derlius buvo nuimamas su nauju jutikliu, irtaikyti naujas kalibravimo reikšmes užduotims lauko lygiu.Tokiu būdu užduotims, kurių metu derlius nuimamas sunauju jutikliu, ir visoms užduotims ateityje bus taikomosnaujos kalibravimo reikšmės, o ankstesni derliaus nuėmimoįrašai išlaiko pradines kalibravimo reikšmes.3 - 209


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPagrindiniame ekrano rodinyje spauskite piktogramą„Data Management“ (Duomenų valdymas), norėdamiprieiti prie duomenų ekrano rodinių.Norėdami įjungti ekrano rodinį „Apply Calibration“ (Taikytikalibravimą) navigacijos juostoje spauskite piktogramą„Apply“ (Taikyti).Kalibravimo reikšmių taikymas javų lygiu1. Norėdami taikyti esamas kalibravimo reikšmes visomsužduotims (visiems laukams, ūkiams ir augintojams)javų tipui duomenų kortelėje, norėdami prieiti prie iššokančioparinkčių lango spauskite langą „Crop Type“(Javų tipas).2. Pasirinkite tinkamą javų tipą iš parinkčių lango.PASTABA: Lange rodomi tik javų tipai su įrašytais derliausnuėmimo duomenimis.PASTABA: Mygtukas „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą)lieka pilkas ir nepasirenkamas, kol operatoriusneatliks pakankamai parinkčių.RCPH09DSP237BAF 33. Spauskite langą „Grower“ (Augintojas), norėdami prieitiprie iššokančio parinkčių lango.4. Jei duomenų kortelėje yra tik viena duomenų kortelė,pasirinkite vienintelį galimą pasirinkti augintoją. Jeiduomenų kortelėje yra keli augintojai, parinkčių langepasirinkite „All“ (Visi).PASTABA: Lange rodomi tik augintojai su įrašytaisderliaus nuėmimo duomenimis.RCPH09DSP238BAF 43 - 210


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI5. Spauskite langą „Farm“ (Ūkis), norėdami prieiti prieiššokančio parinkčių lango.PASTABA: Lange rodomi tik ūkiai su įrašytais derliausnuėmimo duomenimis.PASTABA:6. Jei duomenų kortelėje yra tik vienas ūkis, pasirinkitevienintelį galimą pasirinkti ūkį. Jei duomenų kortelėjeyra keli ūkiai, parinkčių lange pasirinkite „All“ (Visi).RCPH09DSP239BAF 57. Spauskite mygtuką „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą)atnaujinti visas užduotis javų tipui duomenų kortelėjeesamomis kalibravimo reikšmėmis.Parodomas patvirtinantis pranešimas.PASTABA: Kai lange „Farm“ (Ūkis) yra pasirinktasnustatymas „All“ (Viskas), lange „Field“ (Laukas) pagalnumatytąjį nustatymą pasirinktas nustatymas „All“(Viskas).RCPH09DSP240BAF 69. Spauskite mygtuką „Yes“ (Taip), norėdami atnaujintipasirinktas užduotis duomenų kortelėje. Šio veiksmoatšaukti negalima.Norėdami atšaukti atnaujinimą, spustelėkite mygtuką„No“ (Ne).RCPH09DSP241BAF 73 - 211


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKalibravimo reikšmių taikymas augintojo lygiuNorėdami pasirinktinai taikyti esamas kalibravimoreikšmes javų tipui visoms užduotims konkrečiamaugintojui duomenų kortelėje:1. Naudokite langą „Crop Type“ (Javų tipas), norėdamipasirinkti tinkamą javų tipą.2. Lange „Grower“ (Augintojas) pasirinkite atitinkamą augintoją.RCPH09DSP242BAF 83. Spauskite langą „Farm“ (Ūkis), norėdami prieiti prieiššokančio parinkčių lango.Parinkčių lange pasirinkite „All“ (Viskas).PASTABA: Kai lange „Farm“ (Ūkis) yra pasirinktasnustatymas „All“ (Viskas), lange „Field“ (Laukas) pagalnumatytąjį nustatymą pasirinktas nustatymas „All“(Viskas).RCPH09DSP243BAF 94. Pasirinkite mygtuką „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą),norėdami atnaujinti užduotis javų tipui pasirinktameūkyje.RCPH09DSP244BAF 103 - 212


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI5. Parodomas patvirtinimo pranešimas. Spauskite mygtuką„Yes“ (Taip), norėdami atnaujinti užduotis duomenųkortelėje. Norėdami atšaukti atnaujinimą, spustelėkitemygtuką „No“ (Ne).RCPH09DSP241BAF 11Kalibravimo reikšmių taikymas ūkio lygiuNorėdami pasirinktinai taikyti esamas kalibravimoreikšmes javų tipui visoms užduotims konkrečiam ūkiuiduomenų kortelėje:1. Naudokite langą „Crop Type“ (Javų tipas), norėdamipasirinkti tinkamą javų tipą.2. Lange „Grower Type“ (Augintojo tipas) pasirinkite atitinkamąaugintoją.3. Lange „Farm“ (Ūkis) pasirinkite atitinkamą ūkį.4. Spauskite langą „Field“ (Laukas), norėdami prieiti prieiššokančio parinkčių lango.5. Parinkčių lange pasirinkite „All“ (Viskas).RCPH09DSP245BAF 126. Pasirinkite mygtuką „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą),norėdami atnaujinti užduotis javų tipui pasirinktameūkyje.7. Parodomas patvirtinimo pranešimas. Spauskite mygtuką„Yes“ (Taip), norėdami atnaujinti užduotis duomenųkortelėje. Norėdami atšaukti atnaujinimą, spustelėkitemygtuką „No“ (Ne).RCPH09DSP246BAF 133 - 213


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKalibravimo reikšmių taikymas lauko lygiuNorėdami pasirinktinai taikyti esamas kalibravimoreikšmes javų tipui visoms užduotims konkrečiam laukuiduomenų kortelėje:1. Naudokite langą „Crop Type“ (Javų tipas), norėdamipasirinkti tinkamą javų tipą.2. Lange „Grower“ (Augintojas) pasirinkite atitinkamą augintoją.3. Lange „Farm“ (Ūkis) pasirinkite atitinkamą ūkį.4. Lange „Field“ (Laukas) pasirinkite atitinkamą lauką.RCPH09DSP248BAF 145. Pasirinkite mygtuką „Apply Calibration“ (Taikyti kalibravimą),norėdami atnaujinti užduotis javų tipui pasirinktameūkyje.6. Parodomas patvirtinimo pranešimas. Spauskite mygtuką„Yes“ (Taip), norėdami atnaujinti užduotis duomenųkortelėje. Norėdami atšaukti atnaujinimą, spustelėkitemygtuką „No“ (Ne).RCPH09DSP249BAF 153 - 214


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerliaus monitoriaus naudojimasDarbo pradžia su eigos meniuŠiame skyriuje paaiškinta:• kaip naudoti derliaus kontrolės programos ekrano rodinio „Run“ (Eiga) langus norint sėkmingai nuimti derlių• kaip stebėti derliaus rezultatus suvestinių duomenų ekrano rodiniuose.Norėdami prieiti prie ekrano rodinių „Run“ (Eiga) pagrindiniameekrano rodinyje pasirinkite piktogramą „Run“(Eiga).Navigacijos juostoje pasirinkite piktogramą „Run2“ (2eiga) norėdami rodyti antrą ekrano rodinį „Run“ (Eiga).PASTABA: Numatytasis Šiai procedūrai ekrano rodiniai„Run“ (Eiga) naudojami, kad būtų patogiau. Operatoriusgali pritaikyti bet kokį ekrano rodinį „Run“(Eiga) ir ekranorodinio „Run“ (Eiga) turinys gali neatitikti parodyto numatytojoišdėstymo.SVARBU: Ši procedūra rodo, kad jūsų DGPS sistema, jeiyra, buvo visiškai nustatyta ir veikia tinkamai.Pasirinkti aktyvių duomenų rinkinįNaudodami tinkamus langus pasirinkite augintoją, ūkį irlauką.Nauja užduotis bus automatiškai sukurta pasirinkuslauką. Šiai užduočiai bus įrašyti visi derliaus rezultatai.SVARBU: Užduotis yra darbo su konkrečiu javų tipu vienoaugintojo vieno ūkio viename lauke atlikimas.RCPH09DSP373BAF 13 - 215


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPasirenkant užduotį gali būti rodomas klaidospranešimas. Pranešimas taikomas tik pasirinkus užduotį,o ne ją kuriant. Pranešimas nurodo, kad užduotiesnegalima pasirinkti, ir išvardija tris galimas priežastis:• „task is archived“ (užduotis yra suarchyvinta) – priesuarchyvintos užduoties negalima pridėti papildomosinformacijos,• „task is used for calibration“ (užduotis naudojama kalibruoti)– prie užduoties negalima pridėti papildomosinformacijos, kai ji naudojama kalibruojant drėgmęarba svorį (derliaus),• „task is from a different combine“ (užduotis iš kito kombaino)– užduotys priklauso vienai transporto priemoneiir jas gali naudoti tik transporto priemonė, kuri jassukūrė, net ne to paties tipo kombainas.RCPH09DSP374BAF 2Spauskite mygtuką „OK“ (Gerai) norėdami išvalyti pranešimą.Pasirinkite arba sukurkite kitą užduotį.Pastaba apie darbą„Some of the data for this task was not found“ (Kai kuriešios užduoties duomenys nebuvo rasti) yra kitas galimaspranešimas, bet mažiau tikėtinas. Šis pranešimas įprastaireiškia, kad duomenų kortelė buvo pašalinta iš ekranoprieš ekranui išsijungiant ir uždarė visus failus. Derliausduomenys buvo prarasti.Suaktyvintas ūkis arba laukas negali būti pakeistas, kolkombainas dirba. Jei bandoma tai daryti, rodomas pranešimas„input error“ (įvesties klaida) . Kombainui dirbantgalima tik pervadinti ūkį arba lauką, jokie kiti veiksmai negalimi.Augintojo taip pat negalima keisti, kai kombainas dirba.Kai pasirenkamas langas „Grower“ (Augintojas) kombainuidirbant, „Edit Name” (Redaguoti pavadinimą) yra vienintelėiššokančio lango rodoma parinktis.Spauskite mygtuką „OK“ (Gerai) norėdami patvirtinti ir išvalytipranešimą.RCPH09DSP375BAF 33 - 216


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPažymėkite pasirinkto javų tipo žymės langelį lange „CropType“ (Javų tipas). Šiam javų tipui bus įrašyti visi derliausduomenys.Jei reikia, spauskite langą norėdami prieiti prie iššokančioparinkčių lango ir keiskite javų tipo nustatymą į tinkamą.Pastaba apie darbąNorėdami pasirinkti, kuriuos javus rodyti iššokančiameparinkčių lange, naudokite ekrano rodinį „Filter List“ (Filtrųsąrašas), esantį „Data Management“ (Duomenų tvarkymas).Papildomos informacijose rasite ekrano vadove.RCPH09DSP373BAF 4Javų tipo negalima keisti, jei derliaus duomenys buvo įrašytiužduočiai. Jei bandoma tai daryti, rodomas pranešimas„input error“ (įvesties klaida) .Jei netyčia užduočiai buvo pasirinktas netinkamas javųtipas, atlikite šią procedūrą norėdami pakeisti javus:1. Spauskite mygtuką „OK“ (Gerai) norėdami patvirtinti irišvalyti pranešimą.2. Laikinai sustabdykite derliaus nuėmimą ir palaukite,kol kombainas ištuštės – nebus registruojamas papildomųjavų srautas.3. Kurkite arba pasirinkite naują užduotį.4. Lange „Crop Type“ (Javų tipas) pasirinkite tinkamąjavų tipą.5. Atnaujinkite derliaus nuėmimą.RCPH09DSP376BAF 5Jei norite, pasirinkite arba sukurkite žymą.SVARBU: Įrašę reikšmes kreipkite dėmesį tik į langus,kuriuose nauja užduotis.RCPH09DSP373BAF 63 - 217


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPloto kontrolės žymėjimasPažymėkite pasirinkimo žymės langelį lange „Area Control“(Ploto kontrolė).Norėdami sukaupti dabartinės užduoties darbo plotą, atstumąir laiką, jei reikia, nustatykite langą į „On” (Įjungti).Numatytasis nustatymas yra „On” (Įjungti).RCPH09DSP377BAF 7Lango „Operator“ (Operatorius) žymėjimasPažymėkite pasirinkimo žymės langelį lange „Operator“(Operatorius). Jei reikia, spauskite langą norėdami prieitiprie iššokančio parinkčių lango ir pakeisti pasirinkimą.Naudojimo pastabosMatavimo vienetai, rodinio apimtis, duomenų formatas irt. t. yra operatoriaus parinktys, siejamos su operatoriausvardu. Norėdami sukurti operatorių arba pakeisti operatoriausparinktis žr. ekrano vadovą.Kai keletas operatorių dalinasi tuo pačiu kombainu, jei norite,kad derliaus rezultatai būtų susieti su tinkamu operatoriumi,keičiantis pamainai visada keiskite užduotį, o tadakeiskite pasirinkimą lange „Operator“ (Operatorius). RCPH09DSP378BAF 83 - 218


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDarbinio ploto žymėjimasPažymėkite nustatymą stulpelinės diagramos lange„Work Width“ (Darbinis plotis). Langas naudojamas visiemsploto apskaičiavimams ir, kad derliaus ir žymėjimožemėlapyje rezultatai būtų tikslūs, turi būti nustatytastinkamas naudojamas darbinis plotis / eilė.Spauskite langą „Work Width“ (Darbinis plotis) norėdamiprieiti prie iššokančio stulpelinės diagramos lango.Norėdami nedelsiant pakeisti naudojamo darbinio pločio /eilės nustatymą, spauskite bet kur ant stulpelinės diagramos.Norėdami išsaugoti šį nustatymą spauskite mygtuką„Enter“ (Įvesti) esantį ant stulpelinės diagramos lango.ARBANorėdami nustatyti numatytąją nustatymo reikšmę –bendrą darbinį kombaino plotį arba eiles spauskite mygtuką„Reset“ (Nustatyti iš naujo). Numatytoji reikšmėbuvo pasirinkta rinktuvo nustatymo ekrano rodinyje „Toolbox“(Įrankinė).RCPH09DSP379BAF 9Jei naudojama mažiau eilių (eilių rinktuvas) arba platformosrinktuvas važiuoja lauku, patikrinkite, ar pažymėtaspagrindinio krašto indikatoriaus aktyvių eilių / aktyvauskrašto žymės langelis . Jei reikia, spauskite mygtuką„Flip“ (Apversti) norėdami perjungti pasirinkimą į kitą kombainorinktuvo pusę.Skaitiklio langų žymėjimasPažymėkite skaitiklio langus – bušelių, ploto, svorio ir atstumo.Skaitiklio langai nesusieti su dabartine užduotimi,bet iš naujo nustatomi į 0 (nulį) tik operatoriaus nuožiūra.Langai gali sukaupti bet kurio operatoriaus norimo intervalorezultatus – visam laukui, dienai, savaitei ir t. t.Norėdami iš naujo nustatyti skaitiklį į 0 (nulį), jei reikia,spauskite bet kurį iš skaitiklio langų .RCPH09DSP380BAF 103 - 219


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIParodomas patvirtinantis pranešimas.Norėdami išvalyti pranešimą ir iš naujo nustatyti pasirinktąskaitiklį į 0 (nulį) spauskite mygtuką „Yes“ (Taip).Norėdami išvalyti pranešimą ir atšaukti užklausą paspauskitemygtuką „No“ (Ne).RCPH09DSP381BAF 11Separatoriaus įjungimas; rinktuvo nuleidimasĮvažiuodami į lauką įjunkite separatorių (elevatoriaus apsukosturi būti tarp 250 - 599 RPM) ir nuleiskite rinktuvąiki derliaus nuėmimo aukščio. Įrašymo į duomenų kortelępiktograma turi būti rodoma būsenos / perspėjimo srityje.Pastaba apie darbąJei įrašymo į duomenų kortelę piktogramos nėra būsenos/ perspėjimo srityje, sistema neaptiko visų tinkamų įvesčių.Derliaus duomenys nebus įrašomi į duomenų kortelę.Patikrinkite, ar duomenų kortelė yra, nustatykite keltuvoapsukas ( 250 - 599 RPM), važiavimo greitį ir rinktuvo padėtį.RCPH09DSP284BAF 123 - 220


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIStebėjimo zonos, derliaus ir drėgmės stebėjimasJei kombaine yra GPS sistema, operatorius gali stebėtiaprėptį, derlių ir drėgmę su tuo pačiu vardu pavadintaisžemėlapio lygiais esamai užduočiai. Žemėlapyjerodomas plotas priklausomai nuo to, ar:• kombainas juda,• lange „Area ON/OFF“ (Ploto įjungimas / išjungimas)pasirinkta „On“ (Įjungti),• rinktuvas nuleistas žemiau operatoriaus nustatytomaksimalaus darbinio aukščio,• separatorius įjungtas ir elevatoriaus apsukos yra tarp250 - 599 RPM.PASTABA: Žemėlapio langų instrukcijas rasite ekrano vadove.RCPH09DSP382BAF 133 - 221


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerliaus suvestinių meniuNorėdami iš pagrindinio ekrano rodinio pereiti prienašumo ekrano rodinių pasirinkite piktogramą „Performance“(Našumas).Norėdami rodyti suvestinės duomenų ekrano rodinius navigacijosjuostoje pasirinkite piktogramą „Sum1“ (1 suma)arba „Sum2“ (2 suma).Ekrano rodiniai „Summary Data 1“ (1 suvestinės duomenys)ir Data 2“ (2 suvestinės duomenys) naudoja keletąduomenų filtrų, kad atrankos būdu būtų galima peržiūrėtiderliaus rezultatus pagal javų tipą, žymos nustatymą, ūkį,lauką, užduotį, operatorių, darbą arba jų kombinaciją.Filtruojantys langai yra:• „Summary Crop“ (Javų suvestinė)• „Summary Tag“ (Žymos suvestinė)• „Summary Grower“ (Augintojo suvestinė)• „Summary Farm“ (Ūkio suvestinė)• „Summary Field“ (Lauko suvestinė)• „Summary Task“ (Užduoties suvestinė)• „Summary Operator“ (Operatoriaus suvestinė)• „Summary Operation“ (Darbo suvestinė)RCPH09DSP262BAF 1Pasirinkus vieną šių langų iššoka langas. Langas rodotik tuos informacijos tipus, kurie yra duomenų kortelėjeir kuriuose yra įrašyti derliaus nuėmimo duomenys. Pavyzdžiui,jei pasirenkamas langas „Summary Farm“ (Ūkiosuvestinė) iššokančiame lange rodomi tik ūkiai, kurių derliausnuėmimo duomenis yra duomenų kortelėje.Kiti ekrano rodinių „Summary“ (Suvestinė) langai yra pasirenkaminaudotojo kaip rūpimi derliaus rezultatai. Daugelisšių langų naudojami bendrai su ekrano rodiniais „Run“(Eiga): ekrano rodiniuose „Summary“ (Suvestinė) galimanaudoti tik keletą langų.Rodomi ekrano rodiniai yra siūlomas pradžios taškas.Ekrano rodinius „Summary“ (Suvestinė) galima taikytinaudojant ekrano rodinį „Run Layout“ (Eigos išdėstymas)„Toolbox“ (Įrankinėje).3 - 222


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų peržiūrėjimas pagal derliaus tipusNorėdami peržiūrėti visų tipų javų derliaus rezultatus apžvalgoslanguose pasirinkite „All“ (Visi), kaip parodyta.Šie pasirinkimai rodo viso darbo laiko bendras ir vidutinesduomenų kortelės duomenų reikšmes, nesusijusias su javais.RCPH09DSP264BAF 13 - 223


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų peržiūrėjimas pagal vieną derliaus tipąNorėdami peržiūrėti vieno javų tipo derliaus rezultatuslange „Summary Crop“ (Javų suvestinė) pasirinkitekonkrečių javų tipą ir palikite likusius suvestinių langusnustatytus į „All“ (Visi).Šie pasirinkimai rodo viso darbo laiko bendras ir vidutinesduomenų kortelės duomenų reikšmes, susijusias su vienujavų tipu.RCPH09DSP265BAF 13 - 224


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų peržiūrėjimas pagal žymenįNorėdami peržiūrėti žymos derliaus rezultatus pasirinkitekonkrečių javų tipą bei žymą ir palikite likusius suvestiniųlangus nustatytus į „All“ (Visi), kaip parodyta.Šie pasirinkimai rodo viso darbo laiko bendras ir vidutinesjavų tipo „Wheat“ (Kviečiai) su specialia žyma „Variety A“(A rūšis) duomenų kortelės duomenų reikšmes.RCPH09DSP266BAF 13 - 225


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų peržiūrėjimas pagal augintojąNorėdami peržiūrėti „Grower“ (Augintojas) derliaus rezultatuspasirinkite konkrečių javų tipą, žymą, jei taikoma, beiaugintoją ir palikite likusius suvestinių langus nustatytus į„All“ (Visi), kaip parodyta.Šie pasirinkimai rodo viso darbo laiko bendras ir vidutinesjavų tipo „Wheat“ (Kviečiai) ir augintojo „AB Farms“ (ABūkiai) duomenų kortelės duomenų reikšmes.Pastaba apie darbąLange „Summary Crop“ (Javų suvestinė) pasirinkę „All“(Visi) pamatysite bendrą su konkrečiu javų tipu nesusijusiąinformaciją apie pasirinktą ūkį.RCPH09DSP267BAF 13 - 226


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų peržiūrėjimas pagal ūkįNorėdami peržiūrėti vieno javų tipo ir vieno ūkio derliausrezultatus pasirinkite konkrečių javų tipą, žymą, jei taikoma,augintoją bei ūkį ir palikite likusius suvestinių langusnustatytus į „All“ (Visi), kaip parodyta.Šie pasirinkimai rodo bendras ir vidutines tik augintojo „ABFarms“ (AB ūkiai) ūkio „Plank Road“ (Grįstas kelias) javųtipo „Wheat“ (Kviečiai)” duomenų kortelės duomenų reikšmes.Pastaba apie darbąLange „Summary Crop“ (Javų suvestinė) pasirinkę „All“(Visi) pamatysite bendrą su konkrečiu javų tipu nesusijusiąinformaciją apie pasirinktą ūkį. RCPH09DSP266BAF 13 - 227


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų peržiūrėjimas pagal atskirą laukąNorėdami peržiūrėti vieno ūkio vieno lauko vieno javų tipoderliaus rezultatus pasirinkite konkrečių javų tipą, žymą,jei taikoma, augintoją, ūkį bei lauką ir palikite langą „Tasksummary“ (Užduoties suvestinė) nustatytą į „All“ (Visi),kaip parodyta.Šie pasirinkimai rodo bendras ir vidutines augintojo „ABFarms“ (AB ūkiai) ūkio „Plank Road“ lauko „FD321“ javųtipo „Wheat“ (Kviečiai) duomenų kortelės duomenų reikšmes.RCPH09DSP269BAF 13 - 228


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų peržiūrėjimas pagal vieną užduotįNorėdami peržiūrėti vieno ūkio vieno lauko vieno javų tipovienos užduoties derliaus rezultatus pasirinkite tinkamąsuvestinės lango įvestį.Šie pasirinkimai rodo augintojo „AB Farms“ (AB ūkiai) ūkio„Plank Road“ lauko „FD321“ javų „Wheat“ (Kviečiai) vienosužduoties „07/09/16-13:27:02” bendras ir vidutinesduomenų kortelės duomenų reikšmes.RCPH09DSP270BAF 13 - 229


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDuomenų valdymasDuomenų importavimasŠiame skyriuje paaiškinta, kaip importuoti javų kalibravimo ir nustatymo informaciją iš kito kombaino duomenų kortelės,taip supaprastinant javų nustatymą.PASTABA: Dalies „Data Management“ (Duomenų tvarkymas)ekrano rodiniai „Filter“ (Filtras) ir „Delete“ (Trinti)yra paaiškinti ekrano vadove. Dalies „Data Management“(Duomenų tvarkymas) ekrano rodinys „Filter“ (Filtras) paaiškintasšio vadovo skyriuje „Javų kalibravimas“.Norėdami importuoti javų nustatymo ir kalibravimo informacijąiš kito kombaino duomenų kortelės arba staliniokompiuterio programinės įrangos, naudokite dalies „DataManagement“ (Duomenų tvarkymas) ekrano rodinį „Import“(Importavimas). Taip augintojams nereikia kartotinustatymo ir kalibravimo skirtinguose kombainuose ir užtikrinama,kad visuose kombainuose bus naudojama tapati javų informacija.Pagrindiniame ekrano rodinyje spauskite piktogramą„Data Management“ (Duomenų valdymas), norėdamiprieiti prie duomenų ekrano rodinių.Norėdami įjungti ekrano rodinį „Import“ (Importuoti) naršymojuostoje spustelėkite piktogramą „Import“ (Importuoti).Norėdami iš kito kombaino duomenų kortelės importuotidalies „Crop Setup“ (Javų nustatymas) arba „CalibrationData“ (Kalibravimo duomenys) duomenis:Jei reikia, išjunkite ekraną ir iš esamo kombaino išimkiteatminties kortelę.Įstatykite duomenų kortelę iš kito kombaino su norima importuotiinformacija, įjunkite ekraną ir pereikite į dalies„Data Management“ (Duomenų valdymas) ekrano rodinį„Import“ (Importuoti).Norėdami atidaryti iššokantį parinkčių langą spustelėkitelangą „Data Type“ (Duomenų tipas).RCPH09DSP271BAF 13 - 230


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIParinkčių lange rodomi su javais susijusių duomenų tipai.Pasirinkus variantą „Crop Selection“ (Javų pasirinkimas),pakoreguotos nuolatinės reikšmės, drėgmės ir derliaus jutikliokalibravimo reikšmės ekrano rodinyje „Crop Setup“(Javų nustatymas) bus pakeistos informacija duomenųkortelėje.Pasirinkus variantą „Crop Setup“ (Javų nustatymas),ekrano rodinio „Crop Setup“ (Javų nustatymas) parametrų„Manual Moisture“ (Rankinis drėgmės nustatymas),„Crop Trade Moisture“ (Javų drėgnumas) ir „Crop TradeWeight“ (Javų svoris) reikšmės bus pakeistos informacijaduomenų kortelėje.Pasirinkite informaciją, kurią norite importuoti.RCPH09DSP272BAF 23 - 231


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINorėdami atidaryti iššokantį parinkčių langą spustelėkitelangą „Vehicle Type“ (Transporto priemonės tipas).Daugelyje situacijų kaip galima parinktis bus rodomas tikvienas kombainas – tas kombainas, kuriuo buvo sukurtainformacija, esanti duomenų kortelėje. Tačiau duomenysiš kelių kombainų gali būti saugomi vienoje duomenų kortelėjeir, priklausomai nuo taikomos praktikos, parinkčiųlange gali būti rodomi keli kombainai.Parinkčių lange bus rodomi pavadinimai, kuriuos operatoriaipriskyrė įvairiems kombainams ekrano rodinių „Run“(Eiga) lange „Vehicle Name“ (Transporto priemonės pavadinimas).Esamo kombaino (ekrano rodinio, į kurį importuojami duomenys)pavadinimas niekada nerodomas parinkčių lange,nes jame jau yra jo paties informacija.RCPH09DSP273BAF 3Pasirinkite reikalingą kombainą.Norėdami importuoti pasirinktą informaciją iš duomenųkortelės, paspauskite mygtuką „Import“ (Importuoti). Parodomaspatvirtinantis pranešimas.PASTABA: Neįrašius reikšmių languose „Data Type“(Duomenų tipas) ir „Vehicle Name“ (Transporto priemonėspavadinimas), mygtuko „Import“ (Importuoti)pasirinkti negalima.Parodomas patvirtinantis pranešimas.RCPH09DSP274BAF 4Norėdami išvalyti pranešimą ir iš karto importuoti pasirinktąinformaciją į ekrano rodinį, paspauskite mygtuką„Yes“ (Taip).Norėdami išvalyti pranešimą ir atšaukti importavimą, paspauskitemygtuką „No“ (Ne).Norėdami importuoti iš duomenų kortelės ekrano rodinio„Crop Setup“ (Javų nustatymas) reikšmes, procesą pakartokite.Importavę visus reikalingus duomenis, išjunkite ekranąir ištraukite duomenų kortelę iš kito kombaino. Įstatykiteesamo kombaino duomenų kortelę ir įjunkite ekraną.Ekranas įrašys naująją informaciją į savo duomenų kortelę.RCPH09DSP275BAF 53 - 232


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIGedimų nustatymasSupažindinimas su gedimų archyvuŠiame skyriuje paaiškinta:• kaip iškviesti ir peržiūrėti trikčių pranešimus iš programos „Yield Monitor“ (Derliaus monitorius),• trikčių pranešimų lenteles su rekomenduojamais veiksmais pagal kombainų serijas.Norėdami įjungti diagnostikos ekrano rodinius, ekrano rodinyje„Home“ (Pagrindinis) pasirinkite piktogramą „Diagnostics“(Diagnostika).Norėdami įjungti ekrano rodinį „Fault Archive“ (Trikčių sąrašas)naršymo juostoje spustelėkite piktogramą „Fault“(Triktys).Pagal numatytąjį nustatymą rodomas ekrano trikčių sąrašas.GPS imtuvo ir programos „Yield Monitor“ (Derliausmonitorius) triktys yra saugomos ekrano rodinių archyve.Ekrano trikčių koduose ataskaitos šaltinis yra pažymėtasraidėmis:PF – programa „Precision Farming“ (Tikslusis ūkininkavimas)(triktis, susijusi su GPS imtuvu),YM – programa „Yield Monitor“ (Derliaus monitorius).Kiekviena triktis yra įrašyta su data ir laiku, pirmosios pateikiamosvėliausios triktys.Triktys registruojamos tam, kad remiantis trikčių archyvoduomenimis galima būtų atlikti esamos problemos diagnostiką.Keli tos pačios trikties atvejai yra registruojamisu vienu unikaliu kodu visiems atvejams.RCPH09DSP383BAF 1Trikties teksto spalva archyvo ekrano rodinyje nurodomajos būsena: raudona – įjungta, žalia – nebeaktyvios anksčiauįvykusios triktys, pilka (pritemdyta) – triktys, kuriasnurodyta ignoruoti. Operatorius nustato trikties būsenąatsakydamas į iššokantį pranešimą.Paspaudus iššokančio pranešimo mygtuką „OK“ (Gerai),problemos trikčių aptikimas lieka įjungtas. Iššokantis pranešimasbus rodomas pakartotinai, kol problemą išspręsite.Paspaudus iššokančio pranešimo mygtuką „OK“ (Gerai),problemos trikčių aptikimas bus išjungtas. Trikties būsenaišlieka, tačiau iki kol išjungiamas ir pakartotinai vėl įjungiamasekrano maitinimas arba būsena pakeičiama rankiniubūdu, daugiau pranešimų nerodoma.RCPH09DSP384BAF 23 - 233


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINeaktyvios arba praeities triktys (pažymėtos žalia spalva)netrukdo tęsti derliaus nuėmimo.Tęsti derliaus nuėmimą gali trukdyti tik aktyvios (raudonaspalva pažymėtos) triktys.RCPH09DSP385BAF 3Norėdami atidaryti iššokantį parinkčių langą spustelėkitetrikties archyvo langą.Norėdami prieiti prie trikčių informacijos parinkčių lango,paspauskite „Select List“ (Pasirinkti sąrašą).RCPH09DSP386BAF 4Norėdami atidaryti iššokantį parinkčių langą spustelėkitetrikties kodo langą.Norėdami prieiti prie pasirinkto trikties kodo informacijoslango, pasirinkite funkciją „Fault Info“ (Trikties informacija).Norėdami pakeisti trikties aptikimo būseną iš įjungtos į nepaisomą,pasirinkite parametrą „Ignore“ (Nepaisyti). Norėdamipakeisti trikties aptikimo būseną iš nepaisomos įįjungtą, pasirinkite parametrą „Enable“ (Įjungti). Prieš ištrinantpraeities ar neaktyvias triktis reikia įjungti: prieš ištrinanttrikties būsena turi būti pakeista iš nepaisomos įįjungtą.Papildomos informacijos apie darbą su sistemos triktimisžr. ekrano vadove.RCPH09DSP387BAF 53 - 234


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIInformacijos ekrano rodinyje pateikiama tokia informacija:• trikties pavadinimas,• trikties numeris,• rekomendacinis pranešimas,Norėdami slinkti žemyn ir pamatyti likusią informaciją,spauskite slinkties juostos žemynkryptę rodyklę.RCPH09DSP388BAF 6Taip pat pateikiama tokia informacija:• tos pačios trikties pasikartojimų skaičius prieš pranešantapie triktį,• laikas ir data, kai triktis buvo aktyvi,Norėdami slinkti žemyn ir pamatyti likusią informaciją,spauskite slinkties juostos žemynkryptę rodyklę.RCPH09DSP389BAF 7Tolimesnė informacija:• laikas ir data, kai triktis buvo išvalyta pastarąjį kartą(jei pateikiama).Norėdami išeiti iš informacijos lango, paspauskite mygtuką„OK“ (Gerai).RCPH09DSP390BAF 83 - 235


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDerliaus kontrolės gedimų lentelėTriktis Pranešimas Rekomenduojamas veiksmasYM-241 „Crop Flow Detected But Patikrinkite, ar yra įvesta tokia informacija:Machine Not Recording“(Aptiktas javų srautas, betmašina neįrašo)••Mašina veikiaRinktuvo padėtis nustatyta žemiau už maksimalų darbinį aukštį„Check system inputs.See Operator’s Manual.“(Patikrinkite sistemos įvestis.Žr. operatoriaus vadovą.)• Įjungta kuliamoji• Yra (aptiktas) važiavimo greitis• Jei lange „Write to Card“ (Įrašyti į kortelę) pasirinktas parametras„Yes“ (Taip), turi būti aptikta duomenų kortelėARBAYM-242YM-243YM-244YM-245„Task file is full.“ (Užduotiesfailas pilnas)„<strong>New</strong> data will not be displayed.Select or create a different Taskto continue.“ (Nauji duomenysnebus rodomi. Pasirinkite arsukurkite kitą užduotį, norėdamitęsti.)„Sensor Failure“ (Jutiklio triktis)„Temperature sensor outof range. Check sensor orswitch to manual moisture.“(Temperatūros jutiklio aptiktareikšmė išeina už leistinųribų. Patikrinkite jutiklį arbapersijunkite į rankinį drėgmėsnustatymą.)„Sensor Failure“ (Jutiklio triktis)„Moisture sensor out of range.Check sensor or switch tomanual moisture.“ (Drėgmėsjutiklio aptikta reikšmė išeinauž leistinų ribų. Patikrinkitejutiklį arba persijunkite į rankinįdrėgmės nustatymą.)„Sensor Failure“ (Jutiklio triktis)„Temperature/Moisture sensorout of range. Check sensoror switch to manual moisture.“(Temperatūros / drėgmėsjutiklio aptikta reikšmė išeinauž leistinų ribų. Patikrinkitejutiklį arba persijunkite į rankinįdrėgmės nustatymą.)Reikia vėl nustatyti srauto jutiklio nulinę reikšmę. Pakelkiterinktuvą ir įjunkite kuliamąją. Leiskite kuliamajai veikti 30sekundžių arba kol nebebus aptinkamas srautas.Pasiektas didžiausias leistinas esamos aktyvios užduoties failodydis. Kad duomenys ir toliau būtų registruojami, reikia sukurtinaują užduotį arba pasirinkti kitą užduotį.Patikrinkite jutiklio signalo įtampą, ar nėra atvirų jungčių arbaužtrumpinimo. Rodoma labai aukšta javų temperatūra parodo,kad esama užtrumpinimo. Jei javų temperatūros nėra arbarodomas labai didelis neigiamas skaičius, tai parodo, kad jungtisyra nepatikima arba grandinė yra atvira.Drėgmės jutiklio signalo įtampa yra didesnė arba mažesnė užleistinas ribas. Patikrinkite jutiklio grandinę, ar nėra atvirų jungčiųarba užtrumpinimo.Arba javų temperatūros, arba drėgmės jutiklio signalas išeina užleistinų ribų. Patikrinkite jutiklio signalo grandinę, ar nėra atvirųjungčių ar užtrumpinimo, arba persijunkite į rankinį drėgmėsvaldymą, norėdami tęsti darbą.3 - 236


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIGedimų nustatymas pagal simptomusŠiame skyriuje pateikiama ekrano ir derliaus monitoriaus sąlygų trikčių diagnostika pagal simptomus.Duomenų kortelės piktograma būsenos / įspėjimų srityje nerodomaPaaiškinimas:Įjungus maitinimą, sistema patikrina, ar yra išimama atmintinė. Jeiatmintinė yra, ekrano būsenos srityje pasirodys piktograma.RekomenduojamasĮstatykite duomenų kortelę ir įjunkite sistemos maitinimą.veiksmas:Registravimo piktograma būsenos / įspėjimų srityje nerodomaPaaiškinimas: Kad duomenis būtų galima įrašyti į duomenų kortelę, sistemai reikia 4sąlygų:• Turi būti aptikta atmintinė• Rinktuvo padėtis turi būti nustatyta žemiau už maksimalų darbinįaukštį• Važiavimo greitis didesnis negu 0.8 km/h (0.5 mph)• Švarių grūdų keltuvo greitis tarp 250 - 600 RPMRekomenduojamasveiksmas:Dažniausia šios problemos priežastis yra ta, kad esamam javųtipui nebuvo nustatytas maksimalus darbinis aukštis. Patikrinkitemaksimalaus darbinio aukščio nustatymą, keltuvo aukštį, važiavimogreitį ir atmintinės indikatorių.Rinktuvo padėties piktograma kairėje srityje nepasikeičiaPaaiškinimas:Sistemai reikia, kad kiekvienam javų tipui būtų nustatytas maksimalusdarbinis aukštis. Kai tiektuvas veikia ir rinktuvas yra nuleidžiamasžemiau už nustatytą tašką, būsenos indikatorius pasikeis iš pakelto įnuleistą.Rekomenduojamasveiksmas:Patikrinkite, ar esamam javų tipui nustatytas maksimalus darbinisaukštis. Patikrinkite rinktuvo aukščio signalą potenciometre ant tiektuvopadėties jutiklio.Būsenos piktograma mirksi būsenos / įspėjimų srityjePaaiškinimas:Sistema aptiko derliaus nuėmimo operaciją, bet užduotis nebuvosukurta arba pasirinkta.RekomenduojamasSukurkite ar pasirinkite užduotį esamam laukui.veiksmas:GPS piktograma mirksi būsenos / įspėjimų srityjePaaiškinimas:Sistema neaptiko GPS signalo iš GPS imtuvo arba nutrūko GPS ryšys.RekomenduojamasPatikrinkite, ar ekrano rodinyje „GPS Setup“ (GPS nustatymas)veiksmas:pasirinktas tinkamas DGPS tipas („Home“ (Pagrindinis) >„Toolbox“(Įrankinė) > GPS). Patikrinkite ryšius su GPS imtuvu. Patikrinkite, arGPS imtuvo kontakto su dangumi neužstoja koks nors objektas.DGPS piktograma mirksi būsenos / įspėjimų srityjePaaiškinimas:Sistema neaptinka DGPS signalo iš GPS imtuvo.RekomenduojamasPatikrinkite imtuvo DGPS konfigūraciją. Patikrinkite, ar nesibaigėveiksmas:DGPS prenumerata (pasirinktinė tarnyba).3 - 237


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIJavų srauto piktograma mirksi būsenos / įspėjimų srityjePaaiškinimas:Javų srautas aptiktas, tačiau nėra visų sąlygų, kad būtų galimaregistruoti duomenis.RekomenduojamasPatikrinkite, kokios sąlygos neleidžia registruoti duomenų: rinktuvoveiksmas:padėtis nėra žemesnė už maksimalų darbinį aukštį; važiavimo greitisnėra didesnis už 0.8 km/h (0.5 mph); neaptikta duomenų kortelė;keltuvo greitis išeina už leistinų diapazono ribų; nepasirinkta užduotis.Languose ekrano rodiniuose „Run“ (Eiga) vidutinės reikšmės neatnaujinamosPaaiškinimas: Sistema turi veikti darbiniu režimu, kad būtų galima įrašyti tarpines reikšmes ir parodytividutines reikšmes; kad būtų galima rodyti vidutinius duomenis, turi būti visos sąlygos,reikalingos registravimui.Rekomenduojamasveiksmas:Patikrinkite, kokios sąlygos neleidžia registruoti duomenų: rinktuvo padėtis nėra žemesnėuž maksimalų darbinį aukštį; važiavimo greitis nėra didesnis už 0.8 km/h (0.5 mph);neaptikta duomenų kortelė; keltuvo greitis išeina už leistinų diapazono ribų; nepasirinktaužduotis.Pasikartoja atskiri garsiniai signalaiPaaiškinimas: Kai rinktuvas yra nuleidžiamas žemiau už nustatytą maksimalų darbinį aukštį, maždaug 3sekundes girdimi pasikartojantys atskiri garsiniai signalai.Rekomenduojamasveiksmas:Sistema veikia, kaip yra sukurta. Jei garsinių signalų girdėti nenorite, galite juos išjungti(pasirinkti nustatymą „Off“ (Išjungta). Rekomenduojamas nustatymas yra „On“ (Įjungta).Darbo metu keičiant arba sukuriant užduoties, duomenų registravimas pristabdomasPaaiškinimas: Operatorius gali keisti ar kurti užduotis, kol vyksta derliaus nuėmimas.Rekomenduojamas Perjungiant užduotis siųsti duomenis pagal naują pasirinkimą, trumpai uždelsiama, irveiksmas: ši delsa lygi srauto pristabdymo nustatymui. Delsa leidžia sinchronizuoti mašinoje jauesantį javų srautą.Kito tipo transporto priemonėms ar padargams sukurtos žymos nerodomosPaaiškinimas: Kai žymos yra sukurtos kitos transporto priemonės ar padargo programoje, kad jas būtųgalima matyti ir naudoti, prieš tai jas reikės importuoti.Rekomenduojamasveiksmas:Žymoms importuoti naudokite dalies „Data Management“ (Duomenų valdymas) ekranorodinį „Import“ (Importuoti). Instrukcijų žr. ekrano vadove.Rodomas pranešimas „Error: Bad Application Pointer“ (Klaida: neteisinga programos nuoroda)Paaiškinimas: Sistema ekrano rodinyje neaptiko jokios programos.Rekomenduojamas Pardavėjas turi į ekrano rodinį įkelti atitinkamas reikalingas programas.veiksmas:Drėgmės nustatymai gerokai žemesni negu tikėtasiPaaiškinimas: Kad būtų galima gauti tikslius parodymus, drėgmės jutiklio briauna turi būti nuleista į javus.Rekomenduojamas Užtikrinkite, kad tinkamai veiktų aplenkiamojo variklio valdymo grandinė.veiksmas:Drėgmės parodymai nesikeičiaPaaiškinimas: Aplenkiamojo variklio grandinė yra sukurta išmesti ir vėl paimti medžiagą ties drėgmėsdavikliu mašinai veikiant. Kai separatorius yra atjungtas, kamera turi ištuštėti.Rekomenduojamasveiksmas:Užtikrinkite, kad tinkamai veiktų aplenkiamojo variklio valdymo grandinė. Atjungusseparatorių, aplenkiamasis variklis turi įsijungti maždaug 30-čiai sekundžių.Atlikus javų kalibravimą, esami derliaus nuėmimo suvestinės duomenys nepasikeitėPaaiškinimas: Javų kalibravimas turi įtakos tik kalibravimui pasirinktoms užduotims bei bet kokiai naujaiderliaus nuėmimo informacijai.Rekomenduojamasveiksmas:Norėdami atnaujinti informaciją, turimą prieš pradedant derliaus nuėmimą, naujausiaisesamų javų kalibravimais, naudokite dalies „Data Management“ (Duomenų valdymas)ekrano rodinį „Apply“ (Taikyti).Derliaus jutiklio reikšmės yra tarpinėsPaaiškinimas: Srauto duomenų išvestis priklauso nuo tinkamo keltuvo greičio.3 - 238


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIRekomenduojamasveiksmas:Patikrinkite švarių grūdų keltuvo greičio jutiklį. Tinkamas diapazonas esant stabiliamgreičiui yra 250 - 600 RPM.Javų temperatūros jutiklio parodymai itin aukštiPaaiškinimas: Itin aukšta temperatūra paprastai rodo, kad įvyko signalo grandinės užtrumpinimas.Rekomenduojamas Patikrinkite, ar nepažeistos ir nedrėgnos jungtys. Saugokite jutiklį nuo ilgalaikio tiesioginiųveiksmas: saulės spindulių poveikio.Duomenys buvo surinkti keliuose kombainuose, todėl dar dubliuojasi augintojai, ūkiai ar laukaiPaaiškinimas: Augintojus, ūkius ir laukus, kurie keliose transporto priemonėse kartojasi, reikia sukurti tikvienoje transporto priemonėje. Su kiekvienu augintoju, ūkiu ir lauku susiejamas unikalusID kodas, nepriklausomai nuo to, ar pavadinimai yra tokie patys.Rekomenduojamasveiksmas:Sukurkite visus augintojus, ūkius ir laukus vienoje transporto priemonėje. Importuokiteduomenis iš transporto priemonės, kurioje juos sukūrėte, duomenų kortelės į kitastransporto priemones. Augintojai, ūkiai ir laukai bus automatiškai atnaujinti, įjungussistemą.3 - 239


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI0 (nulinis) bu/hr lango srautas1. Ar aktyvus registravimo indikatorius?A. Jei indikatorius aktyvus, pereikite prie 3 veiksmo.B. Jei indikatorius neaktyvus, pereikite prie 2 veiksmo.2. Patikrinkite, ar važiavimo greitis didesnis negu 0.8 km/h (0.5 mph), ar veikia maksimalaus darbinio aukščio nustatymas,ar keltuvo greitis yra tarp 250 - 600 RPM ir ar aptikta duomenų kortelė. Raskite ir prireikus pakoreguokiteatitinkamą komponentą.A. Jei bu/val. vis tiek įrašomas 0 srautas, pereikite prie 3 veiksmo.B. Jei srautas registruojamas tinkamai, grąžinkite transporto priemonę dirbti į lauką.3. Atkurkite numatytąsias C reikšmes, nukopijuodami kalibravimo reikšmes iš panašių grūdų informacijos. Sukalibruokitemonitorių pagal grūdų svorį. („Home“ (Pagrindinis) > „Calibration“ (Kalibravimas) > „Crop“ (Javai)A. Jei taip problemą išsprendėte, grąžinkite transporto priemonę dirbti į lauką.B. Jei taip problemos pašalinti nepavyko, kreipkitės pagalbos į pardavėją.3 - 240


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAtstumas ir km/h arba mph1. Ar ekrano greičio parodymas atitinka kombaino nustatymus?A. Jei atstumo kalibravimas buvo atliktas, pereikite prie 2 veiksmo.B. Jei atstumo kalibravimas nebuvo atliktas, pereikite prie 3 veiksmo.2. Ar pasirinktas tinkamas greičio jutiklio tipas: ratas, radaras arba GPS?A. Jei pasirinktas tinkamas greičio jutiklio tipas, kreipkitės į pardavėją, kad jis padėtų išspręsti problemą.B. Jei tinkamas greičio jutiklio tipas nepasirinktas, pataisykite reikšmę lange ir pereikite prie 3 veiksmo.3. Atlikite atstumo kalibravimą.A. Jei atstumo ir km/val. arba myl./val. parodymas dabar yra tikslus, grąžinkite transporto priemonę dirbti į lauką.B. Jei atstumo ir km/val. arba myl./val. parodymas vis tiek yra netikslus, kreipkitės į pardavėją.3 - 241


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAINeteisingi drėgmės rodmenys1. Ar sukalibravote drėgmę šio tipo grūdams?A. Jei taip, patikrinkite praleidžiamų javų drėgmės jutiklio sistemą pagal šiame skyriuje pateiktą procedūrą. Jeipraleidžiamų javų drėgmės jutiklio sistema veikia teisingai, pereikite prie 2 veiksmo.B. Jei ne, sukalibruokite drėgmę, laikydamiesi instrukcijų šio vadovo skyriuje apie javų kalibravimą. Jei drėgmėsparodymai vėl tampa įprasti, grąžinkite transporto priemonę dirbti į lauką. Jei drėgmės parodymai išlieka neteisingi,pereikite prie 2 veiksmo.2. Ar nuimate sojų pupelių derlių (lauke yra žalių lapų ir stiebų) ir drėgmės parodymas dirbtinai arba neįprastai aukštas?A. Jei taip, patikrinkite drėgmės jutiklį, ar prie jo neprisikaupė medžiagos. Išvalykite javų ir augalų likučius, kuriegalėjo aplipti jutiklį. Jei drėgmės parodymai vėl tampa įprasti, grąžinkite transporto priemonę dirbti į lauką. Jeidrėgmės parodymai išlieka neteisingi, pereikite prie 3 veiksmo.B. Jei ne, pereikite prie 3 veiksmo.3. Ar kalbant per radijo siųstuvą-imtuvą drėgmės parodymas stipriai nesumažėja?A. Jei ne, pereikite prie 4 veiksmo.B. Jei taip, patraukite radijo anteną kuo toliau nuo drėgmės jutiklio ir jo laido. Jei antenos laidas turi kirstis sudrėgmės jutiklio laidu, nustatykite jį taip, kad kirtimosi kampas sudarytų 90 laipsnių. Jei drėgmės parodymai vėltampa įprasti, grąžinkite transporto priemonę dirbti į lauką. Jei drėgmės parodymai išlieka neteisingi, pereikiteprie 4 veiksmo.4. Ar ekrano rodinių „Run“ (Eiga) lango „Moisture“ (Drėgmė) momentinis parodymas nekinta arba kinta chaotiškai?A. Jei taip, patikrinkite, ar nėra netinkamai sujungtas arba pažeistas drėgmės jutiklio laidas. Patikrinkite, ar drėgmėsjutiklio įžeminimo juostelė tinkamai įžeminta į metalą. Jei drėgmės parodymai vėl tampa įprasti, grąžinkitetransporto priemonę dirbti į lauką. Jei drėgmės parodymai vis tiek yra neteisingi, kreipkitės į pardavėją.B. Jei ne, grąžinkite transporto priemonę dirbti į lauką.3 - 242


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIAplinkinė drėgmės jutiklių sistema1. Ar drėgmės reikšmė lange „Moisture“ (Drėgmė) ekrano rodiniuose „Run“ (Eiga) nėra labai žema, maždaug nuo 5% iki 7 %?A. Jei taip, pereikite prie 3 veiksmo.B. Jei ne, pereikite prie 2 veiksmo.2. Ar drėgmės reikšmė išlieka nepakitusi, nepriklausomai nuo sąlygų lauke?A. Jei taip, pereikite prie 4 veiksmo.B. Jei ne, pereikite prie 5 veiksmo.3. Patikrinkite, ar jutiklio aplenkiamasis variklis visą laiką sukasi. Įjunkite separatorių ir prie jutiklio aplenkiamojovariklio patikrinkite, ar variklis sukasi. Per plastikinį galą turi matytis velenas.A. Jei variklis visą laiką sukasi, kreipkitės į pardavėją, kad jis padėtų iš naujo sukalibruoti artėjimo jungiklį.B. Jei variklis visą laiką nesisuka, pereikite prie 5 veiksmo.4. Išjunkite separatorių ir kombainą. Palaukite, kol sustos visos besisukančios dalys. Išimkite jutiklį iš korpuso. Arišėmus jutiklį, anga buvo pilna grūdų (iš angos byrėjo grūdai)?A. Jei taip, patikrinkite įėjimo linijos saugiklį. Prireikus pakeiskite. Jei problema išlieka, kreipkitės į pardavėją, kadjis padėtų iš naujo sukalibruoti artėjimo jungiklį.B. Jei ne, pereikite prie 5 veiksmo.5. Jei aplenkiamojo variklio jutiklis veikia normaliai, grįžkite į neteisingų drėgmės parodymų procedūrą.3 - 243


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIĮrašymo į atminties kortelę piktograma1. Įrašymo į duomenų kortelę piktograma nerodoma būsenos / įspėjimų srityje. Patikrinkite, ar nurodytas keltuvoaukštis, važiavimo greitis ir yra duomenų kortelė.A. Jei įrašymo į duomenų kortelės piktograma rodoma, grąžinkite transporto priemonę dirbti į lauką.B. Jei nurodytas keltuvo aukštis, važiavimo greitis ir yra duomenų kortelė, bet piktograma vis tiek nerodoma,pereikite prie 2 veiksmo.2. Ar tinkamai nustatytas maksimalus darbinis aukštis pasirinktam javų tipui? („Home“ (Pagrindinis) > „Toolbox“ (Įrankinė)> „Header“ (Rinktuvas) arba „Head 1“ (1 rinktuvas)A. Jei taip, pereikite prie 3 veiksmo.B. Jei ne, pereikite į „Home“ (Pagrindinis) > „Toolbox“ (Įrankinė) > „Header“ (Rinktuvas) arba „Head 1“ (1 rinktuvas)ir nustatykite maksimalų darbinį aukštį. Jei taip problemą išsprendėte, grąžinkite transporto priemonę dirbti įlauką. Jei problemos neišsprendėte, pereikite prie 3 veiksmo.3. Ar nuimant derlių rinktuvas yra nustatytas į žemesnę negu į maksimalaus darbinio aukščio padėtį?A. Jei ne (kai rinktuvas yra nuleidžiamas į derliaus nuėmimo aukštį, žemynkryptė rodyklė būsenos / įspėjimų srityjenerodoma), nustatykite teisingą maksimalaus darbinio aukščio reikšmę, reikalingą pasirinktai javų ir derliausnuėmimo operacijai. Jei taip problemą išsprendėte, grąžinkite transporto priemonę dirbti į lauką. Jei problemosneišsprendėte, pasitarkite su pardavėju.B. Jei taip, kreipkitės į pardavėją, kad pastarasis padėtų išspręsti esamą problemą.3 - 244


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPatarimai dėl derliausSvarbiausi veiksmai, kuriuos reikia atlikti, norint pradėti derliaus nuėmimą:PASTABA: Prieš įjungdami ekraną ir atlikdami nustatymo operacijas, įsitikinkite, kad įstatyta duomenų kortelė.Patikrinkite ekrane rodomą laiką ir datą.„Home“ (Pagrindinis) > „Toolbox“ (Įrankinė) > „Display“ (Ekranas)Pasirinkite matavimo vienetus.„Home“ (Pagrindinis) > „Toolbox“ (Įrankinė) > „Operator“ (Operatorius)Įveskite grūdų srauto jutiklio kalibravimo numerį.„Home“ (Pagrindinis) > „Toolbox“ (Įrankinė) > „Yield“ (Derlius)Nustatykite augintojus, ūkius, laukus ir užduotis pagal tinkamą javų tipą.„Home“ (Pagrindinis) > „Performance“ (Našumas) > „Profile“ (Aprašas)Patikrinkite langus „Crop Trade Moisture“ (Javų drėgnumas) ir „Crop Trade Weight“ (Javų svoris) (nemetriniais vienetais).„Home“ (Pagrindinis) > „Calibration“ (Kalibravimas) > „Crop“ (Javai)Pasirinkite rinktuvo tipą, pjovimo tipą ir dydį kiekvienam javų tipui. Pasirinkite maksimalų darbinį aukštįkiekvienam javų tipui.„Home“ (Pagrindinis) > „Toolbox“ (Įrankinė) > „Head 1“ (1 rinktuvas)Nustatykite rinktuvo signalo reikšmę.„Home“ (Pagrindinis) > „Toolbox“ (Įrankinė) > „Head 1“ (1 rinktuvas)Nustatykite GPS konfigūraciją (jei naudojama).„Home“ (Pagrindinis) > „Toolbox“ (Įrankinė) > „GPS“Sukalibruokite padangų plotį.„Home“ (Pagrindinis) > „Calibration“ (Kalibravimas)Paimkite grūdų mėginį.„Home“ (Pagrindinis) > „Run“ (Eiga)Sukalibruokite drėgmės jutiklį.„Home“ (Pagrindinis) > „Calibration“ (Kalibravimas) > „Moisture“ (Drėgmė)Atlikite derliaus nuėmimo kalibravimo užduotis ir tada sukalibruokite derliaus (svorio) jutiklį.„Home“ (Pagrindinis) > „Calibration“ (Kalibravimas) > „Yield“ (Derlius)Pakartokite kalibravimo procesą kiekvienam javų tipui.3 - 245


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIŽemės ūkio sistema Darbalaukio programinė įrangaTiksliojo žemės tvarkymo (<strong>PLM</strong>) pradinis paketas<strong>PLM</strong> apima visą tiksliojo ūkininkavimo programą ir automatiniovaldymo programas<strong>PLM</strong> pradedančiojo komplektas (drėgmės,derliaus nuėmimo, žemėlapių sudarymokomplektas)Šiame komplekte yra 6 svarbios sudedamosios dalys:1. Drėgmės jutiklis2. Derliaus nuėmimo jutiklis (grūdų srauto jutiklis)3. „IntelliView“ monitorius4. D-GPS antena5. Tiksliojo ūkininkavimo kompiuterio programa6. <strong>PLM</strong> kliento palaikymo pakuotė.PASTABA: reikalinga USB atmintukas, ne mažesnis kaip1 GB (į komplektą neįeina).1. Drėgmės jutiklisŽr. derliaus monitoriaus informaciją.2. Derliaus nuėmimo jutiklis (grūdų srauto jutiklis)Žr. derliaus monitoriaus informaciją.3. „IntelliView“ monitoriusŽr. šiame operatoriaus vadove ir „IntelliView“ekrano vadove.4. D-GPS antenos tipas: NH062.5. Tiksliojo ūkininkavimo kompiuterio programa.Jums pateiktame kompaktiniame diske yra visa NHkompiuterio pagrindinė programinė įranga.Kompaktinio disko dėžutės kitoje pusėje rasite aktyvinimokodą (32 simboliai). Aktyvinimo kodą reikia užregistruoti<strong>PLM</strong> portale (žr. 3-248 psl.).Prieš užregistruojant aktyvinimo kodą rekomenduojamapatikrinti, ar interneto <strong>PLM</strong> portale nėra naujesnėsversijos.(www.newholland.com/plm)Jeigu yra naujesnė versija, ją bus galima parsisiųsti.6. <strong>PLM</strong> klientų palaikymo pakuotė.Ši palaikymo pakuotė pristatoma klientui kaip <strong>PLM</strong>raštas, kuriame yra <strong>PLM</strong> raktas. Raštas yra supakuotaskartu su jūsų kombaino operatoriaus vadovu.<strong>PLM</strong> raktas leis dalyvauti mokyme ir gauti internetuindividualią pagalbą.PASTABA: specializuotos palaikymo bendrovės galiteikti savo palaikymą, jeigu užregistruosite savo <strong>PLM</strong>raktą <strong>PLM</strong> portale.(www.newholland.com/plm)3 - 246


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAITaigi <strong>PLM</strong> portale (www.newholland.com/plm) reikiaatlikti dvi registracijas:1. PFS programinės įrangos registravimą (aktyvinimo kodas:32 simboliai);2. Klientų palaikymo registraciją.3 - 247


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAITiksliojo ūkininkavimo sistemos (PFS) kompiuterio programinės įrangosregistracijaA. Internete atsidarykite <strong>PLM</strong> portalą:www.newholland.com/plm• Pasirinkite savo kalbą (1).• Jeigu esate naujas naudotojas, pirmiausia spauskite„Registruotis“ (2).• Jeigu anksčiau buvote prisiregistravęs, prisijungimosrityje įrašykite tikslų el. pašto adresą (3) ir slaptažodį(4).PASTABA: Jeigu pametėte slaptažodį, spauskite „PA-METĖTE SLAPTAŽODĮ“ (5).B. Užregistruokite savo PFS aktyvinimokodą <strong>PLM</strong> portaleZEIL10CR0295A0B 11. Pasirinkite skirtuką „Mano veikla“ (1).2. Spauskite mygtuką „Mano asmeniniai raktai“ (2).3. Spauskite mygtuką „PFS raktai“ (3).4. Paspauskite mygtuką „Pridėti naują PFS aktyvinimokodą“ (4).5. Įveskite 32 skaitmenų aktyvinimo kodą (5). Šį aktyvinimokodą galima rasti ant kompaktinio disko dėklonugarėlės.6. Iš išskleidžiamojo meniu (6) pasirinkite norimo registruotiPFS programinės įrangos paketo pavadinimą irversiją ir spauskite pateikti (7).ZEIL10CR0296A0B 2ZEIL10CR0297A0B 3Po kelių sekundžių bus rodomas naujas langas su jūsųPFS naudotojo identifikaciniais duomenimis (1) ir slaptažodžiu(2).Nusikopijuokite arba užsirašykite juos, kad vėliau galėtumėtepasižiūrėti.ZEIL10CR0298A0B 43 - 248


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIC. Įdiekite ir atblokuokite PFS programinęįrangą.Įdėkite kompaktinį diską į diskų įrenginį ir vadovaukitėsdiegimo nurodymais. Visuomet įdiekite „PFS-Basic“.Įdiegus programinę įrangą, ji veiks demonstraciniamerežime. Programinę įrangą atsklęskite pagal toliaupateiktus nurodymus.1. Pagrindinėje įrankių juostoje (1) pasirinkite „Žinynas“.2. Išskleidžiamajame sąraše (2) pasirinkite „Registruoti“.3. Patikrinkite, ar lauke (3) pasirinkta „<strong>New</strong> <strong>Holland</strong> PFSBasic“.4. Spauskite mygtuką „Registruoti“ (4). ZEIL09CR0007A0B 55. Naujame lange pasirinkite parinktį „Registruoti internete“(5) ir tada spauskite mygtuką „Registruoti“ (6).6. Bus rodomas naujas ekranas, kur reikės įvesti anksčiauPML portale gautą naudotojo vardą ir slaptažodį(žr. viršuje).7. Spauskite „Registruoti“ (7) registracijai užbaigti.ZEIL09CR0008A0B 63 - 249


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIRegistracija pagalbos tarnybojeJeigu įsigijote <strong>PLM</strong> pradedančiojo komplektą, suoperatoriaus vadovu gavote ir <strong>PLM</strong> raštą.Šiame rašte yra:• jūsų asmeninis <strong>PLM</strong> RAKTAS;• jūsų palaikymo bendrovės pavadinimas ir adresas;• jūsų kombaino serijos numeris;• pardavimo atstovo rekomendacijos.Jeigu norite prisiregistruoti klientų palaikymui, atlikitešiuos veiksmus:1. savo interneto naršyklėje atverkite <strong>PLM</strong> portalą(www.newholland.com/plm) ir pasirinkite skirtuką„Mano asmeniniai raktai“ (1);2. pasirinkite skirtuką „<strong>PLM</strong> raktai“ (<strong>PLM</strong> raktai) (2);3. Įveskite <strong>PLM</strong> raktą (žr. savo <strong>PLM</strong> raštą) ir pasirinkitesavo NH pardavimo atstovą.PASTABA: pardavimo atstovų sąrašas keisis pagalinterneto puslapio viršuje pasirinktą kalbą.4. Spauskite „Pateikti“ registracijai užbaigti. Nuo šioljūsų palaikymo bendrovė galės bendrauti su jumisir pakvies dalyvauti mokyme bei teiks individualųpalaikymą.PASTABA: Jūsų pardavimo atstovas gavo jūsų <strong>PLM</strong>rakto elektroninę kopiją. Jeigu pametėte <strong>PLM</strong> raštą,kreipkitės į savo pardavimo atstovą.ZEIL09CR0009A0B 13 - 250


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIDarbo pradžia su PFS kompiuterio programine įranga• Sukurkite savo valdymo medįValdymo medis – tai sistema su visais augintojų, ūkių irlaukų pavadinimais.Sukūrę tinkamą valdymo medį, sutaupysite brangausdarbo laiko.1. Sukurkite augintoją (-us).Meniu spustelėkite „Įrankiai“ ir pasirinkite „Valdymopunkto redagavimas“.Pasirodžiusiame dialogo lange pasirinkite „Augintojas“ irspustelėkite „Pridėti naują“ (1).ZEIL09CR0321A0A 1Įrašykite bent vieną augintojo vardą (ne daugiau nei 20simbolių).Galima įrašyti ir kitus duomenis, bet tai nebūtina.Tuomet spauskite „Gerai“.PASTABA: Pakartokite 1 žingsnį, įrašydami visus augintojus.ZEIL09CR0322A0B 2ZEIL09CR0323A0A 33 - 251


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI2. Sukurkite ūkį (-ius)Meniu spustelėkite „Įrankiai“ ir pasirinkite „Valdymopunkto redagavimas“.Pasirodžiusiame dialogo lange pasirinkite „Ūkis“ ir spustelėkite„Pridėti naują“ (4).ZEIL09CR0324A0B 4Kitame dialogo lange pirma pasirinkite tinkamą augintoją(6).Įrašykite bent vieną ūkio pavadinimą (7) (ne daugiau nei20 simbolių).Galima įrašyti ir kitus duomenis, bet tai nebūtina.PASTABA: Pakartokite 2 žingsnį, įrašydami visus ūkius.Tuomet spauskite „Gerai“.ZEIL09CR0325A0B 53. Sukurkite lauką (-us)Meniu spustelėkite „Įrankiai“ ir pasirinkite „Valdymopunkto redagavimas“.Pasirodžiusiame dialogo lange pasirinkite „Laukas“ irspustelėkite „Pridėti naują“ (8).ZEIL09CR0326A0B 6Kitame dialogo lange pirma pasirinkite tinkamą augintoją(10) ir tinkamą ūkį (11).Įrašykite bent vieną lauko pavadinimą (12) (ne daugiaunei 20 simbolių).Galima įrašyti ir kitus duomenis, bet tai nebūtina.PASTABA: Geriausia naudoti LPIS (žemės sklypo identifikacijossistema), kaip nurodo Europos Komisija.PASTABA: Pakartokite 3 žingsnį, įrašydami visus laukus.Tuomet spauskite „Gerai“.ZEIL09CR0327A0B 73 - 252


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAI• Valdymo medžio eksportavimas į kombainąJūsų anksčiau sukurtą valdymo medį galima eksportuotiį kombainą. Svarbus pranašumas yra tas, kad kombainininkuidaugiau jau nereikia įrašinėti augintojo, ūkio ir laukopavadinimų. Juos galima pasirinkti iš sąrašo monitoriuje„IntelliView“.1. Eksportuokite valdymo medį: laukų pasirinkimą.Meniu spustelėkite „Įrankiai“ ir pasirinkite „Prietaiso nustatymopriemonę“. Pasirodžiusiame dialogo lange spustelėkite„Pridėti naują“ (1).ZEIL09CR0328A0B 8Rodomame dialogo lange įrašykite „2008 m. kombainoderlius“ ir spauskite „Toliau“ (2).ZEIL09CR0329A0B 9Naujame dialogo lange pamatysite savo valdymo medį,kurį anksčiau sukūrėte.Dabar galite rinktis: arba pasirenkate augintoją (-us), arbaūkį (-ius), arba atskirus laukus, naudodami mygtuką „Pridėti“(3).PASTABA: Geriausia tiesiog pasirinkti visus augintojus.Tuomet pašalinkite varnelę langelyje „Eksportuoti laukoribas“ (4) ir spustelėkite „Toliau“.ZEIL09CR0330A0B 103 - 253


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPraleiskite kitus du ekranus, nes jų nereikia monitoriuinustatyti.ZEIL09CR0331A0A 11ZEIL09CR0332A0A 122. Eksportuokite valdymo medį: kultūrų pasirinkimas irišsaugojimas atminties įrenginyje.Šiame ekrane pirma spustelėkite „Produktų grupė“ ir pasirinkite„Grūdai“ (5).Tuomet iš sąrašo „Esami produktai“ (6) pasirinkite javus,kurių derlių norite nuimti, ir spustelėkite „Pridėti“ (7).Geriausia tiesiog pasirinkti visus javus, kurių derlių kadanors nuiminėsite šioje vietovėje.Tuomet spauskite „Toliau“ (8).ZEIL09CR0333A0B 13Tuomet spustelėkite „Baigti“.ZEIL09CR0334A0A 143 - 254


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIKitame dialogo lange pasirinkite „Eksportuoti į ekraną“ (9).ZEIL09CR0335A0B 15Šiame ekrane pirmiausiai spustelėkite „<strong>New</strong> <strong>Holland</strong>“ (10)ir pasirinkite naudojamo monitoriaus rūšį „IntelliView II /Plus II / III“ (11).Tada spauskite „Eksportuoti į pasirinktą ekraną“ (12).ZEIL09CR0011A0B 16Įsitikinkite, kad atminties įrenginys yra įkištas į vieną išjūsų kompiuterio USB lizdų.Paskutiniame dialogo lange pasirinkite atminties įrenginįir spustelėkite „Gerai“.Ši programa pati pasiūlo pavadinimą rinkmenai. Geriausianekeisti šio pavadinimo, o tiesiog spustelėti „Gerai“.Dabar jau galite naudoti atminties įrenginį savo kombaine.Prieš įdėdami atminties įrenginį į kombaino monitorių, išjunkitekombaino užvedimo raktelį.Informacija, kaip importuoti duomenis, jau aprašyta šiamederliaus nuėmimo monitoriaus vadove.PASTABA: Sudarykite kuo tikslesnį valdymo medį, priešpradėdami derliaus nuėmimo sezoną.3 - 255


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAILauko duomenų importavimas iš kombainoį tiksliojo ūkininkavimo kompiuterio programąPo tam tikro kombaino panaudojimo laiko (arba tiesiog sezonopabaigoje) perkelkite duomenis iš kombaino (esančiusatminties įrenginyje) į savo kompiuterį.PASTABA: išjunkite kombainą užvedimo rakteliu ir palaukite,kol monitorius visiškai išsijungs, prieš išimdami atmintiesįrenginį iš kombaino.Įkiškite atminties įrenginį į savo kompiuterio lizdą ir atidarykite„<strong>New</strong> <strong>Holland</strong>“ tiksliojo ūkininkavimo programą.Atminties įrenginio atidarymas:Pasirinkite „Nuskaityti rinkmeną (-as) iš palaikomo laukoekrano arba monitoriaus“ (1) ir patvirtinkite paspaudę„Pradėti nuskaityti rinkmenas iš lauko ekrano“ (2).ZEIL09CR0012A0B 17Pasirinkite „<strong>New</strong> <strong>Holland</strong>“ (1) ir pažymėkite savo kombaineįdiegtą monitoriaus tipą „IntelliView II/Plus II/III(*.vy1)“ (2).Spauskite apačioje juostą „Pradėti rankinį rinkmenos parinkimą“(3).ZEIL09CR0013A0B 18Bus atvertas rinkmenos paieškos ekranas, kur galėsiteieškoti rinkmenų.ZEIL09CR0014A0A 193 - 256


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAISekite vediklį.Pasirinkite (4) ir spauskite „Toliau“ (5).Vediklis rodys jums ūkį po ūkio. Patikrinkite, ar kiekvienasūkis priskirtas tinkamam augintojui. Jei ne, pasirinkite tinkamąaugintoją (6).ZEIL09CR0338A0B 20Apdorojus visus laukus, sekite vediklio nurodymus ir patvirtinkiteūkius bei laukus. Spustelėkite „Toliau“.ZEIL09CR0339A0A 21Apdorojus visus laukus bus rodomas valdymo medis. Galiteišplėsti medį paspaudę dešiniąją rodyklę.Dabar galite spustelėti ant tinkamų javų (pavyzdžiui, kviečių).Dešinėje bus rodomi kombaino / lauko duomenys.ZEIL09CR0340A0A 22• Sukurkite savo derliaus nuėmimo veiklos ataskaitąDabar galite pradėti naudoti programos rezultatus. Šiamekonspekte mes paaiškinsime viena – kaip sukurti ataskaitą.3 - 257


3 - VALDIKLIAI/PRIETAISAIPaleiskite ataskaitų vediklį:Meniu spauskite „Rinkmena“, „Sukurti naują“ ir pasirinkite„Ataskaita“. Kaip pavyzdį pasirenkame „Glaustą ūkioataskaitą“ (2).Spauskite „Toliau“, kol pasieksite vediklio programos pabaigą.ZEIL09CR0341A0B 23Paskutiniame dialogo lange galite pasirinkti savo ūkioarba savo užsakovo įmonės logotipą:spustelėkite „Naršyti“ (3) ir suraskite standžiajame diskesavo logotipą.Jei nenorite, kad būtų rodomas logotipas, pašalinkite varnelęlangelyje (4).Pagaliau spustelėkite „Baigti“.Ataskaita yra sukurta ir parengta spausdinti:spauskite „Rinkmena“ ir pasirinkite „Spausdinti“.meniuZEIL09CR0342A0B 24Tai tik vienas ataskaitos, kurią galima sukurti, pavyzdys.Galima sukurti daug daugiau įvairių ataskaitų.ZEIL09CR0343A0A 25• Sukurkite derliaus žemėlapį1. Spustelėkite valdymo medį DERLIAUS lygyje (1).2. Pasirinkite „Sukurti naują žemėlapį“ (2).ZEIL09CR0010A0B 263 - 258


4 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS4 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSĮRENGINIO PALEIDIMASPrieš vairuojant mašiną1. Atidžiai perskaitykite šį operatoriaus vadovą; ypatingądėmesį skirkite skyreliams „Atsargumo priemonės“ ir„Variklio užvedimas“.2. Tikrinkite visų grandinių ir diržų įtempimus. Žr. 7-14psl.3. Kasdien tikrinkite slėgius. Padangos turi būti pripūstosiki slėgio lygių, nurodytų 7-50 psl.4. Pirmąją darbo savaitę kasdien tikrinkite ratų varžtų prisukimą,o vėliau – kas savaitę. Žr. 7-7 psl.5. Tikrinkite aušinamojo skysčio lygį (įsitikinkite, kad mašinastovi ant lygaus žemės paviršiaus). Žr. 7-31 psl.6. Tikrinkite hidraulinio ir hidrostatinio tepalo lygį, kai visihidrauliniai cilindrai atitraukti, o pjaunamoji nuleistaant žemės (mašina turi stovėti ant lygaus žemės paviršiaus).Jei reikia, papildykite tepalo atsargas. Žr.7-13 psl.7. Mašiną gerai sutepkite, kaip aprašyta techninės priežiūrosskyriuje.8. Pakelkite prie variklio skyriaus esančius laiptelius.9. Pasukite laiptelius nuo operatoriaus platformos į varomųjųratų priekį, kai važiuojate visuomeniniais keliais.10.Atsisėskite ant operatoriaus sėdynės ir reguliuokite jąpagal savo ūgį ir svorį.11. Vairą reguliuokite į tinkamiausią padėtį.Jei reikia, reguliuokite galinio vaizdo veidrodėlius.12.užveskite variklį; Žr. 4-2 psl.13.Patikrinkite, ar išpylimo vamzdis uždarytoje padėtyje.14.Išjunkite statymo stabdį.15.Paspauskite variklio droselio svirtinį jungiklį, kad padidintumėtevariklio apsukas iki didelių dirbant tuščiąjaeiga.16.Pakelkite šiaudų elevatorių į jo aukščiausią padėtį.SVARBU: Norėdami išvengti hidraulinio tepalo perkaitimo,pjaunamosios aukščio valdymo jungiklį darbinėjepadėtyje laikykite tik tiek, kiek būtina. Toks pats nurodymastaikomas lenktuvų aukščio kontrolei bei lenktuvųpriekinės bei galinės dalies reguliavimui.PERSPĖJIMASNesuvaldymo pavojus!Prieš važiuodami su pritvirtintu mažesniu nei4 m (13 ft) pjovimo aparatu, pvz., sulankstomugrūdų pjovimo aparatu arba atverčiamu kukurūzųpjovimo aparatu, įsigykite atsvarus ir(arba) papildomus priekinius žibintus.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0088A4 - 1


4 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSVariklio užvedimasAtidžiai susipažinkite su prietaisais ir valdymo elementaisir tik tada pirmą kartą užveskite variklį.Norėdami saugiai užvesti variklį, laikykitės apačioje pateikiamųnurodymų.PERSPĖJIMASPavojus aplinkiniams!Prieš užvesdami variklį įsitikinkite, kad aplinkmašiną nėra žmonių.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0090APERSPĖJIMASPavojus įkvėpti / uždusti!Prieš užvesdami variklį įsitikinkite, kad yra tinkamasvėdinimas.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0091AKasdienė užvedimo procedūraImkitės tokių veiksmų:1. Reguliariai atlikite variklio techninę priežiūrą, t.y. tikrinkiteaušinamojo skysčio, alyvos ir degalų bako lygius(žr. 7 skyrių „TECHNINĖ PRIEŽIŪRA“). Patikrinkite,ar akumuliatoriaus raktelis yra ĮJUNGIMO padėtyje.2. Įsitikinkite, kad daugiafunkcė rankenėlė nustatytaneutralioje padėtyje.3. Įsitikinkite, kad saugos kelyje svirtinio mechanizmojungiklis yra kelio padėtyje, o stovėjimo stabdžio jungiklisyra ĮJUNGIMO padėtyje.4. Patikrinkite, ar abiejų stabdžių pedalai sujungti.5. Patikrinkite, kad pavarų perjungimo svirtis būtų neutraliojepadėtyje.6. Degimo raktelį įkiškite į degimo ir stabdymo spynelę,o tada degimo raktelį pasukite į kontakto padėtį, tikrinkitear ekrane nepasirodė joks pranešimas apie pavojųar gedimą.7. Prieš užvesdami variklį, išjunkite oro kondicionavimosistemą.8. Prieš užvesdami variklį, šalia stovinčius asmenis įspėkitepaspausdami garsinį signalą.9. Užveskite variklį, kai ekrane pradės žybčioti variklioįšildymo lemputė. Degimo raktelį pasukite prieš laikrodžiorodyklę, taip įjungsite starterį. Variklis automatiškaipradės veikti mažomis apsukomis, tuščiąja eiga(jei variklis neužvedamas po 20 s sekundžių, maždaug1 min minutei atleiskite degimo raktelį, o tuometpakartotinai įjunkite starterį).10.Kai tik variklis užsives, atleiskite degimo raktelį.11. Patikrinkite, ar nerodomi jokie variklio gedimo / pavojaussignalo pranešimai.SVARBU: leiskite varikliui bent 1 min veikti tuščiąja eiga,tik tuomet pajudėkite iš vietos; tai padės užtikrinti tinkamąturbokompresoriaus guolių ir hidrostatinio siurblio sutepimą.Tai ypač rekomenduojama užvedant šaltą variklį.4 - 2


4 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSĮRENGINIO SUSTABDYMASVariklio sustabdymasImkitės šių veiksmų:1. Paspauskite variklio droselinės sklendės svirtinį jungiklį(apatinę jo dalį) ir leiskite varikliui padirbti tuščiąjaeiga maždaug vieną minutę.2. Degimo raktelį pasukite prieš laikrodžio rodyklę – variklisužges.3. Ištraukite degimo raktelį iš užvedimo ir išjungimo spynelės.4 - 3


4 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSĮRENGINIO PERKĖLIMASTransporto priemonės vairavimasPERSPĖJIMASSusidūrimo pavojus!Būkite atsargūs atlikdami posūkius. Kai keičiamakryptis, galinė mašinos dalis išsikiša.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0089APERSPĖJIMASNesuvaldymo pavojus!Važiuojant į nuokalnę važiavimo greičio valdymosvirtis gali pakankamai nesumažintimašinos greičio. Kad mašina neriedėtų savaime,perjunkite žemesnę pavarą, tinkamąpagal nuokalnės statumą.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0092AĮSPĖJIMASVažiavimo pavojus!Niekuomet nevažiuokite viešaisiais keliaisįjungę kokius nors mechanizmus.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0030AImkitės šių veiksmų:1. Įsitikinkite, kad greičio valdymo svirtis yra neutraliojepadėtyje.2. Pavarų jungiklį nustatydami į norimą padėtį, pasirinkitepavarą. Tikrinkite parodymus ekrane (būklėssritį), ar įjungta tinkama pavara (tai gali užtrukti keletąsekundžių).• Norėdami dirbti lauke, pirmiausiai įjunkite pirmą,antrą ir po to trečią pavarą, atsižvelgiant į esamasaplinkybes.• Norėdami manevruoti uždarose patalpose, įjunkitepirmąją pavarą.• Važiuodami keliais, naudokite trečią ar ketvirtą pavarą.3. Atleiskite stovėjimo stabdį (nustatykite į padėtį IŠ-JUNGTI).4. Norėdami važiuoti į priekį, įjunkite neutralios pavarosfiksavimo atlaisvinimo mygtuką (daugiafunkcės rankenosgale) ir švelniai pastumkite daugiafunkcę rankenąį priekį, o norėdami važiuoti atbuline eiga, švelniaipatraukite ją atgal.SVARBU: norint išvengti pavarų dėžės gedimų, užvedusšaltą variklį, pirmas kelias minutes reikia važiuotilėtai.PASTABA: kai norėsite apsukti kombainą, automatiškaipasigirs signalas, įspėjantis šalia stovinčius asmenis.5. Susipažinkite su skirtingomis vairavimo ir važiavimosavybėmis.DĖMESIO: Kad greitis būtų mažinamas tolygiai, stumiantdaugiafunkcę rankeną iš važiavimo iš priekį linkneutralios padėties, jei pasirinktas kelio režimas, pradedaveikti lėtinimo ribotuvas.4 - 4


4 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSPavarų perjungimo sistemaJungiklio rinkiklis (3) (1-2-N-3-4) nurodo pasirinktą pavarą.Pavarą pasirinkti galima tik tada, kai daugiafunkcė rankenayra nustatyta į neutralią padėtį.Norėdami pasirinkti pavarą, pasukite mygtuką. Stovėjimostabdys automatiškai įjungiamas, o hidrostatinė sistemaišjungiama.Viršutinėje dešinėje monitoriaus ekrano dalyje rodomapasirinkta pavara, kai atliktas pavaros perjungimas.Stovėjimo stabdys bus iš naujo nustatomas į ankstesnębūklę, o operatorius galės perimti hidrostatinę kontrolę.PASTABA: Kai vairuodami pasirinksite kitą pavarą, sistemapalauks, kol daugiafunkcinė rankenėlė atsidursneutralioje padėtyje, o kombainas bus visiškai sustabdytas.ZEIL08CX0149A0B 1Diferencialų fiksavimo sistema(Jeigu įrengta)Jei reikėtų važiuoti slidžiu ar klampiu žemės paviršiumi,diferencialinis užraktas suteiks geresnį sukibimą.Jei vienas iš varomų ratų pradėtų greitai suktis, nedelsiantatleiskite diferencialinio užrakto pedalą. Abu varomieji rataisuksis vienodu greičiu. Pedalą laikykite atleistą, kolmašina aplenks kliūtį.Atleiskite pedalą, norėdami išjungti diferencialinį užraktą.50031122 1SVARBU: Kai diferencialinis užraktas atleistas, neapsisukinėkite.Gali reikėti sumažinti kombaino greitį, kai norima įjungtidiferencialinį užraktą.4 - 5


4 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSĮRENGINIO STATYMASRankinis stabdysRankinis stabdys veikia paspaudus perjungiklį (1)Rankinio stabdžio yra dvi padėtys.• Pirma padėtis: išjungtasPASTABA: Kai parinkinėsite kitą pavarą, rankinis stabdysbus automatiškai įjungtas.• Antra padėtis: stovėjimo padėtisPASTABA: Kaskart, kai užvedamas variklis, rankinisstabdys įjungiamas (net kai rankinio stabdžio svirtinis jungiklis(1) yra nustatytas į IŠJUNGIMO padėtį). Norėdamiišjungti rankinį stabdį, nustatykite rankinio stabdžio jungiklį(1) pirma į ĮJUNGIMO padėtį, tuomet į IŠJUNGIMOpadėtį.PASTABA: Nustačius jungiklį šioje padėtyje važiuojant,rankinis stabdis bus įjungtas po to, kai daugiafunkcėrankena (hidrostatinė) bus nustatyta į neutralią padėtį,arba jei važiavimo greitis bus mažesnis nei 0.5 km/h (0.3mph).ZEIL08CX0148A0B 14 - 6


5 - TRANSPORTAVIMO OPERACIJOS5 - TRANSPORTAVIMO OPERACIJOSPRISTATYMO TRANSPORTASMašinos kėlimasNorėdami pakelti kombainą (pavyzdžiui, kai jį reikia pakrautiį priekabą, norint vežti keliais), naudokitės kėlimokilpomis.PriekyjeDvi kėlimo kilpos įrengtos grūdų bunkeryje.PASTABA: jei grūdų bunkeryje yra įrengti grūdų bunkerioilgintuvai, šį darbą reikės atlikti atidarius grūdų bunkerioilgintuvus arba atidarius viršutinius grūdų bunkerio dangčius.GaleZDA2281A 1Dvi kėlimo kilpos yra įrengtos šiaudų kratiklių viršutiniorėmo kairėje ir dešinėje pusėse.SVARBU: kad keldami nepažeistumėte kombaino, naudokiteilgas virves arba kabelius.ZDA2282A 25 - 1


5 - TRANSPORTAVIMO OPERACIJOSTvirtinimai gabenimuiNorėdami paruošti kombainą siuntimui,veiksmus.atlikite šiuosKombainą užkelkite ant priekabos, galines ir priekinesašis paremkite medžio blokeliais, kuo platesniais ir neaukštais.• PriekyjeDvi angos yra įrengtos šiaudų elevatoriaus pakėlimo cilindroatramos kairėje ir dešinėje pusėse.ZDA2283A 1Galima įrengti papildomas kilpas.• GaleZDA4302A 2Naudokite apatinio korpuso galinėje dalyje esančias kilpas(1).ZDA2371A 35 - 2


5 - TRANSPORTAVIMO OPERACIJOSGRĄŽINIMO TRANSPORTASTempimasSVARBU: Netaisyklingai velkant gali atsitikti nelaimingųatsitikimų. Vilkdami išjungtą kombainą, laikykitės toliaupateiktos procedūros. Naudokite tik kietus vilkimo strypus.Mašinos vilkti nerekomenduojama, tačiau jei būtina taiatlikti, reikia imtis tokių veiksmų:1. Pastumkite daugiafunkcinę rankenėlę į neutralią padėtįir išjunkite galinę ratų pavarą.2. Pasirinkite neutralią pavarą. Jeigu to negalima padarytinuotoliniu būdu, žr. 8-2 psl.3. Atleiskite rankinį stabdį. Jeigu to negalima padarytinuotoliniu rankinio stabdžio jungikliu, žr. 8-1 psl.4. Vilkite ne didesniu nei 16 km/h (10 mph) greičiu.5. Uždėkite atitinkamus įspėjamuosius signalus, nurodančius,jog mašina yra velkama.SVARBU: Jei mašina yra velkama įjungus pavarą (t.y.,jos svirtis yra ne neutralioje padėtyje), gali negrįžtamaisugesti hidraulinė sistema.ZDA2280A 16. Jei mašina užklimptų purve, visada ją traukite, naudodamivielą ar grandinę, pritvirtintą prie priekinės varomosiosašies ( 1 pav.) arba galinės varomosios ašies,apatinio kablio (1). Niekada nevilkite mašinos, naudodamikabelį, pritvirtintą prie varančiosios ašies.SVARBU: Prieš traukdami ar stumdami mašiną, ištuštinkitegrūdų bunkerį.ZEIL09CR0278A0B 25 - 3


5 - TRANSPORTAVIMO OPERACIJOS5 - 4


6 - DARBO OPERACIJOS6 - DARBO OPERACIJOSDerliaus nuėmimasNaudojimo aprašymasKombainas atlieka penkias pagrindines funkcijas:ZDA4318A 11. Tiekimas2. Kūlimas3. Atskyrimas4. Valymas5. Grūdų laikymas ir išleidimas6 - 1


6 - DARBO OPERACIJOSZDA2693A 21. TiekimasLenktuvas (1) (javų arba „Superflex“ pjaunamojoje) arbasurinkimo grandinė (kukurūzų pjaunamojoje) tiekia javus/ kukurūzų burbuolių kotus į tiektuvą (2), link sraigės (3).Sraigė (3) paduoda javus į šiaudų elevatoriaus (4) priekį.Šiaudų elevatoriaus vyriai, esantys ant šiaudų elevatoriausrėmo, kuris leidžia pjaunamajai sekti nuokrypiusšlaite, 3 ° kiekvienoje pusėje, santykinai pagrindinėsdalies padėčiai.Tada javai šiaudų elevatoriumi pernešami ten, kur busperduodami per akmenų gaudyklę (5) į būgno ir pobūgniosritį. Šioje vietoje tiekimas baigiamas ir pradedamaskūlimas.Akmenų gaudyklė (5) sukurta tam, kad sulaikytų akmenisir kitus pašalinius objektus, kurie galėtų pažeisti vidineskombaino dalis.2. KūlimasKai būgnas (6) sukasi, jis trina javus į pobūgnio trintuves(7). Vykstant šiam trynimui, grūdai iškuliami iš javų(maždaug 90 %).• Švarūs grūdai krenta ant grūdų kratomosios lentos (8).• Šiaudai (ir likus maža grūdų dalis) nukreipiami į kultuvą(9).Atidengiančios plokštelės gali būti pasukamos po javų pobūgniu,kad būtų padidintas trynimo efektyvumas, kai kuliamižiemkienčiai ar javai, kuriuos sudėtinga iškulti.Trintuves galima įrengti priekinėje pobūgnio dalyje, norintpadidinti kūlimo našumą (tai ypač svarbu kuliant kviečius)ir išvengti baltų galvučių.3. AtskyrimasKultuvas (9) su kultuvo pobūgniu (10) bruka šiaudus nuobūgno ir nukreipia juos į rotacinį separatorių (11) bei pobūgnį(12), kuris toliau atskiria grūdus nuo šiaudų.Šiaudus atskirianti uždanga (13) neleidžia kultuvui ar rotaciniamseparatoriui numesti šiaudų per toli ant šiaudųkratiklių (14).„Straw Flow“ spragilas (15) yra standartinės įrangos dalisir skirtas pagerinti šiaudų perdavimą link šiaudų kratiklių,siekiant vienodesnio medžiagos srauto, kai javų derliausėmimo sąlygos sudėtingos.Šiaudų kratikliai (14) virpina, pakelia ir varto javus, leisdamilikusiems grūdams nukristi per kratiklius ir slysti žemynper kratiklių grąžinimo kanalus į galinę grūdų kratomosioslentos dalį (8).6 - 2


6 - DARBO OPERACIJOSZDA2694A 34. ValymasGrūdai ir pelai, esantys ant grūdų kratomosios lentos (8),yra transportuojami į galinę dalį judant valymo sistemai.Modeliuose, kuriuose naudojama savaime lygį reguliuojantivalymo sistema, elektros pavara užtikrina, kad valymosistema skersinėje mašinos ašyje liktų horizontaliojepadėtyje, netgi dirbant šlaituose iki 17 %. Ši naujovėžymiai padidina valymo sistemos pajėgumą, kai dirbamakalvotose vietovėse.Jei valymo sistemoje nėra savaiminio išlyginimo (fiksuotavalymo sistema), veikimą nedideliuose šlaituose galimapagerinti ant priešsiečio ir viršutinio sieto sumontavus pailgintusdalytuvus.Pailginti dalytuvai yra įrengti kaip standartinė įranga antgrūdų kratomosios lentos (8), kur jie užtikrina tolygųmedžiagos paskirstymą prieš tai, kai ji pasiekia trumpąjągrūdų kratomąją lentą (28).Valymo sistema sudaryta iš viršutinės dalies (26) ir apatinėsdalies (27), kurios juda priešingomis kryptimis. Pirmiausiaatskyrimas vykdomas ant grūdų kratomosios lentos,kai lengvesni pelai sudaro viršutinį sluoksnį, o sunkesnigrūdai – apatinį sluoksnį. Medžiaga krenta per ardynąsu piršto dydžio angelėmis (16), kuris įrengtas galinėjegrūdų lentos dalyje, ant priešsiečio (17). Oras išvalymo ventiliatoriaus (19) antrinės angos (18) pelus nupučiaper priešsietį taip, kad per priešsietį kristų kuo švaresnigrūdai. Šis veiksmas kartojamas antrą kartą, tarppriešsiečio (17) ir viršutinio sieto (20).Oras, patenkantis iš pagrindinės valymo ventiliatoriaus(19) oro angos (21), nupučia pelus per viršutinį mašinossietą, kai tuo tarpu grūdai, neiškultos varpos ir nedideliskiekis sunkių pelų nukrenta ant apatinio sieto (22).Taip pat, grūdai, separuojami priešsietyje (17), nukreipiamimažosios grūdų kratomosios lentos (28) ant apatiniosieto. Priešsiečio sumontavimas žymiai padidina valymomechanizmo našumą, kadangi pagrindiniai grūdų irpelų separavimo darbai vyksta abiejų grotelių, su pirštodydžio angelėmis, dalyse. Apatinis sietas arba valymosietas atlieka galutinį valymo darbą. Grūdai, kurie pereinaper valymo sietą, yra pernešami per grūdų transporterį(23) į valytų grūdų kryžminę sraigę (24). Neiškultosvarpos, kurios nenukrenta per apatinį sietą, yra pernešamosgrąžintų perkūlimui javų sraigės (-ių) (25) į sukamąją(-ąsias) kuliamąją (-ąsias) (29), kur yra pakartotinai kuliamos.Tokią medžiagą iš sukamosios (-ųjų) kuliamosios (-ųjų)perduoda grąžinamoji (-osios) sraigė (-ės) (30) ant grūdųlentos, kur bus vykdomas valymas. Skyrikliai tolygiai antgrūdų lentos dalija grąžintą medžiagą, kur toliau veikia savaiminioišlyginimo valymo sistema arba fiksuota valymosistema.6 - 3


6 - DARBO OPERACIJOS5. Grūdų laikymas ir išleidimas50021793 4Valyti grūdai į grūdų bunkerį (32) keliauja per valytų grūdųsraigę (24), grūdų elevatorių (31) ir iškėlimo į viršų sraigę(33).Grūdų bunkeris ištuštinamas per grūdų bunkerio išleidimosraiges (34) ir išleidimo vamzdžio sraigę (35).6 - 4


6 - DARBO OPERACIJOSMašinos nustatymai skirtingiems javų tipams6 - 5


JAVŲ RŪŠIS ReikalingapasirenkamaįrangaKVIEČIAIMIEŽIAIŽIEMINIAIMIEŽIAIRUGIAIKVIETRUGIAIAVIŽOSRYŽIAIKUKURŪZAIUždengimoplokštės –spragilas priešaispobūgnį (įvairiosrūšys su baltomisgalvutėmis)Uždengimoplokštės (kaikurios rūšys)Miežiai Uždarykiteuždengimoplokštes, jei reikia.Būgnų trintuvėssu virbais irpobūgnio –vikšrai – vienalytisrotoriaus-kultuvėsdangtis(-čiai)Kukurūzųpjaunamoji– kukurūzųpobūgnis –vienalytisrotoriaus-kultuvėsdangtis(-čiai)Būgnogreitis560 -850RPM640 -900RPM640 -900RPM650 -900RPM600 -900RPM640 -800RPM450 -650RPM320 -400RPMPobūgniopadėtis10 mm(0.394 in)10 mm(0.394 in)10 mm(0.394 in)10 mm(0.394 in)10 mm(0.394 in)10 mm(0.394 in)RotacinioseparatoriausgreitisDidelisVentiliatoriausgreitis700 - 800RPMDidelis 700 RPMDidelis 700 RPMDidelis 700 RPMDidelis 700 RPMDidelis20 mm(0.787 in) Didelis25 mm(0.984 in) Mažas550 - 600RPM650 - 700RPM800 - 920RPMSietų atsidarymai Šiaudųkaponė(jei įrengta)Priešsietis Apatinis Viršutinis Greitis6 mm(0.236 in)6 mm(0.236 in)6 mm(0.236 in)6 mm(0.236 in)6 mm(0.236 in)6 mm(0.236 in)6 mm(0.236 in)arba9 mm(0.354 in)9 mm(0.354 in)arba12 mm(0.472 in)5 - 7 mm(0.197 -0.276 in)5 - 7 mm(0.197 -0.276 in)5 - 7 mm(0.197 -0.276 in)5 - 7 mm(0.197 -0.276 in)5 - 7 mm(0.197 -0.276 in)5 - 7 mm(0.197 -0.276 in)5 - 7 mm(0.197 -0.276 in)12 mm(0.472 in)10 - 12 mm(0.394 -0.472 in)10 - 12 mm(0.394 -0.472 in)10 - 12 mm(0.394 -0.472 in)10 - 12 mm(0.394 -0.472 in)10 - 12 mm(0.394 -0.472 in)10 - 12 mm(0.394 -0.472 in)10 - 12 mm(0.394 -0.472 in)13 - 15 mm(0.512 -0.591 in)DidelisDidelisDidelisDidelisDidelisDidelisDidelisMažas6 - DARBO OPERACIJOS6 - 6


JAVŲ RŪŠIS ReikalingapasirenkamaįrangaLINAIRAPSAISORGASDAŽINISDYGMINASSOJOSPUPELĖSVertikaliaijudantyspjaunamosiospeiliai – sijojimosieto ilgintuvas– vienalytisrotoriaus-kultuvėsdangtis(-čiai)Specialūsjavų keltuvaipjaunamojojeSuperflexpjaunamoji– vienalytisrotoriaus-kultuvėsdangtis(-čiai)– kukurūzųpobūgnis –perforuotosdengiamosiossraigto dalys –perforuoto šiaudųkeltuvo grindųdalisBūgnogreitis640 -800RPM480 -520RPM640RPM320 -440RPM550RPMPobūgniopadėtisRotacinioseparatoriausgreitis10 mm(0.394 in) Didelis24 mm(0.945 in)Mažas(ardelis:apatinėpadėtis)10 mm(0.394 in) Didelis27 mm(1.063 in) Mažas20 mm(0.787 in)Ventiliatoriausgreitis500 - 550RPM450 - 500RPM Ekscentrinisvelenas,mažasRPM750 - 800RPM550 - 700RPMMažas 750 RPMSietų atsidarymai Šiaudųkaponė(jei įrengta)Priešsietis Apatinis Viršutinis Greitis3 mm(0.118 in) 3 - 5 mm 4 - 7 mmarba (0.118 - (0.157 - Didelis6 mm 0.197 in) 0.276 in)(0.236 in)6 mm(0.236 in)3 mm(0.118 in)arba6 mm(0.236 in)6 mm(0.236 in)arba9 mm(0.354 in)9 mm(0.354 in)arba12 mm(0.472 in)3 mm(0.118 in)6 mm(0.236 in)8 mm(0.315 in)7 mm(0.276 in)8 mm(0.315 in)10 mm(0.394 in)12 mm(0.472 in)10 - 12 mm(0.394 -0.472 in)DidelisDidelisDidelisDidelis6 - DARBO OPERACIJOS6 - 7


JAVŲ RŪŠIS ReikalingapasirenkamaįrangaVentiliatoriausgreitisSAULĖGRĄ-ŽOSGARSTYČIOSGRIKIAIŽOLIŲSĖKLOS –SMULKIŽOLIŲSĖKLOS –STAMBIPUPELĖS /ŽIRNIAIDOBILAISaulėgrąžųpjaunamoji– vienalytisrotoriaus-kultuvėspobūgnis –kukurūzųpobūgnis –(sausos sąlygos:dengiamojipobūgnio plokštė)Standartinisbūgnas – vidutinispobūgnisUniversalusbūgnas –pobūgnis suvirbalaisPerforuotosdengiamosiossraigto dalys– vienalytisrotoriaus-kultuvėsdangtis(-čiai)– perforuotosšiaudųelevatoriausgrindysUždarykiteuždengimoplokštes, jei reikia.Būgnogreitis320RPM480 -520RPM480RPM920RPM560RPM320 -360RPMDidžiausiasPobūgniopadėtis27 - 40 mm(1.063 -1.575 in)10 - 25 mm(0.394 -0.984 in)10 mm(0.394 in)5 mm(0.197 in)17 mm(0.669 in)Pupos: 27mm (1.063in)Žirniai: 20mm (0.787in)3 - 5 mm(0.118 -0.197 in)RotacinioseparatoriausgreitisMažas: esantnuostoliamsDidelis: ardelisapatinėjepadėtyjeDidelis arbamažasDidelis arbamažas600 - 650RPM450 - 500RPM Ekscentrinisvelenas,žemasRPM550 RPMDidelis 325 RPMDidelis 400 RPMDidelis arbamažasardelisapatinėjepadėtyjeDidžiausiasDidelis MažiausiasSietų atsidarymai Šiaudųkaponė(jei įrengta)Priešsietis Apatinis Viršutinis Greitis12 mm(0.472 in)3 mm(0.118 in)arba6 mm(0.236 in)6 mm(0.236 in)4 mm(0.157 in)6 mm(0.236 in)9 mm(0.354 in)3 mm(0.118 in)7 - 8 mm(0.276 -0.315 in)0 - 6 mm(0 - 0.236in)9 mm(0.354 in)1 mm(0.039 in)4 - 5 mm(0.157 -0.197 in)9 - 13 mm(0.354 -0.512 in)3 - 4 mm(0.118 -0.157 in)10 - 12 mm(0.394 -0.472 in)8 - 10 mm(0.315 -0.394 in)12 mm(0.472 in)4 mm(0.157 in)5 mm(0.197 in)Pupos: 15mm (0.591in)Žirniai: 10mm (0.394in)8 mm(0.315 in)MažasDidelisDidelisDidelisDidelisDidelisDidelis6 - DARBO OPERACIJOS6 - 8


6 - DARBO OPERACIJOSKonfigūracijos keitimas iš grūdų į kukurūzusNORĖDAMI KEISTI GRŪDŲ KONFIGŪRACIJĄ Į KUKURŪZŲ, TURITE ATLIKTI ŠIAS MODIFIKACIJAS.VEIKSMASSKYRIUSPjaunamoji- Sumontuokite kukurūzų pjaunamąją Vadovaukitės kukurūzų pjaunamosios operatoriausvadovu- Kaip to reikalaujama, sumontuokite atsvarus Žr. TECHNINIUS DUOMENIS 9-15 psl.‐ Įrenkite papildomą apšvietimą (prie atverčiamųpjaunamųjų)Žr. PRIEDUS 10-20 psl.Šiaudų elevatorius‐ Sumontuokite 4HB transmisiją Žr. PRIEDUS 10-1 psl.- Sureguliuokite apatinį veleną Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-35 psl.- Nuimkite tarpines dengiamąsias plokštes Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-37 psl.- Sumontuokite perforuotą apatinę plokštę Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-38 psl.Kūlimas- Įrenkite kukurūzų pobūgnį Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-54 psl.- Nuimkite nuo dulkių saugančią plokštę- Nuimkite nuo apsivyniojimo apsaugančius skydusŽr. VALDYMO NURODYMUS Kėbulas - Keitimas psl.- Įdėkite būgno dengiamąsias plokštes (jei naudojamasstandartinis būgnas)Žr. PRIEDUS 10-3 psl.Separavimas- Nustatykite mažą rotacinio separatoriaus greitį Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-61 psl.- Nustatykite „Multi-Thresh“ kūlimo sistemą į uždarymopadėtįŽr. VALDYMO NURODYMUS 6-63 psl.Valymas- Įrenkite apatinį ventiliatoriaus gaubtą Žr. PRIEDUS 10-7 psl.- Įrenkite lygų rotoriaus-kultuvės dangtį (-čius) Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-79 psl.- Patikrinkite, ar valymo sistema veikia dideliu greičiu Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-67 psl.- Įrenkite kukurūzų priešsietį (jei reikia)- Įrenkite kukurūzų sietą (viršutinėje padėtyje)Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-74 psl.Šiaudų smulkintuvas- Išimkite priešpeilius- Išimkite pjaustymo juostąŽr. VALDYMO NURODYMUS 6-100 psl.- Išimkite pusę rotoriaus peilių Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-99 psl.- Mažas smulkintuvo rotoriaus greitis Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-94 psl.- Nuimkite pelų pūstuvą (prijunkite hidraulines linijas prie Žr. VALDYMO NURODYMUS 6-103 psl.vožtuvo)arbaarba6-108 psl.- pelų kratytuvą (prijunkite hidraulines linijas prie vožtuvo)Variklis- Įrenkite rotacinį apsaugos nuo dulkių skydo šepetį Žr. PRIEDUS 10-17 psl.6 - 9


6 - DARBO OPERACIJOSKalibravimo darbaiVEIKSMASMonitoriaus ekranasSKYRIUS– Perkalibruokite pjaunamąją- Perkalibruokite pobūgnio atidarymą- Perkalibruokite viršutinį sietą- Perkalibruokite apatinį sietą- Perkalibruokite didžiausią darbinį aukštį- Perkalibruokite srauto jutiklį- Perkalibruokite drėgmės jutiklįVariklisVALDIKLIAI / PRIETAISAI- pritaikykite sukamąjį filtro valymą VALDIKLIAI / PRIETAISAITransmisija- pritaikykite padangos sukimosi spindulį (jei naudojamospadangos)- pritaikykite varomąją galinę ašį (jei P.R.A.)‐ pritaikykite dvigubą intervalą (jei P.R.A.)- pritaikykite vikšrus (kai naudojami vikšrai)Pjaunamosios nustatymai‐ pritaikykite didžiausią darbinį aukštį‐ pritaikykite pjaunamosios tipą‐ pritaikykite rėmo tipą‐ pritaikykite bendrą eilių skaičių- pritaikykite naudojamas eiles‐ pritaikykite tarpus tarp eilių‐ pritaikykite pjaunamosios pakėlimo greitį‐ pritaikykite pjaunamosios nuleidimo greitį‐ pritaikykite pjaunamosios šoninį pakreipimą‐ pritaikykite pjaunamosios „Autofloat“‐ pritaikykite pagrindo plokštesKuliamosios nustatymaiVALDIKLIAI / PRIETAISAIVALDIKLIAI / PRIETAISAI‐ pritaikykite pobūgnio tipą VALDIKLIAI / PRIETAISAIValymo nustatymai‐ pritaikykite sietų nuostolių jautrumą‐ pritaikykite viršutinio sieto tipą‐ pritaikykite apatinio sieto tipą‐ pritaikykite nuotolinį viršutinį sietą‐ pritaikykite nuotolinį apatinį sietąLikučių nustatymaiVALDIKLIAI / PRIETAISAI‐ pritaikykite pelų kratytuvą VALDIKLIAI / PRIETAISAIACS nustatymai‐ pritaikykite derliaus tipą VALDIKLIAI / PRIETAISAI6 - 10


6 - DARBO OPERACIJOSCharakteristikosStaigus variklio stabdymasVienintelis būdas tiksliai patikrinti kombaino veikimą –įvykdyti staigaus variklio stabdymo procedūrą.1. Vairuokite kombainą lauko dalyje, kuri geriausiai atvaizduojavisus javus. Įsitikinkite, kad kombainas yraįvažiavęs bent jau 100 m (328 ft) į javus ir važiuojaįprastiniu greičiu pagal žemės paviršių.2. Kalibravimo ekrane pasirinkite parinktį „Staigus varikliostabdymas“.3. Bus rodomas iškylantysis langas. Kai būsite pasiruošęvykdyti staigų variklio stabdymą, spauskite„Įvesti“. Variklis išsijungs. Dauguma javų bus paskirstyta,kaip tai būtų faktinio derliaus ėmimo metu.20063518 14. Išjunkite kuliamosios ir pjaunamosios paleidimo sistemossankabą, daugiafunkcę rankeną pastumkite įneutralią padėtį ir iš naujo užveskite variklį. Taip variklisbus apsaugotas nuo perkaitimo ir pažeidimo. Leiskitevarikliui 5 min veikti lėta tuščiąja eiga ir tada jį sustabdykite.Spauskite „Įvesti“, norėdami uždaryti iškylantyjįlangą ir užbaigti staigaus variklio stabdymo kalibravimą.PASTABA: raktinis jungiklis turi būti išjungimo padėtyje 5s prieš iš naujo užvedant variklį.20063519 25. Tikrinkite grūdų bunkerio mėginį, ar jis visiškai iškultas,švarus, ar nėra grūdų apgadinimo.6. Eikite į priekinę pjaunamosios dalį ir patikrinkite javųnuostolius, prieš pjaunamąjai paliečiant javus (nuostoliai,patirti iki derliaus ėmimo).6 - 11


6 - DARBO OPERACIJOS7. Patikrinkite javų nuostolius toje srityje, kur pravažiavopjaunamoji (pjaunamosios nuostoliai).8. Patikrinkite medžiagos pasiskirstymą ant grūdų kratomosioslentos.9. Patikrinkite medžiagos, esančios ant sietų, rūšį, kiekįir paskirstymą.10.Patikrinkite grąžintų perkūlimui javų rūšį ir kiekį.11. Patikrinkite bendrus nuostolius 60 cm (23.62 in) pločiosrityje, per visą valymo mechanizmo plotį. Siekiantnustatyti mašinos nuostolius, reikia atimti iki derliausėmimo patirtus nuostolius ir pjaunamosios nuostolius.Naudokite išskleidžiamą ekraną, norėdami tiesiogiaipatikrinti mašinos nuostolius.12.Atsižvelgdami į visus ankstesnius veiksnius, iš naujosureguliuokite kombainą.PASTABA: per vieną kartą reguliuokite tik vieną parametrą,kad bet koks kombaino veikimo pokytis galėtų būtisusietas su tuo nustatymo reguliavimu.PASTABA: Nuleiskite pobūgnį (žemyn iki pat galo), priešiš naujo įjungdami kūlimą.Naudojami keturi rodikliai, apibūdinantys jūsų kombainoveikimą. Keturi rodikliai yra tokie:• grūdų bunkerio bandinys;• medžiagos paskirstymas ant grūdų lentos ir viršutiniosieto;• surinktų grūdų tipas ir kiekis;• nuostoliai.VEIKIMO RODIKLIAITinkamai perpratę šiuos rodiklius ir susipažinę sukombainu, galite atlikti reikiamus nustatymus ir jųkoregavimą, o tai savo ruožtu padės išspręsti bet kokiąkilusią problemą ir pagerinti kombaino veikimo savybes.GRŪDŲ BUNKERIO BANDINYSDidelis kiekis šiukšlių, susikaupusių grūdų bunkeryje,reiškia, kad javai buvo per ilgai kuliami ir (arba) valymoventiliatoriaus greitis per mažas. Pirmasis veiksmas, kurįreikia atlikti siekiant ištaisyti šią problemą, – tai padidintipobūgnio tarpą ir (arba) sumažinti būgno greitį. Taip sumažinamasarba panaikinamas medžiagos skaldymas,kas būdinga per ilgai kuliant javus. Tada padidinkitevalymo ventiliatoriaus greitį, jei atliekos yra sunkesnėsnei grūdai, arba uždarykite viršutinį sietą, jei atliekos yradidesnės nei grūdai.Grūdai apsidaužo ar pažeidžiami dėl pobūgnio nustatymo,kai jis nustatytas per daug arti prie būgno.Padidinkite pobūgnio tarpą, tada sumažinkite greitį, kadišspręstumėte problemą.Kai tiekiama per daug medžiagos, grūdai gali būti pažeidžiamišiaudų elevatoriuje. Netinkamas šiaudų elevatoriausgrandinės įtempimas taip pat pažeidžia grūdus.Per dažnas grūdų grąžinimas į valymo sistemą taip patgali pakenkti grūdų kokybei, kadangi jie papildomai keliaujaper būgno / pobūgnio sritį. Sujungti pobūgniai taippat gali pažeisti grūdus, kadangi iškulti grūdai negali ištrūktiiš pobūgnio srities.Atsilaisvinusios elevatoriaus grandinės taip pat gali lemtigrūdų pažeidimus. Labai svarbu palaikyti tinkamą minėtųgrandinių įtempimą.Neiškultos medžiagos grūdų bunkeryje gali atsirasti dėlto, kad ji buvo per trumpai kuliama arba apatinis sietasatidarytas per plačiai. Padidinkite būgno greitį ir sumažinkitepobūgnio tarpą, kad išspręstumėte problemą. Taippat šiek tiek sumažinkite tarpą prie apatinio sieto, kad išgautumėtešvaresnį grūdų bunkerio bandinį.6 - 12


6 - DARBO OPERACIJOSPASKIRSTYMAS ANT GRŪDŲ LENTOS/ VIRŠUTINIO SIETOMedžiagos paskirstymas ant grūdų kratomosios lentosturi įtakos medžiagos paskirstymui ant sieto. Paskirstymasant grūdų lentos turi būti atliekamas lygus arba šiektiek aukštesnis, iškart po būgnu, su nedideliu nuolydžiu įabi puses.Priekinis viršutinio sieto trečdalis turi būti visiškai švarus.Viduriniame trečdalyje gali būti šiek tiek grūdų, tačiaudaugiausia likučiai. Galiniame viršutinio sieto trečdalyjeturėtų būti tik likučiai.Jei medžiaga ant viršutinio sieto skaldoma į mažas daleles,vadinasi, javai buvo per ilgai kuliami. Taip gali būtiužkimštas viršutinis sietas ir galite patirti didelių nuostolių.Padidinkite pobūgnio tarpą ir (arba) sumažinkite būgnogreitį, kad sumažintumėte kūlimą.Jei randate neiškultų varpų, reikia padidinti būgno greitį ir(arba) sumažinti pobūgnio tarpą. Varpos gali būti neiškultosir dėl susidėvėjusių strypelių ir susidėvėjusių pobūgnių.Jei viršutinio sieto galiniame trečdalyje yra grūdų, grąžinamosiossistemos veikimas bus pagreitintas ir yra galimybė,kad grūdai riedės į galinę kombaino dalį. Pakelkiteviršutinį sietą, kad kuo daugiau grūdų nukristų ant apatiniosieto.GRĄŽINTŲ GRŪDŲ BANDINYSNormalu, jog grįžtamąjame bandinyje lieka šiek tiek neiškultųvarpų. Grįžtamosios sistemos paskirtis – grąžintineiškultas varpas į kūlimo sritį, kur jos bus kuliamos antrąkartą. Tačiau, jei nustatomas didelis kiekis neiškultųvarpų, vadinasi, pobūgnio tarpas per didelis.Jei grįžtamajame bandinyje yra labai daug valytų grūdų,reikia sumažinti valymo ventiliatoriaus greitį ir (arba) labiauatidaryti apatinį sietą.NUOSTOLIAINuostoliai gali būti nustatomi skirtingose pakopose: (žr.3 pav.)1. Priekinės kombaino dalies nuostoliai: (t. y. nuostoliai,nustatyti priekinėje kombaino dalyje) juos dažniausiailemia neigiamos oro sąlygos, prastos javų sąlygos irjavų subrendimas.2. Pjaunamosios nuostoliai: (t. y. nuostoliai, rasti užpjaunamosios ir išorinėje padangų dalyje) juos galilemti netinkamas pjaunamosios nustatymų reguliavimas.3. Pratekėjimo nuostoliai: juos gali lemti apgadinti izoliaciniaisluoksniai ar angos, esančios apatinėje sraigėsdengiamojoje dalyje.4. Valymo sistemos nuostoliai: juos gali lemti prastassieto sureguliavimas, per mažas valymo ventiliatoriausgreitis ar darbas šlaituose (kai viršijamos savaimeišlyginančios sistemos galimybės (jei įrengta)).5. Ventiliatoriaus nuostoliai: juos lemia per didelis valymoventiliatoriaus greitis.6. Šiaudų kratiklių nuostoliai: tai gali būti neiškultos varpos(neiškultos iki galo) ar grūdai, dėl prasto būgno irpobūgnio sureguliavimo ar per didelio važiavimo greičio.Bendri mašinos nuostoliai (Lt):Lt = (2 + 3) + (4 + 5) + 6 - 1Funkciniai nuostoliai (Lf)Lf = 4 + 5 + 66 - 13


6 - DARBO OPERACIJOSZDA2908A 3Nuostolių sritis apibrėžiama grūdų padėtimi kombainoatžvilgiu. Kiekvieną tokią sritį privaloma patikrinti, siekianttiksliai nustatyti, kokius kombaino reguliavimo darbus (jeitokių yra) galima atlikti, kad nuostoliai būtų sumažinti.Grūdai ant žemės, prieš kombaino pjaunamąją (1), yraapibrėžiami kaip iki derliaus ėmimo patirti nuostoliai, kuriuoslėmė oro sąlygos. Prieš išvairuodami kombainą įlauką, nustatykite šių nuostolių dydį.Grūdų galite rasti už pjaunamosios, tačiau jei jų pastebėsiteišorinėje varomų ratų padangų dalyje (2), jie buslaikomi pjaunamosios nuostoliais. Nuostolius gali lemtinetinkamas pjaunamosios sureguliavimas ar netinkamaskombaino važiavimo greitis.Grūdai ant žemės tiesiai po kombainu (3) laikomi pratekėjusiaisgrūdais. Angos, esančios sraigto apatinėje dalyje,ar pažeisti tarpikliai gali lemti didelius nuostolius, kuriedažnai per klaidą tapatinami su valymo sistemos aršiaudų kratiklių nuostoliais (6).Grūdai ant žemės tiesiai po kombainu, taip pat per visąvalymo sistemos plotį dažnai patenka dėl netinkamo kombainosureguliavimo ar per didelio važiavimo greičio.Valymo sistemos nuostoliai (4) gali būti nulemti ant viršutiniosieto susidariusios medžiagos, kuri leidžia grūdamsnuriedėti į galinę kombaino dalį. Jie taip pat gali susidarytiper daug uždarius arba atidarius sieto angą, per aukštaipakėlus galinę sieto dalį (sieto kampas per didelis) ar dėlper mažo valymo ventiliatoriaus greičio.Nuostolius (5) taip pat gali lemti per didelis valymo ventiliatoriausgreitis. Tokiu atveju grūdai nupučiami į galinękombaino dalį.Netolygus medžiagos išpylimas ant viršutinio sieto taippat gali lemti nuostolius.6 - 14


6 - DARBO OPERACIJOSKaip nustatyti nuostolių lygįPavyzdys:kombainas su 5.2 m (17 ft)javų pjaunamąja, veikiantis kviečiuose.Vidutinis derlius: 5000 kg/ha (4465 lbs/ac)ZDA2908C 4• Paviršius P = paviršius, kuriame imamas derlius: 1 m(3.28 ft) padauginta iš X (pjaunamosios plotis) = 5.2m² (56 ft²).• Paviršius Q = medžiaga, pjaunama paviršiuje P, užmašinos (t.y. pradalgėje): 1 m (3.28 ft) padauginta išY.• Atsižvelkite į 1 % = 50 kg/ha (44.7 lbs/ac) nuostoliųlygį arba 5 g (0.18 oz) 1 m² (10.76 ft²) derliui.Paviršiuje Q bus nustatyti funkciniai nuostoliai (t. y.valymo trinkelės, ventiliatoriaus, šiaudų kratiklio) P (5.2 m² (56 ft²)), yra 5 g (0.18 oz) x 5.2 m² (56 ft²) = 26g (0.92 oz).• Atsižvelgiant į vidutinį kviečių svorį ( 23000) 1 kg (2.2lb), tai reiškia: 598 grūdai paviršiuje Q ( 1 % nuostoliųlygis).• Vidutinio dydžio žmogaus ranka su išskėstais pirštaisapima apie 0.03 m² (0.3229 ft²) paviršių. Vadinasi, jeigrūdų nuostoliai yra tolygiai pasiskirstę, 18 grūdų surasiteuž rankos, kas reikš 1 % grūdų nuostolių, imant5000 kg/ha (4465 lbs/ac) derlių.6 - 15


6 - DARBO OPERACIJOS„SmartSteer“ sistemaSistema „SmartSteer“ automatiškai pakreipia kombainąišilgai javų krašto, kairėje arba dešinėje pusėje.DĖMESIO: Šios sistemos niekada nenaudokite važiuodamikeliu.ĮSPĖJIMASLazerio radiacija! Kad išvengtumėte akių sužeidimų,nežiūrėkite tiesiai į šviesas ar naudodami optinius instrumentus.Visada naudokite akių apsaugą. Lazerioklasė 1M. Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0011ANorėdami nustatyti valdymo pagal eilę sistemą monitoriuje,atlikite šiuos veiksmus:pradiniame ekrane pasirinkite „Priemonių komplektas –pavara“ ir automatinio valdymo rūšies lauke pasirinkite„Pagal kraštą“.Apie derliaus ėmimo valdymo jutiklio (HGS) diskinės pavaros,HGS lazerinio jutiklio ir (arba) galinių ratų padėtieskalibravimą skaitykite 3-95 psl.Įjungimo režimas:1. Sistema „SmartSteer“ įjungiama į įjungimo (parengties)režimą ne mažiau kaip dvi sekundes spaudžiantautomatinio valdymo svirtinį jungiklį (6) ir nestipriai sukantvairą, kad jutiklis būtų atpažintas.PASTABA: Sistema „SmartSteer“ gali būti perjungiamatik iš savo išjungimo būsenos į įjungimo (parengties) režimą,kaip tai aprašyta anksčiau.Pasigirs signalas ir pilkos spalvos automatinio valdymopiktograma bus rodoma būsenos srityje, ekrane,jei nėra įvesties / išvesties klaidų.Įjungtas (darbo) režimas:• Kombainas turi važiuoti į priekį ne mažesniu kaip 0.5km/h (0.31 mph) greičiu.• Paspauskite automatinio pjaunamosios aukščio valdymomygtuką (5), kad nustatytumėte pjaunamąją įHHC režimą ir ne aukščiau nei maksimalus darbinisaukštis; sistema „SmartSteer“ suaktyvinama ir pradedamaieškoti derliaus krašto.• Kai vairas nejudinamas ne mažiau nei dvi sekundes,sistema „SmartSteer“ automatiškai nukreips kombainąpagal derliaus kraštą.ZEIL08CX0150A0B 16 - 16


6 - DARBO OPERACIJOSJei automatinio valdymo simbolis, esantis ekrano būsenossrityje, pateikiamas raudoname rėmelyje, taireiškia, jog „SmartSteer“ sistema yra įjungta (dirba).Sistema „SmartSteer“ automatiškai perjungiama išaktyvaus režimo į įjungimo (parengties) režimą, kai:• du kartus paspaudžiamas automatinio pjaunamosiosaukščio valdymo mygtukas (5)(= pasirinktas neapartų lauko pakraščių režimas);• važiavimo priekine eiga greitis yra mažesnis nei 0.5km/h (0.31 mph);PASTABA: sistema taip pat yra neaktyvi, kai važiuojamaatbuline eiga.• operatorius suka vairą;PASTABA: monitoriuje rodomas iškylantysis langas,kuriame operatorius įspėjamas apie valdymą rankiniubūdu.• signalo, gaunamo iš HGS jutiklio, kokybė yra perprasta ar nenustatomas joks javų kraštas, ar nustatomasjavų krašto galas.PASTABA: įjungimo režime, kai neaptinkami javaiarba javų pabaiga, „SmartSteer“ sistema daugiaunekontroliuoja varančiųjų ratų, todėl kombainas toliauima važiuoti paskutine kontroliuota važiavimo kryptimi,kol vairuotojas, esantis kabinoje, nepasuka vairo.ZEIL08CX0150A0B 2„SmartSteer“ sistema visiškai išjungiama, kai:• išjungiamas ir įjungiamas užvedimo raktelis;• paspaudžiamas avarinio stabdymo mygtukas;• vieną kartą paspaudus automatinio valdymo svirtinįjungiklį (6), kai „SmartSteer“ sistema yra savo suaktyvinimoar savo įjungimo (parengties) režime.Kraštų perjungimasPASTABA: išskyrus, kai kalbama apie javų krašto kalibravimodarbus, HGS automatiškai nekeis ar nenustatinėskairiojo ar dešiniojo javų krašto.PASTABA: javų krašto keitimas gali būti atliekamas tikrankiniu būdu ir tik kai „SmartSteer“ sistema nustatyta įsavo įjungimo (parengties) padėtį.1. Jeigu norite perjungti, paspauskite ir ne mažiau kaipdvi sekundes palaikykite neutralios pavaros atlaisvinimojungiklį (1) kartu su pjaunamosios šoninio pakreipimosvirtiniu jungikliu (3), ( 4 pav.).Kairįjį, norėdami nustatyti kairįjį javų kraštą, ir dešinįjį,norėdami nustatyti dešinįjį javų kraštą.2. Pasigirdęs signalas nurodo, kad perjungimas atliktas.6 - 17


6 - DARBO OPERACIJOS3. HGS jutiklis dabar pasukamas į kairę ar dešinę pusę,siekiant susitelkti ties pasirinktu javų kraštu.SVARBU: pirmiausia reikia tinkamai atlikti kairiosios ir dešiniosiospusės kalibravimo darbus.Nustatymų koregavimasZDA2682A 3Taip pat yra galimybė tinkamai suderinti atstumą tarp javųkrašto ir pjaunamosios šono (forsavimas). Reguliavimasgali būti atliekamas tik, kai „SmartSteer“ sistemaįjungta į darbo režimą.1. Kad galėtumėte forsuoti, paspauskite ir palaikykiteneutralų atblokavimo jungiklį (1), ( 3 pav.) ir tuo pačiumetu trumpai paspauskite pjaunamosios šoniniopakreipimo jungiklį (3).Kairįjį – kairiosios pusės tiksliam sureguliavimui ir dešinįjį– dešiniosios pusės forsavimui.ZEIL09CR0260A0B 42. Kiekvienas impulsas reguliuos poslinkį +/- 10 cm (4in) į kairę arba dešinę, o naujai parinktas poslinkisbus išsaugomas automatiškai atitinkamoje atmintyjekairiajam arba dešiniajam kraštui.PASTABA: nustatymai yra iš naujo nustatomi automatiškai,kaskart, kai atliekami javų krašto kalibravimo darbai.6 - 18


6 - DARBO OPERACIJOS„IntelliCruise“ sistemaIntelliCruise sistema leidžia automatiškai sureguliuotikombaino važiavimo į priekį greitį, pagal javų apkrovą.Jeigu norite naudoti šią sistemą, pirmiausia patikrinkite,ar ekrane pasirinktas tiekimo greitis (žr. 3-57 psl.). Norėdamiatlikti kalibravimo darbus, žr. „Kalibravimo darbai“,toliau šiame skyriuje.Įjungimo režimasIntelliCruise sistema turi du darbo režimus:1. Variklio galios režimą.Šiame režime atsižvelgiama tik į variklio parametrus.2. Kombinuoto veikimo režimą.Šiame režime atsižvelgiama į variklio parametrus irnuostolius.Parametrai, į kuriuos atsižvelgiama kiekviename režime,nurodyti lentelėje.• Sistema IntelliCruise perjungiama į jos įjungimo(parengties) režimą, bent jau 2 s nuspaudus svirtiniosistemos IntelliCruise jungiklį (6).PASTABA: Sistema IntelliCruise gali būti perjungiamatik iš savo išjungimo būsenos į įjungimo (parengties) režimą,kaip tai aprašyta anksčiau.RežimasRibojami Variklio Kombinuotasparametrai galingumas veikimasDidžiausiasXXvažiavimo greitisVariklio apkrova X XVariklio aps./min. X XSieto nuostoliai - XKūlimo nuostoliai - XZEIL08CX0151A0B 1Pasigirs signalas ir pilkos spalvos IntelliCruise piktogramabus rodoma būsenos srityje, ekrane, jei nėra įvesties/ išvesties klaidų.PASTABA: šiame režime sistema toliau veikia rankiniovaldymo režimu ir nevykdomi jokie valdymo veiksmai.Sistema laukia sekančių įvykių, kad būtų galima atitinkamaikeisti būseną.6 - 19


6 - DARBO OPERACIJOSĮjungtas (darbo) režimasŠiame režime sistema veikia automatiniame režime.IntelliCruise sistema tampa aktyvia ir valdo kombainąpagal javų apkrovą, kartu su neutraliu išjungimo jungikliu(1), paspaudus automatinį pjaunamosios aukščio valdymomygtuką (5).Šis režimas gali būti suaktyvinamas, jei:• kombainas turi važiuoti į priekį ne mažesniu kaip 0.5km/h (0.31 mph) greičiu;• šiaudų elevatorius yra įjungtas;• nedirbama lauko pakraščių ar išpylimo režime;• variklis veikia prie didelio tuščiosios eigos greičio (2100 RPM);• operatorius sėdi savo vietoje;• nenustatoma akmenų.ZDA2682A 2ZEIL08CX0151A0B 3Jei IntelliCruise simbolis, esantis ekrano būsenos srityje,pateikiamas rėmelyje, tai reiškia, jog IntelliCruisesistema yra įjungta (dirba).Kai tik šis režimas suaktyvinamas, daugiafunkcė rankenėlėpastumiama į didžiausią priekinę padėtį, kad neribotųautomatinio valdymo galimybių.6 - 20


6 - DARBO OPERACIJOSIntelliCruise sistema visiškai išjungiama, kai:• vieną kartą paspaudus IntelliCruise svirtinį jungiklį(6), kai IntelliCruise sistema yra savo suaktyvinimoar savo įjungimo (parengties) režime;• pastūmus lauko / kelio režimo perjungiklį į kelio režimopadėtį;• paspaudus spartaus stabdymo mygtuką;• paspaudus stabdžius.IntelliCruise sistema ribojama, kai:• važiavimo greičio ribos automatinėje sistemoje = važiavimogreitis tuo momentu, kai atliekami nustatytotaško kalibravimo darbai + 2 km/h (1.2 mph).Pavyzdžiui, jei važiavimo greitis vykdant nustatytotaško kalibravimą buvo 4 km/h (2.5 mph), važiavimogreitis bus ribojamas iki 6 km/h (3.7 mph);• aktyvioje būsenoje variklio greitis sumažėja mažiaukaip 2000 RPM. Šiuo atveju, kombainas sulėtėja, kolvariklis grįžta į savo įprastą didelio greičio tuščiosioseigos padėtį, kurioje veikia prie 2100 RPM;• aktyvioje būsenoje variklio apkrova per didelė;• nuostoliai / atvėtai pereina į raudoną zoną, esančiąmonitoriaus ekrane, juostinėje diagramoje (tik kombainoveikimo režime).IntelliCruise sistema įšaldoma (reiškia važiavimąpastoviu greičiu), kai:• lauko pakraščių ar išpylimo režimas yra aktyvus, įjungusautomatinį režimą.PASTABA: kai lauko pakraščių apdirbimas ar išpylimoprocedūra baigta, neutralų išjungimo jungiklį (1) spauskitekartu su automatiniu pjaunamosios aukščio valdymomygtuku (5), norėdami grįžti į automatinį režimą.6 - 21


6 - DARBO OPERACIJOSKalibravimo darbaiGalima atlikti du skirtingus kalibravimo darbus:• Nulinės apkrovos kalibravimas• Nustatyto taško kalibravimasNulinės apkrovos kalibravimasTokie automatiniai kalibravimo darbai yra reikalingi, norintužtikrinti, kad nustatytas signalas yra švarus nulinėsapkrovos signalas. Kalibravimo darbai turi būti atliekamiprieš bet kokius nustatyto taško kalibravimo darbus ar sistemossuaktyvinimą.(Tokie automatiniai kalibravimo darbai taip pat atliekamigamykloje).Norėdami padaryti automatinius kalibravimo darbus,atlikite šiuos veiksmus:1. Įjunkite kūlimo ir šiaudų elevatoriaus mechanizmą.2. Variklio aps./min. nustatykite į greitos tuščiosios eigospadėtį.3. Į viršų pakelkite pjaunamąją (virš maksimalaus darbinioaukščio) bent jau 15 s (lauko pakraščių režimas).Nesvarbu, ar vairuojate kombainą, ar ne.PASTABA: atliekant šiuos kalibravimo darbus, IntelliCruisesimbolis, esantis būsenos srityje, monitoriausekrane, yra pilkas ir rėmeliuose.6 - 22


6 - DARBO OPERACIJOSNustatyto taško kalibravimasTai yra būsena, kai operatorius „parodo“ reguliatoriui jonustatytą tašką, kurio reikia laikytis. Nustatytas taškas yratiekimo greičio signalo lygis, kurio valdiklis turi laikytis, kadbūtų užtikrintas optimalus mašinos darbas.Nustatyto taško kalibravimo darbai gali būti atliekamitokiu būdu:1. Įjungimo režime iš naujo spustelėkite IntelliCruisesvirtinį jungiklį (6) bent jau 2 s.2. Nuimant derlių nustatykite kombainą į optimalią būseną.3. Kai operatorių tenkins būsena, spauskite ir trumpaipalaikykite neutralų išjungimo jungiklį (1), kartu spausdamiautomatinio pjaunamosios aukščio valdymomygtuką (5).Sistema apskaičiuos vertę ir 10 s sekundėms išsaugoskaip nustatytą tašką.ZEIL08CX0151A0B 44. Šiuo metu IntelliCruise simbolis, esantis būsenossrityje, monitoriaus ekrane, vis dar mirksės, o operatoriusvis dar rankiniu būdu kontroliuos važiavimo greitį.5. Po 2.5 s IntelliCruise simbolis, esantis monitoriausekrano būsenos srityje, bus apibrėžtas rėmeliais, o taireiškia, jog automatinis valdymas taps aktyvus.6. Spauskite daugiafunkcę rankeną kiek galite į priekį,kad neapribotumėte automatinio valdymo.ZDA2682A 56 - 23


6 - DARBO OPERACIJOSNorėdami reguliuoti nustatytą tašką (tik aktyviojebūsenoje), atlikite tokius veiksmus:• nustatytam taškui padidinti: spauskite ir trumpai palaikykiteneutralų išjungimo jungiklį (1), kartu spausdamipjaunamosios aukščio ir pjaunamosios šoninio pakreipimosvirtinį perjungiklį (3) į viršų (lėtai);ZDA2682A 6• nustatytam taškui sumažinti: spauskite neutralų išjungimojungiklį (1), kartu spausdami pjaunamosios aukščioir pjaunamosios šoninio pakreipimo svirtinį perjungiklį(3) žemyn (lėtai).ZEIL09CR0260A0B 7PASTABA: kadangi sietų nuostolių jutiklis paprastairegistruoja didesnius nuostolius, važiuojant per plotus,kur mažesnis javų tankumas, IntelliCruise sistemamažins, o ne didins greitį (tik kombaino veikimo režime).Šiuo atveju rekomenduojama mažinti sietų nuostolių jutikliojautrumą. Tai lems didesnį judėjimo į priekį greitį.6 - 24


6 - DARBO OPERACIJOSPJOVIMO APARATASPjovimo aparato montavimasNorint prijungti pjaunamąją prie kombaino, reikia imtistokių veiksmų:1. Įsitikinkite, kad viršutinė šiaudų elevatoriaus korpusoatrama, į kurią turi remtis pjaunamoji, yra švari.2. Nustatykite kombaino padėtį taip, kad šiaudų elevatoriusir pjaunamosios anga lygiuotų.3. Įjungę pirmą pavarą, pradėkite važiuoti, kad šiaudųelevatorius būtų nustatytas į jo padėtį. Prijunkite pjaunamąją,o tuomet pjaunamąją ir šiaudų elevatorių pakelkite.ZEIL09CR0344A0A 14. Prijunkite greito montavimo svirtį (1), kad kabliai (2)būtų visiškame kontakte su kaiščiais (3). Jeigu ne,reguliuokite svirtį (1) varžtais (4), kad būtų jaučiamastam tikras pasipriešinimas, kai užraktas (5) bus uždėtasant svirties (1).ZEIL09CR0345A0B 25. Prijunkite pjaunamosios pavaros movą (1). Naudokitespecialų įrankį (2), pritaikytą kairiajai šiaudų elevatoriauspusei, norint kad pjaunamosios pavaros velenoskersinio jungtis lygiuotų su pjaunamosios darbinio velenoskersinio jungtimi.6. Uždenkite dangtį (3), norėdami apsaugoti pjaunamosiospavaros movą.7. Prie viršutinės darbo velenos atramos, esančios antpjaunamosios, prikabinkite grandinę.10021840 36 - 25


6 - DARBO OPERACIJOS8. Norėdami prijungti lengvai montuojamą sujungiamąjąmovą, pakelkite dangtį (1), pastumkite hidraulinę dalį(2) iki (3) ir sukite žemyn rankenėlę (4), kol užraktas(5) saugiai atsidurs savo griovelyje.9. Prijunkite elektros kištuką (6).ZEIL05CR0033A0C 410.Jei naudojama kukurūzų pjaunamoji su stiebelių smulkintuvu,nuimkite dangtį, esantį dešinėje šiaudų elevatoriauspusėje.11. Prijunkite stiebelių smulkintuvo pavaros movą. Naudokitespecialų įrankį, pritaikytą kairiąjai šiaudų elevatoriauspusei, norint kad pjaunamosios pavaros velenoskersinio jungtis lygiuotų su pjaunamosios darbinio velenoskersinio jungtimi.12.Uždenkite dangtį, norėdami apsaugoti smulkintuvopavaros sujungiamąją movą.ZEIL05CR0010A0B 5Pjovimo aparato nuėmimasNorėdami išmontuoti pjaunamąją, imkitės tokių veiksmų:1. Nustatykite lenktuvus į jų žemiausią ir galinę padėtį.2. Atkabinkite tokias dalis:• Pjaunamosios varančiosios dalies movą (-as)• Elektros jungtį (1) iš naujo uždėkite ant laikiklio (2).• Greito montavimo mova: pastumkite užraktą (3)ir pasukite rankenėlę (4). Išimkite hidraulinį bloką(5). Uždarykite dangtį (6) ir užkabinkite hidraulinįbloką (5) ant plokštelės (7).3. Atleiskite greitai montuojamą svirtį.ZEIL05CR0033A0B 16 - 26


6 - DARBO OPERACIJOS4. Kai kurios pjaunamosios turi papildomas atramas (1)tkad jas būtų galima tvirtai pastatyti ant žemės.Kai reikia ištraukite pjaunamosios atramas (1) ir užfiksuokitejas (1) kaiščiu (2) ir vielokaiščiu (3).ZEIL09CR0346A0B 25. Pastatykite pjaunamąją ant lygaus paviršiaus ir atlikite10 veiksmą.Jeigu tai 12 eilių kukurūzų pjaunamoji ir priekaba, imkitėsšių veiksmų:6. Ištraukite atramas (1) ir užfiksuokite jas (1) kaiščiais(2) ir vielokaiščiais (3). (Žr. 4 veiksmą).ZEIL09CR0347A0B 37. Užkelkite kukurūzų pjaunamąją ant priekabos ir įsitikinkite,ar kukurūzų pjaunamosios atramos (1) yra tinkamosepadėtyse virš atitinkamų lizdų (2).8. Nuleiskite kukurūzų pjaunamąją ant priekabos ir užfiksuokitejos atramas (1) lizduose su kaiščiais (2).ZEIL09CR0348A0B 46 - 27


6 - DARBO OPERACIJOS9. Įsitikinkite, kad kukurūzų pjaunamosios priekis (1) yravisiškai atremtas į priekabos siją (2).ZEIL09CR0349A0B 510.Kai variklis veikia tuščiosios eigos greičiu, atlaisvinkitešiaudų elevatoriaus korpusą nuo pjaunamosios,o tada pavažiuokite atgal.PASTABA: Žr. į atskirą Operatoriaus vadovą, kur pateikiamainformacijos apie jūsų kombaine sumontuotospjaunamosios rūšį.6 - 28


6 - DARBO OPERACIJOSRinktuvo aukščio kontrolėKai keisite pjaunamąją (javų pjaunamąją), atlikite pjaunamosiostipo ir pjaunamosios kalibravimo darbus (žr. 3-95psl.).Norėdami įjungti automatinį pjaunamosios aukščio valdymorežimą (ražienos aukščio ir (arba) Autofloat kompensavimui),atlikę pirmuosius kalibravimo darbus, imkitėstokių veiksmų:Ražienos aukščio ir Autofloat režimasŠiame režime be Autofloat potenciometro jutiklių, pjaunamojidirba prie iš anksto parinkto ražienos aukščio.Jei sumontuoti Autofloat potenciometro jutikliai, pjaunamojidirbs pagal lauko kontūrus prie iš anksto parinktoražienos aukščio.1. Įjunkite kūlimo mechanizmą (1) ir šiaudų elevatorių (2),naudodami jungiklius.2. Nustatykite pjaunamosios atminties perjungiklį (4) į ražienosaukščio / Autofloat režimo 1 ar 2 padėtį.3. Nuleiskite pjaunamąją iki pageidaujamo pjovimo aukščio,naudodami pjaunamosios aukščio ir pjaunamosiosšoninio pakreipimo svirtinį perjungiklį (3).4. Spauskite automatinį pjaunamosios aukščio valdymomygtuką (5) bent jau 2 sekundes, norėdami išsaugoti(pasigirs patvirtinantis signalas).PASTABA: Yra galimybė išsaugoti dvi skirtingas aukščiovertes, naudojant pjaunamosios atminties perjungiklį(4), nustatant į ražienos aukščio / Autofloat režimo1 ar 2 padėtį.5. Norėdami darbo metu keisti vieną iš atmintyje įrašytųpjaunamosios nustatymų, naudokite pjaunamosiosaukščio ir pjaunamosios šoninio pakreipimo svirtinįperjungiklį (3) (pagreitinti / sulėtinti), kuriuo pakelsitear nuleisite pjaunamąją iki pageidaujamos vertės.Spauskite automatinį pjaunamosios aukščio valdymomygtuką (5) bent jau 2 sekundes, norėdami išsaugotinaują aukščio padėtį (pasigirs patvirtinantis signalas).6. Dirbdamas lauko pakraščiuose operatorius gali dukartus paspausti automatinį pjaunamosios aukščiovaldymo mygtuką (5), norėdamas iškelti pjaunamąjąiš javų.Kai norima iš naujo įjungti automatinį režimą, paspaudusautomatinį pjaunamosios aukščio valdymo mygtuką(5), siunčiamas impulsas, o pjaunamoji leidžiamatol, kol pasiekiama iš anksto numatyta vertė.ZEIL09CR0261A0B 16 - 29


6 - DARBO OPERACIJOSPASTABA: Norint keisti tik darbinę nustatytą vertę, pjaunamosiosaukščio ir pjaunamosios šoninio pakreipimosvirtiniu perjungikliu (3) nustatoma sulėtinimo / pagreitinimoparinktis, tačiau patvirtinimas nėra atliekamas,spaudžiant automatinį pjaunamosios aukščio valdymomygtuką (5). Sistema toliau veikia automatiniame režime.PASTABA: Pjaunamosios aukščio valdymo svirtinis perjungiklis(3) (tik didelio greičio palėtinimo ar pagreitinimometu, nevykdant šoninio pakreipimo) automatinio režimosistemą visiškai perjungia į transportavimo režimą (pirmaeiliškumas).ZEIL09CR0261A0B 2PASTABA: Taip pat įmanoma pakeisti vieną pjaunamosiosaukštį į kitą ar netgi parinkti pjaunamosios kompensavimą,naudojant atminties perjungiklį (4).DĖMESIO: Pjaunamosios aukščio padėtį galima keisti tik,jei ji nustatyta darbui maksimalaus darbinio aukščio intervale.Apie maksimalaus darbinio aukščio keitimą žiūrėkite3-57 ir 3-55 psl.Automatinis kompensavimas vykdomas, kai paliečiamažemė. Kai pjaunamoji nupjauna prie žemės esančius javus,ji automatiškai grįžta prie iš anksto nustatyto darbinioaukščio. Toks automatinis kompensavimas gali būti reguliuojamas,taikant ribinį slėgį. Mažesnis ribinis slėgis ribosjėgas, sąveikaujančias prie žemės, kai ji liečiama.Kalibravimo informaciją rasite 3-95 ir 3-55 psl.6 - 30


6 - DARBO OPERACIJOSKompensavimo režimasNaudokite šį režimą, kai imsite žirnių ir (ar) išguldytų javųderlių. Šiame darbo režime pjaunamoji slysta per žemę,taikant iš anksto nustatytą slėgį.Šis režimas taip pat gali būti naudojamas, norint nustatytiautomatinį šoninį pakreipimą, jei Autofloat potenciometrojutikliai įrengti. Jutikliai turi būti prijungti prie kombaino,o išorinės pjaunamosios pavažėlės – sukimosi padėtyje(t.y. laisvai prikabintos).1. Įjunkite kūlimo mechanizmą ir šiaudų elevatorių, naudodamijungiklius (1) ir (2).2. Nustatykite pjaunamosios atminties perjungiklį (4) įkompensavimo režimą.3. Nuleiskite pjaunamąją iki pageidaujamo pjovimo aukščio,naudodami pjaunamosios aukščio ir pjaunamosiosšoninio pakreipimo svirtinį perjungiklį (3).4. Spauskite automatinį pjaunamosios aukščio valdymomygtuką (5) bent jau 2 sekundes, norėdami išsaugoti(pasigirs patvirtinantis signalas).PASTABA: Sukalibruotas pjaunamosios slėgis reiškiaslėgį, prie kurio pjaunamoji kelia cilindrus su pjaunamąja+/- 15 cm (6 in) virš žemės paviršiaus.5. Norėdami darbo metu keisti iš anksto nustatytą slėgį,naudokite pjaunamosios slėgio ir pjaunamosios šoniniopakreipimo svirtinį perjungiklį (3) (pageitinti / sulėtinti)ir parinkite pageidaujamą slėgį. Spauskite automatinįpjaunamosios aukščio valdymo mygtuką (5)bent jau 2 sekundes, norėdami išsaugoti naują slėgį(pasigirs patvirtinantis signalas).6. Dirbdamas lauko pakraščiuose operatorius gali dukartus paspausti automatinį pjaunamosios aukščiovaldymo mygtuką (5), norėdamas iškelti pjaunamąjąiš javų.Kai norima iš naujo įjungti automatinį režimą, paspaudusautomatinį pjaunamosios aukščio valdymo mygtuką(5), siunčiamas impulsas, o pjaunamoji leidžiamatol, kol pasiekiama iš anksto numatyta vertė.PASTABA: Norint keisti slėgį, pjaunamosios aukščioir pjaunamosios šoninio pakreipimo svirtiniu perjungikliu(3) nustatoma sulėtinimo / pagreitinimo parinktis,tačiau patvirtinimas nėra atliekamas, spaudžiant automatinįpjaunamosios aukščio valdymo mygtuką (5).Sistema toliau veikia automatiniame režime.PASTABA: Taip pat įmanoma pakeisti vieną pjaunamosiosaukštį į kitą ar netgi parinkti pjaunamosioskompensavimą.ZEIL09CR0261A0B 36 - 31


6 - DARBO OPERACIJOSPASTABA: Būsenos sritis, matoma monitoriaus ekrane,nurodo kokiame režime dirba pjaunamoji. Galimi trys skirtingirežimai.1. Ražienos aukščio režimas2. Autofloat režimas3. Kompensavimo režimasPASTABA: Būsenos sritis, esanti monitoriaus ekrane, parodo,jei darbo metu ražienos aukščio ar Autofloat režime,paliečiama žemė.PASTABA: Jei automatinis režimas išjungiamas, ekraneiškylančiame lange pamatysite pranešimą „AUTOMATI-NIS HHC IŠJUNGTAS“.6 - 32


6 - DARBO OPERACIJOSTransportavimo režimasPjaunamoji automatiškai bus nustatoma į atitinkamątransportavimui numatytą padėtį, kai:• Išjungtas šiaudų elevatorius.• Pasirinktas kelio režimas.• Stumtelėkite pjaunamosios aukščio svirtinį perjungiklį.Pjaunamosios „Superflex“ veikimasNorėdami dirbti „Superflex“ pjaunamąja, atlikite pjaunamosiostipo konfigūraciją. Žr. 3-57 psl.Automatinis pjaunamosios pakėlimasŠi automatinė sistema sukurta siekiant apsaugotipjaunamosios pavažėlių trinkeles, kai kombainasapsukamas.• Pjaunamoji „Superflex“: pjaunamoji 2 s pakeliama, kaipjaunamosios pavažėlių trinkelės neliečia žemės.• Kitos pjaunamosios: pjaunamoji vieną sekundę pakeliama,kai pjaunamosios pavažėlių trinkelės neliečiažemės.Norint įjungti sistemą, reikia įvykdyti šias sąlygas.• Apie įdiegtą automatinį pjaunamosios pakėlimą žr.3-57 psl.• Apie įdiegtą Autofloat žr. 3-57 psl.• Pasirinktas lauko režimas• Kuliamoji įjungta• Šiaudų elevatorius įjungtas• Dirbama automatiniame režime• Važiavimas atbuline eiga6 - 33


6 - DARBO OPERACIJOSLenktuvo apsukų ir važiavimo greičio sinchronizavimasLenktuvų ir važiavimo greičio sinchronizacijos sistemayra automatinė, kuri, jei įjungta kartu su lenktuvų greičiosinchronizacijos jungikliu (3), sukuria linijinę lenktuvųgreičio sąsają su važiavimo greičiu.Bazinis koeficientas tarp lenktuvų ir važiavimo greičio galibūti padidinamas ar sumažinamas, naudojant lenktuvųgreičio valdymo jungiklius (1) ir (2).• A = lenktuvų greitis (km/h)• B = važiavimo greitis (km/h)• C = minimalus lenktuvų greitis(nustatytas naudojant monitoriaus ekraną)• D = automatinis lenktuvų polinkis(priklauso nuo pjaunamosios / lenktuvų varančiosiosdalies tipo)• E = automatinis lenktuvų greičio kompensavimasZEIL09CR0262A0B 1SVARBU: prieš nustatant lenktuvų greitį, reikia patikrinti(jei naudodama mechaninė lenktuvų varančioji dalis), arlenktuvų greičio jutiklis įdiegtas konfigūracijos informacijosekrane ir reguliuoja minimalų lenktuvų greitį (C). Pasirinkitešiuos elementus, esančius ekrane, koregavimui.Žr. 3-57 psl. Pavyzdžiui:jei automatinis lenktuvų greičio kompensavimas (E) = 0km/h ir važiavimo greitis (B) = (B) = 4 km/h (2.5 mph): taireiškia, jog esamas lenktuvų greitis = 4 km/h (2.5 mph).PASTABA: kuo didesnė automatinio greičio nustatymųriba, tuo didesnis esamas lenktuvų greitis, lyginant su važiavimogreičiu.Norėdami tinkamai nustatyti greičio sinchronizacijosvaldymą, imkitės tokių veiksmų:1. Lenktuvų sinchronizavimo įjungimo perjungiklį (3) nustatykiteį padėtį ĮJUNGTA (= vidurinė padėtis).2. Pasirinkę 1 km/h (0.6 mph) greitį, vairuokite kombainąlaukų dalyje, kuri geriausiai atvaizduoja visus javus.3. Reguliuokite lenktuvų greitį, naudodami lenktuvų greičiojungiklius (1) ir (2), norėdami suderinti kombainojudėjimo greitį.ZEIL04CX0260A0B 2ZEIL09CR0262A0B 36 - 34


6 - DARBO OPERACIJOSTIEKIMASApatinis velenas – reguliavimasŠiaudų elevatoriaus apatinis velenas (1) įtemptas spyruokle,todėl jį galima pakreipti pagal apdorojamos medžiagoskiekį.Spyruoklės įtempimas (2) turi būti reguliuojamas pagaljavų, kurie bus imami, rūšį.ZDA2321A 1• Modeliai su priekinio paviršiaus reguliavimuVisiems javams, išskyrus kukurūzus:1. Abejose pusėse reguliuokite specialią veržlę (3), kol Xatstumas bus 90 - 93 mm (3.54 - 3.66 in).2. Jeigu reikia, sureguliuokite spyruoklę (4) iki 111 - 113mm (4.37 - 4.45 in) ilgio.Kukurūzams:1. Abejose pusėse reguliuokite specialią veržlę (3), kol Xatstumas bus 112 - 114 mm (4.41 - 4.49 in).2. Jeigu reikia, sureguliuokite spyruoklę (4) iki 88 - 90mm (3.46 - 3.54 in) ilgio.PASTABA: kai imamas saulėgrąžų su didelėmis galvomisderlius, rekomenduojama apatinį veleną reguliuoti į kukurūzųpadėtį.ZDA2322A 26 - 35


6 - DARBO OPERACIJOS• Modeliai be priekinio paviršiaus reguliavimo (su arbabe šoninio pokrypio).Visiems javams, išskyrus kukurūzus:1. Atsukite abejose pusėse veržles (1).2. Nustatykite atramą (2) apatinėje padėtyje, kaip parodyta.3. Priveržkite abejose pusėse veržles (1).4. Sureguliuokite spyruoklę (3) iki 111 - 113 mm (4.37 -4.45 in) ilgio.Kukurūzams:1. Atsukite abejose pusėse veržles (1).2. Nustatykite atramą (2) viršutinėje padėtyje.3. Priveržkite abejose pusėse veržles (1).4. Sureguliuokite spyruoklę (3) iki 88 - 90 mm (3.46 - 3.54in) ilgio.PASTABA: kai imamas saulėgrąžų su didelėmis galvomisderlius, rekomenduojama apatinį veleną reguliuoti į kukurūzųpadėtį.ZDF0056A 3PASTABA: kaip reguliuoti apatinį veleną parodyta ir lipduke,esančiame dešinėje šiaudų elevatoriaus pusėje.ZEIL04CX0231A0A 4Priekinio skydo reguliavimasSiekiant pagerinti javų tiekimą, pjaunamosios veikimokampą galima reguliuoti. Šiaudų elevatoriaus priekinįkampą galima atitinkamai sureguliuoti keičiant atstumą„X“.Gamyklinis nustatymas: 118 - 122 mm (4.65 - 4.80 in).Norėdami reguliuoti priekinį kampą, abejose mašinospusėse atlikite šiuos veiksmus:1. Atlaisvinkite devynias veržles (1) abejose pusėse.2. Sureguliuokite priekinį kampą sukdami veržles (2).3. Priveržkite veržles (2).4. Ppriveržkite fiksuojamąsias veržles (1) minimaliu 300N·m (221.3 lb ft) sukimo momentu.PASTABA: Įsitikinkite, kad šiaudų elevatoriaus skersiniaineliečia apsauginių plokščių, esančių šiaudų elevatoriauspriekinėje dalyje.ZDA3045A 16 - 36


6 - DARBO OPERACIJOSTarpinė plokštė - IšimkitePriklausomai nuo šiaudų elevatoriaus tipo, tarpinė plokštėgali būti su išleidimo skylėmis.Šias skyles galima naudoti šiaudų elevatoriui atkimšti, jeijis užsikemša.5 šiaudų kratiklių kombainai: dvi išleidimo skylės.6 šiaudų kratiklių kombainai: trys išleidimo skylės.Imant tam tikrų javų (kukurūzų) derlių, gali reikėti nuimtidengiamąsias dalis nuo tarpinės plokštės, kad sumažėtųatgalinis tiekimas.Imkitės tokių veiksmų:1. Nuleiskite šiaudų elevatorių į žemiausią padėtį, sustabdykitevariklį ir ištraukite iš spynelės užvedimo raktelį.2. Atidenkite patikrinimo dangtį (1), esantį šiaudų elevatoriausviršuje, išsukę du varžtus (2).ZDA5648A 13. Nuimkite dengiamąsias dalis (3), esančias apatinėjetarpinės plokštės dalyje (4), naudodami specialų veržliaraktį.4. Uždenkite tikrinimo dangtį ir priveržkite varžtus.ZDA2382A 26 - 37


6 - DARBO OPERACIJOSŠiaudų elevatoriaus apatinė plokštėApatinės dalies vidurinį segmentą galima pakeisti perforuotomisdurimis (priedas), o tai rekomenduojama, kai kuliamospupos ar žirniai, siekiant išgauti švaresnį grūdųbandinį.Sumontavus perforuotas duris, galima naudoti lygiądugno plokštę arba jos nenaudoti.Norėdami sumontuoti arba išimti šią lygią plokštę,pakelkite tiektuvą ir įjunkite pjaunamosios apsauginįužraktą. Imkitės toliau nurodytų atsargumo priemonių irlaikykitės nurodymų.1. ĮSPĖJIMASNetikėtas mašinos pajudėjimas!1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedusiki žemės arba juos pakelkite ir įjunkite visussaugos užraktus. 4. Išjunkite variklį.5. Išimkite raktelį iš spynelės. 6. Išjunkiteakumuliatoriaus raktelį, jei yra. 7. Palaukite,kol visos mašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0038AZDA2327A 1Išsukite varžtus (1).2. Atsukite varžtus (2).3. Atsukite svirtį (3) ir atidarykite prieigos dureles (4).4. Sumontuokite arba nuimkite lygią apatinę plokštę antperforuotų prieigos durelių (4) viršaus.Skersinio judėjimo sistemos apribojimaiNorint išvengti pavarų sistemos pažeidimų, reikia įsitikinti,kad šoninio pakreipimo sistemos judesiai ribojami, kainaudojamas „CR9080 Elevation“ / „CR9090 Elevation“kombainas kartu su 6 eilių pakeliama kukurūzų pjaunamaja( MF670N or MF675N).ZEIL08CS0075A0B 16 - 38


6 - DARBO OPERACIJOSAtbulinės eigos sistemaKombaine yra sistema, kuri keičia pjaunamosios lenktuvųkryptį (ar surenka grandines, kai naudojama kukurūzųpjaunamoji), tuomet kai užkemšama sraigė ar šiaudųelevatorius.ZEIL09CR0263A0B 1Jei darbo metu užsikimštų tiekimo sraigė ir (arba) šiaudųelevatorius ir dėl to imtų slankiotis atkabinama (-os)sankaba (-os), imkitės tokių veiksmų:1. Nedelsdami sustabdykite kombainą, važiuojantį įpriekį, ir išjunkite pjaunamosios pavarą, naudodamigreito stabdymo mygtuką (1).2. Keletą metrų pavažiuokite atbuline eiga.3. Leiskite varikliui veikti prie maksimalaus greičio ir IŠ-JUNKITE pjaunamosios paleidimo jungiklį (2).4. Įjunkite šiaudų elevatoriaus eigos keitimo perjungiklį(3) (jei pasirinktas lauko režimas).5. Spauskite lenktuvų greičio mažinimo mygtuką (4)(apatinę dalį), norėdami keisti pjaunamosios ir šiaudųelevatoriaus sukimosi kryptį.Paspauskite lenktuvų greičio didinimo mygtuką (viršutinędalį), kad javai lėtai būtų paduodami į pjaunamąjąir šiaudų elevatorių.6. Kai užsikimšimas pašalintas, išjunkite šiaudų elevatoriauseigos keitimo mechanizmo perjungiklį (3) ir palaukitedvi sekundes, prieš spausdami pjaunamosiospaleidimo jungiklį (2).7. Tęskite darbą.SVARBU: neįmanoma pašalinti visų užsikimšimų,naudojant eigos keitimo sistemą. Laikykitės toliau pateikiamųnurodymų, kad rankiniu būdu atkimštumėte.6 - 39


6 - DARBO OPERACIJOSNorėdami atkimšti pjaunamąją, atlikite šiuos veiksmus:PERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinos sutepimąar techninę priežiūrą visada atlikite šiuosveiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedus iki žemėsarba juos pakelkite ir įjunkite visus saugosužraktus. 4. Išjunkite variklį. 5. Išimkiteraktelį iš spynelės. 6. Išjunkite akumuliatoriausraktelį, jei yra. 7. Palaukite, kol visosmašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0047APERSPĖJIMASPelio keliamas pavojus!Būkite atsargūs dirbdami su aštriais komponentais.Visada dėvėkite asmens apsaugospriemones (AAP), įskaitant tvirtas pirštines.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0274AJeigu pjaunamoji užsikimšus, niekuomet nepamirškitepeilių. Atsargiai pašalinkite užsikimšimą.Norėdami atkimšti šiaudų elevatorių, atlikite šiuosveiksmus:1. Nuleiskite padargą ant žemės.PERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinos sutepimąar techninę priežiūrą visada atlikite šiuosveiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedus iki žemėsarba juos pakelkite ir įjunkite visus saugosužraktus. 4. Išjunkite variklį. 5. Išimkiteraktelį iš spynelės. 6. Išjunkite akumuliatoriausraktelį, jei yra. 7. Palaukite, kol visosmašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0047A2. Laikykitės anksčiau minėtų atsargumo priemonių.3. Atsukite varžtus (2).4. Nuimkite patikrinimo dangtį (1).5. Atsargiai pašalinkite užsikimšimą.ZDA5648A 26 - 40


6 - DARBO OPERACIJOSJeigu užsikimšimo negalima pašalinti per patikrinimodangtį, atlikite šiuos veiksmus:1. Visiškai pakelkite pjaunamąją ir įjunkite pjaunamosiosapsauginį stabdiklį.PERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinossutepimą ar techninę priežiūrą visadaatlikite šiuos veiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkitestovėjimo stabdį. 3. Nuleiskite visuspriedus iki žemės arba juos pakelkite irįjunkite visus saugos užraktus. 4. Išjunkitevariklį. 5. Išimkite raktelį iš spynelės.6. Išjunkite akumuliatoriaus raktelį,jei yra. 7. Palaukite, kol visos mašinosjudančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtastraumas.W0047AZDA2327A 32. Išsukite varžtus (1).3. Atsukite varžtus (2).4. Atsukite svirtį (3) ir atidarykite prieigos dureles (4).5. Atsargiai pašalinkite užsikimšimą.6. Jeigu užsikimšimas pašalintas, uždarykite prieigos dureles(4).6 - 41


6 - DARBO OPERACIJOSAkmenų gaudyklėAkmenų gaudyklę būtina valyti bent jau kartą per dieną irdažniau, kai dirbama drėgnų javų ir akmeningomis sąlygomis.Pakelkite pjaunamąją į aukščiausią padėtį ir įjunkite pjaunamosiosstabdiklį. Atsižvelkite į toliau nurodytas atsargumopriemones ir laikykitės nurodymų.ĮSPĖJIMASNetikėtas mašinos pajudėjimas!1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedus iki žemėsarba juos pakelkite ir įjunkite visus saugosužraktus. 4. Išjunkite variklį. 5. Išimkiteraktelį iš spynelės. 6. Išjunkite akumuliatoriausraktelį, jei yra. 7. Palaukite, kol visosmašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0038ANorint valyti akmenų gaudyklę, svirtį (1) reikia sukti į viršų( 2 pav.). Tokiu būdu akmenų gaudyklės priekinis dangtisatsidarys (2).ZDA3954A 1Kai akmenų gaudyklė yra visiškai švari, visiškai nuleidęsvirtį (1) uždarykite akmenų gaudyklę.ZDA2336A 26 - 42


6 - DARBO OPERACIJOSŠiaudų elevatorius - nuėmimasPASTABA: būkite atsargūs, kai darote šį darbą, nesšiaudų elevatorius sveria maždaug 1210 kg (2668 lb).Traktoriaus kėlimo galia turėtų būti bent jau 2500 kg (5512lb) maždaug 1 m (3.3 ft) už sujungimų.Šiaudų elevatorius įrengiamas per tris tvirtinimo taškus(1), kurie palengvina šiaudų elevatoriaus išmontavimą,traktoriaus pagalba (mažiausiai +/- 74 kW).ZDA7875A 11. Prikabinkite šiaudų elevatorių prie traktoriaus trijuoseprikabinimo taškuose (1) ( 1 pav.) ir pritvirtinkite kaiščiais.ZDA2330A 22. Kairėje pusėje, etiketėmis pažymėkite laidų komplektojungtis, naudojamas šiaudų elevatoriaus laidų komplektui.Atjunkite laidų komplektų jungiamąsias dalis(2) ir iš šiaudų elevatoriaus išimkite laidų komplektus.3. Atidarykite skydą (1).ZDA4160A 36 - 43


6 - DARBO OPERACIJOS4. Norėdami atjungti hidraulines movas, atlikite šiuosveiksmus:• pirmiausia atjunkite hidraulines movas (1) ir (3);• atjunkite galutinę movą (2).SVARBU: saugokite, kad neužterštumėte alyvos, kaiį hidraulines sujungiamąsias movas dėsite kištukus.ZEIL06CX0075A0B 45. Pasukite svirtį (1) į viršų, kad atidarytumėte akmenųgaudyklę (2).ZDA3954A 56. Nuimkite dešinės pusės šiaudų elevatoriaus skydą.7. Atlaisvinkite tuščiaeigį skriemulį (1), kad galėtumėtenuimti šiaudų elevatoriaus varomąjį diržą.ZDA2331A 68. Nuimkite skydą (2) nuo skriemulio.ZDA2332A 76 - 44


6 - DARBO OPERACIJOS9. Iš abiejų cilindrų išimkite vielokaiščius (1) ir kaiščius(2), apsauginį fiksatorių (3) ir poveržles.PASTABA: būkite atsargūs, nes velenai yra sunkūs.ZDA2333A 810.Abiejose pusėse atsukite varžtą (1) ir išimkite kaiščius(2) bei laikytuvus (3).11. Lėtai pavažiuokite traktoriumi į priekį, tuo pat metu truputįnuleisdami šiaudų elevatorių.PASTABA: važiuodami į priekį būkite atsargūs, kad nesugadintumėtepjaunamosios aukščio jutiklio svirties (4).ZDA2385A 96 - 45


6 - DARBO OPERACIJOSŠiaudų elevatorius - montavimas1. Prieš kombaine montuodami naują šiaudų elevatorių,gerai sutepkite sukimosi centrus, esančius kombainokorpuse ir pagrindiniame velene.2. Norėdami prikabinti šiaudų elevatorių prie kombaino,truputį pavažiuokite traktoriumi atgal.PASTABA: prijungdami šiaudų elevatorių, atkreipkite dėmesįį pjaunamosios aukščio jutiklio svirtį.3. Abiejuose šonuose sumontuokite laikytuvus, kaiščiusir priveržkite varžtus (M6).4. Ant hidraulinių cilindrų sumontuokite stabdiklį (-ius),poveržles, kaiščius ir vielokaiščius.ZDA2334A 15. Jei įmanoma, naudokite traktorių su trišake prikabinimosistema, norėdami pakankamai aukštai pakeltišiaudų elevatorių ir uždėti šiaudų elevatoriaus stabdiklį.Gali laikinai prireikti atjungti centrinę jungiamąjądalį (1), kadangi taip galėsite pakankamai aukštai pakeltišiaudų elevatorių ir uždėti stabdiklį.10021117 26. Dešinėje pusėje uždėkite varantįjį diržą ir skriemulioskydą.7. Kairėje pusėje pirma prijunkite hidraulinę, greitai prijungiamąmovą (2), tuomet movas (3) ir (1).8. Uždėkite skydą.ZEIL06CX0075A0B 39. Iki šiaudų elevatoriaus nutieskite laidų komplektus.Kiekvieną laidų komplekto jungiamąją dalį (2) prijunkiteprie tinkamos jungties, kaip tai pasižymėjote,nuėmimo metu.10.Uždarykite akmenų gaudyklę.6 - 46


6 - DARBO OPERACIJOSKŪLIMASNuo dulkių sauganti plokštėNuo dulkių apsauganti plokštė yra tvirtinama prie dangčio(1), priekinėje būgno dalyje. Apatinė plokštės dalis yrareguliuojama. Žr. Kėbulas - Keitimas psl.Nuimkite nuo dulkių apsaugančią plokštę (2) ir nuo apsivyniojimoapsaugančius skydus, esančius abejose būgnokukurūzams / saulėgrąžoms pusėse.ZDA2337A 1Būgnas ir pobūgnisParametraiParametrai būgno greičio ir pobūgnio tarpo parinkimuiyra tokie:• javų rūšis;• javų subrendimas ir rūšis;• drėgnumas;• šiaudų ir grūdų kiekis;• užteršimas piktžolėmis.Reguliavimo pagrindaiMaksimalus būgno greitis ir pobūgnio tarpas garantuojamaksimalų kūlimo efektą.Jei grūdai apgadinami arba šiaudai perdaug susmulkinami,sumažinkite būgno greitį ir (arba) padidinkite pobūgniotarpą.Jei grūdai ne visiškai atskiriami nuo varpų, padidinkitebūgno greitį ir (arba) sumažinkite pobūgnio tarpą.Jei užsikimštų ar javai apsivyniotų, padidinkite būgnogreitį.6 - 47


6 - DARBO OPERACIJOSBūgno greitisBūgno sukimosi greitį galima reguliuoti elektriniu-hidrauliniubūdu iš operatoriaus platformos, o rodmenis galimamatyti ekrane.PASTABA: būgno greitį galima keisti tik, kai įjungtas kūlimomechanizmas.SVARBU: Kad apsaugotumėte būgno variatoriaus diržą:• niekada nedirbkite minimaliu būgno greičiu;• iš karto išjunkite kūlimo mechanizmą, kai užsikemšabūgnas.6 - 48


6 - DARBO OPERACIJOSBūgno užsikimšimasPAVOJUSBesisukančios dalys!Jei komponentas yra užsikirtęs arba užsikimšęs,išjunkite variklį ir palaukite bent minutę,kol visos judančios dalys visiškai sustos, irtik tada imkitės techninės priežiūros, reguliavimo,valymo ar trukdančių medžiagų pašalinimodarbų.Nesilaikant šių nurodymų kils pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.D0027AJeigu būgnas užsikemša, nedelsdami išjunkite kūlimąir atlikite šiuos veiksmus:1. Naudodami eigos keitimo mechanizmą, valykite pjaunamąjąšiaudų elevatorių. Žr. Atbulinės eigos sistema- Statiškas aprašymas psl.2. Nuleiskite būgną, spragilą ir sukamojo separatoriauspobūgnius į jų žemiausią padėtį ir, įjungdami kūlimomechanizmą, bandykite šalinti užsikimšimą.PASTABA: kai įjungsite kūlimo mechanizmą, variklio greitisautomatiškai sumažės iki 1400 RPM arba 1500 RPM,atsižvelgiant į variklio modelį.PASTABA: norint įjungti kūlimo mechanizmą prie dideliųvariklio apsukų, variklio droselinės sklendės svirtinį jungiklįreikia laikyti didinimo padėtyje, kai įjungta kuliamoji.Jeigu tai nepadeda, užsikimšimą reikia pašalinti rankiniubūdu. Norėdami atkimšti būgną rankiniu būdu, atlikitešiuos veiksmus:1. Išjunkite visas pavaras, variklį, ištraukite užvedimoraktelį ir palaukite, kol visos judančios dalys visiškaisustos. Visada laikykitės minėtų atsargumo priemonių!2. Rankiniu būdu pašalinkite dalį užsikimšimo3. Pamėginkite atkimšti būgną būgno veržliarakčiu (1)(tik kai sumontuotas standartinis būgno variatorius).Būgno veržliaraktis (1) yra švaraus grūdų elevatoriausgale (žr. 2 pav.).4. Pašalinus užsikimšimą, išimkite būgno veržliaraktį (1)iš variatoriaus ir vėl įdėkite į savo vietą už švarausgrūdų elevatoriaus.5. Uždėkite / sumontuokite visus dangčius ir tęskite derliausnuėmimą.ZDA2700A 1ZDA2338A 26 - 49


6 - DARBO OPERACIJOSPobūgnio prošvaisaTarpas tarp pobūgnių yra reguliuojamas elektros pagalbaiš operatoriaus platformos, jei pasirinktas lauko režimas(kelio / lauko režimo svirtinis perjungiklis) ir yra matomasmonitoriuje.SVARBU: norint užtikrinti, kad tarpas tarp pobūgnio, kurisyra rodomas monitoriaus ekrane, yra tinkamas, visadareguliuojamas tarpas tarp pobūgnių: nuo maksimalaustarpo iki pageidaujamo tarpo. Reguliuojama būgno pobūgniotarpo kontroliniu svirtiniu jungikliu.Pagrindiniai nustatymai• Smulkiagrūdžių javų pobūgnisKai kombainas pristatomas iš gamyklos su sumontuotupobūgniu mažiems grūdams (kviečiams), pobūgnis (C)yra lygiagretus būgnui (D) (priеkyje ir gale), atstumas Xties pirmąja juosta (1) yra 10 mm (0.39 in) ir ties dvyliktąja(12) – 10 mm (0.39 in).• Kukurūzų pobūgnisZDA2701A 1Kai kombainas pristatomas iš gamyklos su sumontuotupobūgniu kukurūzams, pobūgnis (C) yra lygiagretus būgnui(D) (priеkyje ir gale), atstumas Y ties pirmąja juosta(1) yra 25 mm (0.98 in) ir ties devintąja (9) – 25 mm (0.98in).Jei nuimant kukurūzų derlių grūdai yra per daug pažeidžiami,padidinkite pobūgnio tarpą Y.• Ryžių pobūgnisZDA2702A 2Jeigu sumontuotas ryžių pobūgnis, pobūgnis (C) yra nustatytaspagal būgną (D) (priekyje ir gale), atstumas V tiespirmąja pobūgnio (1) juosta 17 mm (0.67 in) ir ties ketvirtąja(4) – 22 mm (0.87 in).PASTABA: jei grūdai per daug pažeidžiami, padidinkitepobūgnio tarpą.ZEIL04CX0232A0B 36 - 50


6 - DARBO OPERACIJOSNaudojamo būgno ir pobūgnio tipasKai imamas javų derlius, patariama naudoti standartinįarba universalų būgną ir javų pobūgnį.Kai imamas kukurūzų derlius, reikia sumontuoti standartinįarba universalų būgną ir kukurūzų pobūgnį.Kai imamas ryžių derlius, reikia sumontuoti universalųbūgną su smailių dantukų spragilais ir ryžių pobūgnį.Jei reikia, pobūgnį ir (arba) universalų būgną galima pritaikytikitų javų ėmimui (pvz., pakeičiant konfigūraciją išjavų į kukurūzų).Įgaubtas - IšimkiteNorėdami išmontuoti būgno pobūgnį, atlikite šiuosveiksmus:1. Pastatykite kombainą ant lygaus paviršiaus ir patikrinkite,ar valymo dalis yra lygi (jei sumontuota savaiminioišsilyginimo dalis).2. Uždarykite pobūgnį būgno ir pobūgnio tarpo reguliavimokontroliniu svirtiniu jungikliu.3. Atkabinkite šiaudų elevatorių. Žr. 6-43 psl.4. Atidarykite akmenų gaudyklę ir pasukite plokštę.5. Nuimkite kairįjį ir dešinįjį grūdų kratomosios lentos prieigosdangčius (1).ZDA2387A 16. Jei sumontuotas mažų grūdų pobūgnis, uždarykite uždengimoplokštes, naudodami specialų įrankį, kurį rasitekairėje šiaudų elevatoriaus pusėje.ZDF0054A 26 - 51


6 - DARBO OPERACIJOS7. Norėdami sumontuoti specialų įrankį, atlikite šiuosveiksmus (abejuose šonuose).• Patraukite atramą (2) su ekscentriniu disku į kūlimomechanizmo vidų. Įdėkite ekscentrinį diskąper grūdų kratomosios lentos prieigos skylę. Pasukiteekscentrinį diską taip, kad jis tilptų į grūdųkratomosios lentos prieigos skylę.ZDA5581A 3• Įsukite varžtą (3), kad galėtumėte pritvirtinti specialausįrankio atramas abiejose rėmo pusėse.ZDA5582A 48. Ištraukite kaištį (4) ir pasukite ekscentrinį diską taip,kad atrama (2) būtų sumontuota viršutinėje padėtyjegale. Užtvirtinkite kaiščiu (4).9. Leiskite pobūgnį būgno ir pobūgnio tarpo reguliavimokontroliniu svirtiniu jungikliu (esančiu kabinoje) žemyn,kol pobūgnis palies specialų įrankį.10.Ištraukite varžtą (5) pobūgnio gale abiejose pusėse.ZDA5583A 511. Ištraukite kaištį (4) ir pasukite ekscentrinį diską 180 °kampu (iš priekinės angos į galinę angą), kad galėtumėtenuleisti atramą ir pobūgnį. Įkiškite kaištį (4), kaispecialus įrankis bus jo žemiausioje padėtyje.ZDA5584A 66 - 52


6 - DARBO OPERACIJOS12.Abejuose šonuose atsukite veržlę (3), kad atlaisvintumėtepobūgnio priekyje esantį varžtą.PASTABA: pakelkite pobūgnį priekyje, kad pobūgnio galasatsidurtų po būgnu.ZDA3891A 713.Ištraukite pobūgnį.14.Dabar pobūgnį galima nuimti naudojant tinkamą kėlimoprietaisą.ZDA5585A 86 - 53


6 - DARBO OPERACIJOSĮgaubtas - ĮdiegimasNorėdami sumontuoti būgno pobūgnį, atlikite šiuosveiksmus:1. Naudokite tinkamą pakėlimo įtaisą, kad pakeltumėtepobūgnį ant specialaus įrankio atramų.2. Pakelkite pobūgnio priekį ir pastumkite jį lygiagrečiaijo padėčiai (į specialaus įrankio atramų galą).ZDA5586A 13. Abiejų pusių priekyje:• tarp pobūgnio ir rėmo įdėkite tarpiklį (2);• įdėkite įvores (3) ir (4);• įsukite varžtą (1);• užsukite poveržlę (5);• Priveržkite fiksuojamą veržlę (6) minimaliu 375N·m (277 lb ft) sukimo momentu.ZDA3899A 2SVARBU: patikrinkite, ar įvorė (3) yra tarpiklio (2) centre.ZDA3893B 36 - 54


6 - DARBO OPERACIJOS5. Ištraukite kaištį (4) ir pasukite ekscentriką 180 ° kampuatgal, kol jis bus viršutinėje padėtyje. Užtvirtinkite kaiščiu(4).PASTABA: nebūtina to daryti vienu metu abejose pusėse.ZDA5587A 46. Gale (kairėje ir dešinėje) įsukite varžtą (1), poveržlę(2), įdėkite įvorę (3) ir tarpiklį (4).7. Priveržkite varžtą (1) minimaliu 375 N·m (277 lb ft)sukimo momentu.SVARBU: patikrinkite, ar įvorė (3) yra tarpiklio (4) centre.ZDA3900A 58. Atsukite varžtą (3) abejose pusėse ir visiškai nuimkitespecialaus įrankio atramas.ZDA5582A 69. Sureguliuokite atstumą X (lygus atstumui nuo centroiki solenoido centro)“ X = 539 - 541 mm (21.22 - 21.3 in) mažų grūdųarba didelio galingumo vidutiniais / universaliais pobūgniais,kai monitoriaus rodmuo yra 10.“ X = 504 - 506 mm (19.84 - 19.92 in) kukurūzų pobūgniui,kai monitoriaus rodmuo yra 25.“ X = 516 - 518 mm (20.31 - 20.39 in) ryžių arba žoliųsėklų pobūgniams, kai monitoriaus rodmuo yra 17.ZDA4403A 76 - 55


6 - DARBO OPERACIJOS10.Nustatymai parenkami reguliuojant abiejuose pobūgniošonuose (priekyje ir gale) esančias veržles (1) ir(2) ( 8 ir 9 pav.).Sureguliavus priveržkite veržles (1) ir (2) 170 - 190N·m (125 - 140 lb ft) sukimo momentu.SVARBU: sumontavę mažų grūdų pobūgnį, visiškai ištraukitesolenoidą (= minimalus tarpas tarp būgno ir pobūgnio)Patikrinkite, ar minimalus tarpas tarp būgno ir pobūgniospragilų atžvilgiu, esant didžiausiam spinduliui, yra 1 - 3mm (0.04 - 0.12 in) ties 7-ta pobūgnio juosta, kad pobūgnisnekliūtų už būgno.ZEIL05CX0472A0B 8SVARBU: veržlė (2) turėtų turėti kairinį sriegį.ZDA3897A 911. Visiškai atidarykite pobūgnį kabinoje esančiu būgno irpobūgnio tarpo reguliavimo kontroliniu svirtiniu jungikliu.12.Uždarykite pobūgnį iki rekomenduojamo atstumo tarpspragilo ir pobūgnio, esant didžiausiam spinduliui.Tinkamą atstumą rasite lentelėje 6-58 psl.PASTABA: atlikę pobūgnio reguliavimo darbus, patikrinkite,ar pobūgnio trintuvių skersiniai yra nustatyti lygiagrečiaibūgno spragilams.13.Įjunkite monitorių, pasirinkite kalibravimo submeniu„Pobūgnio padėtis“ ir atlikite kalibravimo darbus. Žr.3-95 psl.14.Sumontavę pobūgnį, būtinai pareguliuokite sukamosplokštės plokštę (1).ZDA3895A 106 - 56


6 - DARBO OPERACIJOS15.Reguliuokite plokštę atlaisvindami varžtus (2).ZDA3894A 1116." A = 2 mm (0.08 in) mažų grūdų ir ryžių pobūgniams.A = 4 mm (0.16 in) kukurūzų pobūgniui.SVARBU: matmuo A turi būti išmatuotas esant nurodytiemsstandartiniams kūlimo būgno pobūgnio nustatymamsir sukamajai plokštei esant fiksuotoje padėtyje.ZDA3901A 1217.Prikabinkite šiaudų elevatorių. Žr. 6-46 psl.18.Uždarykite akmenų gaudyklę.19.Abiejuose šonuose uždėkite grūdų kratomosios lentosprieigos dangčius.6 - 57


6 - DARBO OPERACIJOSPobūgnio nustatymaiPobūgnio tipasNaudojimasTarpo tarp būgnoir pobūgniorodmuoSmulkiagrūdžių javų pobūgnis Javai 10 mm (0.39 in)Didelio galingumo vidutinispobūgnisJavai10 mm (0.39 in)Kukurūzų pobūgnis Kukurūzai 25 mm (0.98 in)Didelio galingumo universaluspobūgnisGrūdaiKukurūzai10 mm (0.39 in)Ryžių pobūgnis Ryžiai 17 mm (0.67 in)Žolių sėklų pobūgnis Žolių sėklos 17 mm (0.67 in)Faktinis tarpas tarp būgno irpobūgnio (reguliuoti veržlėmis(1) ir (2), 6-56 PiešinysZEIL05CX0472A0B 8 ir 6-56Piešinys ZDA3897A 9 pav.)10 mm (0.39 in) iki 1-os juostos10 mm (0.39 in) iki 12-os juostos10 mm (0.39 in) iki 1-os juostos10 mm (0.39 in) iki 12-os juostos25 mm (0.98 in) iki 1-os juostos25 mm (0.98 in) iki 9-os juostos10 mm (0.39 in) iki 1-os juostos10 mm (0.39 in) iki 12-os juostos17 mm (0.67 in) iki pirmos juostos22 mm (0.87 in) iki paskutinėsjuostos17 mm (0.67 in) iki pirmos juostos22 mm (0.87 in) iki paskutinėsjuostos6 - 58


6 - DARBO OPERACIJOSPlokštės nuimtam tentui pritvirtintiUždengimo plokštės padidina būgno ir pobūgnio trynimoveiksmo našumą, kai kuliami žieminiai miežiai ar javai,kuriuos sudėtinga iškulti.Dvi uždengimo plokštės (1) yra jungiamos prie javų pobūgnio,naudojant vyrius, o taip pat į vietą gali būti tvirtinamos,naudojant veržliaraktį.ZDA2386A 1Imkitės tokių veiksmų.1. Kairėje pusėje nuimkite grūdų kratomosios lentos prieigosdangtį (1).ZDA2387A 22. Uždarykite uždengimo plokštes, naudokite specialųįrankį, kurį rasite kairėje šiaudų elevaoriaus pusėjearba 30 mm (1.18 in) atsuktuvą.Išorinė veržlė valdo priekinę uždengimo plokštę, o vidinė– galinę.Jei reikia, uždarykite tik galinę uždengimo plokštę, nesdalinis pobūgnio uždarymas neišvengiamai reiškia separavimonuostolius.ZDF0054A 36 - 59


6 - DARBO OPERACIJOSATSKYRIMASKultuvėSpragilas, kuris veikia tokiu pat greičiu kaip ir būgnas, yrapasiekiamas per patikrinimo angą (1), esančią grūdų bunkeryje.• Spragilo peiliaiZDA2388A 1Jeigu spragile yra apsauginės plokštės (1), reguliuokiteiki atstumas X = 5 - 6 mm (0.20 - 0.24 in), naudodamivaržtus (2).Kad reguliuoti būtų lengviau, nuimkite spragilo pavarosdiržą.• Spragilo kaiščiaiZDA3082A 2Jei ant spragilo sumontuotos dantytos juostos (3), patikrinkite,kad jos būtų sumontuotos pakaitomis.PASTABA: rodyklė B = sukimosi kryptisZEIL04CX0244A0B 36 - 60


6 - DARBO OPERACIJOSRotorinis separatoriusRotacinis separatorius yra varomas skriemulio (1), kuristuri dvigubą griovelį, reikalingą norint parinkti alternatyvųgreitį:• didelis greitis parenkamas, imant daugelio javų, tokiųkaip miežiai, avižos, ryžiai, kviečiai, žolinės kultūros irpan., derlių;• nedidelis greitis parenkamas, kai imamas kukurūzų,pupų, žirnių, sojų, saulėgrąžų, rapsų, t. t. derlius.ZDA2389A 1Norėdami keisti greitį, atlikite šiuos veiksmus:1. Išimkite svirtį (1) iš kablio (2) ir kelkite į viršų. Tuščiaeigisskriemulys nusileis ir atlaisvins diržo įtempimą.2. Įdėkite diržą kituose abiejų skriemulių groveliuose.3. Nuleiskite svirtį (1) žemyn ir užkabinkite svirtį ant kablio(2), kaip parodyta.4. Patikrinkite diržo įtempimą ir, jeigu reikia, pareguliuokite,žr. 7-14 psl.ZDA2390A 2Rotacinį separatorių pasieksite per dangtį, kuris yra pogrūdų bunkeriu.ZDA2391A 36 - 61


6 - DARBO OPERACIJOSRotorinio separatoriaus atblokavimasJeigu užsikemša sukamasis separatorius, nuleiskite pobūgnįį jo žemiausią padėtį ir, įjungdami kūlimo mechanizmą,bandykite šalinti užsikimšimą.Jei to nepakanka, atlikite šiuos veiksmus:• ištuštinkite grūdų bunkerį;• PERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinos sutepimąar techninę priežiūrą visada atlikitešiuos veiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedusiki žemės arba juos pakelkite ir įjunkite visussaugos užraktus. 4. Išjunkite variklį.5. Išimkite raktelį iš spynelės. 6. Išjunkiteakumuliatoriaus raktelį, jei yra. 7. Palaukite,kol visos mašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0047AZDA2391A 1• atidarykite dangtį po grūdų bunkeriu, kad galėtumėteprieiti prie sukamojo separatoriaus ir rankiniu būdu atkimšti;• atkimšę vėl sureguliuokite pobūgnį;• tęskite darbą.6 - 62


6 - DARBO OPERACIJOS„Multi-Thresh“ sistemaNaudojant „Multi-Thresh“ sistemą, spragilas ir sukamojoseparatoriaus pobūgniai gali būti nustatomi į dvipadėtis.Uždara padėtis (1): svirtis (3) pirmyn.Ši padėtis rekomenduojama visiems javams, kai kūlimasvykdomas per intensyviai.Atvira padėtis (2): svirtis (3) atgal.Šioje padėtyje kūlimas vykdomas ne taip agresyviai, kasrekomenduojama trapiems javams ar rapsams.ZDA2392A 1Jei reikia, sumažinkite kombaino greitį, norėdami išvengtigrūdų nuostolių.Užfiksuokite svirtį (3) užraktu (4).Pobūgnius (pvz., kukurūzų) galima užblokuoti abejose pusėseveržlėmis (1) ir (2).ZDA2705A 26 - 63


6 - DARBO OPERACIJOSŠiaudų kultuvė „Flow“„Straw Flow“ kultuvės (1) funkcija skirta pagerinti kombainonašumą dirbant sudėtingomis sąlygomis.ZDA5623A 16 - 64


6 - DARBO OPERACIJOSŠiaudus sulaikanti uždangaŠiaudus sulaikanti uždanga (2) yra galinėje „StrawFlow“ spragilo dalyje ir virš šiaudų kratiklių, kad rotacinisseparatorius neišmestų grūdų iš kombaino.ZDA2394A 1Uždangą (2) ( 1 pav.) galima pakelti grandine (3), kad pagerėtųmedžiagos srautas esant sunkioms javų nuėmimosąlygoms.ZDA2395A 26 - 65


6 - DARBO OPERACIJOSŠiaudų tiektuvaiPERSPĖJIMASJudančios dalys!Išjungus pavarų sistemas kai kurios dalys galiir toliau veikti. Prieš atlikdami mašinos priežiūrąįsitikinkite, kad visos pavaros sistemosvisiškai atjungtos, ir jokios dalys nejuda.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0002AAtidarykite dangtį, kad pasiektumėte šiaudų kratiklius.ZDA2706B 1Šiaudų tiektuvų atblokavimasPERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinos sutepimąar techninę priežiūrą visada atlikite šiuosveiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedus iki žemėsarba juos pakelkite ir įjunkite visus saugosužraktus. 4. Išjunkite variklį. 5. Išimkiteraktelį iš spynelės. 6. Išjunkite akumuliatoriausraktelį, jei yra. 7. Palaukite, kol visosmašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0047AAtidarykite dangtį, kad rankiniu būdu galėtumėte išvalytišiaudų kratiklius.6 - 66


6 - DARBO OPERACIJOSVALYMASValymo lentaVarantysis skriemulys turi dvigubą griovelį, reikalingą norintparinkti alternatyvų valymo dalies pavaros greitį:ZDA2396A 1• mažas greitis (griovelis 3), skirtas trapių javų ir kitųrūšių smulkių augalų (rapsų, vejos žolės, saulėgrąžųir t.t.) derliui imti;• didelis greitis (griovelis (2)) yra gamykloje parinktasgreitis, kuris tinkamas daugeliui kultūrų.1 pav. Savaime išsilyginanti valymo dalies trinkelė2 pav. Fiksuota valymo dalies trinkelėZDA5724A 2Grūdų kaušas - IšimkiteKulant drėgnus javus, norint išvalyti kratomąją lentą, jągalima nuimti.Imkitės tokių veiksmų.1. Visiškai pakelkite šiaudų elevatorių ir įjunkite pjaunamosiosstabdiklį.ĮSPĖJIMASNetikėtas mašinos pajudėjimas!1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedus iki žemėsarba juos pakelkite ir įjunkite visus saugosužraktus. 4. Išjunkite variklį. 5. Išimkiteraktelį iš spynelės. 6. Išjunkite akumuliatoriausraktelį, jei yra. 7. Palaukite, kol visosmašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0038AZDA3954A 12. Kaip parodyta pasukite svirtį (1) į viršų. Tokiu būduakmenų gaudyklės priekinis dangtis (2) atsidarys.6 - 67


6 - DARBO OPERACIJOS3. Atidarykite sukamąją plokštę (2) (stumkite kairiąją irdešinę svirtis link akmenų gaudyklės centrinės dalies).ZDA2336B 24. Atsukite du varžtus (3), esančius priekinėje kiekvienogrūdų kratomosios lentos skyriaus dalyje.PASTABA: grūdų kratomoji lenta sudaryta iš dviejų dalių.5. Suimkite vieną grūdų kratomosios lentos dalį už rankenos(4), pakelkite ją ir patraukite link priekio, kad išimtumėte.Taip pat išimkite ir antrą grūdų kratomosioslentos dalį.ZDA2398A 3Grūdų kaušas - Įdiegimas1. Laikydami už rankenos (4), įdėkite abi grūdų kratomosioslentos dalis į valymo dalies trinkelę.ZDA2398A 16 - 68


6 - DARBO OPERACIJOSSVARBU: patikrinkite, ar tarpiklis abejose lentos pusėsesumontuotas tinkama kryptimi, kaip parodyta.ZDA5723A 22. Priveržkite varžtus (3).ZDA2397A 31. Uždarykite sukamąją plokštę (2) ir akmenų gaudyklę.ZDA2336B 4SietaiSVARBU: norėdami parinkti tinkamą sietų tarpą, visadasvirtį (-is) rankiniu būdu (arba naudodami elektros jungiklį,esantį kabinoje) nustatykite iš uždarymo padėties į pageidaujamoatsidarymo padėtį.6 - 69


6 - DARBO OPERACIJOS• PriešsietisReguliuokite tarpą, esantį prie išankstinio valymo sieto,pagal grūdų dydį – naudokite svirtį (1), įrengtą kairėje pusėje,kratytuvo trinkelės galinėje dalyje.A 6 mm (0.236 in) tarpas rekomenduojamas imant daugumosjavų derlių ir saulėgrąžų derlių ( NEW HOLLAND1-1/8”).Dirbant drėgnomis oro sąlygomis, norint, kad priešsietisnebūtų užkištas, reikėtų padidinti tarpą.ZDA2399A 1Mažoms sėkloms galima rinktis 3 mm (0.12 in) atidarymą.Imant kukurūzų derlių, galima naudoti priešsietį HC 1-5/8”.PASTABA: Priešsiečio reguliavimas visada atliekamas tikrankiniu būdu.• Viršutinis ir apatinis sietasReguliuokite viršutinio ir apatinio sieto atsidarymą pagalgrūdų dydį, naudodami svirtis, įrengtas galinėje sietų dalyje,arba elektros jungiklius (jei įrengti) ( (1) ar (2)), esančiusoperatoriaus platformoje.Kai keisite sieto nustatymus, ekrane matysite iškylantįjįekraną.PASTABA: norint, kad uždarant sietus jie nebūtų sugadinti,jie pirma atidaromi 5 mm (0.197 in), tuomet uždaromipaliekant pasirinkto dydžio tarpą.ZDA2418A 2Viršutiniame ir apatiniame sietuose yra sieto atsidarymoindikatorius (3).Galinė viršutinio sieto ( HC 1-1/8”) dalis (pailginimas) galibūti reguliuojama atskirai. Gali reikėti keletu milimetrųdaugiau atidaryti galinę sieto dalį, kadangi tai padės išvengtinuostolių, ypatingai kai imamas kviečių derlius.Kai imsite kukurūzų derlių, viršutinį sietą ( HC 1-5/8”) laikykitekuo labiau uždarytą, kadangi tai padės išvengti kukurūzųburbuolių iškritimo per sietą ir patekimo į grūdųbunkerį.ZDA2419A 36 - 70


6 - DARBO OPERACIJOSKombainuose su 6 šiaudų kratikliais, viršutinis ir apatinissietai sudaryti iš dviejų dalių.Ant abiejų sietų, jeigu jie valdomi nuotoliniu būdu, pareguliuokitevaržtą (1), esantį ant sietų rankenos taip, kadkairė ir dešinėę sietų pusės būtų vienodai atidarytos.Šis atsidarymas turi būti iš uždarytos į atidarytą padėtį irmatuojamas su 3 mm (0.118 in) atidarymu.ZDA3049A 4PASTABA: sietus taip pat galima reguliuoti ir gale. Dusvirtiniai jungikliai, įrengti greta šiaudų kupetuotuvo (kairėjepusėje), naudojami norint reguliuoti apatinį sietą (2) irviršutinį sietą (1).Sieto padėtisZEIL04CX0009A0B 5Tik viršutinis sietas gali būti įrengtas galinėje dalyje, dvejosepadėtyse: viršutinėje ir apatinėje.Viršutinis sietas ( HC 1-1/8”) įprastai nustatytas į apatinępadėtį.Viršutinė padėtis rekomenduojama, kai nuimamas kukurūzųderlius. Dirbant viršutinį sietą ( HC 1-5/8”) nustačiusį viršutinę padėtį reikia pakloto, kuris įtaisomas galinėjesieto dalyje.Kai imsite kviečių ir kukurūzų (jei reikia) derlių, galite naudotitą patį apatinį sietą ( NEW HOLLAND 1-1/8”).6 - 71


6 - DARBO OPERACIJOSSietai išėmimas• Priešsietis1. Išsukite du varžtus (5).ZDA2427A 12. Ištraukite priešsietį, naudokite atramas (1).ZDA5649A 26 - 72


6 - DARBO OPERACIJOS• Viršutinis sietas1. Naudokite abejose pusėse esančius fiksatorius, kadatidarytumėte kreipiamąją plokštelę (1).ZDA2420A 32. Jeigu įdiegtas nuotolinis sietų valdymas, atjunkitekronšteiną (-us) (2).ZDA2421A 43. Abejose pusėse išsukite varžtus (3).Jeigu yra dvi sieto dalys (6 šiaudų kratiklių kombainuose),taip pat išsukite ir vidurinį varžtą.ZDA2422A 54. Išimkite viršutinį sietą (-us).ZDA2423A 66 - 73


6 - DARBO OPERACIJOS• Apatinis sietasPirmiausia išimkite viršutinį sietą (-us).1. Ištraukite du vielokaiščius (1), kad atidarytumėte fiksatorius.2. Visiškai išimkite dėžę (2).ZDA2424A 73. Atidarykite apatinę prieigos plokštę (3).4. Jeigu sietai valdomi elektra, atjunkite kronšteiną (2) (4 pav.).ZDA2425A 85. Abiejuose šonuose atlaisvinkite varžtus (4).6. Kad būtų lengviau išimti sietą, reguliuokite kratikliotrinkelės padėtį (ranka), norėdami nustatyti maksimalųtarpą tarp viršutinio ir apatinio kratiklio trinkelės.7. Išimkite apatinį sietą.ZDA2426A 96 - 74


6 - DARBO OPERACIJOSSietai montavimas• Priešsietis1. Abejose kratytuvų trinkelės pusėse uždėkite priešsietįant atramų (1).2. Visiškai įdėkite priešsietį į savo vietą.ZDA5649A 12. Priešsietį stumkite į priekį / atgal, kol prapjova (4),esanti priešsietyje, ( 2 pav.) bus ant kratiklio trinkelėsreguliavimo veleno (3) ( 3 pav.) kraštelio. (Priešsietisnusileis iki pusės).ZDA5652A 2ZDA5651A 33. Lėtai stumkite svirtį (2) (atidaryti / uždaryti), esančiąpriešsietyje, kol priešsietis visiškai atsidurs savo vietoje.6 - 75ZDA5680A 4


6 - DARBO OPERACIJOS4. Jei viskas gerai, įdėkite ir priveržkite du varžtus (5) –abiejose priešsiečio dalyse.ZDA2427A 55. Tikrinkite, judindami svirtį (1), esančią galinėje kratikliotrinkelės dalyje.PASTABA: judindami svirtį (1), atidarysite arba uždarysitepriešsietį.ZDA2399A 66 - 76


6 - DARBO OPERACIJOS• Apatinis ir viršutinis sietasPASTABA: šešių šiaudų kratiklių kombainuose apatiniaiir viršutiniai sietai sudaryti iš dviejų dalių ir, jei sietuoseįrengtas nuotolinis valdymas, nėra galimybės sukeisti kairiojoir dešiniojo sieto dalių, kadangi kairysis sietas įrengtaskartu su suvirinta atrama (1).ZDA5633A 7Norėdami įrengti sietus, atvirkščia tvarka pakartokiteaprašytus veiksmus. Norėdami reguliuoti kairę ir dešinęsietų pusę (viršutinio ir apatinio sieto) ir nustatyti tokį patįatidarymą, žr. 6-69 psl.6 - 77


6 - DARBO OPERACIJOSSietų tipaiSietai Tipas Javai Padėtys AtsidarymasHart Carter 1-5/8”Priešsietis Closz sietas 1-5/8”Kukurūzai Fiksuotas ReguliuojamasHart Carter 1-1/8” Javai / kukurūzai Fiksuotas ReguliuojamasHart Carter 1-1/8”Javai Dvi Reguliuojamas³Closz sietas 1-5/8”ViršutinisSietas išlenktomis angomis 1-5/8”sietasKukurūzai Dvi² Reguliuojamas³Hart Carter 1-5/8”Petersen sietas 1-1/8” Rapsų sėklos Dvi Reguliuojamas³NEW HOLLAND 1-1/8” Javai / kukurūzai Fiksuotas Reguliuojamas³Closz 1-5/8” Kukurūzai Fiksuotas FiksuotasApatinis Apvalių skylučių sietas Ø 16 mmsietas(0.63 in)Kukurūzai Fiksuotas FiksuotasApvalių skylučių sietas Ø 18 mm(0.71 in)Kukurūzai Fiksuotas Fiksuotas(²) sietas su dangalu, įrengtas viršutinėje padėtyje.(³) mechaninis ar elektros (nuotolinis valdymas) sietas, kurį galima reguliuoti.6 - 78


6 - DARBO OPERACIJOSValymo ventiliatoriusValymo ventiliatoriaus greitį galima reguliuoti iš operatoriausskydelio, o rodmenis pamatyti ekrane.Ventiliatoriaus aps./min. galima keisti tik, kai įjungtas kūlimomechanizmas.ZDA2428A 1Reguliuokite juos pagal javų rūšį, pelų apkrovą ir drėgnumą.Gali būti įrengtas žolių sėklų variatoriaus rinkinys,kad būtų sumažintas ventiliatoriaus sukimosi greitis, kaikuliamos mažos sėklos. Dėl nepakankamo oro srauto viršutiniosieto valymo srityje bus gautas nešvarus bandinysarba nustatyti grūdų nuostoliai (grūdai bus kratomi iki galinėskratytuvo trinkelės dalies).Geriausias būdas patikrinti, ar oro srautas yra pakankamas,yra įvykdyti staigaus variklio stabdymo procedūrą,t. y. stabdyti variklį, kai kūlimo mechanizmas įjungtas, otuomet vykdyti sieto padengimo patikrinimą.• Du virbalų pailginimai turi būti švarūs, o sietai tolygiaiapkrauti. Galinėje viršutinio sieto dalyje turėtumėterasti nedaug grūdų (arba jų visai nerasti).• Jei viso sieto paviršiuje nematote grūdų ir pelų, vadinasi,oro srautas per didelis. Grūdai bus nupučiami išmašinos, o švarūs grūdai perduodami per apatinį sietąį atvėtų sraigę.• Jei viršutinis sietas pilnas grūdų, vadinasi, oro srautasper mažas, o vėjas nepučia per pelus. Todėl grūdaibus nukratomi kartu su pelais nuo sieto.Sieto veikimą taip pat galima tikrinti renkant medžiagą,perduodamą iš galinės valymo dalies, ir tikrinant bandinįdėl grūdų nuostolių.SVARBU: neišimkite ir nekeiskite valymo ventiliatoriausapsaugų, kadangi bet kokie pokyčiai gali turėti įtakos orosrautui (neigiamai jį paveikti).Tam tikrais atvejais būtina valyti vidinę ventiliatoriausgaubto dalį.ZDA2429A 26 - 79


6 - DARBO OPERACIJOSDerliaus sistema• 5 šiaudų kratiklių kombainai: vienguba atvėtų sraigė• 6 šiaudų kratiklių kombainai: dviguba atvėtų sraigė.Atvėtų sraigė gali būti valoma / atkemšama, nuėmusdangtį (1).PERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinos sutepimąar techninę priežiūrą visada atlikite šiuosveiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedus iki žemėsarba juos pakelkite ir įjunkite visus saugosužraktus. 4. Išjunkite variklį. 5. Išimkiteraktelį iš spynelės. 6. Išjunkite akumuliatoriausraktelį, jei yra. 7. Palaukite, kol visosmašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0047AZDA2707A 1Jei sukamoji kuliamoji būtų blokuojama, ją galima atkimštiir valyti per paliktą angą (2).Norėdami atkimšti sukamąsias kuliamąsias, atlikite šiuosveiksmus:1. Išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį ir palaukite,kol visos dalys ir komponentai visiškai sustos.2. Derliui išpilti padėkite tinkamą talpyklą po dangčiu (2).Atidarykite dangtį (2).3. Įsitikinkite, ar nieko nėra prie kombaino. Atidarę dangtį(2), užveskite kombainą ir įjunkite kūlimą, kad išvalytumėtesukamąsias kuliamąsias.4. Išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį ir palaukite,kol visos dalys ir komponentai visiškai sustos.5. Patikrinkite, ar sukamosios kuliamosios neužsikimšę.6. Uždarykite dangtį (2).Jeigu užsikimšimas nepašalinamas, pakartokite minėtąprocedūrą atidarę dangčius (1) ir (2).Po kombainu patieskite tinkamą plastikinės plėvelės gabalą,kad atidarius dangtį (1) derlius būtų surinktas.Jeigu užsikimšimas pašalinamas, išjunkite variklį, ištraukiteužvedimo raktelį, palaukite, kol visos dalys ir komponentaivisiškai sustos ir uždarykite dangčius (1) ir (2).6 - 80


6 - DARBO OPERACIJOSUžstrigęs skleistuvas gali būti atkimštas per dangtį (3),išėmus vielokaištį (4).Norėdami atkimšti skleistuvą, atlikite šiuos veiksmus:1. Išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį ir palaukite,kol visos dalys ir komponentai visiškai sustos.2. Įsitikinkite, ar nieko nėra prie kombaino. Atidarę dangtį(3), užveskite kombainą ir įjunkite kūlimą, kad išvalytumėteskleistuvą.3. Išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį ir palaukite,kol visos dalys ir komponentai visiškai sustos.4. Patikrinkite, ar skleistuvas atkimštas.5. Uždarykite dangtį (3) ir pritvirtinkite vielokaiščiu (4). ZEIL07CR0056A0B 2Siekdami maksimalaus efektyvumo, stenkitės, kad medžiagoskiekis atvėtų sraigėje būtų nustatytas ties minimumu.KAI PER DAUG ATVĖTŲ:• padidėja grūdų pažeidimo rizika;• atsiranda grūdų nuostoliai dėl per didelės sieto apkrovos;• padidėja rizika, kad atvėtai užkimš komponentus.ATVĖTŲ KIEKĮ GALIMA RIBOTI TOKIU BŪDU:• kuo labiau atidaryti viršutinį sietą, kad būtų gautas švarusgrūdų mėginys;• neatidaryti priešsiečio ir viršutinio sieto per plačiai (taipadės išvengti pelų patekimo ant apatinio sieto);• valymo ventiliatoriaus apsukas parinkus pakankamaidideles, pelai išpučiami iš mašinos;• vengiant per didelių valymo ventiliatoriaus apsukų, tokiubūdu grūdai nenupučiami iš apatinio sieto į atvėtųsraigę.Nuimant kukurūzų, rapsų sėklų ir kitų kultūrų su dideliais,trapiais grūdais derlius (pvz., pupelių derlių), reikia sumontuotisukamosios kuliamosios dangtį (-ius) (2) (pristatomakartu su kombainu), kad grūdai nebūtų pažeisti.ZDA2430A 36 - 81


6 - DARBO OPERACIJOSRotorinės kuliamojiATKABINAMA SANKABAAtkabinama sankaba, esanti ant sukamosios kuliamosiosašies, apsaugo atvėtų varančiąją liniją.Ši atkabinama sankaba nustatyta gamykloje, todėl nereikalingijokie papildomi reguliavimo darbai.• Atkabinama sankaba ant savaiminio išsilyginimo valymodalis turinčių modelių sukamosios kuliamosios.ZDA3052A 1• Atkabinama sankaba ant fiksuoto valymo dalis turinčiųmodelių sukamosios kuliamosios.ZDA3053A 2Sukamosios kuliamosios pobūgnis yra reguliuojamas –atlikite šiuos veiksmus:1. Atidarykite dangčius virš apžiūros angų (1).2. Atsukite keturis varžtus (2).ZDA3054A 36 - 82


6 - DARBO OPERACIJOS3. Atitraukite sukamosios kuliamosios pobūgnį bent X”=5 - 7 mm (0.20 - 0.28 in) atstumu nuo sukamosioskuliamosios dantukų.4. Patikrinkite nustatymus pro apžiūros angas. Jei grūdaisuskaldomi, padidinkite atstumą X.5. Vėl priveržkite keturis varžtus (2).6. Uždarykite dangčius virš apžiūros angų.ZDA3086A 4Nuimant kukurūzų, rapsų sėklų ir kitų kultūrų su dideliais,trapiais grūdais derlius (pvz., pupelių derlių), reikia sumontuotisukamosios kuliamosios dangtį (-ius) (2) (pristatomakartu su kombainu), kad grūdai nebūtų pažeisti.ZDA2430A 56 - 83


6 - DARBO OPERACIJOSGrūdų saugykla / iškrovimasGrūdų bunkerio pildymo sistema• Grūdų sraigė gali būti valoma / atkemšama, nuėmusdangtį (1).PERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinos sutepimąar techninę priežiūrą visada atlikite šiuosveiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedus iki žemėsarba juos pakelkite ir įjunkite visus saugosužraktus. 4. Išjunkite variklį. 5. Išimkiteraktelį iš spynelės. 6. Išjunkite akumuliatoriausraktelį, jei yra. 7. Palaukite, kol visosmašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0047AZDA2709A 1Jei grūdų sraigė užsikimštų, imkitės tokių veiksmų:1. Išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį ir palaukite,kol visos dalys ir komponentai visiškai sustos.2. Po kombainu patieskite tinkamą plastikinės plėvelėsgabalą, kad atidarius dangtį (1) derlius būtų surinktas.3. Įsitikinkite, ar nieko nėra prie kombaino. Atidarę dangtį(1), užveskite kombainą ir įjunkite kūlimą, kad išvalytumėtegrūdų sraigę.4. Išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį ir palaukite,kol visos dalys ir komponentai visiškai sustos.5. Patikrinkite, ar grūdų sraigė neužsikimšus.6. Vėl uždenkite dangtį (1).• Grūdų elevatoriaus apatinę dalį galima valyti / atkimštinuėmus dangčius (2) ir (3).Norėdami atkimšti grūdų elevatorių, atlikite šiuosveiksmus:1. Išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį ir palaukite,kol visos dalys ir komponentai visiškai sustos.2. Derliui išpilti padėkite tinkamą talpyklą po dangčiais (2)ir (3). Atidarykite dangčius (2) ir (3).3. Įsitikinkite, ar nieko nėra prie kombaino. Atidarę dangčius(2) ir (3), užveskite kombainą ir įjunkite kūlimą,kad išvalytumėte grūdų elevatorių.4. Išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį ir palaukite,kol visos dalys ir komponentai visiškai sustos.5. Patikrinkite, ar grūdų elevatorius atkimštas.6. Uždarykite dangčius (2) ir (3).ZDA2431A 26 - 84


6 - DARBO OPERACIJOS• Nuimkite dangtį, kai norėsite tikrinti grūdų sraigę.ZDA2710A 3• Grūdų elevatoriaus viršutinė šoninė dalis valoma / atkemšamanuėmus dangtį (4), per iškėlimo į viršų dugninę.ZDA2432A 4• Kai imamas drėgnų javų derlius (pvz. drėgni kukurūzai,sojos pupelės), gali reikti reguliariai valyti kanalątarp grūdų elevatoriaus ir grūdų bunkerio iškėlimo sraigės.Prie šios srities galite prieiti nuėmę dangčius (4)ir (5).ZDA2433A 56 - 85


6 - DARBO OPERACIJOSBurbulinis sraigtas išėmimasGrūdų bunkerio iškėlimo sraiges galima lengvai išimti,norint jas gerai išvalyti.1. Atidarykite grūdų bunkerio pailginimus arba dangčius.2. Nuimkite stogą.3. Atlaisvinkite du varžtus (1) ir išimkite viršutinę iškėlimosraigę (2).ZDA7869A 14. Išimkite varžtą (3) ir sukite, norėdami atlaisvinti iškėlimovamzdį (4).ZDA2436A 25. Atlaisvinkite du varžtus (5) ir išimkite jutiklį.6. Išimkite apatinę iškėlimo sraigę (6).ZDF0051A 36 - 86


6 - DARBO OPERACIJOSKai imamas drėgnų sojos pupelių derlius, rekomenduojamašį darbą atlikti kasdien.ZDA2438A 4Burbulinis sraigtas įrengimas1. Pakreipkite sraigtą į apatinį burbuliavimo vamzdį ir įsitikinkite,kad sraigto apatinė dalis sutampa su pavarųdėžės velenu.2. Įdėkite atramos varžtus ir palaukite, kol varžtas buspriveržtas prie jutiklio dalies.3. Įdėkite ištraukiamą juostą ir priveržkite varžtą prie (3).4. Sureguliuokite viršutinio guolio laikiklį atidarę iškėlimovamzdelį ir atrėmę sraigę ant jungties kronšteino.DĖMESIO: tikrinkite, ar ištraukiamosios juostos jungtyssulygiuotos.PASTABA: uždarykite sukabinamą movą (su pailginimais).5. Priveržkite varžtą prie jutiklio dalies ir reguliuokite jutiklį.6. Įdėkite viršutinį burbuliavimo sraigtą ir priveržkite varžtus.ZDA2436A 16 - 87


6 - DARBO OPERACIJOSGrūdų mėginio prieigaGrūdų bunkeris turi tikrinimo dureles (1), pro kurias galimapaimti grūdų bandinį, kai pradėsite imti derlių.ZDA2439B 1Kanalo dalis (2), esanti grūdų bunkeryje, nuveda prie patikrinimodurelių.ZDA2440A 26 - 88


6 - DARBO OPERACIJOSGrūdų bunkerio langasAtidarykite grūdų bunkerio langą (kabinoje), pasukdamirankenėlę (1), kai norėsite valyti sritį tarp kabinos ir grūdųbunkerio.ZDA7871A 1ZDA7872A 2Grūdų bunkerisGrūdų bunkeris su dangčiais gali būti atidaromas elektrospagalba (naudojant pavarą), iš kabinos, jei parinktaslaukų režimas ir kūlimo mechanizmas neįjungtas.Tuo pačiu metu, atidaromas iškėlimo vamzdis.Norint išvengti burbuliavimo vamzdžio pažeidimo, neįmanomaįjungti kūlimo mechanizmo, kai nuiminėjami grūdųbunkerio dangčiai.SVARBU: neuždarinėkite ar neatidarinėkite grūdų bunkeriodangčių, kai grūdų bunkeris pilnas.DĖMESIO: Būkite atsargūs: per didelis aukštis lemsgrūdų bunkerio dangčių atidarymą: 5.4 m (17.72 ft).PASTABA: Vieninteliai veiksmai, kuriais gali stabdytigrūdų bunkerio dangčių judėjimą yra:- nuspauskite avarinį stabdymo mygtuką;- išjunkite užvedimo raktelį;- jei dangčių varikliui (solenoidui) reikia daugiau nei 18 Aamperų, darbui.ZEIL07CR0043A0A 16 - 89


6 - DARBO OPERACIJOSGrūdų bunkerio lygio jutiklisParodyti du grūdų bunkerio lygio jutikliai.• Mažesnio lygio jutiklis (1): (fiksuotasis jutiklis)Kai grūdai pasiekia lygio jutiklį, gali būti stebima:• Monitoriaus ekrane užsidegs grūdų bunkerio lygio įspėjamojilemputė.• Įsijungs apsisukanti lemputė (-ės): (jei įjungta kuliamoji)• Pastoviai, jei išjungtos darbo lemputės.• 10 s sekundžių, jei įjungtos darbo lemputės.• Viršutinis lygio jutiklis (2):Reguliuokite šį jutiklį, pagal derliaus ėmimo sąlygas.ZEIL07CR0036A0B 1Kai grūdai pasiekia lygio jutiklį (2):• Monitoriaus ekrane ims mirksėti grūdų bunkerio lygioįspėjamoji lemputė.(įspėjamoji lemputė nemirksės, jei nevažiuojate aršiaudų elevatorius neįjungtas)• Ekrane bus pateikiamas pranešimas, nurodantis, joggrūdų bunkeris pilnas.• Suskambės garsinis signalas (tik jei įjungta kuliamoji).• Įsijungs apsisukanti lemputė (-ės): (jei įjungta kuliamoji)• 10 s sekundžių, jei įjungtos darbo lemputės.6 - 90


6 - DARBO OPERACIJOSGrūdų bunkerio išpylimo sraigtasDengiamosios plokštelės uždėtos virš abiejų grūdų bunkerioišleidimo sraigių. Tokie dangčiai yra įrengiami suplokštelėmis (1), kurias galima reguliuoti, kai reikia koreguotiišleidimo greitį, pagal tai, kokios grūdinės kultūrosderlius imamas ir ar javai yra drėgni.Pakelkite plokšteles, norėdami padidinti išleidimo greitį, irnuleiskite jas, norėdami jį sumažinti.ZDA2445A 1PERSPĖJIMASSusipainiojimo pavojus!Prieš nuimdami sraigės prieigos gaubtą visuometišjunkite iškrovimo sraigto pavarą,išjunkite variklį ir ištraukite užvedimo raktelį.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0096ANorėdami valyti grūdų bunkerį, atidarykite abu išleidimosraigės dangčius (2).ZEIL06CX0054A0B 2Norėdami valyti išleidimo vamzdžio vertikaliąją sraigę,nuimkite dangtį (3).ZDA2712A 36 - 91


6 - DARBO OPERACIJOSNorėdami valyti išleidimo vamzdžio vertikaliąją sraigę,nuimkite patikrinimo dangtį (4).ZDA2713A 46 - 92


6 - DARBO OPERACIJOSIšpylimo vamzdžių lenkiklisPranešimas, matomas ekrane, įspėja operatorių, kai išleidimovamzdis nėra pilno užsidarymo padėtyje, kadangitai gali būti pavojinga, dirbant laukuose, kur yra medžių,įrengti aukštos įtampos elektros stulpai, telefono laidųstulpai ir t.t.SVARBU: Palaukite 5 s, kol bus pasuktas išleidimo vamzdis,kai užvesite variklį.Išpylimo mechanizmasNorėdami įjungti išleidimo mechanizmą, spauskite išleidimoįjungimo mygtuką (pirmąjį kartą), esantį ant daugiafunkcinėsrankenėlės.Norėdami išjungti, iš naujo spauskite išleidimo mygtuką(antrąjį kartą), arba:• Atleiskite avarinio stabdymo mygtuką.• Naudodami kelio režimo rinkiklio jungiklį, parinkite kelio(Road) režimą.Išleidimo sistemos varančioji dalis fiksuojama varžtu (1).Atsarginiai varžtai (2) yra virš krumpliaračio.PASTABA: Jei nustatomos pasikartojančios triktys, sraigėsdangčius pakreipkite žemyn.ZDA2446A 1Kai kurios derliaus rūšys (pvz., žolių sėklos) gali būtilipnios, todėl grūdų bunkerio išpylimo sraigtas gali užsikimšti.Tokiu atveju atlikite šiuos veiksmus:1. sustabdykite kombainą ir išjunkite visas pavaras;2. išjunkite variklį ir ištraukite užvedimo raktelį;3. įsitikinkite, ar visos judančios dalys ir pavaros visiškaisustojo;4. Stabiliai stovėkite grūdų bunkerio išorėje ir medine valymuiskirta lazda atlaisvinkite derlių.PASTABA: galima įsigyti žolių sėklų išpylimo specialųkomplektą, kuris neleidžia derliui užsikimšti. Daugiauinformacijos gausite susisiekę su savo NEW HOLLANDpardavimo atstovu.6 - 93


6 - DARBO OPERACIJOSSUKAMASIS ROTORIUSŠiaudų kapoklis• su 4 tiesių peilių eilėmis• su 6 tiesių peilių eilėmisPASTABA: visada sustabdykite variklį ir palaukite, kolsmulkintuvo rotorius visiškai sustos, prieš atlikdamišiaudų smulkintuvo priežiūros darbus.ZEIL06CX0012A0A 1Šiaudų kapoklis - ĮjungtiŠiaudų smulkintuvas paleidžiamas, kai įjungiamas kūlimomechanizmas, jei sukabinamoji mova (1) įjungiama rankiniubūdu.PASTABA: niekada pats ir kitiems asmenims neleiskitestovėti kombaino galinėje dalyje, kai šiaudų smulkintuvasįjungtas ir dirba.Nenaudokite šiaudų smulkintuvo, kai esate beveik laukogale, jei yra pavojus, kad į visuomeninius kelius jis permesjavų ar akmenis.ZDA2448A 1PASTABA: kai įjungtas variklis ir kūlimo mechanizmas,kreipiamoji plokštelė nustatyta į smulkinimo padėtį iršiaudų smulkintuvas dar neįjungtas (rankiniu būdu),ekrane bus rodomas įspėjamasis signalas (+ skambutis).6 - 94


6 - DARBO OPERACIJOSJavų smulkinimasNorėdami smulkinti javus, imkitės tokių veiksmų:1. Varantįjį diržą įrenkite prie didelio smulkintuvo rotoriausgreičio aps./min. (1).SVARBU: reikia išjungti ir vėl paleisti variklį, kad būtųtinkamai nustatytas smulkintuvo rotoriaus aps./min.pavojaus signalas.ZDA2449A 22. Priešpeilių reguliavimas: abiejuose pusėse atlaisvinkiteveržlę (1), kad galėtumėte daugiau ar mažiau pajudintipriešpeilius rotoriaus kameroje.• Visiškai įjungta: labai smulkiam smulkinimui• Maždaug iki pusės: drėgniems sunkiems šiaudams• Visiškai įtraukta: sausiems šiaudams (lengvasmulkinti)ZDA2558B 33. Smulkinimo grotelių reguliavimas (1) (jei įrengtos). Jasgalima nustatyti trijose skirtingose padėtyse:• kai labai nesunkios smulkinimo sąlygos ir jei nesvarbismulkinimo kokybė, smulkinimo groteles (1)galima sumontuoti už smulkintuvo (žr. 7 pav.);• gamykloje, tiesus profilis pakreiptas į priekį kampe;• labai smulkiam smulkinimui, tiesus profilis pakreiptasį galą, tačiau būtina tikrinti, ar nėra rotoriauspeilių blokavimo.ZDA5593A 46 - 95


6 - DARBO OPERACIJOSKukurūzų smulkinimasNorėdami smulkinti kukurūzus, imkitės tokių veiksmų:1. Varantįjį diržą įrenkite prie mažų smulkintuvo rotoriausaps./min.SVARBU: reikia išjungti ir vėl paleisti variklį, kad būtų tinkamainustatytas smulkintuvo rotoriaus aps./min. pavojaussignalas.ZDA2449A 52. Jei įrengtos, išimkite smulkinimo groteles (1), atlaisvindamivisus varžtus.ZDA5593A 63. Už smulkintuvo įrenkite smulkinimo groteles (1) ( 6pav.).ZDA5589A 76 - 96


6 - DARBO OPERACIJOS4. Norint priešpeilius išlaikyti tinkamos būklės, paruoštuskitam javų derliaus ėmimui, geriau priešpeilius išimtidalimis.5. Abiejuose šonuose atlaisvinkite veržlę (1).ZDA2558B 86. Išimkite vielokaištį (3).7. Patraukite juostą (4) į dešinę pusę ir išimkite priešpeiliųdalis (5).ZEIL06CX0088A0C 98. Išimkite pusę rotoriaus peilių.PASTABA: iš kairės rotoriaus pusės išimkite kairį peilį (1),iš dešinės rotoriaus pusės – dešinį peilį (1).Rotoriaus vidurinė dalis pažymėta suvirinimo taškeliais(2).ZEIL06CX0078A0B 106 - 97


6 - DARBO OPERACIJOSJeigu dėl susikaupusios medžiagos užsikemša šiaudųsmulkintuvas, atlikite šiuos veiksmus:• PERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinos sutepimąar techninę priežiūrą visada atlikitešiuos veiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedusiki žemės arba juos pakelkite ir įjunkite visussaugos užraktus. 4. Išjunkite variklį.5. Išimkite raktelį iš spynelės. 6. Išjunkiteakumuliatoriaus raktelį, jei yra. 7. Palaukite,kol visos mašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0047APERSPĖJIMASPelio keliamas pavojus!Būkite atsargūs dirbdami su aštriais komponentais.Visada dėvėkite asmens apsaugospriemones (AAP), įskaitant tvirtas pirštines.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0274ARankiniu būdu pašalinkite užsikimšimą.• Tęskite darbą.Šiaudų smulkintuvo kratytuvo nuleidžiamasisvamzdisKratytuvo nuleidžiamasis vamzdis (2) gali būti nustatomastrijose skirtingose padėtyse. Norėdami reguliuoti,naudokite dešinėje pusėje esančią rankeną (1).SVARBU:- šiaudų smulkintuvo kratytuvo nuleidžiamasis vamzdis(2) TURI būti aukščiausioje padėtyje, kai kombainas stumiapjaunamosios priekabą;- šiaudų smulkintuvo kratytuvo nuleidžiamasis vamzdis(2) TURI būti apatinėje padėtyje, kai dirbama pradalgėje.Skleidimo būdasZEIL06CX0089A0B 11Kratytuvo nuleidžiamasis vamzdis kreipiamas kairiąja irdešiniąja kratytuvo plokštėmis, kurios yra reguliuojamos,norint keisti kratytuvo pločius, atsižvelgiant į pjaunamosiosplotį.Norėdami pareguliuoti, atlikite šiuos veiksmus (abiejuosešonuose):• atlaisvinkite fiksavimo prietaisą (1) ir patraukite jį užrankenos (2) ties skirtuvų viduriu. Pritvirtinkite veržle(1).ZDA2451A 126 - 98


6 - DARBO OPERACIJOSNuotoliniu būdu valdomos atskyriklio plokštėsNaudojant rinkiklio jungiklį, esantį kabinoje, elektros pagalbagalima judinti kratytuvo nuleidžiamojo vamzdžio dalytuvoplokšteles iš kairės į dešinę, priklausomai nuo vėjokrypties ir šlaito.ZDA2452A 1Pakelkite pradalgės transporterį (3) ir stabdykite jį, naudodamiatramą (4), kad išvalytumėte ar aptarnautumėtesmulkintuvo kreiptuvo plokštę.ZEIL06CR0016A0B 2Rotoriaus peiliai• Smulkintuvo rotorius su 4 tiesių peilių eilėmis.CX8040 – CX8050: 56 tiesūs rotoriaus peiliai.CX8070 – CX8080 – CX8090: 68 tiesūs rotoriaus peiliai.• Smulkintuvo rotorius su 6 peilių eilėmis.CX8040 – CX8050: 76 tiesūs rotoriaus peiliai.CX8070 – CX8080 – CX8090: 88 tiesūs rotoriaus peiliai.6 - 99


6 - DARBO OPERACIJOSSVARBU: nedirbkite, kai peiliai pažeisti ar apgadinti. Tainesaugu, o disbalansas gali lemti smulkintuvo ir kombainopažeidimus.Norėdami keisti rotoriaus peilius, imkitės tokių veiksmų:• PERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinos sutepimąar techninę priežiūrą visada atlikitešiuos veiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedusiki žemės arba juos pakelkite ir įjunkite visussaugos užraktus. 4. Išjunkite variklį.5. Išimkite raktelį iš spynelės. 6. Išjunkiteakumuliatoriaus raktelį, jei yra. 7. Palaukite,kol visos mašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0047APERSPĖJIMASPelio keliamas pavojus!Būkite atsargūs dirbdami su aštriais komponentais.Visada dėvėkite asmens apsaugospriemones (AAP), įskaitant tvirtas pirštines.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0274A• Atlaisvinkite fiksuojamąją veržlę (1).• Išimkite poveržles, tarpiklius ir senus peilius.• Įvores ir peilių kanalus patepkite alyva.• Sumontuokite naujus peilius.• Tikrinkite, ar tarpiklis į peilį įdėtas mažuoju krašteliu irdidysis kraštelis yra atramoje.Priveržkite fiksuojamąją veržlę (1) nuo 90 - 100 N·m (66 -74 lb ft) sukimo momentu.ZDA2556A 1Priešiniai peiliaiCX8040 – CX8050: 28 priešpeiliai.CX8070 – CX8080 – CX8090: 33 priešpeiliai.6 - 100


6 - DARBO OPERACIJOSNorėdami išimti, atlikite šiuos veiksmus:1. PERSPĖJIMASIšvenkite susižeidimų! Prieš mašinos sutepimąar techninę priežiūrą visada atlikitešiuos veiksmus:1. Išjunkite visas pavaras. 2. Įjunkite stovėjimostabdį. 3. Nuleiskite visus priedusiki žemės arba juos pakelkite ir įjunkite visussaugos užraktus. 4. Išjunkite variklį.5. Išimkite raktelį iš spynelės. 6. Išjunkiteakumuliatoriaus raktelį, jei yra. 7. Palaukite,kol visos mašinos judančios dalys sustos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0047AZEIL06CX0088A0C 1PERSPĖJIMASPelio keliamas pavojus!Būkite atsargūs dirbdami su aštriais komponentais.Visada dėvėkite asmens apsaugospriemones (AAP), įskaitant tvirtas pirštines.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0274A2. Išimkite vielokaištį (3).3. Patraukite juostą (4) į dešinę pusę ir išimkite priešpeiliųdalis (5).Deflektoriaus plokštėNustatykite kreipiamąją plokštę, patraukdami ją už rankenos(3) į pradalgės padėtį, kaip parodyta.PASTABA: Kai kreipiamoji plokštė bus pradalgės padėtyjeir įjungus šiaudų smulkintuvą, bus rodomas pranešimas.SVARBU: perjungdami iš pradalgės į smulkinimo padėtį,užtikrinkite, kad būtų įjungtas šiaudų smulkintuvas; jeigujis nebus įjungtas, monitoriuje bus rodomas įspėjamasispranešimas.ZEILCR060042A0B 16 - 101


6 - DARBO OPERACIJOSPradalgės grėbliaiDu pradalgės grėbliai (1) (po vieną kiekvienoje pusėje) yrasumontuoti, kad būtų mažesnis pradalgės plotis kupetuotuvui.Grėblių kampas gali būti nustatomas keturiose skirtingosepadėtyse.PASTABA: drėgnomis sąlygomis rekomenduojama:- į plačiausią padėtį sureguliuoti du pradalgės grėblius.- visada į žemiausią padėtį sureguliuoti kratytuvo nuleidžiamąjįvamzdį.ZEILCX060082A0B 1Droeslio šarvasPertvaros plokštę (1) galima nustatyti į dvi padėtis:• priekinė padėtis (3) ilgiau sulaiko grūdus ir užtikrinasmulkesnį šiaudų sukapojimą;• galinė padėtis (4) užtikrina ilgesnius kapojus, bet sumažinaenergijos sąnaudas ir peilių nusidėvėjimą.ZEIL04CX0270A0B 1Norėdami keisti pertvaros plokštės padėtį (1), atlikitešiuos veiksmus:Abejose pusėse:1. Atsukite varžtą (2) ir išimkite varžtą (3).2. Įdėkite varžtą (3) į padėtį (4) ir priveržkite varžtus.6 - 102


6 - DARBO OPERACIJOSPelų pūstuvas (jei įrengtas)Pelų pūstuvas išleidžia visą medžiagą, tiekiamą iš valymodalies į šiaudų smulkintuvą, kad pelai būtų tolygiai paskirstytiper visą kombaino pjovimo plotį.Nuimkite pūstuvą, jei nuimate kukurūzų ar saulėgrąžųderlių.ZDA2560A 1SVARBU: nenaudokite pelų pūstuvo, neįjungę šiaudųsmulkintuvo.Išjungus kūlimo mechanizmą, pelų pūstuvas ir toliau veiks15 s; prieš išjungdami pašalinkite likusią medžiagą. Niekuometneatjunkite hidraulinių movų, visiškai nenuėmępelų pūstuvo.Norėdami nuimti pelų pūstuvą, atlikite šiuos veiksmus:1. Atjunkite hidraulines pūstuvo movas (1).ZEIL06CX0074A0B 22. Prijunkite greitai atjungiamą movą, kaip parodyta.SVARBU: saugokite, kad neužterštumėte tepalo, kai į hidraulinesmovas dėsite kištukus.ZEIL06CX0091A0B 36 - 103


6 - DARBO OPERACIJOS1. Naudokite abejose pusėse esančius fiksatorius, kadatidarytumėte kreipiamąją plokštelę (2).ZEIL06CX0090A0B 44. Ištraukite du vielokaiščius (3), kad atidarytumėte fiksatorius.5. Visiškai išimkite dėžę (4).ZDA2424B 56. Abejose pusėse atsukite tris varžtus (5).7. Abejuose šonuose išsukite du varžtus (6), kad nuimtumėtepelų pūstuvą.ZDA2714A 66 - 104


6 - DARBO OPERACIJOSPelų kratytuvas (jei įrengtas)Pelų skleistuvą galima įrengti, jeigu kombaine nėra pelųpūstuvo.Pelų skleistuvas – tai hidrauliškai valdoma priešingakryptimi besisukanti dviguba sparnuotė, vienodai paskleidžiantisietų atliekas.ĮSPĖJIMASVenkite sužeidimų!Visada laikykitės atokiai nuo kratytuvo!Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0071AĮSPĖJIMASSkraidantys objektai!Nereguliuokite pelų kratytuvo greičio mašinaiveikiant. Prieš atlikdami priežiūrą išjunkitemašiną ir palaukite, kol sustos visos judančiosdalys.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0002ASVARBU: niekada nedirbkite, kai pelų skleistuvas nesubalansuotas.Disbalansas gali lemti pelų skleistuvo irkombaino pažeidimą.Skleistuvą galima nustatyti į dvi padėtis:• paskirstymo padėtis ( 2 pav.);• paskirstymo padėtis, kai skleistuvas fiksuojamas centrinėjedalyje (ilgą laiką) ar skirstoma žalia medžiaga;• neskirstymo padėtis, skirta geresnei prieigai ( 1 pav.).ZEIL06CR0010A0B 1Norėdami skleistuvą nustatyti į neskirstymo padėtį,imkitės tokių veiksmų:1. Patikrinkite, ar priekaba (1) pasukta į šoną.2. Norint išvengti trukdžių su varančiaisiais ratais, skleistuvopailginimus (3) reikia reguliuoti į vidų.3. Atitraukite fiksuojamąjį kaištį (2) ir nuleiskite skleistuvą70 ° tuomet į vietą fiksuokite kaištį (2) ( 1 pav.).ZEIL06CR0008A0C 26 - 105


6 - DARBO OPERACIJOS4. Pasukite skleistuvo greičio rankenėlę (3) į padėtį „Išjungti“.ZEIL06CR0009A0B 36 - 106


6 - DARBO OPERACIJOSPelų skleistuvo įjungimasSureguliuokite kreipiamąją plokštelę į priekinę padėtį,kaip parodyta, kad užtikrintumėte, jog likučiai krenta įpelų skleistuvą ir jie nebūtų permetami per skleistuvą.ZEIL10CX0496A0B 4Skleistuvas paleidžiamas, kai įjungiama kuliamosios sankaba.Skleistuvo greitis reguliuojamas pasukus rankenėlę(3).ZEIL06CR0009A0B 5Skleistuvo greitis kinta nuo išjungto iki maksimalaus 180° kampu.PASTABA: skleistuvo greitis turi būti 50 % ar didesnis, kaivyksta paskirstymas.Pelų skleistuvas kiekviename pelų skleistuvo diske turisumontuotus greičio jutiklius, todėl operatorius gaunaankstyvą įspėjimą apie galimą pelų skleistuvo diskų užsikimšimą,o tokiu būdu sumažinama mašinos užsikimšimorizika.Kai greitis sumažėja, monitoriaus ekrane rodomas pranešimas.Jeigu užsikemša, sustabdykite variklį, ištraukite užvedimoraktelį, palaukite, kol visos dalys ir komponentai visiškaisustos ir rankiniu būdu atkimškite.ZEIL06CR0040Y0A 66 - 107


6 - DARBO OPERACIJOSPelų kratytuvas - Nuimti1. Hidrauliniame bloke uždarykite greičio kontrolinį vožtuvą(1).2. Atjunkite hidraulinę žarną (2) iš hidraulinio bloko.ZEIL05CR0025A0B 13. Atjunkite hidraulinę žarną (3) iš po kratytuvo.ZEIL05CR0024A0B 24. Hidraulinę žarną (3) prijunkite prie hidraulinio blokoslėginės dalies.5. Apvyniokite žarną vyniojamąja medžiaga, kad nesiliestųjokios judamosios dalys.ZEIL05CR0023A0B 36 - 108


6 - DARBO OPERACIJOS6. Kratytuvą pakelkite, ištraukę kaištį (2) ir į horizontaliąpadėtį pakėlę kratytuvą (1).ZEIL06CR0010A0A 47. Naudokite atitinkamą kėlimo prietaisą, į kurį atremsitekapojų kratytuvą.8. Abiejuose šonuose atlaisvinkite du varžtus (3).9. Nuo kombaino nuimkite kratytuvą.ZEIL05CR0026A0B 510. ĮSPĖJIMASSpyruoklė suspausta!Stipriai suspausta spyruoklė turi būti atsargiaiatpalaiduota šiais veiksmais. Laikykitepertraukiklio skersinį visą 180 laipsnių pasukimoprieš laikrodžio rodyklę laiką. Dėvėkiteakių apsaugą.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0003ANuo varžto (1) nuimkite veržlę ir poveržlę.11. 1/2 in varančiosios dalies smulkintuvo juostą įrenkiteangoje (2), esančioje spyruoklės dalyje, kaip parodyta.12.Šiek tiek pasukite smulkintuvo juostą spyruoklės dalyjepagal laikrodžio rodyklę, kad varžtas (1) nebūtųįtemptas. Išsukite varžtą.13.Kartu su smulkintuvo juosta, atsargiai prieš laikrodžiorodyklę, maždaug 180 ° kampu, pasukite spyruoklėsdalį, taip sumažinsite spyruoklės įtempimą.10051041 66 - 109


6 - DARBO OPERACIJOS14.Ištraukite spyruoklės dalį (1) iš veleno.10051039 715.Naudokitės kitų pagalba, kai tinkamoje vietoje reikėsišlaikyti kratytuvą.16.Išimkite veržles, poveržles ir varžtus (1), esančius kairėjekonsolėje.17.Išimkite kratytuvą (2) iš rėmo. Išstumkite dešinę kratytuvopusę iš rėmo. Visiškai išimkite kratytuvą iš kombaino.86060932 86 - 110


6 - DARBO OPERACIJOSGalinis tempimasAutomatinis priekabos keitimasKai jūsų mašinoje yra automatiškai besisukiojanti priekabosprikabinamoji dalis, reikia atsižvelgti į šiuos dalykus.DĖMESIO: saugumo sumetimais, kai nenaudojate, visadaprikabinamą dalį uždarykite, žemyn pastumdamisvirtį (1), kaip parodyta paveiksle 1.1. Kai prikabinėsite priekabą, kaištis (2) atsidurs apačioje,priekabos kabliui pastūmus svirtį (3).2. Kaištis (2) yra tinkamai fiksuojamas, tik kai jis (4) yravisiškai įstumtas.ZEIL05CR0008A0B 1Norėdami atidaryti prikabinamą dalį, atlikite šiuosveiksmus:1. Įsitikinkite, ar kombainas ir priekaba stovi lygiai ir vienojelinijoje. Įsitikinkite, kad tarp kaiščio (2) ( 1 pav.) irpriekabos movos nėra spaudimo.2. Norint atidaryti prikabinamą dalį, reikia į viršų pastumtisvirtį (1) (kaištis (4) išlys).PASTABA: siekiant tinkamo prikabinamos dalies funkcionavimo,reikia reguliariai valyti ir sutepti prikabinamą dalį.SVARBU: apie papildomas saugaus priekabos prikabinimoprie kombaino priemones žr. kitą paragrafą „Priekabosprikabinimas“.SVARBU: leistina vertikali apkrova ir priekabos svoris pateikiamaslentelėje, esančioje ant priekabos prikabinamosdalies atramos.Kai nenaudojama, prikabinamoji dalis gali kabėti šone.Ištraukite kaištį (1), prikabinamą dalį pridėkite prie ašiesir įkiškite kaištį į skylę prikabinamai daliai pritvirtinti.ZEIL05CR0009A0B 2ZEIL10CX0576A0B 36 - 111


6 - DARBO OPERACIJOSPriekabos elektros jungtims paliktas kištukinis lizdas (2).ZEIL10CX0577A0B 4Jeigu prikabinamoji dalis įstrigs atviroje padėtyje (dėlnešvarumų), atlikite šiuos veiksmus, kad atblokuotumėteprikabinamą dalį:• atsukite du varžtus;• nuimkite viršutinę prikabinamos dalies dalį;• kruopščiai išvalykite prikabinamą dalį;• sutepkite dalis;• surinkite abi prikabinamos dalies dalis ir pritvirtinkitedviem varžtais. Prikabinamoji dalis turi vėl veikti.ZEIL10CX0575A0B 5Jei prikabinamoji dalis pasisuks dėl priekabos pavirtimo,prikabinamą dalį sulygiuokite taip:• atsukite „Allen“ varžtą;• pasukite prikabinamą dalį į jos tinkamą padėtį;• priveržkite „Allen“ varžtą.ZEIL10CX0574A0B 6Priekabos prikabinimasPriekabos prikabinimo atramoje yra įrengtos kilpos saugosgrandinėms.Atlikite šiuos veiksmus, kad saugiai prikabintumėtepriekabą prie kablio:• ant priekabos sumontuokite suktuvą ir naudokite jįtempiant priekabą prie kablio;• netoli kablio sumontuokite papildomą kamerą, kadbūtų galima važiuoti iki priekabos grąžulo.ZEIL06CR0036A0B-2 16 - 112


7 - PRIEŽIŪRA7 - PRIEŽIŪRABENDRA INFORMACIJABendra informacijaŠiame vadove pateikiama informacija apie šio kombainotinkamą naudojimą pagal gamintojo numatytas sąlygasįprasto eksploatavimo, techninio aptarnavimo ir priežiūrosmetu.Įprastas eksploatavimas reiškia mašinos naudojimą pagalgamintojo numatytą paskirtį, valdant susipažinusiamsu mašinos charakteristikomis operatoriui ir laikantis gamintojošiame vadove ir ant mašinos ženklų nurodytų eksploatavimoir darbo saugos reikalavimų.Įprastas eksploatavimas apima mašinos paruošimą ir laikymą,komponentų pasukimą į darbo padėtį ir atvirkščiai,atsvarų pridėjimą arba nuėmimą ir padargų prikabinimąir atkabinimą. Taip pat įprastas eksploatavimas apimamašinos reguliavimą ir nustatymą konkrečioms lauko ir(arba) derliaus sąlygoms.Įprasto techninio aptarnavimo darbai: degalų pripylimas,valymas, skysčių papildymas, tepimas, diržų ir grandiniųreguliavimas, suvartojamų ir greitai nusidėvinčių dalių,pavyzdžiui, peilių, pakeitimas.Šiame vadove nepateikiama visa informacija, susijusi sureguliariu techniniu aptarnavimu, mašinos keitimu (atkūrimu)ir remontu, kurį atlieka profesionalus techninio aptarnavimopersonalas. Šiai veiklai gali prireikti tinkamųpatalpų, techninių įgūdžių ir įrankių, kurie nepristatomikartu su mašina. Jeigu vieno iš šių trijų dalykų nėra, šiuosdarbus turi atlikti jūsų pardavimo atstovas.Reguliarus techninis aptarnavimas reiškia darbus,kuriuos turi atlikti nustatytais intervalais kvalifikuotaspersonalas, susipažinęs su mašinos charakteristikomis irlaikydamasis gamintojo šiame vadove ir kitoje bendrovėsliteratūroje pateiktų reguliaraus techninio aptarnavimo irdarbo saugos reikalavimų, kad būtų išlaikyta mašinosplanuota naudojimo trukmė.Reguliaraus techninio aptarnavimo darbai: variklio, hidrauliniųgrandinių arba pavarų dėžių alyvos arba kitųmedžiagų ar komponentų, kuriuos reikia reguliariai keisti,keitimas.Keitimas (atstatymas) reiškia darbus, kuriuos turi atliktiprofesionalus techninio aptarnavimo personalas, susipažinęssu mašinos charakteristikomis ir laikydamasis gamintojošiame vadove, surinkimo instrukcijose arba kitojebendrovės literatūroje pateiktų keitimo nurodymų, kad atstatytųmašinos konfigūraciją, tinkančią konkrečioms derliausarba dirvos sąlygoms.Remontas reiškia darbus, kuriuos turi atlikti profesionalustechninio aptarnavimo personalas, susipažinęs su kombainocharakteristikomis ir laikydamasis gamintojo prekybosatstovo dirbtuvių vadove pateiktų remonto nurodymų,kad atstatytų kombaino tinkamą veikimą po gedimo arbaeksploatavimo savybių pablogėjimo.Šis kombainas sukurtas taip, kad jį reikia minimalaus sutepimoir minimalios techninės priežiūros. Tačiau reguliarussutepimas ir techninė priežiūra – tai geriausia apsauganuo prastovų ir gedimų, be to tai padeda pailgintišios mašinos naudojimo laiką.Naudokite tik aukščiausios klasės tepalus, laikomus švariuoseinduose. Rekomenduojami tepalai ir jų kiekiai nurodytišio skyriaus pabaigoje.7 - 1


7 - PRIEŽIŪRATepimo taškai ir intervalaiPrieš sutepant mašinos dalis, nuo visų sutepamų daliųreikia nuvalyti nešvarumus.Visi taškai, išskyrus tuos, kur pateikiami specialūs nurodymai,turėtų būti sutepami, kol tepalas padengs visus guolius,o tepalo perteklių reikia nuvalyti.PASTABA: pabaigę sutepimo darbus, perjunkite variatoriusnuo minimumo iki maksimumo ir atvirkščiai, kad tepalasbūtų paskirstytas stebulėje.Tepalo specifikacijaNaudokite universalų tepalą NEW HOLLAND AMBRAGR9 (žr. NH710A) arba NEW HOLLAND AMBRAGR75MD (žr. NH720A) ar tepalą, priskirtą NLGI 2.Tepimo intervalasVisi mašinos tepimo taškai nurodyti sutepimo lipduke, kuriamepaminėtas ir tepimo laiko intervalas „XX“.PASTABA: abiejose kombaino šonuose yra ir bendrasistepimo informacijos lipdukas (žr. 2 pav. ir 3 pav. kitamepuslapyje).PASTABA: techninės priežiūros intervalus galite rasti irmonitoriaus ekranuose „Techninės priežiūros nustatymas“(žr. 3-57 psl.ZEIL04GEN002A0A 17 - 2


7 - PRIEŽIŪRAZEIL06CX0077F0B 2ZEIL06CX0195F0A 37 - 3


7 - PRIEŽIŪRASelektyvioji katalizinė redukcija (SCR) - Pagrindinės instrukcijosReikalavimaiOperatorius privalo visada palaikyti tinkamą DEF/ADBLUE® lygį. Nereikia jokios papildomos techninės priežiūros.PASTABA: dėl pakeičiamųjų dalių ir valymo priemonių kreipkitės į savo NEW HOLLAND prekybos atstovą.Tepalo kokybės reikalavimus rasite 7-12 Instrukcija 1 psl., o degalų reikalavimus – psl. Jūsų SCR sistema yra suderinamasu iki 7 % biodyzelinu.Vandens karbamido tirpalo (DEF)/AdBlue® papildymasDEF/ADBLUE® bakas yra gale, mašinos dešinėje pusėje.DEF/ADBLUE® bako pripildymo dangtelį (1) galima atpažintiiš jo mėlynos spalvos. Detalė po dangteliu neleidžiaįdėti dyzelino įpylimo purkštuko.SVARBU: jeigu DEF/ADBLUE® išsipila arba paliečia nelaikymo bakų paviršių, iš karto nuvalykite šį paviršių švariuvandeniu. DEF/ADBLUE® sukels koroziją dažytiems irnedažytiems metaliniams paviršiams ir gali deformuoti kaikurias plastikines ir gumines dalis.ZEIL11CX0003A0C 1Rekomenduojama DEF/ADBLUE® pripildymo įrangą naudoti su tinkamo ilgio ir skersmens pripildymo purkštuku /siurbliu, valdomu magneto bako pripildymo kaklelyje ir apsauga nuo perpildymo.Tai užtikrins:• pripildymo kaklelyje nebus pažeistas filtras;• nešvarumai nepateks į DEF/ADBLUE® baką. Standartinio DEF/ADBLUE® purkštuko skersmuo atitinka pripildymokaklelio skersmenį;• DEF/ADBLUE® bakas nebus perpildytas, nes DEF/ADBLUE® siurblys išsijungs, kai DEF/ADBLUE® bakas bus pilnas;• DEF/ADBLUE® nebus pumpuojamas į degalų baką, nes DEF/ADBLUE® purkštukas negali pumpuoti, kai nejaučiamasmagnetas.SVARBU: jeigu buvo įspėta dėl mažo DEF/ADBLUE® kiekio arba tuščio bako, sistemą reikia atkurti pakartotinaispaudžiant IŠJUNGIMO ir ĮJUNGIMO jungiklį po DEF/ADBLUE® bako pripildymo. (Atkūrimas atliekamas, kaiDEF/ADBLUE® lygis viršija 15 %)SVARBU: nerekomenduojama pildyti su piltuvėliu, nes galite pažeisti pripildymo kaklelyje esantį filtrą.PASTABA: minėtą informaciją pateikė Tarptautinė standartizacijos organizacija ( ISO), dokumento numeris ISO22241-4 dyzeliniai varikliai – NO X mažinimo priemonė AUS 32. 4 dalis: išpilstymo įranga.Vandens karbamido tirpalo (DEF)/AdBlue® suvartojimasPASTABA: DEF/ADBLUE® suvartojimas labai priklauso nuo variklio apkrovų, drėgmės lygio, DEF/ADBLUE® koncentracijosir variklio greičio. Įprastas suvartojimas yra tik orientacinio pobūdžio, kad būtų galima patikrinti tinkamą SCRsistemos veikimą. CNH rekomenduoja pildyti DEF/ADBLUE® bakus kiekvieną kartą pilant degalų.7 - 4


7 - PRIEŽIŪRAPRIEŽIŪROS GRAFIKASPriežiūros grafikasAptarnavimo_intervalasKas 10 valandųarba kasdienpirmąją savaitęKas 10 darbovalandų arbakasdienKas 50 valandųPo pirmųjų 100darbo valandųKas 100 valandųPsl.nr.Aptarnavimo_taškaisk.7-7 Ratų veržlių ir varžtų sukimo momentas XNuorintiTeptiReguliuotiKeisti skystįPakeistiValymasIšleisti skystįTeptiPatikrintiTšk.7-9 10 valandų tepimo taškai X7-11 Variklio alyvos lygis X7-13 Hidraulinės / hidrostatinės alyvos lygis X7-14 Diržai ir grandinės X7-31 Variklio aušinamojo skysčio lygis X7-32 Kabinos oro filtras X7-33 Degalų sistemos vandens separatorius X7-34 Variklio pavarų dėžės alyvos lygis X7-35 Degalų lygis X7-38 „DEF/AdBlue®“ lygis X7-39 Akmenų gaudyklė X7-40 Prikabinamoji dalis X7-41 Tepti kas 50 valandų tepamus tepimo taškus X7-49 Prikabinamoji dalis X7-50 Ratų veržlių ir varžtų sukimo momentas X7-50 Slėgis padangoje X7-64 Grūdų elevatoriaus grandinės įtempimas X7-65 Oro kondicionavimo filtro džiovintuvas X7-65 Oro kondicionavimo kondensatorius X7-66 Valdymo šarnyriniai sujungimai X7-66 Oro kompresorius X7-67 Būgno pobūgnis X7-68 Hidraulinės / hidrostatinės alyvos filtras X7-68 Variklio pavarų dėžės alyvos filtras X7-68 Traukos pavarų dėžės alyva X7-70 Galinės pavaros alyva X7-72 Išleidimo pavarų dėžės alyva X7-74 Išleidimo vamzdžio pavarų dėžės alyva X7-75 Pakėlimo pavarų dėžės alyva X7-76 Šiaudų elevatoriaus grandinė X7-77 Kas 100 valandų tepami tepimo taškai X7-79 Pavaros grandinės X7-80 Kabinos recirkuliacijos filtras X7 - 5


7 - PRIEŽIŪRAAptarnavimo_intervalasKas 200 valandųPsl.nr.Aptarnavimo_taškaiNuorintiTeptiReguliuotiKeisti skystįPakeistiValymasIšleisti skystįTeptiPatikrintiTšk.sk.7-81 Tepti kas 200 valandų tepamus tepimo taškus X7-83 Išleidimo grandinės tuščiaeigio skriemulio laikiklis X7-83 Ventiliatoriaus variatoriaus trauklė X7-83 Sukimosi centrai X7-83 Varantieji rutuliniai šarnyrai, ratų ašys, sujungimotrauklės ir varančiosios hidraulinės sistemossudedamosios dalysKas 300 valandųVariklio alyva ir filtras (jeigu naudojami biodegalaiXB30 arba aukštesnės klasės)7-84 Stabdžiai X7-85 Degalų filtrai XKas 600 darbo 7-88 Hidraulinė / hidrostatinė alyva ir alyvos filtras Xvalandų arba 7-90 Alyvos aušinimo angos filtras Xkasmet7-90 Variklio pavarų dėžės alyva ir alyvos filtras X7-93 Traukos pavarų dėžės alyva X7-93 Galinės pavaros alyva X7-93 Išleidimo pavarų dėžės alyva X7-93 Išleidimo vamzdžio pavarų dėžės alyva X7-93 Pakėlimo pavarų dėžės alyva X7-94 Būgno variatorius X7-95 Variklio alyva ir filtras X7-98 Kabinos recirkuliacijos filtras X7-99 Garintuvas X7-101 Šildytuvas X7-103 Savaime išsilyginančios valymo trinkelės ašis X7-104 Variklio karterio alsuoklio filtras X7-105 Kabinos oro filtras X7-106 Variklio oro filtro sistema X7-108 Rankinis stabdys X7-110 „DEF/AdBlue®“ įmontuotas filtras XKas 1200 darbo 7-111 Oro valytuvo apsauginis elementas Xvalandų arba kas 7-111 Stabdžių skystis Xdu metus 7-113 Variklio aušinamasis skystis XKas 3600 darbo 7-115 „DEF/AdBlue®“ tiekimo modulio filtras Xvalandų arba kasdu metusKas 4500 valandų 7-115 Hidraulinės žarnos XX7 - 6


7 - PRIEŽIŪRAPirmąją savaitę kas 10 valandų arba kasdienRatų veržlių ir varžtų sukimo momentai1. Patikrinkite ratų veržlių priveržimą (tinkamas sukimomomento vertes rasite toliau pateiktoje lentelėje).PASTABA: tinkamos sukimo momento vertės taip pat yrapateiktos ant varančiųjų ratų ratlankių lipdukų ir galinių ratųgalinės pavaros flanšų.SUKIMO MOMENTAS MINIMALUS MAKSIMALUSGalinių ratų veržlių sukimo momentas 610 N·m (450 lb ft)732 N·m (540 lb ft)Varančiųjų ratų veržlių veržimomomentas ( fiksuotas + H.D.A.S.A +P.R.A.)410 N·m (302 lb ft) 492 N·m (363 lb ft)Galinių ratų lipdukasZEIL10CR0025A0B 184989135 27 - 7


7 - PRIEŽIŪRAVarančiųjų ratų lipdukasZEIL10CR0024A0B 384989141 47 - 8


7 - PRIEŽIŪRAKas 10 valandų arba kasdien10 valandų mazgų tepimas1. Vikšrai (jei įrengti)ZDA6763A 12. Slankusis skriemulys ant varomojo būgno variatoriausPASTABA: Kiekvieną kartą tepant, tepalo švirkštą reikiapaspausti mažiausia 4 kartus.3. Smūginis guolis ant varomojo būgno variatoriausPASTABA: Pabaigę tepimo darbus, perjunkite variatoriusnuo minimumo iki maksimumo ir atvirkščiai, kad tepalasbūtų paskirstytas stebulėje.ZDA2570A 24. Slankusis skriemulys ant varomojo būgno variatoriaus.PASTABA: Kiekvieną kartą tepant, tepalo šviršktą reikiapaspausti mažiausia 4 kartus.PASTABA: Pabaigę tepimo darbus, perjunkite variatoriusnuo minimumo iki maksimumo ir atvirkščiai, kad tepalasbūtų paskirstytas stebulėje.ZDA2571A 37 - 9


7 - PRIEŽIŪRATaip pat numatytas specialus lipdukas.ZEIL07CX0092B0B 47 - 10


7 - PRIEŽIŪRAVariklio alyvos lygisKasdien tikrinkite alyvos lygį, kai kombainas pastatytas antlygaus paviršiaus bei variklis užgesintas bent jau 5 minutes.1. Išimkite lygio matuoklį (1), švariai nuvalykite ir išnaujo įdėkite.ZEIL06CX0003A0B 12. Iš naujo ištraukite lygio matuoklį ir tikrinkite alyvoslygį. Alyvos lygis turėtų būti tarp minimalios ir maksimaliosribos žymėjimų.SVARBU: alyvos lygis niekada neturėtų būti žemiau minimaliosribos.ZDA2623A 23. Norėdami atidaryti variklio dangtį, naudokite specialųįrankį, kurį rasite kairėje šiaudų elevatoriaus pusėje.ZEIL06CX0011A0B 37 - 11


7 - PRIEŽIŪRA4. Jei reikia, per piltuvo angą (2) pilkite alyvos tol, koltepalo lygis pasieks maksimalią lygio matuoklio ribą( 2 pav.).SVARBU: nepilkite virš maksimalios lygio matuoklio ribos.Alyvos perteklius išdegs, kils dūmai, susidarysite klaidingąįspūdį dėl alyvos sunaudojimo.ZEIL06CX0004A0B 4Alyvos specifikacijos1. Naudokite NEW HOLLAND AMBRA MASTER-GOLD HSP 15W-40, NH330H variklio alyvą arbaalyvą, atitinkančią šias specifikacijas:• API CI4 arba ACEA E7SVARBU: šalto klimato regionuose eksploatuojamomsmašinoms rekomenduojama naudoti variklio alyvą, atitinkančiąšias specifikacijas: SAE 10W30.7 - 12


7 - PRIEŽIŪRAHidraulinės / hidrostatinės alyvos lygisAlyvos bakas / lygisVienas alyvos bakas (1) naudojamas ir hidraulinei, ir hidrostatineisistemai. Abi sistemos gauna alyvą iš vieno bako,bet alyva teka per atskirą filtravimo sistemą.Patikrinkite, ar visi hidrauliniai cilindrai įtraukti, tada tikrinkitealyvos lygį.Kasdien lygio matuokliu (2) tikrinkite alyvos lygį.lygis turėtų būti tarp žymų.AlyvosSVARBU: visada valykite bako pildymo dalies kamštelį iraplink esančią sritį, kai norėsite nuimti pildymo dalies dangtelįalyvai papildyti ar pakeisti.Jei reikia, alyvos atsargas papildykite per pildymo daliesangą (3).ZEIL06CX0050A0B 1Alyvos specifikacijosSVARBU: alyvos kokybė ir švarumas yra labai svarbūs aspektai,siekiant patikimo ir ilgaamžio hidraulinės ir hidrostatinėssistemos veikimo. Jei naudojama alyva neatitinkanurodytų alyvos specifikacijų, gali būti rimtų gedimų, o garantijajiems nebus taikoma.Naudokite NEW HOLLAND AMBRA HYDROSYSTEM 46HV ( NH646H) hidraulinę alyvą arba alyvą, atitinkančią šiasspecifikacijas:• DIN 51524 PART 3 HV46• ISO VG-46arba naudokite NEW HOLLAND AMBRA MULTI G (NH410B) arba alyvą, atitinkančią šias specifikacijas:• M2C 134-DHidraulinė sistema gamykloje yra pripildyta NEW HOL-LAND AMBRA HYDROSYSTEM 46 HV, NH646H hidraulinealyva.Tai didelio klampumo alyva (tai reiškia, kad ji lieka skystaesant žemai temperatūrai).Ši alyva turi būti naudojama tik kombainams, kurie dirbakarštoje aplinkoje ir jų programinėje įrangoje yra nustatytadidesnė temperatūra:NEW HOLLAND AMBRA HYDROSYSTEM 68 HV (NH668H) hidraulinė alyva arba alyva, atitinkanti šias specifikacijas:• DIN 51524 PART 3 HV68• ISO VG-68DĖMESIO: turi būti pateiktas raštiškas pardavimo atstovopareiškimas, kad buvo atliktas toks alyvos pakeitimas, kaiprograminėje įrangoje buvo padidinta temperatūra.7 - 13


7 - PRIEŽIŪRADiržai ir grandinėsPERSPĖJIMASSusipainiojimo pavojus!Prieš tikrindami ir (arba) reguliuodami bet kokį pavaros diržą ar grandinę, visuomet išjunkite variklį irįjunkite stovėjimo stabdį, jei šioje instrukcijoje nenurodyta kitaip.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0097AZEIL05CX0409F0B 1Varantieji diržai ir grandinės – kairė pusė (savaime išsilyginanti valymo dalis)1. Šiaudų elevatoriaus grandinė 8. Valymo dalies varantysis diržas2. Išpylimo mechanizmo varantysis diržas 9. Kairės pusės atvėtų sraigės ir atvėtų kryžminėssraigės varantysis diržas3. Pagrindinis varantysis diržas (variklis – „StrawFlow“ spragilas)10. Šiaudų kratiklių varantysis diržas4. Būgno variatoriaus varantysis diržas 11. Smulkintuvo priekinis varantysis diržas (jei įrengtas)5. Būgno varantysis diržas 12. Smulkintuvo galinis varantysis diržas (jei įrengtas)6. Spragilų varantysis diržas 13. Išleidimo mechanizmo pavaros grandinė7. Valymo dalies tarpinio veleno varantysis diržasSVARBU: visų diržų ir grandinių įtempimus tikrinkite kasdien, norėdami užtikrinti optimalų veikimą.7 - 14


7 - PRIEŽIŪRAZEIL05CX0408F0B 2Varantieji diržai ir grandinės – kairė pusė (fiksuota valymo dalis)1. Šiaudų elevatoriaus grandinė 8. Valymo dalies varantysis diržas2. Išpylimo mechanizmo varantysis diržas 9. Kairės pusės atvėtų sraigės ir atvėtų kryžminėssraigės varantysis diržas3. Pagrindinis varantysis diržas (variklis – „StrawFlow“ spragilas)10. Šiaudų kratiklių varantysis diržas4. Būgno variatoriaus varantysis diržas 11. Smulkintuvo priekinis varantysis diržas (jei įrengtas)5. Būgno varantysis diržas 12. Smulkintuvo galinis varantysis diržas (jei įrengtas)6. Spragilų varantysis diržas 13. Išleidimo mechanizmo pavaros grandinė7. Valymo dalies tarpinio veleno varantysis diržasSVARBU: visų diržų ir grandinių įtempimus tikrinkite kasdien, norėdami užtikrinti optimalų veikimą.7 - 15


7 - PRIEŽIŪRAZEIL07CX0084F0B 3Varantieji diržai ir grandinės – dešinė pusė (grūdų mechanizmas)14. Rotoriaus separatoriaus varantysis diržas 19. Grūdų elevatoriaus tarpinio veleno varantysis diržas15. Pjaunamosios ir šiaudų elevatoriaus tarpinis 20. Dešinės pusės atvėtų sraigės varantysis diržasvarantysis diržas16. Šiaudų elevatoriaus varantysis diržas 21. Ventiliatoriaus variatoriaus varantysis diržas17. Pjaunamosios varantysis diržas 22. Pakėlimo varančioji grandinė18. Pjaunamosios ir šiaudų elevatoriaus varantysis 23. Grūdų elevatoriaus varančioji grandinėdiržas24. Grūdų elevatoriaus grandinėSVARBU: visų diržų ir grandinių įtempimus tikrinkite kasdien, norėdami užtikrinti optimalų veikimą.7 - 16


7 - PRIEŽIŪRAZEIL07CX0085F0B 4Varantieji diržai ir grandinės – dešinė pusė (kukurūzų mechanizmas)14. Rotoriaus separatoriaus varantysis diržas 19. Grūdų elevatoriaus tarpinio veleno varantysis diržas15. Pjaunamosios ir šiaudų elevatoriaus tarpinis 20. Dešinės pusės atvėtų sraigės varantysis diržasvarantysis diržas16. Šiaudų elevatoriaus varantysis diržas 21. Ventiliatoriaus variatoriaus varantysis diržas17. Pjaunamosios varantysis diržas 22. Pakėlimo varančioji grandinė18. Pjaunamosios ir šiaudų elevatoriaus varantysis 23. Grūdų elevatoriaus varančioji grandinėdiržas24. Grūdų elevatoriaus grandinėSVARBU: visų diržų ir grandinių įtempimus tikrinkite kasdien, norėdami užtikrinti optimalų veikimą.7 - 17


7 - PRIEŽIŪRACX8040 - CX8050 - CX8070 - CX808025. Variklio ventiliatoriaus varantysis diržas26. Rotacinio nuo dulkių saugančio filtro tarpinio velenovarantysis diržas27. Rotacinio nuo dulkių saugančio filtro varantysis diržas29. Oro kondicionavim kompresoriaus , kintamosios srovėsgeneratoriaus ir vandens siurblio varantysis diržasZEIL11CX0001A0B 5CX809025. Variklio ventiliatoriaus varantysis diržas26. Rotacinio nuo dulkių saugančio filtro tarpinio velenovarantysis diržas27. Rotacinio nuo dulkių saugančio filtro varantysis diržas30. Kintamosios srovės generatoriaus ir vandens siurbliovarantysis diržas31. Oro kondicionavimo kompresoriaus varantysis diržasZDA2920A 61. Šiaudų elevatoriaus grandinėŠiaudų elevatoriaus grandinė yra sumontuota gamyklojetaip, kad tarp pjaunamosios sraigės ir šiaudų elevatoriausgrandinės būtų minimalus tarpas, jog būtų užtikrintas tinkamasjavų tiekimas.SVARBU: norint išvengti grandinės gedimo, būtinai patikrintišiaudų elevatoriaus grandinės įtempimą per pirmąsias50 darbo valandų.Šiaudų elevatoriaus grandinės įtempimą nuolat palaikoabejose šiaudų elevatoriaus pusėse esančios spyruoklės(1), kurios įtempia į priekį apatinio veleno montavimoatramas (4).Diržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržles (3).Įtempus grandinę, atramos palaipsniui juda link angų galų.Tokiu atveju nuimkite trijų grandinių kompensavimo jungtįir pareguliuokite grandinės įtempimą (žr. 7-76 psl.).ZDA2803A 77 - 18


7 - PRIEŽIŪRA2. Išpylimo mechanizmo varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2805A 83. Pagrindinis varantysis diržas (variklis – „Straw Flow“ spragilas)Diržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2806A 94. Būgno variatoriaus varantysis diržasBūgno variatoriaus varantysis diržas yra įtempiamas automatiškaiir jo nereikia reguliuoti.ZDA2807A 107 - 19


7 - PRIEŽIŪRA5. Būgno varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2808A 116. Spragilų varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2809A 127. Savaiminio išsilyginimo valymo dalies tarpinio veleno varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2810A 137 - 20


7 - PRIEŽIŪRA7. Fiksuotos valymo dalies tarpinio veleno varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA8144A 148. Savaiminio išsilyginimo valymo dalies varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2811A 158. Fiksuoto valymo dalies varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA8143A 167 - 21


7 - PRIEŽIŪRA9. Kairės pusės atvėtų sraigės ir atvėtų kryžminės sraigės varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2812A 1710. Šiaudų kratiklių varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2813A 1811. Smulkintuvo priekinis varantysis diržas (jei įrengtas)Diržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2814A 197 - 22


7 - PRIEŽIŪRA12. Smulkintuvo galinis varantysis diržas (jei įrengtas)Diržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2815A 2013. Išleidimo mechanizmo pavaros grandinėDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2816A 2114. Rotoriaus separatoriaus varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2817A 227 - 23


7 - PRIEŽIŪRA15. Pjaunamosios ir šiaudų elevatoriaus tarpinis varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA8131A 2316. Šiaudų elevatoriaus varantysis diržas (grūdų mechanizmas)2 HB varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2820A 2417. Pjaunamosios varantysis diržas (grūdų mechanizmas)2 HB varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = sriegio ilgis X = 153 - 157 mm (6.02- 6.18 in).Reguliuokite veržle (2) ir fiksuojamąja veržle (3).ZDA2819A 257 - 24


7 - PRIEŽIŪRA18. Pjaunamosios ir šiaudų elevatoriaus varantysis diržas (kukurūzų mechanizmas)4 HB varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2820A 2619. Grūdų elevatoriaus tarpinio veleno varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2821A 2720. Dešinės pusės atvėtų sraigės varantysis diržas (jei įrengtas)Diržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA2822A 2821. Valymo ventiliatoriaus variatoriaus varantysis diržasDiržo įtempimo reguliuoti nereikia.Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, pareguliuokite variatorių.7 - 25


7 - PRIEŽIŪRATikrinimas ir reguliavimasNorėdami patikrinti variatorių, atlikite šiuos veiksmus:1. Užveskite variklį, įjunkite kūlimo mechanizmą ir patraukiteventiliatoriaus variatorių ties MINIMUMU. Išjunkitevariklį.2. Išmatuokite atstumą “X” tarp varomųjų skriemulių(ventiliatoriaus veleno) ir varančiųjų skriemulių diržogylį “R”.3. Tarpas “X” turi būti minimalus 1 mm (0.039 in) arbadiržo gylis “R” turi būti maksimalus 39 - 41 mm (1.54- 1.61 in).4. Jei reikia, pareguliuokite veržle (1) ir tęskite 1veiksmą.5. Užveskite variklį, įjunkite kūlimo mechanizmą ir patraukiteventiliatoriaus variatorių ties MAKSIMUMU.Išjunkite variklį.6. Išmatuokite atstumą “Y” tarp varančiųjų skriemuliųir varomųjų skriemulių (ventiliatoriaus veleno) diržogylį “S”.7. Tarpas “Y” turi būti minimalus 1 mm (0.039 in) arbadiržo gylis “S” turi būti maksimalus 52 - 54 mm (2.05- 2.13 in).8. Jei reikia, pareguliuokite veržle (2) ir tęskite 5veiksmą.Jei diržas yra įtemptas, diržo kilpą aplink skriemulius galimapailginti daugiausia iki 3 mm (0.118 in) už skriemuliųkrašto.ZDA2909A 29Mažo sukimosi greičio ventiliatoriaus variatoriaus komplektas (jei įrengtas)Norėdami keisti variatoriaus skriemulius ir diržą, imkitės tokiųveiksmų:1. Užveskite variklį ir įjunkite kūlimo mechanizmą.2. Nustatykite ventiliatoriaus variatoriaus didžiausiągreitį.3. Išjunkite variklį.4. Sumontuokite ribotuvą (1) taip, kad spyruoklinis ventiliatoriausskriemulys negalėtų pajudėti atgal.5. Įjunkite 12 V nuolatinės srovės jungtį.ZDA3135A 307 - 26


7 - PRIEŽIŪRA6. Atidarykite variatorių (paspauskite jungiklį (2)) ir laikykitesaugiklį (3) tol, kol variatoriaus svirtis (4) busatlaisvinta.7. Ištraukite kaištį (5), kad galėtumėte nuimti variatoriaussvirtį.8. Išsukite varžtą (6).9. Nuimkite du skriemulius (8) ir diržą (9).10. Uždėkite kitus skriemulius ir diržą.11. Įdėkite varžtą (6) ir priveržkite iki 50 N·m (37 lb ft).12. Uždėkite variatoriaus svirtį ir užtvirtinkite ją kaiščiu(5).13. Uždarykite variatorių (paspauskite jungiklį (2)), sukdamiskriemulį ranka tol, kol bus galima nuimti ribotuvą(1).ZDA3136A 3114. Nuimkite jungtį.15. Pareguliuokite varžtus (10) ir (11), kaip paaiškintaankstesniame paragrafe „Tikrinimas ir reguliavimas“.22. Pakėlimo varančioji grandinėGrandinės įtempimą galima reguliuoti krumpliaračiu (1).Atsukite veržlę (2), kad galėtumėte pajudinti krumpliaratį(1).ZEIL09CR0292A0B 3223. Grūdų elevatoriaus varančioji grandinėGrandinė įtempiama spyruokliniu krumpliaračiu ir jos nereikiareguliuoti rankiniu būdu.ZDA2801A 337 - 27


7 - PRIEŽIŪRA24. Grūdų elevatoriaus grandinėGrūdų elevatoriaus grandinės įtempimas (1) yra tinkamas,kai iš šono per apatinį krumpliaratį ranka galima judintigrandinę.PASTABA: tikrinkite grandinės įtempimą kas 50 darbo valandų.ZDA2877A 34Grūdų elevatoriaus grandinės įtempimą galima reguliuoti išgalinės grūdų elevatoriaus dalies.Atlaisvinkite suveržimo veržlę (1) ir reguliuokite grūdų elevatoriausgrandinės įtempimą veržle (2). Priveržkite suveržimoveržlę (1).ZDA2922A 3525. Variklio ventiliatoriaus varantysis diržasDiržo įtempimas yra tinkamas:spyruoklės ilgis (1) = indikatoriaus plokštės ilgis (2).Pareguliuokite sukdami veržlę (3).ZDA3042A 367 - 28


7 - PRIEŽIŪRA26. Rotacinio nuo dulkių saugančio filtro tarpinio veleno varantysis diržasNorėdami pareguliuoti diržo įtempimą, atlikite šiuos veiksmus:Naudojant diržo vidurio taške tarp dviejų skriemulių jėgą 23N (5.17 lb) diržas turi pakrypti 3 mm (0.12 in).1. Atlaisvinkite veržles (1).2. Priveržkite varžtą (2), kad diržas būtų tinkamai įtemptas.Atraminis korpusas pajuda padarytose angose.3. Priveržkite veržles (1).ZDA4023A 3727. Rotacinio nuo dulkių saugančio filtro varantysis diržasDiržas įtempiamas spyruokliniu tuščiaeigiu skriemuliu (1) irjo nereikia reguliuoti.ZDA2878B 387 - 29


7 - PRIEŽIŪRA28. Nenaudojamas29. Oro kondicionavimo kompresoriaus , kintamosios srovės generatoriaus ir vandenssiurblio varantysis diržas(CX8040 - CX8050 - CX8070 - CX8080)Reguliuoti nereikia.ZEIL11CX0007A0B 3930. Nenaudojama.31. Oro kondicionavimo kompresoriaus varantysis diržas (CX8090)Automatinio reguliavimo tuščiaeigis skriemulys – reguliuotinereikia7 - 30


7 - PRIEŽIŪRAVariklio aušinimo skysčio lygisĮSPĖJIMASNudegimų pavojus!Būkite atsargūs nuimdami pildymo angosdangtelį, kai sistema karšta. Prieš nuimdamidangtelį: visiškai uždenkite dangtelį storu audekluir lėtai atsukite pildymo angos dangtelį,leisdami slėgiui išeiti. Nepilkite šalto vandensį karštą aušinimo skysčio bakelį.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0031AKasdien tikrinkite aušinamojo skysčio lygį ventiliacijosbake, kai variklis atvėsęs. Aušinamojo skysčio lygis turėtųsiekti lygio indikatorių (2).ZEIL06CX0005A0C 1Kai trūksta aušinamojo skysčio, atlikite tokius veiksmus:1. Paleiskite variklį mažu greičiu tuščiąja eiga.2. Pripilkite aušinamojo skysčio į aušinimo sistemąpro ventiliacijos bako pildymo angą (1).Niekada nepilkite aušinamojo skysčio, kai variklisįkaitęs.Aušinamojo skysčio specifikacijaNaudokite antifrizą NEW HOLLAND AMBRAAGRIFLU (žr. NH900A).Aušinamasis skystis – tai vandens / antifrizo mišinys,kurio sudėtyje yra:• 50 % vandens;• 50 % antifrizo: NEW HOLLAND AMBRA AG-RIFLU (žr. NH900A).Vandens kokybė neturėtų viršyti šių ribų:• bendras kietumas: 0.3 %;• chloridai: 0.1 %;• sulfatai: 0.1 %.7 - 31


7 - PRIEŽIŪRAKabinos oro filtrasPERSPĖJIMASKenksmingos dulkės!Tinkamai prižiūrėkite filtrus. Laikykite kabinosdureles ir langus uždarytus. Kabinos oro filtras,net jei jis yra iš anglies, neapsaugo nuovisų medžiagų (pvz., chemikalų liekanų antjavų). Absoliuti apsauga galima tik turint žiniųapie galimus konkretaus produkto keliamuspavojus ir būdus jų išvengti.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0100AKabinos oro filtras yra šalia kabinos durų (kairėje pusėje).Reguliariai valykite kabinos oro filtrą, o labai dulkėtomissąlygomis, darykite tai kasdien.DĖMESIO: dėvėkite tinkamą respiratorių!Norint išimti kabinos oro filtrą, reikia imtis tokiųveiksmų:1. Pastumkite geltoną slankiklį (1).2. Dangtis (2) nuimamas švelniai pasukant į kairęir traukiant link savęs.3. Ištraukite filtro elementą (3).4. Išvalykite filtro elementą (3), naudodami suspaustąorą, pūskite iš vidinės dalies į išorę.Filtro elementus patariama keisti kas metus.Surinkimas:1. Įdėkite filtro elementą (3) į korpusą.ZDA3097A 1ZDA3098A 22. Uždėkite dangtelį. Dulkių išleidimo vieta,esanti ant dangčio (2), turėtų būti nukreiptažemyn.3. Norėdami uždaryti korpusą, dangtį (2) sukite įdešinę, kol jis užsifiksuos.4. Naudodami geltoną slankiklį (1), fiksuokitedangtį.7 - 32


7 - PRIEŽIŪRADegalų sistemos vandens separatoriusKai vandens separatoriuje yra tam tikras kiekis vandens,monitoriaus ekrane rodomas iškylantysis langas.Kasdien išleiskite vandenį iš priešfiltrio / vandens separatoriaus(1).Atlikite šiuos veiksmus:1. Išimkite jungtį iš vandens degaluose (WIF) jutiklio.2. Atsukite varžtą (2), kad pro varžto antgalį galėtų išbėgtivanduo.3. Išleiskite vandens / degalų mišinį ir šalinkite šį mišinįpagal vietos taisykles.4. Užveržkite varžtą (2), kai pro varžto antgalį bėgs degalaibe vandens.5. Vėl sumontuokite jungtį WIF jutiklyje.ZEIL06CX0060A0B 1Papildomas degalų priešfiltris su vandens separatoriumi (jeigu įrengtas)Papildomas priešfiltris / vandens separatorius (1) gali būtisumontuotas degalų įleidimo vamzdyje, po degalų baku.Jeigu matosi vanduo ir nuosėdos, kasdien išleiskite vandenįiš priešfiltrio / vandens separatoriaus.Imkitės šių veiksmų:1. Atsukite čiaupą (2), kad pro jo antgalį galėtų išbėgtivanduo ir nuosėdos.2. Išleiskite vandens / degalų mišinį ir šalinkite šį mišinįpagal vietos taisykles.3. Užsukite išpylimo čiaupą (2), kai pro varžto antgalįbėgs degalai be vandens.ZEIL09CX0001A0B 2Jeigu išleidus vandenį ir nuosėdas iš priešfiltrio / vandensseparatoriaus, variklis nepakankamai gerai veikia, reikiapakeisti priešfiltrio / vandens separatoriaus filtrą (1).Jeigu norite pakeisti priešfiltrio / vandens separatoriausfiltrą, atlikite šiuos veiksmus:1. Nušluostykite priešfiltrį / vandens separatorių.2. Uždarykite čiaupą (3) ( 1 pav.).3. Atsukite išleidimo varžtą (4).4. Atsukite išpylimo čiaupą (2) ir ištuštinkite filtrą.5. Užsukite išpylimo varžtą (4).6. Atsukite keturias sparnuotąsias veržles (5) ir nuimkiteviršutinį dangtį.7. Pakeiskite filtro elementą.8. Pritvirtinkite viršutinį dangtį sparnuotosiomis veržlėmis(5).9. Atidarykite čiaupą (3) ( 1 pav.).10. Ištuštinkite degalų sistemą (žr. paragrafą „Degalųsistemos ištuštinimas“).7 - 33


7 - PRIEŽIŪRAVariklio pavarų dėžės alyvos lygisKasdien tikrinkite alyvos lygį lygio matuokliu (1), pastatękombainą ant lygaus paviršiaus. Alyvos lygis turėtų būtitarp minimalios ir maksimalios ribos žymėjimų.ZDA2876A 1Jei reikia, atsukite pildymo angos dangtelį (2) ir pripilkitedaugiau alyvos.ZEIL10CX0513A0B 2Alyvos specifikacijosarbaNaudokite NEW HOLLAND AMBRA HYDROSYS-TEM 46 HV ( NH646H) hidraulinę alyvą arba alyvą,atitinkančią šias specifikacijas:• DIN 51524 PART 3• ISO VG-46naudokite NEW HOLLAND AMBRA MULTI G (žr.NH410B) alyvą arba alyvą, atitinkančią šias specifikacijas:1. M2C 134-DŠi alyva turi būti naudojama tik kombainams, kurie dirbakarštoje aplinkoje ir jų programinėje įrangoje yra nustatytadidesnė temperatūra:NEW HOLLAND AMBRA HYDROSYSTEM 68 HV (NH668H) hidraulinė alyva arba alyva, atitinkanti šiasspecifikacijas:• DIN 51524 PART 3• ISO VG-68SVARBU: turi būti pateiktas raštiškas pardavimo atstovopareiškimas, kad buvo atliktas toks alyvos pakeitimas, kaiprograminėje įrangoje buvo padidinta temperatūra.7 - 34


7 - PRIEŽIŪRADegalų lygisDegalų lygisDegalų lygį galima tikrinti histogramoje (1), kurią galite matytimonitoriaus ekrano būsenos srityje (B).Kai degalų lygis yra žemas, monitoriaus ekrane atsirandaiškylantysis langas.ZEIL10CX0514A0B 1Degalų bako pripildymasPERSPĖJIMASGaisro pavojus!Dirbdami su dyzeliniais degalais visada vadovaukitėstokiais nurodymais: 1) Nerūkykite. 2.Niekada nepilkite degalų, kai užvestas variklis.3. Nedelsdami išvalykite išsiliejusius degalus.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0099ANorėdami pripildyti degalų baką, atlikite šiuos veiksmus:1. Užgesinkite variklį ir palaukite, kol besisukančios dalysvisiškai sustos.2. Prieš nuimdami degalų pripildymo angos dangtelį(1), aplink jį ir filtro kakliuką nuvalykite nešvarumus,taip išvengsite teršalų patekimo į degalus ir degalųužteršimo.ZDA2633A 23. Į baką degalus visada pilkite per smulkų filtrą. Nepilkitedegalų iki pat bako viršaus. Palikite vietos išsiplėtimui.SVARBU: tinkamiausias laikas pildyti degalų baką yradienos pabaiga, taip sumažinama kondensacija, vykstantinakties metu.SVARBU: jei pamestumėte originalų degalų bako dangtelįar jį reiktų keisti nauju, naudokite tik originalų dangtelį suventiliacija.7 - 35


7 - PRIEŽIŪRADegalų bako talpa• CX8040 - CX8050 - CX8070: 750 l (198 USgal)• CX8080 - CX8090: 1000 l (264 US gal)ZDA2719A 3Reikalavimai degalamsNaudojamų degalų kokybė yra labai svarbus veiksnys, siekianttinkamo variklio darbo ir tenkinančio jo naudojimolaiko.Degalai turi būti švarūs, rafinuoti ir degalų sistemos dalimsnesukelti rūdijimo. Naudokite tik žinomos kokybės degalusiš patikimo tiekėjo.Įsitikinkite, ar degalai atitinka reikalingas ypatybes, kreipkitėspagalbos į degalų tiekėją. Atsakomybė dėl švarių degalųtenka ir jų tiekėjui, ir naudotojui.Naudokite tik dyzeliną, kuriame sieros yra mažiau nei 10mg/kg pagal EN 590 standartą.Degalų rūšisSuderinamiŽieminiai degalaiTaip (mažesnis patvarumas)„Avtur“ / JP-8 / „Jet A“ / „Jet A-1“NeBiodyzelinas ( DIN V51602- UNI 10946 – EN14214) Iki 7 %Europinis dyzelinas pagal EN 590TaipItin mažai sieros S turintys Švedijos degalai (Mk1) TaipDegalų laikymasSVARBU: dauguma sunkumų dėl degalų patiriami dėl jųnešvarumo, todėl naudokite tik švarius degalus, laikomustinkamomis sąlygomis.7 - 36


7 - PRIEŽIŪRAImkitės šių atsargumo priemonių, kad užtikrintumėte,jog laikomi degalai būtų švarūs, be vandens ir kitųteršalų:• degalus laikykite juodosios geležies, necinkuotuosebakuose, nes cinko danga reaguoja sudegalais ir susidaro junginiai, galintys užterštiįpurškimo siurblį ir purkštukus;• laikymo bakus įrenkite atokiau nuo tiesioginiųsaulės spindulių ir juos šiek tiek pakreipkite,kad nuosėdos nusėstų toliau nuo išleidimovamzdelio;• kad būtų lengviau pašalinti susidariusiądrėgmę ir nuosėdas, išleidimo kamštį įrenkitežemiausiame taške, kitoje pusėje nei išleidimovamzdelis;• jeigu degalai iš laikymo bako nefiltruojami, pildydamidegalus į degalų bako kaklelį įdėkitepiltuvėlį su smulkiu tinkleliu;• degalus pirkite taip, kad vasariniai degalai nebūtųlaikomi ir naudojami žiemą.7 - 37


7 - PRIEŽIŪRADEF / „AdBlue®“ lygisDEF/ADBLUE® lygį galima tikrinti histogramoje (1), kuriągalite matyti monitoriaus ekrano būsenos srityje.Visada reikia palaikyti tinkamą DEF/ADBLUE® lygį!ZEIL10CX0514A0Z 1DEF/ADBLUE® bako pripildymasNorėdami pripildyti DEF/ADBLUE® baką,šiuos veiksmus:atlikite1. Užgesinkite variklį ir palaukite, kol visos judančiosdalys visiškai sustos.2. Prieš nuimdami DEF/ADBLUE® pripildymoangos dangtelį (1), aplink jį ir filtro kakliukąnuvalykite nešvarumus, taip išvengsite teršalųpatekimo į DEF/ADBLUE® ir DEF/ADBLUE®užteršimo.3. Pildykite DEF/ADBLUE® baką per pripildymokakliuką (1).Išsamesnę informaciją apie reikalavimus 7-4 kokybei rasiteDEF/ADBLUE® psl.ZEIL11CX0003A0C 2DEF/ADBLUE® bako talpaDEF/ADBLUE® bake telpa 120 l (31.7 US gal).7 - 38


7 - PRIEŽIŪRAAkmenų gaudyklėAkmenų gaudyklę būtina valyti bent jau kartą per dieną irdažniau, kai dirbama drėgnų javų ir akmeningomis sąlygomis.Išsamesnę informaciją rasite 6-42 psl.7 - 39


7 - PRIEŽIŪRAPriekaba1. Prikabinamoji dalis turi būti švari, kad išvengtumėteužsikimšimų arba netinkamo veikimo. Prikabinamąjądalį kasdien valykite suspaustu oru, kad pašalintumėtedulkes ir nuolaužas.ZEIL10CX0573A0Z 17 - 40


7 - PRIEŽIŪRAKas 50 valandų50 valandų mazgų tepimasKairė pusė1. Sukimosi taškų šoninis posvyrisZDA2563A 12. Šiaudų elevatoriaus apatinio veleno guolisZDA8170A 23. Slankusis veleno reversinis mechanizmas4. Sankabos griebtuvų reversinis mechanizmas (3x)PASTABA: siekiant pagerinti prieigą, įrengti trys tepimotaškai: tepimui reikia naudoti tik kurį nors vieną iš jų.ZDA2565A 37 - 41


7 - PRIEŽIŪRA5. Šiaudų elevatoriaus tarpinis rutulinis guolis (jei įrengtas)ZDA2566A 46. Šiaudų elevatoriaus viršutinio veleno guolis7. Šiaudų elevatoriaus viršutinio veleno guolio korpusasZDA2715A 58. Ekscentriko stebulės valymo sistemos pavaraZDA2567A 69. Darbinio veleno (savaiminio išlyginimo) valymo sistemospavaros apačia10. Darbinio veleno (savaiminio išlyginimo) valymo sistemospavaros viršus11. Darbinio veleno (savaiminio išlyginimo) valymo sistemospavaros slankioji dalisZDA2568A 77 - 42


7 - PRIEŽIŪRA12. Valymo sistemos pavaros viršutinė pavarų dėžė (savaiminioišlyginimo valymo sistema)ZDA2586A 813. Valymo sistemos pavaros apatinė pavarų dėžė (savaiminioišlyginimo valymo sistema)14. Valymo sistemos pavaros tuščiaeigio skriemulio svirtisZDA2587A-2 915. Atkabinamos sankabos atvėtų pavara (modeliuosesu savaiminio išlyginimo valymo sistema)PASTABA: kiekvieną kartą tepant sankabą, tepalo švirkštąreikia paspausti ne daugiau nei du kartus.ZDA2588A 1016. Atkabinamos sankabos atvėtų pavara (modeliuosesu fiksuota valymo sistema)PASTABA: kiekvieną kartą tepant sankabą, tepalo švirkštąreikia paspausti ne daugiau nei du kartus.ZDA2589A 117 - 43


7 - PRIEŽIŪRA17. Atvėtų pavarų dėžėZDF0050A 1218. „Straw Flow“ spragilo veleno guolis19. Kūgio formos guolis, įrengtas ant varomojo būgnovariatoriaus20. Šiaudų kratiklių priekinio veleno guolisZDA4234A 1321. Šiaudų kratiklių galinio veleno guolisZDA2572A 1422. Tarpinis šiaudų smulkintuvo velenasZDA2573A 157 - 44


7 - PRIEŽIŪRA23. Šiaudų smulkintuvo rotoriaus guolisPASTABA: kiekvieną kartą tepant guolį, tepalo švirkštą reikiapaspausti daugiausia du kartus.ZDA2574A 1624. Varomosios galinės ašies viršutinė ir apatinė pagrindiniųvaržtų įvorės (jei įrengtos).20021843 177 - 45


7 - PRIEŽIŪRADešinė pusė1. Šiaudų elevatoriaus apatinio veleno guolisZDA2584A 182. Šiaudų elevatoriaus tarpinis rutulinis guolis (jei įrengtas)ZDA2583A 193. Šiaudų elevatoriaus viršutinio veleno guolis4. Šiaudų elevatoriaus viršutinio veleno guolio korpusasZDA2716A 207 - 46


7 - PRIEŽIŪRA5. Atkabinama sankaba ant šiaudų elevatoriaus viršutiniovelenoZDA2582A 216. Slankiojo skriemulio ventiliatoriaus variatoriaus varomasisdiskas (3 x)PASTABA: siekiant pagerinti prieigą, įrengti trys tepimotaškai: tepimui reikia naudoti tik kurį nors vieną iš jų.ZDA2717A 227. Smūginis guolis ant ventiliatoriaus variatoriaus8. Slankiojo skriemulio ventiliatoriaus variatoriaus varantysisdiskas (3 x)9. Šešiakampė veržlė ant ventiliatoriaus variatoriausvaldymo ašiesPASTABA: pabaigę tepimo darbus, perjunkite variatoriusnuo minimumo iki maksimumo ir atvirkščiai, kad tepalasbūtų paskirstytas stebulėje.ZDA2578A 2310. Ekscentriko stebulės valymo sistemos pavaraZDA2579A 247 - 47


7 - PRIEŽIŪRA11. „Straw Flow“ spragilo veleno guolis (tarpinis velenas)ZDA2581A 2512. Šiaudų kratiklių priekinio veleno guolisZDA4235A 2613. Šiaudų kratiklių galinio veleno guolisZDA2576A 2714. Atvėtų pavarų dėžėZDA2618A 287 - 48


7 - PRIEŽIŪRA15. Šiaudų smulkintuvo rotoriaus guolisPASTABA: kiekvieną kartą tepant guolį, tepalo švirkštą reikiapaspausti daugiausia du kartus.ZDA2575A 2916. Varomosios galinės ašies viršutinė ir apatinė pagrindiniųvaržtų įvorės (jei įrengtos).20021843A 30Priekaba (jei įrengta)1. Tepkite prikabinamąją dalį kas 50 darbo valandųarba kartą per savaitę (numatyti du tepimo taškai– vienas automatinei uždarymo sistemai ir vienasprikabinamosios dalies sukimui).ZEIL10CX0573A0B 17 - 49


7 - PRIEŽIŪRARatų veržlių ir varžtų sukimo momentai1. Patikrinkite ratų veržlių priveržimą (tinkamas sukimomomento vertes rasite 7-7 psl.).Slėgis padangosePERSPĖJIMASValdymo praradimas!Neleidžiama važiuoti keliu 4 pavara, kai grūdųbunkeryje yra grūdų.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0098APASTABA: Toliau pateikiamos specifikacijos yra tik apytikrėsir atsižvelgiant į mašiną ir (arba) derliaus ėmimo sąlygas,gali kisti.DĖMESIO: gamintojo nurodytos padangos yra vienintelėspatvirtintos padangos. Jei reikėtų keisti padangas, būtinarinktis tokio paties dydžio ir stiprumo (PR norma diagonalinėmspadangoms ar apkrovos indeksas radialinėms padangoms(pvz.166 A8)) padangas. Visada reikėtų palaikytirekomenduojamą padangų slėgį.Reikėtų naudoti tik originalius NEW HOLLAND ratlankius,pritaikomus nurodytam padangų dydžiui. Tik tokios ratų/ padangų kombinacijos leistinos, atsižvelgus į mašinossvorį, plotį ir kelio greičio limitus. Ratlankiai turi būti sumontuotitaip, kad nebūtų viršytas maksimalus bendras mašinosplotis, kuris yra leistinas važiuojant šalies vieškeliais.Nuokrypis• Nuokrypis + = vidinis montavimo nuokrypis• Nuokrypis- = išorinis montavimo nuokrypisSVARBU: Nepaisant tinkamo nuokrypio montuojant padangosgali būti pažeistos dėl trukdžių.Toliau lentelėse pateikiamas mažiausias leistinas pripūtimoslėgis ( BAR):Lauko režimas:• greitis = 10 km/h: ciklinės apkrovos operacijos,išskyrus darbus šlaituose, kurie yra statesninei 20 %;• Pilnas grūdų bunkeris + pjaunamoji darbinėjepadėtyjeKelio režimas:• Tuščias grūdų bunkerisGalinės padangos (slėgis): kelio + lauko sąlygosPriekinės padangos (slėgis): tik kelio sąlygomsNuokrypis, tarpvėžė, bendras plotis = MMGalinės padangos: kelio + lauko sąlygosPriekinės padangos: tik kelio sąlygos7 - 50


7 - PRIEŽIŪRA47I0A 1CX8040: 20 km/h - 25 km/h - 30 km/h7 - 51


7 - PRIEŽIŪRA48I0A 2CX8050: 20 km/h7 - 52


7 - PRIEŽIŪRA49I0A 3CX8050: 25 km/h7 - 53


7 - PRIEŽIŪRA50I0A 4CX8050: 30 km/h7 - 54


7 - PRIEŽIŪRA51I0A 5CX8070: 20 km/h7 - 55


7 - PRIEŽIŪRA52I0A 6CX8070: 25 km/h7 - 56


7 - PRIEŽIŪRA53I0A 7CX8070: 30 km/h7 - 57


7 - PRIEŽIŪRA54I0A 8CX8080: 20 km/h7 - 58


7 - PRIEŽIŪRA55I0A 9CX8080: 25 km/h7 - 59


7 - PRIEŽIŪRA56I0A 10CX8080: 30 km/h7 - 60


7 - PRIEŽIŪRA57I0A 11CX8090: 20 km/h7 - 61


7 - PRIEŽIŪRA58I0A 12CX8090: 25 km/h7 - 62


7 - PRIEŽIŪRA59I0A 13CX8090: 30 km/h7 - 63


7 - PRIEŽIŪRAGrūdų elevatoriaus grandinės įtempimas1. Patikrinkite grūdų elevatoriaus grandinės įtempimąir, jeigu reikia, pareguliuokite. Žr. 7-28 Instrukcijapsl.7 - 64


7 - PRIEŽIŪRAOro kondicionieriaus filtro džiovintuvasfiltro džiovintuvas (2) yra kondensatoriaus apačioje, dešinėjepusėje. Kad galėtumėte prieiti prie filtro džiovintuvo,atidarykite rotacinio apsaugos nuo dulkių skydo dureles,atidarę fiksatorių (1).ZEIL11CX0008A0B 1PASTABA: filtro džiovintuvą reikia pakeisti kiekvieną kartąatidarius oro kondicionavimo sistemą.Jei reikia pakeisti filtro džiovintuvą arba jei reikia atlikti orokondicionavimo sistemos remontą, susisiekite su vietospardavimo atstovu.SVARBU: filtro džiovintuvą visada dėkite taip, kad tekstas„TOP“ būtų viršuje.ZEIL10CX0422A0B 2Oro kondicionieriaus kondensatoriusReguliariai tikrinkite ir valykite kondensatorių (1), naudokitesuspaustą orą.Apie kondensatoriaus prieigą jo valymui skaitykite 7-120psl.ZDA3096A 17 - 65


7 - PRIEŽIŪRAVairo rutulinės traukės1. Patikrinkite vairo rutulines jungtis, ar nenusidėvėjęir (arba) nepažeistos. Jeigu stipriai nusidėvėję arbapažeistos, kreipkitės į savo vietinį pardavimo atstovą.Oro kompresorius1. Kas 50 darbo valandų per čiaupą (2) išleiskite vandenįiš oro bakelio.ZDA3089A 17 - 66


7 - PRIEŽIŪRAPobūgnisReguliariai tikrinkite būgno ir pobūgnio nustatymus. Žiūrėkitereguliavimo informaciją skirsnyje 6-54 psl.7 - 67


7 - PRIEŽIŪRAPo pirmųjų 100 valandųHidraulinės / hidrostatinės alyvos filtrasHidraulinės / hidrostatinės alyvos filtrai turi būti keičiami popirmųjų 100 darbo valandų.Apie hidraulinės / hidrostatinės alyvos filtrų keitimą rasite7-88 psl.Variklio pavarų dėžės alyvos filtrasPASTABA: Po pirmųjų 100 darbo valandų reikia keisti tikpavarų dėžės alyvos filtrą.Pakeiskite pavarų dėžės alyvos filtrą (žr. 7-90 psl.).Traukos pavarų dėžės alyvaAlyvos lygisKai kombainas stovi ant lygaus paviršiaus, alyvos lygis turėtųsiekti tikrinimo langelio (1) centrą.ZEIL09CR0272A0B 1Alyvos keitimasPavarų dėžės (sukibimo) alyva turi būti keičiama:• po pirmųjų 100 darbo valandų;• Vėliau, kas 600 darbo valandų ar kasmet.Norėdami pakeisti pavarų dėžės alyvą, imkitės tokiųveiksmų:DĖMESIO: Prieš įdėdami, valykite magnetinį kamštį (2).1. Ištraukę kamštį (2) išleiskite alyvą iš bako į tinkamąindą.2. Vėl uždėkite kamštį (2).ZEIL09CR0273A0B 27 - 68


7 - PRIEŽIŪRA3. Nuimkite sukabinimo pavarų dėžės dangčio plokštę(3).ZEIL06CR0034A0B 34. Valykite sritį aplink pildymo angos / alsuoklio kamštį(4) ir jį išimkite.5. Į pavarų dėžę pripilkite naujos alyvos, kol ji pasiekstikrinimo langelio centrą (1) ( 1 pav.).6. Vėl įdėkite pildymo angos / alsuoklio kamštį (4) ir sukabinimopavarų dėžės dangčio plokštę (3) ( 3 pav.).ZDA2885A 4Alyvos bako talpa19 l (5 US gal)Alyvos specifikacijaNaudokite NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90,SAE 80W90, NH520A arba alyvą, atitinkančią šiasspecifikacijas:• API GL-5• MIL-L-2105 D7 - 69


7 - PRIEŽIŪRAGalutinės pavaros alyvaAlyvos lygisCX8040: standartinės 11/111 galinės pavarosCX8050 / CX8070: didelių apkrovų 11/ 111 galinės pavarosCX8080 / CX8090: planetinės galinės pavaros 1/13.09- Standartinės arba didelių apkrovų galinės pavaros11/111Kai kombainas stovi ant lygaus paviršiaus, alyva turėtųsiekti kaištį (1).Jei reikia, alyvos atsargas papildykite per pildymo angą /alsuoklio kaištį (2). (**)ZDA2884B 1- Planetinės galinės pavaros 1/13.09Kai kombainas stovi ant lygaus paviršiaus, alyvos lygis turėtųsiekti tikrinimo langelio (1) centrą.Jei reikia, alyvos atsargas papildykite per pildymo angą /alsuoklio kaištį (2). (**)ZDA2888A 2Alyvos keitimasGalinės pavarų dėžės tepalas turi būti keičiamas:• po pirmųjų 100 darbo valandų;• vėliau kas 600 darbo valandų arba kasmet.7 - 70


7 - PRIEŽIŪRANorėdami keisti didelių apkrovų galinės pavaros dėžės tepalą,imkitės tokių veiksmų:1. Ištraukę kamštį (3), išleiskite alyvą iš bako į tinkamąindą.SVARBU: prieš įdėdami, valykite magnetinį kamštį (3).2. Vėl uždėkite kamštį (3).3. Valykite sritį, esančią aplink lygio matavimo kaištį (1)ir pildymo angos / alsuoklio kamštį (2), o tuomet juosatsukite.4. Galinės pavaros dėžę pripildykite naujo tepalo. (**)5. Vėl uždėkite lygio matavimo kaištį (1) ir pildymoangos / alsuoklio kamštį (2).ZDA2884A 3Norėdami keisti planetinės galinės pavaros dėžės tepalą,imkitės tokių veiksmų:1. Ištraukę kamštį (3), išleiskite alyvą iš bako į tinkamąindą.SVARBU: prieš įdėdami, valykite magnetinį kamštį (3).2. Vėl uždėkite kamštį (3).3. Valykite sritį aplink pildymo angos / alsuoklio kamštį(2) ir jį išimkite.4. Į galinės pavaros dėžę pripilkite naujos alyvos, kol jipasieks tikrinimo langelio (1) centrą.5. Iš naujo įdėkite pildymo angos / alsuoklio kamštį (2).ZDA2888B 4Alyvos bako talpa (**)Didelių apkrovų galinė pavara 11/111: 7.85 l (2.07 US gal)Planetinė galinė pavara: 6.7 l (1.77 US gal)(**) Jeigu sumontuotos sujungiamosios plokštės didelioskersmens galinės padangos arba ratai, galima pripildytialyvos iki kamštelio (1) arba iki tikrinimo langelio centro,bet minėtų alyvos kiekių pakanka.Alyvos specifikacijosNaudokite NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90,SAE 80W90, NH520A arba alyvą, atitinkančią šiasspecifikacijas:• API GL-5• MIL-L-2105 D7 - 71


7 - PRIEŽIŪRAPavaros pavarų dėžės alyvos išpylimasAlyvos keitimasGalinės pavarų dėžės alyva turi būti keičiama:• po pirmųjų 100 darbo valandų.• Vėliau kas 600 darbo valandų ar kasmet.ZDA3085A 1Norėdami keisti alyvą, atlikite šiuos veiksmus:1. Ištraukę kamštį (1), išleiskite alyvą iš bako į tinkamąindą.2. Vėl uždėkite kamštį (1).3. Valykite sritį, esančią aplink pildymo dalies kamštį(2), lygio matavimo kaištį (3) ( 3 pav.), o tuomet juosišimkite.4. Per pildymo dalies angą (2), pripildykite pavarų dėžęnauja alyva.ZDA7870A 25. Įdėkite lygio matuoklio kaištį (3) ir pildymo dalieskamštį (2) ( 2 pav.).ZDA7874A 3Alyvos bako talpa0.6 l (0.16 US gal)7 - 72


7 - PRIEŽIŪRAAlyvos specifikacijaNaudokite NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90, SAE80W90, NH520A arba alyvą, atitinkančią šias specifikacijas:• API GL-5• MIL-L-2105 D7 - 73


7 - PRIEŽIŪRAVamzdžio pavarų dėžės alyvos išpylimasIšleidimo vamzdžio pavarų dėžės alyvą reikia tikrinti:• po pirmųjų 100 darbo valandų;• vėliau kas 600 darbo valandų arba kasmet.Norėdami tikrinti alyvą, atlikite šiuos veiksmus:1. Pasukite išleidimo vamzdį į transportavimo padėtį.2. Atlaisvinkite dvi veržles, norėdami nuimti dangtį (1).ZDA3084A 13. Ištraukite pavarų dėžės pildymo kaištį (2).4. Patikrinkite atitinkamu lygio matuokliu.ZDA3083A 2Alyvos bako talpa0.3 l (0.08 US gal)Alyvos specifikacijosNaudokite NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90, SAE80W90, NH520A arba alyvą, atitinkančią šias specifikacijas:• API GL-5• MIL-L-2105 D7 - 74


7 - PRIEŽIŪRA„Bubble-up“ pavarų dėžės alyvaKėlimo pavarų dėžės alyva turi būti keičiama:• Po pirmųjų 100 darbo valandų.• Vėliau kas 600 darbo valandų ar kasmet.Norėdami keisti alyvą, atlikite šiuos veiksmus:Ištraukę kamštį (2), išleiskite alyvą iš bako į tinkamą indą.PASTABA: Valykite sritį aplink pildymo dalies kamštį (1), otuomet jį ištraukite.Vėl uždėkite kamštį (2).Valykite sritį aplink pildymo dalies kamščius (1), o tuometjuos išimkite.Pripildykite pavarų dėžę 0.25 l (0.07 US gal) naujos alyvosper pildymo kamštį (1).Vėl uždėkite kamštį (1).ZDA3038B 1Alyvos bako talpa0.6 l (0.16 US gal)Alyvos specifikacijaNaudokite NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90, SAE80W90, NH520A arba alyvą, atitinkančią šias specifikacijas:• API GL-5• MIL-L-2105 D7 - 75


7 - PRIEŽIŪRAŠiaudų elevatoriaus grandinėAtlikite šiuos veiksmus:1. Išimkite apsaugos nuo dulkių plokštę.2. Sukite šiaudų elevatoriaus grandinę, kol jungiančiosgrandinės dalys bus priešais priekinę angą.ZDA2804A 13. Norėdami atleisti šiaudų elevatoriaus grandinę, atlaisvinkiteveržles (3), esančias abejose šiaudų elevatoriauspusėse.4. Patraukite šiaudų elevatoriaus apatinį veleną į galą.5. Ištraukite fiksuojamuosius vielokaiščius (5) ir atskirkitegrandines (6).6. Nuimkite nuo kiekvienos grandinės po pusę jungiamosiosgrandies (7).7. Sujunkite grandines (6) ir sumontuokite fiksuojamuosiusvielokaiščius (5) tinkama kryptimi ir nulenkitevielokaiščių galus link vielokaiščių.8. Sureguliuokite grandinės įtempimą, kaip aprašyta šioskirsnio pradžioje.9. Sureguliuokite grandinės įtempimą, kaip aprašyta7-14.ZDA2803A 27 - 76


7 - PRIEŽIŪRAKas 100 valandų100 valandų mazgų tepimasKairė pusė1. Pusašių sukabinimo movos (2x).PASTABA: patikrinkite, ar tepalas patenka į jungiamųjųmovų tepalinių abi puses.ZDA2585A 12. Pagrindinio tuščiaeigio skriemulio svirties sukimotaškasZDA2621A 2Dešinė pusė1. Pusašių sukabinimo movos (2x).PASTABA: patikrinkite, ar tepalas patenka į jungiamųjųmovų tepalinių abi puses.ZDA2619A 37 - 77


7 - PRIEŽIŪRA2. Saugos sankaba ant grūdų elevatoriausNorėdami lengvai pasiekti tepimo tašką, patraukitenuo savęs tuščiaeigį skriemulį ir pasukite ranka „V“skriemulį.PASTABA: ne daugiau nei du tepimo švirkšto paspaudimai.ZEIL04CX0014A0B 47 - 78


7 - PRIEŽIŪRAPavaros grandinėsKas 100 valandų sutepkite šias grandines. Tokiu būdualyva įsigers į grandines ir garantuos puikią apsaugą ir sutepimą.Naudokite NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90, SAE80W90, NH520A arba specialią (mikroorganizmų ardomą)grandinių alyvą.• Išleidimo mechanizmo varančioji grandinėZDA2799A 1• Kėlimo dalies varančioji grandinėZEIL09CR0292A0B 2• Grūdų elevatoriaus varančioji grandinėZDA2801A 37 - 79


7 - PRIEŽIŪRAKabinos recirkuliacijos filtrasRecirkuliacinis filtras (2) yra kabinoje, dešinėje operatoriausvietos pusėje.Reguliariai valykite kabinos oro filtrą, o labai dulkėtomissąlygomis, darykite tai kasdien.Kabinoje nuimkite recirkuliacijos groteles (2), tuo pačiumetu ir spausdami ir traukdami fiksavimo auseles. Ištraukitegroteles ir filtrą iš ertmės.ZDA3094A 17 - 80


7 - PRIEŽIŪRAKas 200 valandų200 valandų mazgų tepimas1. Laiptelių platformos pasukimo žiedas (2x)ZDA2620A 12. Tuščiaeigio skriemulio svirties pagrindinis sukimositaškas (2x) (fiksuota valymo sistema)ZDA5579A 23. Tuščiaeigio skriemulio svirties pagrindinis sukimositaškas (2x) (savaiminio išlyginimo valymo sistema)ZDA5580A 37 - 81


7 - PRIEŽIŪRA4. Automatiškai besisukanti priekabos prikabinamojidalis (jei įrengta)ZEIL05CR0008A0C 47 - 82


7 - PRIEŽIŪRANukraukite iškrovimo grandinės tarpinio krumpliaračio laikiklįTepkite išleidimo mechanizmo grandinės tuščiaeigio skriemuliolaikiklį (1) kas 200 darbo valandų, kartą per metusarba prieš pradedant derliaus ėmimo sezoną.ZDA3124A 1Ventiliatoriaus reguliatoriaus strypasTepkite ventiliatoriaus traukę (1) kas 200 darbo valandų.PASTABA: tepkite visas sriegiuotas spyruoklinių tuščiaeigiųskriemulių traukes ir visas kitas sriegiuotas traukes atlikdamireguliavimo darbus bent kartą per sezoną.ZDA2802A 1AšysRekomenduojama sutepti visus sukimosi centrus (įskaitantapsaugų sukimosi centrus), norint apsaugoti nuo rūdijimoar nešvarumų. Tai atlikite kas 200 darbo valandų.Vairo rutuliniai šarnyrai, vairo ašys, skersinės vairo trauklės ir hidrauliniaivairo sistemos komponentai1. Patikrinkite vairo rutulines jungtis, ratų ašis, jungiamąsiastraukles ir vairo hidraulinius komponentus, arnenusidėvėję ir (arba) nepažeisti.Jeigu stipriai nusidėvėję arba pažeisti, kreipkitės įsavo vietinį pardavimo atstovą.7 - 83


7 - PRIEŽIŪRAKas 300 valandųStabdžiaiKojiniai stabdžiaiKas 300 valandų, naudodami suspaustą orą, valykite stabdžius.Tikrinkite stabdžių antdėklus:• Kai užsidega stabdžių įspėjamoji lemputė• Kas 600 valandų normaliomis sąlygomis• Kas 300 darbo valandų sunkiomis stabdymosąlygomis (pvz. greiti apsisukimai kukurūzųlauke, aukšti šlaitai...).Norėdami išleisti stabdžių skystį ar keisti stabdžių antdėklus,susisiekite su savo vietiniu pardavėju.Rankinis stabdisKas 300 naudojimo valandų:• Valykite trynimosi antdėklus, naudodami suspaustąorą.• Tikrinkite, ar nesusidėvėjo trynimosi antdėklai.Rankinio stabdžio antdėklus reikia keisti, jei jųstoris tampa mažesnis nei 1 mm (0.039 in).Norėdami atlikti šį darbą, susisiekite su savovietiniu pardavėju.Kas 600 darbo valandų ir kartą per metus, reikia tikrinti irreguliuoti rankinio stabdžio laisvumą.7 - 84


7 - PRIEŽIŪRADegalų filtraiDegalų filtrą (1) reikia keisti kas 300 veikimo valandų.Imkitės tokių veiksmų.1. Norėdami atidaryti variklio dangtį, naudokite specialųįrankį, kurį rasite kairėje šiaudų elevatoriaus pusėje.2. Švariai nuvalykite filtro viršutinę dalį.3. Atsukite degalų filtrą (1), naudodami filtro veržliaraktį.4. Naujo degalų filtro tarpiklį patepkite degalais.5. Ranka prisukite naują filtrą ir tvirtai priveržkite (tvirtaisukite viršutinę dalį, o paskui atlikite 1/4 - 1/2 pasukimo).NENAUDOKITE JOKIŲ ĮRANKIŲ.6. Išleiskite orą iš degalų sistemos (žr. kitą paragrafą„Degalų sistemos ištuštinimas“).Degalų priešfiltris / vandens separatoriusDegalų priešfiltrį / vandens separatorių (1) reikia keisti kas300 veikimo valandų arba anksčiau, jei variklis prastai veikia.Norėdami pakeisti priešfiltrį / vandens separatorių, atlikitešiuos veiksmus:7. Švariai nuvalykite priešfiltrio / vandens separatoriausgalvutę.8. Degalų vožtuvą (3) nustatykite į uždarymo padėtį(horizontaliai).9. Išimkite jungtį iš vandens degaluose (WIF) jutiklio.10. Atsukite suktuką, esantį ant priešfiltrio / vandens separatoriaus(1), naudodami filtro veržliaraktį.11. Sumontuokite WIF jutiklį ant naujo filtro elemento.12. Naują priešfiltrį / vandens separatorių (1) pripildykitešvarių degalų ir užtepkite degalų ant tarpiklio.13. Ranka prisukite naują priešfiltr / vandens separatorių.Tvirtai priveržkite, tačiau nenaudokite jokių įrankių.14. Vėl sumontuokite jungtį WIF jutiklyje.15. Degalų vožtuvą (3) nustatykite į atidarymo padėtį.ZEIL06CX0007A0B 1ZEIL06CX0060A0B 27 - 85


7 - PRIEŽIŪRADegalų sistemos ištuštinimasCX8040 - CX8050 - CX8060 - CX8070 - CX8080:Norėdami išleisti orą iš degalų sistemos, atlikite šiuosveiksmus:PASTABA: šį darbą turi atlikti du žmonės.1. Pasirūpinkite, kad degalų bake būtų degalų, o vožtuvas(3) ( 4 pav.) būtų atidarytas.2. Atlaisvinkite degalų filtro (1) viršuje esantį oro išleidimovaržtą (2), kad oras galėtų išeiti.PASTABA: Norėdami išvengti galimo degalų užteršimo,ant išleidimo dalies uždėkite perregimą žarną, kad degalusbūtų galima išleisti į tinkamą talpyklą bei išleisti susidariusiusoro burbulus.ZEIL06CX0008A0B 33. Vandens separatoriaus (1) viršuje yra sumontuotasdegalų tiekimo siurblys (4), kuris naudojamasužpildyti įpurškimo siurblį degalais pakeitus filtro elementą.4. Priveržkite išleidimo varžtą (2) ( 3 pav.), kai matysite,kad ištekančiuose degaluose nėra oro burbuliukų.5. Užveskite variklį.6. Leiskite varikliui veikti prie lėtos tuščiosios eigos, kadjis imtų dirbti tolygiai.ZEIL06CX0060A0C 4CX8090Norėdami išleisti orą iš degalų sistemos, atlikite šiuosveiksmus:1. Pasirūpinkite, kad degalų bake būtų degalų, o vožtuvas(3) būtų atidarytas.2. Degimo jungiklį nustatykite į kontakto padėtį, kadbūtų įjungtas elektrinis degalų siurblys.ZEIL06CX0055A0B 57 - 86


7 - PRIEŽIŪRA3. Atlaisvinkite degalų filtro (1) viršuje esantį oro išleidimovaržtą (2), kad oras galėtų išeiti.PASTABA: Norėdami išvengti galimo degalų užteršimo,ant išleidimo dalies uždėkite perregimą žarną, kad degalusbūtų galima išleisti į tinkamą talpyklą bei išleisti susidariusiusoro burbulus.4. Priveržkite išleidimo varžtą (2), kai matysite, kadištekančiuose degaluose nėra oro burbuliukų.ZEIL06CX0008A0B 65. Atlaisvinkite išleidimo varžtą (2), kad galėtų išeitioras.6. Priveržkite išleidimo varžtą (2), kai matysite, kadištekančiuose degaluose nėra oro burbuliukų.7. Užveskite variklį.8. Leiskite varikliui veikti prie lėtos tuščiosios eigos, kadjis imtų dirbti tolygiai.ZDA2636A 7Papildomas degalų priešfiltris su vandens separatoriumiNorėdami ištuštinti priešfiltrį / vandens separatorių, atlikitešiuos veiksmus:1. Pasirūpinkite, kad degalų bake būtų degalų, o vožtuvas(3) ( 4 pav.) / ( 5 pav.) būtų atidarytas.2. Atsukite išleidimo varžtą (4).3. Priveržkite išleidimo varžtą (4), kai matysite, kad ištekančiuosedegaluose nėra oro burbuliukų.4. Užveskite variklį.5. Leiskite varikliui veikti prie lėtos tuščiosios eigos, kadjis imtų dirbti tolygiai.ZEIL09CX0001A0B 87 - 87


7 - PRIEŽIŪRAKas 600 valandų arba kasmetHidraulinė / hidrostatinė alyva ir alyvos filtrasHidraulinį grįžtančios alyvos filtrą ir hidrostatinio įkrovimoslėgio filtrą reikia keisti kaskart, kai keičiama alyva.Hidraulinį aukšto slėgio filtrą ir hidrostatinio įkrovimo slėgiofiltrą reikia valyti kaskart, kai keičiama alyva.Norėdami keisti alyvą ir (arba) filtrus, imkitės tokių veiksmų:1. Kruopščiai išvalykite aplinkinę sritį (aplink baką irpripildymo dalį) (jei įmanoma, naudokite suspaustąorą).2. Atitraukite visus hidraulinius cilindrus.3. Išleiskite alyvą iš bako per žarnelę (1) į tinkamą indą.ZDA5631A 14. Išimkite grįžtančio hidraulinio tepalo filtrą (1).5. Naujo filtro sandarinimo dalį padenkite alyvos plėvele.6. Ranka prisukite naują filtrą. Tvirtai priveržkite, tačiaunenaudokite jokių įrankių.PASTABA: hidraulinį grįžtančios alyvos filtrą (1) galimakeisti neišleidus alyvos.ZDA2723A 27. Išimkite hidraulinį didelio slėgio filtrą (2).8. Nuplaukite filtrą vandeniu arba išvalykite jį suspaustooro srove.9. Iš naujo įdėkite filtrą.ZDA2724A 37 - 88


7 - PRIEŽIŪRA10. Atlaisvinkite žarną (1) ir išimkite hidraulinę žarną, prijungtąprie alyvos bako filtro.11. Išsukite filtrą (2).12. Naudodami suspaustą orą, plaukite ar valykite filtrą(2).13. Vėl įdėkite ir priveržkite filtrą (2) ne didesniu nei 90N·m (66 lb ft) sukimo momentu.14. Uždėkite ir priveržkite hidraulinės žarnos (1) veržlęant filtro (2) ne didesniu kaip 140 N·m (103 lb ft)sukimo momentu.ZEIL06CX0071A0B 415. Išimkite hidrostatinį įkrovimo slėgio filtrą (3).SVARBU: norint, kad nuėmus filtrą alyva nelašėtų ant diržiniųpavarų, tiesiai po filtru reikia pakišti tinkamą indą.16. Naujo hidrostatinio įkrovimo slėgio filtro (3) sandarinimodalį padenkite alyvos plėvele.17. Ranka prisukite naują filtrą. Tvirtai priveržkite, tačiaunenaudokite jokių įrankių.ZEIL06CX0076A0B 518. Įkiškite išleidimo žarnos kamštį (1).ZDA5631A 619. Pripildykite baką (1) per pripildymo angą (3) iki maksimaliosalyvos matuoklio ribos (2) (žr. 7-13 psl.).20. Užveskite variklį. Penkias minutes leiskite dirbti tuščiąjaeiga, o judėjimo greičio pagal žemės paviršiųkontrolinę svirtį lėtai slinkite į priekį ir atgal, kai pavarųperjungimo svirtis yra neutralioje padėtyje, o galiniųratų varančioji dalis (jei įrengta) išjungta.21. Patikrinkite alyvos lygį ant lygio matuoklio (2). Alyvoslygis turėtų būti tarp žymų.ZEIL06CR0020A0B 77 - 89


7 - PRIEŽIŪRAAlyvos bako talpaBako talpa: 50 l (13.2 US gal)Visos sistemos talpa: 70 l (18.5 US gal)Alyvos aušintuvo išleidimo filtrasFiltro elementas (1) įrengtas aušinimo angoje, kad hidrostatinėsistema būtų apsaugota nuo užteršimo užvedantvariklį.Valykite filtrą kas 600 darbo valandų, naudodami suspaustąorą.ZEIL04CX0013A0B 1Variklio pavarų dėžės alyva ir alyvos filtrasAlyvos ir filtro keitimasBet kuriuo metu, kai keičiama variklio alyva, taip pat reikiapakeisti alyvos filtrą.Įsiurbimo sietelį (2) (esantį įsiurbimo angoje) reikėtų išplautikiekvieną kartą keičiant alyvą.ZDA2793A 1Norėdami pakeisti alyvą ir (arba) alyvos filtrą ir išplauti įsiurbimosietelį, atlikite šiuos veiksmus:1. Išleiskite variklio pavarų dėžės alyvą per žarnelę (3)į tinkamą indą.ZDA5631B 27 - 90


7 - PRIEŽIŪRA2. Išvalykite sritį aplink variklio pavarų dėžės alyvosfiltrą (1) ir nuimkite prisukamą filtrą.3. Pripilkite naujos alyvos į naują variklio pavarų dėžėsalyvos filtrą ir patepkite alyva sandarinimo žiedą.4. Ranka prisukite naują filtrą. Tvirtai priveržkite, tačiaunenaudokite jokių įrankių.PASTABA: Variklio pavarų dėžės alyvos filtrą (1) galimapakeisti ir neišleidžiant alyvos.ZDA2723B 35. Atlaisvinkite žarnos spaustuką (4), išimkite žarną (5)ir įsiurbimo sietelį (6).6. Išplaukite įsiurbimo sietelį (6).7. Įdėkite išplautą įsiurbimo sietelį, žarną (5) ir priveržkitežarnos spaustuką (4).ZDA2795A 48. Įkiškite išleidimo žarnos kamštį (3).ZDA5631B 59. Nuo pripylimo angos nuimkite dangtelį (2), tada pripildykitevariklio pavarų dėžę švarios alyvos. Vėl uždėkitepripylimo angos dangtelį (2) (tinkamos alyvosspecifikacijas žr. 7-34 psl.).ZEIL06CX0051A0B 67 - 91


7 - PRIEŽIŪRAAlyvos bako talpaNorint, kad alyvos lygis pasiektų aukščiausią žymę ant lygiomatuoklio, reikia pripilti 13 l (3.4 US gal) alyvos.7 - 92


7 - PRIEŽIŪRATraukos pavarų dėžės alyvaNorėdami pakeisti pavarų dėžės alyvą, žr. 7-68 psl.Galutinės pavaros alyvaNorėdami pakeisti galinės pavaros alyvą, žr. 7-70 psl.Pavaros pavarų dėžės alyvos išpylimasNorėdami pakeisti išpylimo pavaros alyvą, žr. 7-72 psl.Vamzdžio pavarų dėžės alyvos išpylimasNorėdami patikrinti išpylimo vamzdžio pavarų dėžės alyvoslygį, žr. 7-74 psl.„Bubble-up“ pavarų dėžės alyvaNorėdami pakeisti pakėlimo pavarų dėžės alyvą, žr. 7-75psl.7 - 93


7 - PRIEŽIŪRABūgno reguliatorius - IšleidimasNorėdami išleisti orą iš variatoriaus sistemos, atlikite šiuosveiksmus:1. Įjunkite kūlimo sistemą ir nustatykite mažiausią variatoriausgreitį.2. Išjunkite kūlimo sistemą.DĖMESIO: Neįjunkite kūlimo sistemos likusios procedūrosmetu!PASTABA: Alyvai išpilti turėkite tinkamą indą.3. Įjunkite variklį lėta tuščiąja eiga.4. Rankiniu būdu sukite variatorių, kol išleidimo varžtas(2) ( 2 pav.) bus aukščiausiame taške.5. Atsukite variatoriaus solenoido varžtą ant pagrindiniohidraulinio išleidimo vožtuvo.ZEIL09CX0006A0A 16. Atsukite išleidimo varžtą (2) ir būkite pasiruošę tinkamąindą alyvai išpilti.7. Kai iš sistemos tekanti alyva yra be oro burbuliukų ir(arba) nešvarumų, priveržkite išleidimo varžtą (2) .ZEIL09CX0007A0B 28. Priveržkite variatoriaus solenoido varžtą ant pagrindiniohidraulinio išleidimo vožtuvo ( 1 pav.).7 - 94


7 - PRIEŽIŪRAVariklio alyva ir filtrasSVARBU: variklio alyvos filtrą (-us) reikėtų keisti kiekvienąkartą keičiant alyvą.Keiskite variklio alyvą ir filtrą (-us) kas 600 darbo valandųarba kasmet.Norėdami keisti alyvą ir filtrą, atlikite šiuos veiksmus.Pašildykite variklį iki darbinės temperatūros. Išjunkite variklį..Išleiskite alyvą per žarnelę (1) į tinkamą indą.ZDA5631C 1Alyvos filtras pasiekiamas nuėmus grūdų bunkerio dangtį.ZDA2391A 2• CX8040 - CX8050 - CX8070 - CX80801. Valykite sritį aplink variklio alyvos filtrą ir atlaisvinkitedešinėje esantį filtro korpusą (3), naudodami veržliaraktį.2. Alyvai išpilti parinkite tinkamą indą – jį dėkite po filtrokorpusu (3).ZEIL06CS0010A0B 37 - 95


7 - PRIEŽIŪRA3. Nuimkite kamštį (4), esantį filtro korpuso (3) apačioje.4. Visiškai nuimkite filtro korpusą (3) ir pakeiskite alyvosfiltrą.5. Pripildykite filtrą švarios alyvos ir patepkite alyvos antsandarinančiojo žiedo.6. Įdėkite filtrą į korpusą ir užveržkite jį veržliarakčiu.7. Įkiškite kaištį (4) ir išleidimo žarnos kaištį (1) ( 1 pav.).ZEIL06CX0084A0B 47 - 96


7 - PRIEŽIŪRA• CX80901. Nuvalykite sritį aplink variklio alyvos filtrą (3), nuimkitefiltro korpusą, naudodami filtro veržliaraktį, ir pakeiskitealyvos filtrą.2. Pripildykite naują filtro korpusą (3) švarios alyvos irpatepkite alyvos ant sandarinamojo žiedo.3. Specialiu įrankiu įdėkite ir priveržkite naują filtro korpusą(3).ZEIL09CR0002A0B 54. Uždarykite išleidimo žarnelę (1).ZDA5631C 6Pildymas1. Nuo pripylimo angos nuimkite dangtelį (2), tuometpripildykite variklį švarios alyvos. Iš naujo uždėkitedangtelį (2). Reikalavimus alyvai rasite 7-12 Instrukcija1 psl.2. Leiskite varikliui paveikti mažomis apsukomis maždaugminutę, kad alyva būtų paskirstyta, tuomet išjunkitevariklį.3. Palaukite truputį, kad alyva nutekėtų atgal į karteriodugninę. Patikrinkite alyvos lygį lygio matuokliu, kaippaaiškinta 7-11 psl.4. Išjunkite variklį ir patikrinkite, ar nėra galimų nuotėkių.5. Uždenkite grūdų bunkerio dangtį.ZEIL06CS0006A0B 7Variklio karterio dugninės ir filtro talpa (bendra)• CX8040 - CX8050 - CX8070 - CX8080: 24 l(6.34 US gal)• CX8090: 29 l (7.66 US gal)7 - 97


7 - PRIEŽIŪRAKabinos recirkuliacijos filtrasRecirkuliacinis filtras (2) yra kabinoje, dešinėje operatoriausvietos pusėje.Norėdami pakeisti recirkuliacijos filtrą (2), atlikite šiuosveiksmus:Nuimkite recirkuliacijos groteles (2), tuo pačiu metu irspausdami, ir traukdami fiksavimo auseles. Ištraukitegroteles ir filtrą iš ertmės.ZDA3094A 17 - 98


7 - PRIEŽIŪRAGarintuvas - ValymasReguliariai tikrinkite ir valykite garintuvą.Norėdami pasiekti ir išvalyti, imkitės tokių veiksmų:1. Kabinoje nuimkite recirkuliacijos groteles (2), tuo pačiumetu ir spausdami, ir traukdami fiksavimo auseles.Ištraukite groteles ir filtrą iš ertmės.ZDA3094A 12. Išsukite varžtą (3).ZEIL07CX0094A0B 23. Garintuvo šerdies viršuje atsargiai ištraukite šiluminįjutimo zondą (4).SVARBU: Garintuvas bus sugadintas, jei termostato zondas(4) nebus ištrauktas prieš išimant garintuvą.ZEIL07CX0090A0B 37 - 99


7 - PRIEŽIŪRA4. Atjunkite elektros jungtį (5).5. Išsukite keturis varžtus (6).ZEIL09CX0095A0B 46. Atsargiai ištraukite garintuvo šerdį (7) iš oro kondicionavimoradiatoriaus korpuso.PASTABA: Garintuvo šerdį galima ištraukti iš ventiliavimokorpuso neatjungiant aušintuvo žarnų.PASTABA: Nepažeiskite garintuvo šerdies aušinimobriaunų.7. Valykite suspaustu oru.ZEIL07CX0098A0B 58. Išvalę, atsargiai įdėkite garintuvo šerdį (7) atgal įvietą.9. Įdėkite ir prisukite keturis varžtus (6).10. Atsargiai įdėkite šiluminio jutiklio zondą (4) į garintuvošerdį.11. Prijunkite elektros jungtį (5).12. Kabinoje užsukite varžtą (3) ir uždėkite recirkuliacijosgroteles (2).7 - 100


7 - PRIEŽIŪRAŠildytuvas - ValymasReguliariai tikrinkite ir valykite šildytuvo šerdį.Norėdami pasiekti ir išvalyti, imkitės tokių veiksmų:1. Išimkite garintuvo šerdį (žr. 7-99).2. Išsukite šildytuvo šerdies varžtą (8).10008345 13. Ištraukite atramą (2) su vandens vožtuvo mechanizmu,išsukdami varžtus (1) iš oro kondicionavimoradiatoriaus korpuso (3).ZEIL07CX0086A0B 24. Atjunkite elektros jungtį (4).5. Išsukite varžtus (5).ZEIL09CX0096A0B 37 - 101


7 - PRIEŽIŪRA6. Atsargiai ištraukite šildytuvo šerdį (6) iš radiatoriauskorpuso.SVARBU: Nepažeiskite šildytuvo šerdies briaunų.7. Valykite suspaustu oru.8. Išvalę, atsargiai įdėkite šildytuvo šerdį atgal į vietą.9. Įdėkite ir prisukite varžtus (5).ZEIL07CR0058A0B 410. Įdėkite atramą (2) ir priveržkite varžtais (1) prie orokondicionavimo radiatoriaus korpuso (3).11. Prijunkite elektros jungtį (4).12. Kabinoje įsukite šildytuvo šerdies varžtą (8).13. Įdėkite garintuvo šerdį (žr. 7-99).7 - 102


7 - PRIEŽIŪRASavaime išsilygiuojanti valymo lentos ašisKasmet tikrinkite ašinį tarpą ant sukimosi ašies (1) – tarpkorpuso ir savaime išsilyginančios valymo dalies.ZDA3051A 1Jei tarpas didesnis nei X = 0.5 mm (0.020 in), susisiekitesu savo pardavėju.ZDA3050A 27 - 103


7 - PRIEŽIŪRAVariklio karterio alsuoklio filtrasUždarą karterio filtrą keiskite kas 600 darbo valandų.Norėdami pakeisti, atlikite šiuos veiksmus:CX8040 - CX8050 - CX8060 - CX8070 - CX80801. Atsukite šešis varžtus (5) ir nuimkite dangtį (6), esantįkairėje pusėje, šalia išmetimo vamzdžio.ZEIL07CSX006A0B 12. Atsukite tris varžtus (2) ir išimkite filtrą (1).3. Pakeiskite filtrą (1) ir priveržkite varžtus (2).ZEIL07CSX007A0B 24. Uždėkite dangtį ir priveržkite šešis varžtus (5).ZEIL07CSX006A0B 37 - 104


7 - PRIEŽIŪRACX80901. Atsukite visus varžtus ir nuimkite karterio filtro dangtį(6), esantį kairėje pusėje, šalia išmetimo vamzdžio.ZEIL06CX0058A0B 42. Pakeiskite karterio filtrą (7).3. Uždėkite dangtį (6) ir priveržkite varžtus.ZDA3037A 5Kabinos oro filtrasRekomenduojama filtro elementus keisti kas metai. Išsamesnęinformaciją žr. 7-32 psl.7 - 105


7 - PRIEŽIŪRAVariklio oro filtro sistemaOro filtrą (1) reikia valyti tik tada, kai monitoriaus ekraneparodomas įspėjimas „Užsikimšęs oro filtras“ ( 625 mm (24‐ 5/8 in) vakuumas).Norėdami išimti oro valytuvo elementą, nuimkite dangtį (2),atlaisvindami spaustukus (3).ĮSPĖJIMASPavojus įkvėpti!Valydami filtro elementą dėvėkite respiratorių.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0032ANorėdami išvalyti elementą, laikykite jį suėmę už viršutinėsdalies ir lengvai pastuksenkite kitos rankos delnu, kadpašalintumėte dulkes.SVARBU: KAI PAVIRŠIUS KIETAS, TO NEDARYKITE.Jei taip pašalinti dulkių nepavyktų, suspausto oro srautąnukreipkite į elementą, iš vidinės jo dalies link išorinės.Norėdami išvengti elemento (4) pažeidimų, kai valymuinaudojate suspaustą orą, imkitės tokių atsargumopriemonių:• Didžiausias oro slėgis turi neviršyti 5 bar (72.5psi).• Kai apsukinėsite elementą, purkštuką judinkiteį viršų ir žemyn.• Purkštuką laikykite bent 25 mm (1 in) atstumunuo popieriaus.PASTABA: Norint visada palaikyti švarą, labai rekomenduojameelementą valyti naudojant suspaustą orą.Jei elementas išteptas alyva ar suodžiais, jį galima 15 minučiųpanardinti į 75 g (2.65 oz) nemuiluotą valymo priemonėsir 10 l (2.6 US gal) drungno vandens tirpalą.Kruopščiai išskalaukite elementą švariame vandenyje, kolplaunamas vanduo bus švarus, tada palikite elementą išdžiūti.SVARBU: NIEKADA NEPLAUKITE ORO VALYTUVOELEMENTO BENZINE AR DYZELINIAME KURE.ZEIL11CX0011A0B 1ZEIL11CX0012A0B 27 - 106


7 - PRIEŽIŪRAKaskart, kai elementas valomas, naudojant lemputę ir jašviečiant į elemento vidų, reikia patikrinti, ar elemento angosenėra nieko įstrigusio. Jei bus nustatytas koks pažeidimas,elementą išmeskite ir įdėkite naują.Po 10 valymų ar kartą per metus (priklausomai nuo to, kasbūtų pirmiau) elementą reikia pakeisti.Kai dėsite naują elementą, patikrinkite, ar jis įdėtas tinkamojevietoje, o sandarinanti dalis yra geros būklės.ZDA2642A 3Apsauginis elementas (5) naudojamas kaip papildoma apsauga,padedanti išvengti dulkių, galinčių patekti į variklį,kai keičiamas standartinis elementas. Apsauginis elementaspaprastai nevalomas.Saugumo sumetimais, kas du metus pakeiskite apsauginįelementą.ZEIL11CX0013A0B 47 - 107


7 - PRIEŽIŪRARankinis stabdysKas 600 darbo valandų arba kartą per metus reikia tikrinti irreguliuoti stovėjimo stabdžio laisvumą, kad būtų užtikrintastinkamas ir nuolatinis stabdymas.Imkitės šių veiksmų:1. Pastatykite kombainą ant lygaus žemės paviršiaus irtinkamai užblokuokite ratus, kad kombainas nepajudėtų.2. Pakelkite tiektuvą ir įjunkite saugiklį.3. Išjunkite variklį ir ištraukite raktelį.4. Išimkite apsauginę plokštelę (20) ir guminį dangtelį(11).ZDA5080A 15. Išmatuokite atstumą X.ZDA5089A 26. Išimkite fiksuojamąjį vielokaištį (2).7. Sukite veržlę (3), kol stovėjimo stabdžio stūmoklisbus visiškai atitrauktas atgal.ZDA4707B_968 37 - 108


7 - PRIEŽIŪRA8. Išmatuokite atstumą Y.Skirtumas tarp X ir Y yra stūmoklio eiga ir ji turi būti 3 - 5mm (0.12 - 0.20 in).Jei stūmoklio eiga viršija 5 mm (0.20 in), stūmoklio eigąreikia pareguliuoti, nuimant vieną ar du tarpiklius.ZDA5090A 49. Atsukite varžtus (19) ir nuimkite tiek tarpiklių, kiekreikia.PASTABA: - Norint nuimti tarpiklį (15), nebūtina ištrauktivaržtus.- Nuėmus vieną tarpiklį, stūmoklio eiga sumažėja 2 mm(0.079 in).PASTABA: Uždėkite nuimtus tarpiklius tarp varžtų ir korpuso,kad jų nepamestumėte. Šių tarpiklių dar prireiksmontuojant naujus stabdžių antdėklus.Priveržkite varžtus (19) iki 97 N·m (72 lb ft).ZDA4938A 510. Patikrinkite stūmoklio eigą. Jei reikia, dar pareguliuokite.11. Atsukite veržlę (3), esančią centrinio strypo gale, irįtvirtinkite veržlę (3) fiksuojamuoju vielokaiščiu (2).ZDA4707B_968 612. Vėl įdėkite guminį dangtelį (11) ir apsauginę plokštelę(20).PASTABA: Ši procedūra neapima stovėjimo stabdžio antdėklųnusidėvėjimo patikrinimo. Operatorius privalo reguliariaitikrinti stabdžius. Rankinio stabdžio andėklus reikiakeisti, jei jų storis tampa mažesnis nei 1 mm (0.04 in).ZDA5080A 77 - 109


7 - PRIEŽIŪRA„DEF / AdBlue®“ linijos filtrasRekomenduojama, kad DEF/ADBLUE® įmontuotą filtrą,esantį DEF/ADBLUE® dozavimo įtaiso apačioje, pakeistųįgaliotasis pardavimo atstovas.ZEIL10CX0585A0B 17 - 110


7 - PRIEŽIŪRAKas 1200 valandų arba kas du metusOro valymo įrenginio saugos elementas1. Saugumo sumetimais, kas du metus pakeiskite elementą,žr. 7-106.Stabdžių skystisPERSPĖJIMASDėl įrangos gedimo galima nelaimė ar trauma!Jei stabdžių sistema sugenda ar pastebite nusidėvėjimo požymių, įskaitant nesandarumą, nedelsdamikreipkitės į prekybos atstovą.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0104AStabdžių skysčio lygisSkysčio lygis kontroliuojamas elektriniu būdu.Jei tik skysčio lygis bus per mažas arba stabdžių kaladėlėssusidėvės, monitoriaus ekrane bus parodytas atitinkamaspranešimas.Žymė (2), esanti ant bako (1), parodo maksimalų skysčiolygį.ZDA7873B 17 - 111


7 - PRIEŽIŪRASkysčio keitimasĮSPĖJIMASPavojingos cheminės medžiagos!Dirbdami su stabdžių skysčiu mūvėkite apsauginespirštines. Po darbo kruopščiai nusiplaukiterankas muilu ir vandeniu bei nusivilkite visussuteptus drabužius.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0033AStabdžių skystį reikia keisti kas du metus. Kai iš naujopildoma sistema, reikia laikytis specialios oro išleidimoprocedūros. Susisiekite su savo vietiniu pardavėju.SVARBU:Varomųjų stabdžių cilindrų tarpiklių sudėtyje yra fluoroelastomerų,kurie, naudojant juos įprastomis sąlygomis, yra visiškaisaugios medžiagos.Tačiau, jei juos paveiks temperatūra, viršijanti 315 °C (599°F), medžiaga ne sudegs, o suirs.SVARBU: Stabdžių skystis linkęs traukti drėgmę, o bėgantlaikui jo kokybė prastėja. Todėl jį būtina keisti kas du metus.Stabdžių skystyje yra medžiagų, kurioms susimaišiussu variklio ar kitokia alyva, iškyla problema dėl alyvos perdirbimo,todėl nemaišykite šio skysčio su alyva, o surinkiteatskirai.TalpaBakas: 0.25 l (0.07 US gal)Visa stabdžių sistema: 0.825 l (0.22 US gal)Skysčio specifikacijaNaudokite NEW HOLLAND AMBRA SYNTFLUID 4,NH800, SAE J 1703 arba skystį, atitinkantį šias specifikacijas:• NHTSA 116-DOT 4 arba ISO 49257 - 112


7 - PRIEŽIŪRAVariklio aušinimo skystisAušinamojo skysčio keitimasAušinamąjį skystį reikia keisti:• kas dvejus metus.Kai keisite aušinamąjį skystį, atlikite šiuos veiksmus:1. Specialiu įrankiu, esančiu kairėje šiaudų elevatoriauspusėje, nuimkite variklio dangtį (3).ZEIL06CX0056A0B 12. Atsukę čiaupą (4), esantį radiatoriaus apačioje, išleiskiteaušinamąjį skystį.3. Švariu vandeniu praplaukite aušinimo sistemą, kaippaaiškinta 4– 7 veiksmuose.ZEIL06CX0057A0B 27 - 113


7 - PRIEŽIŪRA4. Užsukite čiaupą (4) ir aušinimo sistemą pripildykitešvaraus vandens, tą padarysite per aušinimo sistemosfiltro angą (1).5. Užveskite variklį ir leiskite jam veikti lėta tuščiąjaeiga, kol vandens temperatūra pasieks įprastą veikimotemperatūrą.6. Išjunkite variklį.7. Atsukę čiaupą (4), išleiskite vandenį.8. ĮSPĖJIMASNudegimų pavojus!Būkite atsargūs nuimdami pildymo angosdangtelį, kai sistema karšta. Prieš nuimdamidangtelį: visiškai uždenkite dangtelįstoru audeklu ir lėtai atsukite pildymoangos dangtelį, leisdami slėgiui išeiti.Nepilkite šalto vandens į karštą aušinimoskysčio bakelį.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0031AZEIL06CX0005A0C 3Užsukite čiaupą ir kaip nurodyta į aušinimo sistemąpripilkite aušinamojo skysčio.SVARBU: aušinimo sistemą visada papildykite tik patvirtintuaušinamojo skysčio / vandens mišiniu. Tikrinkite aušinamojoskysčio užšalimo tašką po kiekvieno papildymo.9. Užveskite variklį ir leiskite jam veikti 1500 RPM, kolaušinamojo skysčio temperatūra pasieks įprastą veikimotemperatūrą.10. Grįžkite prie lėtos tuščiosios eigos ir po 1 minutės užgesinkitevariklį (atsargumo priemonė dėl turbokompresoriaus).11. Aušinimo sistemą papildykite iki lygio indikatoriaus(2), tada uždėkite slėgio / pripildymo angos dangtelį(1).ZEIL06CX0005A0C 4Aušinimo sistemos talpa• CX8040 - CX8050 - CX8070 -CX8080: 46 l(12.2 US gal)• CX8090: 50 l (13.2 US gal)7 - 114


7 - PRIEŽIŪRAKas 3600 valandų arba kas du metus„DEF / AdBlue®“ tiekimo modulio filtrasRekomenduojama, kad DEF/ADBLUE® pagrindinį filtrą,esantį DEF/ADBLUE® dozavimo įtaiso apačioje, pakeistųįgaliotasis pardavimo atstovas kas 3600 valandų arba kasdvejus metus, atsižvelgiant į tai, kas anksčiau.ZEIL10CX0585A0B 1Kas 4500 valandųHidraulinės žarnosPERSPĖJIMASTrykštantis skystis!Neatjunkite greitosios hidraulinės jungties esant aukštam slėgiui. Prieš atjungdami greitąją hidraulinęjungtį, patikrinkite, ar visas hidraulinis slėgis išleistas iš sistemos.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0095APERSPĖJIMASTrykštantis skystis!Hidraulinio skysčio ar dyzelinių degalų pratekėjimas esant aukštam slėgiui gali pažeisti odą ir sukeltiinfekciją arba traumą. Norėdami išvengti traumų: Išleiskite visą slėgį prieš atjungdami skysčių linijasarba atlikdami darbus su hidrauline sistema. Prieš įjungdami slėgį įsitikinkite, kad visos jungtys yrasandarios ir komponentai yra geros būklės. Niekada netikrinkite ranka nesandarumo esant slėgiui.Tam naudokite kartono arba medžio gabalą. Jeigu jus sužeidė skysčio srovė, nedelsdami kreipkitės įgydytoją.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0178AHidraulinės žarnos yra labai svarbūs saugos elementai moderniuosemechanizmuose. Tačiau laikui bėgant žarnų savybėskinta, kai jas veikia slėgis, terminė apkrova ir ultravioletiniaisaulės spinduliai. Todėl dabar ant daugeliožarnų metalinės suspaudimo įvorės būna nurodyta jų pagaminimodata, kuri leidžia nustatyti žarnos amžių.Tam tikrose šalyse galiojantys vietos įstatymai ir gerospraktikos pavyzdžiai reikalauja keisti hidraulines žarnaskas 6 metus.7 - 115


7 - PRIEŽIŪRASAUGOJIMASSezono pabaigos techninė priežiūraJūsų kombainas yra svarbi investicija, o jo eksploatavimolaikas priklauso nuo to, kaip juo rūpinsitės.Kiekvieno sezono pabaigoje ar kai mašina nesinaudositeilgą laiką, atlikite visus toliau aprašomus veiksmus. Taipužtikrinsite, kad kombainas bus laikomas geros būklės irparengtas kitam sezonui.1. Norėdami palengvinti valymo darbus, nuimkite pjovimoagregatą ir tiektuvą.2. Kruopščiai išvalykite kombaino vidų ir išorę, kadangibet kokie mašinoje likę pelai ir nešvarumai traukiadrėgmę ir rūdis.• Prieš atlikdami slėginį plovimą, nuvalykitekombainą suspaustu oru.Valymą atlikite tik tada, kai kombainas yra visiškaisausas.• Venkite atlikti slėginį plovimą, kai aplinkos temperatūrayra žemesnė nei 10 °C (50 °F). Pastatykitemašiną bent 24 valandoms šildomosedirbtuvėse.• Saugokite, kad tiesioginis vandens srautas nepatektųant elektros įrangos, guolių, sandarinančiųdalių, pavarų dėžės, tepalo talpyklos ardegalų bako kamščių, į variklio išmetamąją sistemą,variklį, kabinos oro filtrus ir ant logotipų.• Kai naudosite aukšto slėgio srauto purškimoįrenginį:• išlaikykite ne mažesnį nei 30 cm (12in) atstumą tarp purškimo įrenginiopistoleto ir valomo paviršiaus;• purkškite ne mažesniu nei 25 ° kampu(nepurkškite statmenai);• didžiausia vandens temperatūra: 60°C (140 °F);• didžiausias vandens slėgis: 60 bar(870 psi). Nenaudokite cheminių medžiagų;• Pagal tam tikrų šalių įstatymus ir gerąjąpraktiką, reikalaujama atlikti specialųnuotekų valymą – išvalyti nuogrimzdas,atskirti tepalus bei pašalintinuosėdas.3. Palikite atidengtus dangčius, esančius elevatoriųapačioje, kad išdžiūtų visa susikaupusi drėgmė.Palikite išpylimo sraigės valymo dureles atidarytas.4. Nuplovę kombainą vandeniu, užveskite variklį irįjunkite kūlimo mechanizmą, kad įsitikintumėte, ar iškombaino išbėgo visas vanduo.Išjunkite kūlimą po +/- 15 min ir užgesinkite variklį.5. Išimkite sietus, juos išvalykite ir padenkite alyva arnuo rūdžių saugančia medžiaga.7 - 116


7 - PRIEŽIŪRA6. Išimkite visas grandines. Išvalykite ir padenkite tepalu.Įdėkite jas ir nustatykite tinkamą įtempimą.7. Gerai sutepkite mašiną, kaip aprašyta 7 skyriuje„TECHNINĖ PRIEŽIŪRA“.8. Visas šviesias dalis (išskyrus skriemulį ir variatoriausdiskus) padenkite dažais, nuo rūdžių saugančia medžiaga,tepalu ar alyva, apsaugančia nuo rūdijimo.9. Atitraukite visus hidraulinius cilindrus ir padenkite neapsaugotascilindro dalis tepalu.10. Išvalykite visus diržus ir patikrinkite diržo įtempimą.Jei reikia, sureguliuokite.11. Vėl sumontuokite tiektuvą.12. Išvalykite oro filtro elementą.13. Naudokite suspaustą orą ar vandenį, kad išvalytumėtevariklio radiatorių. Naudokite nedidelio slėgiovandens srovę ar suspaustą orą, kad išvalytumėteoro kondicionieriaus kondensatoriaus briaunas.14. Patikrinkite aušinamojo skysčio turinį variklio aušinimosistemoje.15. Visiškai pripildykite degalų baką.16. Kombainą laikykite sausoje vietoje, apsaugotą nuooro sąlygų poveikio.17. Uždenkite visas variklio angas kamščiais ar tepaluinelaidžiu popieriumi.18. Po kombaino ratais pakiškite medžio gabalų, padėsiančiųsumažinti padangoms tenkantį svorį. Padangaspalikite pripūstas.19. Ištraukite akumuliatorių kabelius. Išvalykite ir įkraukiteakumuliatorius.SVARBU: akumuliatorius reikia įkrauti kas 8–10 savaičių,esant 5 - 6 A srovei 24 valandas ne mažiau kaip iki 12.6 V.PASTABA: akumuliatorių išėmimas nepakenks monitoriujesaugomai informacijai.20. Šiaudų smulkintuvas: nuimkite visus peilius ir įvores,kruopščiai sutepkite juos ir vėl sumontuokite ant rotoriaus.Priveržkite veržles 110 - 120 N·m (81 - 89 lbft) sukimo momentu.21. Kas 4 savaites nuimkite variklio angų sandariklius,užveskite variklį ir palikite veikti 1–2 valandas 3/4 apsukų.Pabaigę sutepimo darbus, perjunkite variatoriusnuo minimumo iki maksimumo ir atvirkščiai, kadtepalas būtų paskirstytas stebulėje.22. Kas 4 savaites varikliui veikiant tuščiąja eiga įjunkiteoro kondicionavimo sistemą, nustatę ventiliatorių į IIpadėtį. Užtikrinkite, kad aplinkos temperatūra būtųdidesnė nei 10 °C (50 °F). Tai padės užtikrinti kompresoriausdalių sutepimą. Oro kondicionavimo sistemaileiskite veikti bent 15 min.23. Iš naujo uždėkite variklio angų sandariklius.7 - 117


7 - PRIEŽIŪRAReguliarios patikros padės užtikrinti tinkamą jūsų kombainopriežiūrą, padės sumažinti remonto išlaidas irišvengti brangių prastovų sezono metu, todėl svarbu patikrintikombainą, pasibaigus sezonui. Jūsų NEW HOLLANDpardavimo atstovas nurodys tokių darbų kainą.7 - 118


7 - PRIEŽIŪRADALIŲ IR (ARBA) PRIEDŲ UŽSAKYMASKai ruošite kombainą laikymui, atidžiai patikrinkite, ar nėrasusidėvėjusių dalių, kurias būtina keisti.Dalis ir (arba) priedus reikia užsakyti ir sumontuoti iš karto,prieš naują derliaus ėmimo sezoną.Kai užsakinėsite dalis ir (arba) priedus, savo NEW HOL-LAND pardavėjui nurodykite kombaino modelio ir PIN numerius.Žr. Gaminio identifikavimas psl.NAUDOKITE ORIGINALIAS KOKYBIŠKAS „NEW HOL-LAND“ DALIS, NES TAI PADĖS UŽTIKRINTI GERIAUSIĄMAŠINOS VEIKIMĄ, O DALIMS BUS SUTEIKTA MŪSŲGARANTIJA.SIEKIANT GERIAUSIO KOMBAINO VEIKIMO, JO TECH-NINĖS PRIEŽIŪROS DARBUS TURĖTŲ ATLIKTI ĮGALIO-TASIS NEW HOLLAND PARDAVĖJAS.Priešsezoninė techninė priežiūraKiekvieno sezono pradžioje imkitės toliau aprašomųveiksmų, padėsiančių užtikrinti, jog mašina yra puikiosbūklės ir paruošta naudoti.1. Pašalinkite medžio gabalėlius, naudotus kombainoatramai.2. Patikrinkite padangų slėgius ir ratų veržlių sūkio momentą.3. Sutepkite mašiną, kaip nurodyta „Tepimo plane“ (žr.KĖBULAS IR KONSTRUKCIJA - Tepalas psl.).4. Patikrinkite visų diržų ir grandinių įtempimą (įskaitantšiaudų elevatoriaus ir grūdų elevatoriaus grandines).5. Pašalinkite visą apsauginį tepalą nuo sietų ir įdėkitejuos į mašiną.6. Pavarų dėžėse ir talpyklose patikrinkite tepalo lygį,jei reikia, papildykite:• sukabinimo pavarų dėžėje;• galinės pavaros greičių dėžėse;• stabdžių skysčio bakelyje;• variklio pavarų dėžėje;• hidrostatinės hidraulinės alyvos bake;• kėlimo pavarų dėžėje;• išleidimo pavarų dėžėje;• išleidimo vamzdžio pavarų dėžėje;7. Patikrinkite mašinos reguliavimus, kaip aprašyta 7skyriuje „TECHNINĖ PRIEŽIŪRA“.8. Nuimkite visus variklio angų sandariklius. Paleiskitevariklį ir leiskite jam įšilti iki darbinės temperatūros,tuomet išleiskite tepalą. Pakeiskite tepalo filtrą (-us)ir pripilkite naujo tepalo.9. Leiskite varikliui dirbti puse jo greičio, įjunkite kūlimomechanizmą ir pjaunamąją, patikrinkite, ar nėraproblemų.7 - 119


7 - PRIEŽIŪRA10. Paleiskite variklį visu greičiu ir patikrinkite tachometretarpinio veleno sukimosi greitį.11. Važiuokite ir tikrinkite hidraulinės įrangos bei stabdžiųveikimą.12. Sustabdykite kombainą ir keiskite grūdų bei atvėtųsraigės dengiamąsias dalis, apatines dengiamąsiasdalis grūdų valymo dalies ir grįžtamojo elevatoriausdureles ir išpylimo vamzdį.13. Dar kartą sutepkite kombainą, tačiau saugokite nuotepalo pertekliaus.14. Rekomenduojama, jog jūsų NEW HOLLAND pardavėjasar aušinimo sistemų specialistas kiekvienosezono pradžioje patikrintų visą oro kondicionavimosistemą, ar nėra pratekėjimų.Bendra priežiūraSukamasis skydelis nuo dulkių ir aušinimo sistemaŠiuose kombainuose naudojamos atverčiamos saugančiosnuo dulkių durelės.Norėdami išvalyti aušinimo sistemą, atlikite šiuos veiksmus:Atidarykite sukamąsias, nuo dulkių saugančias dureles,pasukdami užraktą (-us) (1).ZDA2637A 1Reguliariai valykite aušinimo sistemą, atsižvelgdami į derliausėmimo sąlygas.• Tarpinis šaldytuvas (1)• Vandens aušintuvas (2)• Pavarų dėžės alyvos aušintuvas (3)• Hidrostatinės alyvos aušintuvas (4)• Oro kondicionavimo kondensatorius (5)ZEIL05CX0468A0B 2Aušinimo sistemą galima išvalyti taip:7 - 120


7 - PRIEŽIŪRA1. Išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį ir palaukite,kol visos dalys ir komponentai visiškai sustos.2. Atidarykite sukamąsias, nuo dulkių saugančias dureles.ĮSPĖJIMASLekiančios nuolaužos!Suspaustas oras į aplinkos orą gali stumtipurvą, rūdis ir kitas daleles. Dėvėkite akių irveido apsaugas, kai naudojate suspaustą orą.Nesilaikant šių nurodymų galimos nedidelėsarba vidutinės traumos.C0049A3. Išvalykite aušinimo sistemą suspaustu oru.4. Atkreipkite dėmesį į variklio oro įėjimo groteles, esančiasaušintuve. Patikrinkite, ar oro įėjimo grotelės neužsikimšę,ir kai reikia, išvalykite.ZEIL11CX0244A0B 35. Išvalę uždarykite sukamąsias, nuo dulkių saugančiasdureles.PASTABA: jeigu naudojamas pasirenkamas įmontuotasoro kompresorius, oras bake baigiasi dar nebaigus valyti.Uždarykite sukamąsias, nuo dulkių saugančias dureles, įsitikinkite,kad nieko nėra kombaine ir paleiskite variklį, kolbus pakankamai suspausto oro. Pakartokite nuo 1 iki 5veiksmus, kad pabaigtumėte valymo procedūrą.7 - 121


7 - PRIEŽIŪRAHidrauliniai valdymo vožtuvaiHidrauliniai vožtuvai, įrengti kairėje šiaudų elevatoriauspusėje1. Šiaudų elevatoriaus reversinis mechanizmas2. Lenktuvų pastūmimas į priekį / atgal3. Lenktuvų pakėlimas / nuleidimas4. Šoninis posvyris5. Hidraulinė lenktuvų pavara (jei sumontuota)6. Hidraulinės lenktuvų pavaros reversinis mechanizmas(jei sumontuotas)ZEIL06CX0065A0B 1Hidraulinis mažo slėgio vožtuvas sumontuotas antvariklio pavarų dėžės1. Išpylimo mechanizmo įjungimo sankaba2. Šiaudų elevatoriaus įjungimo sankaba3. Rankinis stabdys4. Pagrindinė sankabaZEIL09CR0289A0B 2Hidraulinis vožtuvas, įrengtas kairėje pusėje, už vairavimoplatformos1. Pjaunamosios aukščio valdymo vožtuvas2. Pjaunamosios smūgių vožtuvas3. Vairo laisvumo vožtuvas4. Pagrindinis vožtuvas5. Išpylimo vamzdžio atidarymas / uždarymas6. Būgno variatoriusZEIL09CX0008A0B 37 - 122


7 - PRIEŽIŪRAHidraulinis vožtuvas, įrengtas po kabina8. Automatinio valdymo vožtuvas (jei sumontuotas)ZEIL07CR0059A0B 4Hidraulinis vožtuvas, įrengtas kairėje galinėje pusėje10. Kapojų kratytuvo vožtuvas (jei įrengtas)ZEIL08CR0012A0B 57 - 123


7 - PRIEŽIŪRAGrūdų saugyklaAtkabinama sankabaŠvarių grūdų transmisija yra apsaugota garsine atkabinimosankaba.Ši atkabinama sankaba nustatyta gamykloje, todėl nereikalingijokie papildomi reguliavimo darbai.ZEIL04CX0014A0B 1Drėgmės jutiklis (jei įrengtas)Drėgmės jutiklis matuoja grūdus, patenkančius iš išvalytųgrūdų elevatoriaus į mažą aplinkinio įtaiso dėžę. Grūdų,esančių šioje dėžėje, drėgmės kiekis matuojamas drėgmėsjutikliu, esančiu aplinkinio įtaiso gale. Grūdų lygį dėžėjekontroliuoja nekontaktinis jungiklis, esantis ant dėžės,ir dėžės apačioje esantis sraigtas. Siekiant tinkamų drėgnumorodmenų, drėgmės jutiklio plokštelė visada privalobūti švari ir visiškai uždengta grūdais.Kitaip sakant, dėžėje visada turi būti minimalus kiekisgrūdų.ZDA4018B 2Drėgmės jutiklis visada turi būti švarus.Jutiklio plokštelė, padengta nešvarumais ir javų atliekomis,pateikia netikslius drėgnumo rodmenis.Todėl patariama visada, kai tik reikia, ją nuvalyti. Valymųdažnis priklauso nuo derliaus ėmimo sąlygų.Norėdami nuvalyti jutiklio plokštelę, imkitės tokių veiksmų:1. Atlaisvinkite sparnuotąsias veržles (1), kad galėtumėteišimti jutiklio plokštelę (2).ZDA4021A 37 - 124


7 - PRIEŽIŪRA2. Nuvalykite paviršių skudurėliu.SVARBU: Nenaudokite veržliarakčio ar kito aštraus įtaiso,kad valydami nesubraižytumėte jutiklio plokštelės.3. Įdėkite jutiklio plokštelę (2) ir priveržkite sparnuotąsiasveržles (1) ( 3 pav.).ZDA4022A 44. Norėdami kalibruoti drėgmės jutiklį, žr. 3-95 psl.Lygio jutiklis turi būti švarus. (nekontaktinis jungiklis)PASTABA: Atminkite, kad medžiagos (kukurūzų gabalėliai)gali užkimšti priekinę lygio jutiklio dalį ir taip nulemtinuolatinį sraigės sukimąsi, kai įjungta kūlimo sistema. Tokiąsituaciją atpažinsite, kai drėgnumo rodmenys bus neįprastaižemi ar labai kintantys. Todėl drėgnumo jutiklį reikiaišimti. Tada galite pažiūrėti į dėžę. Dėžės viršuje turėtumėtematyti baltą apskritimą (= lygio jutiklio galvutėspaviršius), jis neturi būti padengtas nešvarumais ar javųatliekomis. Jeigu pamatysite, kad priekinėje lygio jutikliodalyje susikaupė medžiagos, pašalinkite jas.Norėdami patikrinti, ar lygio jutiklis (nekontaktinis jungiklis)švarus, atlikite šiuos veiksmus:1. Ištraukite kaiščius (3), kad galėtumėte išimti sraigę.ZDA4018A 57 - 125


7 - PRIEŽIŪRA2. Išimkite sraigę.ZDA4020A 63. Atlaisvinkite sparnuotąsias veržles (1), kad galėtumėteišimti jutiklio plokštelę (2).ZDA4021A 74. Visus grūdus pašalinkite iš sraigės kameros (4).PASTABA: Priekinėje lygio jutiklio dalyje neturi būti grūdų.5. Jeigu vis dėlto lygio jutiklio priekyje pastebėsitegrūdų ar nešvarumų sankaupas, pašalinkite jas.ZDA4019A 86. Įdėkite sraigę ir du kaiščius.7. Įdėkite jutiklio plokštelę ir priveržkite sparnuotąsiasveržles.PASTABA: Jei drėgnumo rodmenys toliau svyruoja arelektros variklis visą laiką sukasi, kai kūlimo sistemaįjungta, tai susisiekite su savo pardavėju.7 - 126


7 - PRIEŽIŪRAGrūdų srauto jutiklis (jei įrengta)Siekiant geriausio grūdų srauto jutiklio funkcionavimo,svarbūs du dalykai:• Jutiklis privalo būti švarus.Tam tikromis derliaus ėmimo sąlygomis, ant jutiklio plokštėsgali kauptis apnašos. Tokias sąlygas atpažinsite, kai kitikombaino elementai (sietai, pakėlimo sraigė, grūdų kratytuvas)apsineš nešvarumais. Tuo atveju, jei kaupiasi didelikiekiai apnašų, jutiklio rodmenys gali būti neteisingi.Todėl jutiklį rekomenduojama kasdien tikrinti. Valykite jutiklioplokštę (1), kai valote kitus kombaino elementus, kadbūtų užtikrintas tinkamas jų veikimas.ZEIL04CX0029A0B 1Norėdami nuvalyti, atlikite šiuos veiksmus:1. Atidarykite grūdų bunkerio dangčius (jei įrengti)2. Nuimkite dangtį (1).ZDA3063A 23. Atidarykite greitojo jungimo movą (2), esančią grūdųelevatoriaus viršuje, ir pasukite jutiklį į atidarymo padėtįlink kombaino priekio.SVARBU: Atidarant jutiklį, jo laidas gali užstrigti tarp angosir kombaino rėmo. Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtejutiklio laido.ZEIL04CX0027A0B 37 - 127


7 - PRIEŽIŪRA4. Dabar matysite jutiklio plokštę (1) ir, jei reikia, galėsiteją nuvalyti.SVARBU: Nenaudokite veržliarakčio ar kito aštraus prietaiso,kad valymo metu nepažeistumėte jutiklio.5. Uždarykite jutiklį ir prijunkite greitojo jungimo movą.6. Uždėkite skydą.PASTABA: norėdami kalibruoti grūdų srauto jutiklį, žr. 3-95psl.ZEIL04CX0029A0B 4Norint sureguliuoti jutiklio plokštę (1) ( 4 pav.), atlikite šiuosveiksmus:1. Jutiklio plokštė (1) yra nustatyta tinkamai, jei įangą (3) galima įkišti strypą.2. Jei ne, sureguliuokite plokštę, reguliuodami dviatramas (4) kartu su greitojo jungimo mova (2).• Menčių laisvumas grūdų elevatoriaus viršujeSrauto jutiklio veikimas priklauso nuo laisvumo tarp švariųgrūdų elevatoriaus menčių ir švarių grūdų elevatoriaus viršaus.Nusidėvėjus mentei, šį tarpelį gali tekti pareguliuoti,kad jis būtų 2 - 3 mm (0.079 - 0.118 in).Norėdami tikrinti menčių galo laisvumą, atlikite šiuos veiksmus:1. Atidarykite grūdų bunkerio dangčius (jei įrengti)2. Nuimkite dangtį (1).ZEIL04CX0271A0B 5ZDA3063A 67 - 128


7 - PRIEŽIŪRA3. Atjunkite greitojo jungimo movą (2), esančią viršuje,ir pasukite jutiklį į atidarymo padėtį link kombainopriekio.ZEIL04CX0027A0B 74. Pasukite krumpliaratį ranka, kad nustatytumėtementę vertikalioje padėtyje. Dabar patikrinkite atstumąX tarp menčių ir švarių grūdų elevatoriausviršaus. Grūdų elevatoriaus viršutinėje kairėje ir dešinėjepusėse atstumas tarp mentės galo, kai ji yravertikalioje padėtyje, ir elevatoriaus korpuso kraštoviršaus turi būti 1 - 3 mm (0.039 - 0.118 in).SVARBU: šį nustatymą reikia tikrinti kartą per metus, priešpradedant derliaus nuėmimo sezoną.5. Kad sureguliuotumėte mentės galo laisvumą, kreipkitėsį savo vietinį prekybos atstovą.ZDA3064A 87 - 129


7 - PRIEŽIŪRAGrūdų srauto jutiklio padėtis20031134 11. Srauto jutiklio padėties nustatymas naudojant išcentrineselevatoriaus korpuso skyles (5) ir jutiklio plokštę(6):• išjunkite variklį, ištraukite užvedimo raktelį, įlipkiteį grūdų bunkerį ir nuimkite elevatoriaus viršujeesančias prieigos dureles• atlaisvinkite skląstį (3), kuris laiko srauto jutiklioplokštę uždarymo padėtyje• atlaisvinkite du varžtus (4) elevatoriaus korpusoviršuje• pasukite visą jutiklį atgal arba į priekį, kad apskritimai,parodyti (5), būtų koncentriški (taspats centrinis taškas)• galite panaudoti mažiausiai 300 mm (11.8 in)ilgio ir mažiausiai 4 - 5 mm (0.157 - 0.197 in)storio adatą, kad padarytumėte koncentriškasskyles jutiklio plokštėje ir elevatoriaus korpusoskyles• kai apskritimai yra koncentriški, įkiškite duvaržtus keltuvo korpuso viršuje• uždarykite skląstį (3) (jei reikia, pareguliuokiteskląsties ilgį)7 - 130


7 - PRIEŽIŪRA2. Srauto jutiklio plokštės padėties patikrinimas lauke irreguliavimas, jei reikia (tik tuo atveju, jei yra tikslumoneatitikimų):• įlipkite į grūdų bunkerį ir nuimkite prieigosdangtį nuo grūdų elevatoriaus viršaus. Norėdamipasiekti elevatoriaus viršų:• atidarykite skląstį (3), kuris laikosrauto jutiklio plokštę uždarymo padėtyje• žymekliu nubrėžkite vertikalias linijas ant jutiklioplokštės (6) nuo pačio viršaus iki apačios• tuomet uždarykite skląstį (3) ir uždenkite grūdųelevatoriaus prieigos angos dangtį grūdų bunkeryje• nupjaukite maždaug 100 m (109.4 yd) tuometsustabdykite, išjunkite variklį ir išimkite raktelįiš spynelės.• įlipkite į grūdų bunkerį ir nuimkite prieigosdangtį nuo elevatoriaus viršaus• atidarykite skląstį (3), kuris laiko srauto jutiklioplokštę uždarymo padėtyje ir patikrinkitesrauto jutiklio plokštę• grūdų srautas bus nuvalęs dalį linijų – likusiųlinijų ilgis turi būti 45 - 65 mm (1.77 - 2.56 in)matuojant ( 20 - 40 mm (0.79 - 1.57 in) lenktojedalyje) nuo pačio jutiklio plokštės viršaus ikilinijos apatinio galo• jei likusių linijų ilgis nėra 45 - 65 mm (1.77 -2.56 in) matuojant nuo viršaus arba 20 - 40mm (0.79 - 1.57 in) matuojant tik lenktoje jutiklioplokštės dalyje, tuomet matuokite toliau.Kitaip jutiklio padėtis yra gera, skląstį (3) galimaužaryti ir vėl uždėti grūdų bunkerio prieigosdureles. Galima praleisti šiuos veiksmus:• jei linijos nėra tinkamose ilgio ribose,dar kartą nubrėžkite linijas nuo viršausiki apačios• atlaisvinkite du varžtus (4) elevatoriauskorpuso viršuje• pasukite visą jutiklį, pvz., 5 mm (0.197in) link kombaino galo, jei linijos yraper trumpos, arba 5 mm (0.197 in)link kombaino priekio, jei linijos yra perilgos• priveržkite varžtus (4) elevatoriauskorpuso viršuje• uždarykite skląstį (3)7 - 131


7 - PRIEŽIŪRAVairuojamoji ašisGalimi du varančių ašių tipai:• Fiksuota varančioji ašis (žemas ir aukštascentras)• Reguliuojama didelių apkrovų vairo ašis(H.D.A.S.A.)• Varoma galinė ašis (P.R.A.)Norėdami tinkamai sureguliuoti varančiąją ašį, laikykitėsšios sekos.1. Varančiosios ašies padėtis2. Varančiosios ašies ašinė padėtis (tik H.D.A.S.A. irP.R.A.)3. Aukščio padėtis (tik H.D.A.S.A. ir P.R.A.)4. Tarpvėžės pločio padėtis (tik H.D.A.S.A. ir P.R.A.)5. Ratų suvedimas6. Vairo veleno reguliavimas7. Vairo pasukimo kampo ribojimas (tik kai taikytina)1. Varančiosios ašies padėtisVaranti ašis visada turėtų būti montuojama viršutinėje skylėje(1), esančioje korpuse, išskyrus tuomet, kai naudojamivikšrai.Varanti ašis visada turėtų būti montuojama apatinėje skylėje(2), esančioje korpuse, kai naudojami vikšrai (ir naudojantryžių laukams pritaisytus ratus).Rekomenduojame, kad šį darbą atliktų jūsų NEW HOL-LAND pardavimo atstovas.ZDA3066A 12. Parinkite ašinę varančios ašies padėtįVaranti ašis turi būti nustatyta ant korpuso atsižvelgiant įvarančiųjų ratų dydį.Kai įvorė (2) yra sumontuota ant galinės varančiosiosašies, varančioji ašis yra priekinėje (F) padėtyje Kai įvorėyra priekyje, varančioji ašis yra galinėje (R) padėtyje.3 pav. parodyta galinė padėtis, o 4 pav. – priekinė.Toliau šiame skyriuje pateikiamose lentelėse rasite skirtingaskombinacijas.Rekomenduojame, kad tokį darbą atliktų jūsų „<strong>New</strong> <strong>Holland</strong>“pardavimo atstovas.ZDA3101A 27 - 132


7 - PRIEŽIŪRAVaromoji ašis galinėje (R) padėtyje.(rodyklė = važiavimo kryptis)ZDA3108B 3Varomoji ašis priekinėje (F) padėtyje.(rodyklė = važiavimo kryptis)ZDA3109B 47 - 133


7 - PRIEŽIŪRA3. Aukščio padėtisVisą vairą (HDASA ar PRA) galima nustatyti ant varančiosiosašies, kad būtų galima pakelti mašinos galinę dalį, norintišlyginti kombaino padėtį.Pav. 5 (H.D.A.S.A.) ir 6 (P.R.A.) parodytos skirtingos keturiospadėtys.PERSPĖJIMASSutraiškymo pavojus!Ratų pavaros komponentai yra sunkūs. Naudokitetinkamą kėlimo įrenginį. Perkelkite povieną šoną.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0019BAukščio padėtys nurodytos ant varančiųjų ratų stebuliųabejose pusėse.Varžtus (5) reikia priveržti iki 780 - 800 N·m (575 - 590 lbft).ZDA3111A 57 - 134


7 - PRIEŽIŪRAToliau šiame skyriuje pateikiamose lentelėse rasite skirtingaskombinacijas.ZEIL04CX0267B0B 64. Tarpvėžės pločio padėtisVarančioji ašis turi septynias tarpvėžės pločio padėtis(HDASA arba PRA).Norėdami pareguliuoti tarpvėžės padėtį,veiksmus:8. PERSPĖJIMASatlikite šiuosSutraiškymo pavojus!Prieš reguliuodami vairuojamąją ašį, galepo mašina pastatykite ir užfiksuokite tinkamusatraminius stovus.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0201A7 - 135


7 - PRIEŽIŪRA1. Įjunkite rankinį stabdį ir atremkite varančiąją ašį, kadvarantieji ratai stovėtų tvirtai ant žemės.2. Atsukite tris varžtus (6) ir nuimkite vairo traukę (8).ZDF0073A 73. Išimkite varžtus (1), (2), (3), (4), (5) ir (7).4. Varančiąją ašį reguliuokite į reikalingą plotį. Toliaulentelėse pateikiamos skirtingos kombinacijos.5. Po reguliavimo, įdėkite ir priveržkite varžtus (1), (2),(3), (4), (5) ir (7) 440 - 460 N·m (325 - 339 lb ft)sukimo momentu.SVARBU: Patikrinkite, ar visi varžtai yra sumontuoti tinkamosevietose, kaip parodyta.ZDF0062A 86. Prieš sumontuodami tris varžtus (6) vairo traukėje(8), pareguliuokite ratų suvedimą (žr. kitą veiksmą„5. Ratų suvedimo reguliavimas“).7 - 136


7 - PRIEŽIŪRATarpvėžės pločio padėtis: H.D.A.S.A.ZDA3115A 97 - 137


7 - PRIEŽIŪRACX8040 - CX8050: TARPVĖŽĖS PLOČIO PADĖTIS: H.D.A.S.A.VAIRO SVIRTIES MECHANIZMO PADĖTIES NUSTATYMAS IR MAŽIAUSIAS TARPVĖŽĖS PLOTISPRIEKINĖ PADANGAParinkite ašinę varančios ašies padėtį F F F F F R R R RGALINĖ PADANGA Nuokrypis (mm) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (j)620/75R34-170A8 (148)(y) 4(z) 1650/75R32-172A8 (-75)/(60)(y) 4 4 4(z) 1 1 1710/75R34-178A8(38)/(88)(y) 4 4 4(z) 1 1 1(-103)(y) 4 4 2 3 2(z) 1 1 2 2 2710/70R42-179A8-TM900(117)(y) 4(z) 1(15)(y) 2 3 2(z) 2 2 2800/65R32-172A8 (8)/(-115*)(y) 4 4 2 3 2*(z) 1 1 2 2 2*800/75R32-178A8 (42)(y) 3 2 2(z) 2 2 3900/60R32-176A8 (-23)/(-115*)(y) 2 3 2 2*(z) 2 2 2 3*900/65R32-178A8 (-115)(y) 3 4 3 3(z) 2 2 2 31050/50R32-178A8 (-118)(y) 2 4 2 2 2(z) 2 2 2 3 4VIKŠRAI „INTERTRACTOR“(y) 4 4 3(z) 2 4 4(y) 4 3VOKIETIJA(60)VIKŠRAI(z) 1 1PARUOŠTI(y) 3 3 3 3KITOS ŠALYS(z) 2 2 2 3(a): 14.9 R24 (45)(b): 460/70R24-152A8 (-10)(c): 500/70R24 (-10)(d): 480/70R30-156A8 (-50)(e): 500/85R24-171A8 (-10)(f): 540/65R30 (-50)(g): 600/65R28 (-45)(h): 620/75R26-166A8 (-60)(j): 18.4-38 (40)(y): aukščio padėties dalies Nr.(z): mažiausia tarpvėžės pločio padėtis(*): tinka tik nuokrypiui (‐115)(60): matmens X vertė vairavimo kampo stabdikliui„R“: Galinė varančiosios ašies padėtis„F“: Priekinė varančiosios ašies padėtisSVARBU: Saugumo ir garantijos galiojimo sumetimais ant įrenginių su sumontuotais vikšrais negalima montuotivarančiųjų ratų.7 - 138


7 - PRIEŽIŪRACX8070 - CX8080 - CX8090: TARPVĖŽĖS PLOČIO PADĖTIS: H.D.A.S.A.VAIRO SVIRTIES MECHANIZMO PADĖTIES NUSTATYMAS IR MAŽIAUSIAS TARPVĖŽĖS PLOTISPRIEKINĖ PADANGAParinkite ašinę varančios ašies padėtį F F F F F R R R RGALINĖ PADANGA Nuokrypis (mm) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (j)650/75R32-172A8 DT822 (-115)(y) 4 4 4(z) 3 3 3710/75R34-178A8(58)(y) 4 4 4(z) 3 3 3(-103)(y) 4 4 2 3 2(z) 3 3 4 4 4(y) 43**(117)(69)(z) 3710/70R42-179A8-TM9002**(15)(y) 2 3 2(z) 4 4 4800/65R32-172A8 (8)/(-115*)(y) 4 4 2* 3 2*(z) 3 3 4* 4 4*(y) 2 32800/75R32-178A8 (42)(50)(z) 4 44(y) 4 2 3 2 2(-23)(50)(z) 3 4 4 4900/60R32-176A84(-115)(y) 2 3 2 2(z) 4 4 4 5900/65R32-178A8(y) 4 3(z) 4 51050/50R32-178A8 (-118)(y) 2 4 2 2 2(z) 4 4 4 5 6VIKŠRAI „INTERTRACTOR“(y) 4 4 3(z) 4 6 6(y) 4 3**VIKŠRAIPARUOŠTIVOKIETIJAKITOS ŠALYS(a): 14.9 R24 (45)(b): 460/70R24-152A8 (-10)(c): 500/70R24 (-10)(d): 480/70R30-156A8 (-50)(e): 500/85R24-171A8 (-10)(-60**)(f): 540/65R30 (-50)(g): 600/65R28 (-45)(h): 620/75R26-166A8 (-60)(j): 18.4-38 (40)(y): Aukščio padėties dalies Nr.(z): Mažiausia tarpvėžės pločio padėtis(*): Tinka tik nuokrypiui (‐115)(**): Tinka tik su 500/85R24 esant nuokrypiui (-60)(50) / (69): Matmens X vertė vairavimo kampo stabdikliui„R“: Galinė varančiosios ašies padėtis„F“: Priekinė varančiosios ašies padėtis(69)(z) 3 2**(y) 3 3 3 3(z) 4 4 4 5SVARBU: Saugumo ir garantijos galiojimo sumetimais ant įrenginių su sumontuotais vikšrais negalima montuotivarančiųjų ratų.7 - 139


7 - PRIEŽIŪRAZEIL04CX0268H0A 107 - 140


7 - PRIEŽIŪRACX8040 - CX8050: TARPVĖŽĖS PLOČIO PADĖTIS: P.R.A.VAIRO SVIRTIES MECHANIZMO PADĖTIES NUSTATYMAS IR MAŽIAUSIAS TARPVĖŽĖS PLOTISPRIEKINĖ PADANGAParinkite ašinę varančios ašies padėtį F F F F R R R RGALINĖ PADANGA Nuokrypis (mm) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h)650/75R32-172A8 DT822 (-75)(y) 4 4(z) 1 1710/75R34-178A8(38)(y) 4 4 3 3 3(z) 1 1 2 1 2(-103)(y) 4 4 2 3 2(z) 3 3 4 4 4710/70R42-179A8-TM900 (15)(y) 2 3 2(z) 2 1 2800/65R32-172A8 (8)/(-115*)(y) 4 4 2* 3* 2*(z) 1 1 2* 1* 2*800/75R32-178A8 (42)(y) 3 2(z) 1 2900/60R32-176A8(-23)(y) 3 3 3(z) 2 1 2(-115)(y) 3 3 3 3(z) 2 2 2 2900/65R32-178A8 (-115)(y) 3 4 3 3(z) 2 2 2 21050/50R32-178A8 (-118)(y) 3 4 3 3 2(z) 2 2 2 2 4VIKŠRAI „INTERTRACTOR“(y) 4 4 3(z) 2 4 4(y) 4VOKIETIJAVIKŠRAI(z) 1PARUOŠTI(y) 3 3 3 3KITOS ŠALYS(z) 2 1 2 2(a): 460/70R24-152A8 (70)(b): 500/70R24 (70)(c): 480/70R30-156A8 (39)(d): 500/85R24-171A8 (-1)(e): 540/65R30 (39)(f): 600/65R28 (34)(g): 620/75R26-166A8 (48)(h): 18.4-38 (40)(y): Aukščio padėties dalies Nr.(z): mažiausia tarpvėžės pločio padėtis(*): tinka tik nuokrypiui (‐115)„R“: Galinė varančiosios ašies padėtis„F“: Priekinė varančiosios ašies padėtisSVARBU: Saugumo ir garantijos galiojimo sumetimais ant įrenginių su sumontuotais vikšrais negalima montuotivarančiųjų ratų.7 - 141


7 - PRIEŽIŪRACX8070 - CX8080 - CX8090: TARPVĖŽĖS PLOČIO PADĖTIS: P.R.A.VAIRO SVIRTIES MECHANIZMO PADĖTIES NUSTATYMAS IR MAŽIAUSIAS TARPVĖŽĖS PLOTISPRIEKINĖ PADANGAParinkite ašinę varančios ašies padėtį F F F F F R R R RGALINĖ PADANGA Nuokrypis (mm) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (j)650/75R32-172A8 DT822(y) 4 4(60)(z) 2 3(y) 4 4 4(-115)(z) 2 3 3710/75R34-178A8(38)(y) 4(z) 2(-103)(y) 4 3(z) 3 3(y)3**(117)(81)(z)710/70R42-179A8-TM9002**(15)(y) 3(z) 3800/65R32-172A8 (8)/(-115*)(y) 4 4 4 2* 3* 2*(z) 4 3 3 4* 2* 4*(y) 3 2 2800/75R32-178A8 (42)(75)(z) 3 43(y) 3 3 3 2(-23)(75)(z) 4 3 4900/60R32-176A83(-115)(y) 3 3 3 3(z) 2 2 2 2900/65R32-178A8 (42)(y) 3 3(z) 3 41050/50R32-178A8 (-118)(y) 3 4 3 3 2(z) 4 3 4 4 6VIKŠRAI „INTERTRACTOR“(y) 4 4 3(z) 4 6 6(y)3**VOKIETIJA(81)VIKŠRAI(z)2**PARUOŠTI(y) 3 3 3 3KITOS ŠALYS(z) 4 3 4 4(a): 460/70R24-152A8 (70) - Fiksuota valymo dalies trinkelė(b): 460/70R24-152A8 (70) - Savaime išsilyginanti valymo dalies trinkelė(c): 500/70R24 (70)(d): 480/70R30-156A8 (39)(e): 500/85R24-171A8 (-1)(f): 540/65R30 (39)(g): 600/65R28 (34)(h): 620/75R26-166A8 (48)(j): 18.4-38 (40)(y): aukščio padėties dalies Nr.(z): mažiausia tarpvėžės pločio padėtis(*): tinka tik nuokrypiui (‐115)(**): tinka tik su 500/85R24 esant nuokrypiui (70)(75) / (81): matmens X vertė vairavimo kampo stabdikliui„R“: Galinė varančiosios ašies padėtis„F“: Priekinė varančiosios ašies padėtis7 - 142


7 - PRIEŽIŪRASVARBU: Saugumo ir garantijos galiojimo sumetimais ant įrenginių su sumontuotais vikšrais negalima montuotivarančiųjų ratų.7 - 143


7 - PRIEŽIŪRAToliau pateikiamose lentelėse rasite skirtingas padangųkombinacijas ir vairavimo greičio apribojimus (priklausomainuo pjaunamosios svorio).VAŽIAVIMO KELIU GREIČIO RIBOS RATINIAM MODELIUI CX8040GALINĖ PADANGAVAŽIUOTI KELIAISNEGALIMA ESANT(x)(a) (b) (b) (c) (c) (d) (d) (e) (f) (g) (h)Nuokrypis 148 60 -75 38 88 8 -23 -115 -115 -118 -118PJAUNAMOSIOS KLASIFIKACIJAIII esant 0 - 20 km/hIII esant 21 - 25 km/hIII esant 26 - 30 km/hIII esant 31 - 40 km/h X X X X X XIV esant 0 - 20 km/hIV esant 21 - 25 km/hIV esant 26 - 30 km/hXIV esant 31 - 40 km/h X X X X X XPJAUNAMOSIOS KLASIFIKACIJAI: maksimalus pjaunamosios svoris = 1500 kg (3307 lb)Iki 20 pėdų (NH pjaunamoji)II: pjaunamosios svoris 1500 - 1850 kg (3307 - 4079 lb)(24 pėdų / 5 eilių / 5 eilių su smulkintuvu / 6 eilių,nelanksti)• SVARBU: Visi greičio nustatymai yra nominalūs dydžiai.III: pjaunamosios svoris 1850 - 2000 kg (4079 - 4409 lb)(6 eilių nelanksti su smulkintuvu)IV: pjaunamosios svoris 2000 - 2250 kg (4409 - 4960 lb)(30 pėdų / 6 eilių atverčiama / 6 eilių atverčiama susmulkintuvu)(a):(b):(c):(d):(e):(f):(g):(h):620/75R34-170A8-DT820(SQ)650/75R32-172A8-DT822710/75R34-178A8-MegaXBib800/65R32-172A8-DT822800/65R32-172A8-XM28900/60R32‐176A8‐MegaXbib1050/50R32‐172A8‐MegaXBib900/60R32‐181A8‐TM20007 - 144


7 - PRIEŽIŪRAVAŽIAVIMO KELIU GREIČIO RIBOS RATINIAM MODELIUI CX8050GALINĖ PADANGAVAŽIUOTI KELIAISNEGALIMA ESANT(x)(a) (b) (b) (c) (c) (d) (d) (e) (f) (f) (g)Nuokrypis 148 60 -75 38 88 8 -23 -115 -115 -118 -118PJAUNAMOSIOS KLASIFIKACIJAIII esant 0 - 20 km/hIII esant 21 - 25 km/hIII esant 26 - 30 km/hIII esant 31 - 40 km/h X X X X XIV esant 0 - 20 km/hIV esant 21 - 25 km/hIV esant 26 - 30 km/hXIV esant 31 - 40 km/h X X X X XV esant 0 - 20 km/hV esant 21 - 25 km/h X X X X XV esant 26 - 30 km/h X X X X XV esant 31 - 40 km/h X X X X XPJAUNAMOSIOS KLASIFIKACIJAI: maksimalus pjaunamosios svoris = 1500 kg (3307 lb)Iki 20 pėdų (NH pjaunamoji)II: pjaunamosios svoris 1500 - 1850 kg (3307 - 4079 lb)(24 pėdų / 5 eilių / 5 eilių su smulkintuvu / 6 eilių,nelanksti)III: pjaunamosios svoris 1850 - 2000 kg (4079 - 4409 lb)• SVARBU: Visi greičio nustatymai yra nominalūs dydžiai.(6 eilių nelanksti su smulkintuvu)IV: pjaunamosios svoris 2000 - 2250 kg (4409 - 4960 lb)(30 pėdų / 6 eilių atverčiama / 6 eilių atverčiama susmulkintuvu)V: pjaunamosios svoris 2250 - 2750 kg (4960 - 6062 lb)36 pėdų / 30 pėdų su pailginimu rapsams / 8 eilių susmulkintuvu / 8 eilių atverčiama / 8 eilių atverčiama susmulkintuvu)(a):(b):(c):(d):(e):(f):(g):620/75R34-170A8-DT820(SQ)650/75R32-172A8-DT822710/75R34-178A8-MegaXBib800/65R32-172A8-DT822800/65R32-172A8-XM28900/60R32‐176A8‐MegaXbib1050/50R32‐172A8‐MegaXBib7 - 145


7 - PRIEŽIŪRAVAŽIAVIMO KELIU GREIČIO RIBOS RATINIAM MODELIUI CX8070-CX8080-CX8090GALINĖ PADANGAVAŽIUOTI KELIAISNEGALIMA ESANT (X)(a) (b) (c) (d) (e) (e) (f)Nuokrypis -115 58 8 -115 -23 -115 -118PJAUNAMOSIOS KLASIFIKACIJAIII esant 0 - 20 km/hIII esant 21 - 25 km/hIII esant 26 - 30 km/hIII esant 31 - 40 km/h X X XIV esant 0 - 20 km/hIV esant 21 - 25 km/hIV esant 26 - 30 km/h X X XIV esant 31 - 40 km/h X X XV esant 0 - 20 km/hV esant 21 - 25 km/h X X XV esant 26 - 30 km/h X X XV esant 31 - 40 km/h X X X X X XPJAUNAMOSIOS KLASIFIKACIJAI: maksimalus pjaunamosios svoris = 1500 kg (3307 lb)Iki 20 pėdų (NH pjaunamoji)II: pjaunamosios svoris 1500 - 1850 kg (3307 - 4079 lb)(24 pėdų / 5 eilių / 5 eilių su smulkintuvu / 6 eilių, nelanksti)III: pjaunamosios svoris 1850 - 2000 kg (4079 - 4409 lb)• SVARBU: Visi greičio nustatymai yra nominalūs dydžiai.(6 eilių nelanksti su smulkintuvu)IV: pjaunamosios svoris 2000 - 2250 kg (4409- 4960 lb)(30 pėdų / 6 eilių atverčiama / 6 eilių atverčiamasu smulkintuvu)V: pjaunamosios svoris 2250 - 2750 kg (4960- 6062 lb)36 pėdų / 30 pėdų su pailginimu rapsams / 8eilių su smulkintuvu / 8 eilių atverčiama / 8 eiliųatverčiama su smulkintuvu)0(a):(b):(c):(d):(e):(f):650/75R32-172A8-DT822710/75R34-178A8-MegaXBib800/65R32-172A8-DT822800/65R32-172A8-XM28900/60R32‐176A8‐MegaXbib1050/50R32‐172A8‐MegaXBib7 - 146


7 - PRIEŽIŪRAVAŽIAVIMO KELIU GREIČIO RIBOS MODELIAMS SU VARANČIAISIAIS RATAISFIKSUOTASFIKSUOTAS aukštas centrasVAIRO AŠISžemas centrasH.D.A.S.A.VAŽIUOTIKELIAISNEGALIMAESANT (x)(a) (b) (c) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (j)Nuokrypis 45 -10 -10 45 -10 -10 -50 -10 -50 -45 -60 40KOMBAINO MODELISCX80400 - 20 km/h21 - 25 km/h26 - 30 km/hCX80500 - 20 km/h21 - 25 km/h26 - 30 km/hCX8060-CX80700 - 20 km/h21 - 25 km/h26 - 30 km/h xCX8080-CX80900 - 20 km/h21 - 25 km/h x26 - 30 km/h x x(a): 14.9x24-150A8-A356(b): 460/70R24-152A8IT520(c): 500/70R24-Imp-164A8-AC70G(d): 480/70R30-156A8-A370-HS(e): 500/85R24-IMP-171A8-SVT(f): 540/65R30-150D-TM800(g): 600/65R28-154A8-MACHXbib(h): 620/75R26-166A8-DT820(j): 18.4x38-12PR-DTII• SVARBU: Visi greičio nustatymai yra nominalūs dydžiai.7 - 147


7 - PRIEŽIŪRAVAŽIAVIMO KELIU GREIČIO RIBOS MODELIAMS SU VARANČIAISIAIS RATAISVarančioji ašisP.R.A.VAŽIUOTI KELIAISNEGALIMA ESANT (x)(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h)Nuokrypis -10 -10 37-390 -10 37 32-34 48 40KOMBAINO MODELISCX80400 - 20 km/h21 - 25 km/h26 - 30 km/hCX80500 - 20 km/h21 - 25 km/h26 - 30 km/h xCX80700 - 20 km/h21 - 25 km/h26 - 30 km/h xCX8080-CX80900 - 20 km/h21 - 25 km/h x26 - 30 km/h x x(a):(b):(c):(d):(e):(f):(g):(h):460/70R24-152A8IT520500/70R24-Imp-164A8-AC70G480/70R30-156A8-A370-HS500/85R24-IMP-171A8-SVT540/65R30-150D-TM800600/65R28-154A8-MACHXbib620/75R26-166A8-DT82018.4x38-12PR-DTII• SVARBU: Visi greičio nustatymai yra nominalūs dydžiai.7 - 148


7 - PRIEŽIŪRA5. Ratų suvedimasZDA3088B 11Varantieji ratai turi būti tinkamai suvesti, kitaip PADANGOSgali susidėvėti pirma laiko. Atstumas tarp varančiųjų ratųpriekyje turi būti mažesnis nei gale (žiūrint eigos kryptimi).7 - 149


7 - PRIEŽIŪRANorėdami tikrinti ir reguliuoti ratų suvedimą, imkitės tokiųveiksmų:1. PERSPĖJIMASSutraiškymo pavojus!Prieš reguliuodami vairuojamąją ašį, galepo mašina pastatykite ir užfiksuokite tinkamusatraminius stovus.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojusgyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0201AĮjunkite rankinį stabdį ir atremkite varančiąją ašį, kadvarantieji ratai stovėtų tvirtai ant žemės.2. Varančiuosius ratus nustatykite tiesiai nukreiptojepadėtyje.3. Prie Y"= 300 mm (11.81 in) nuo vidinių ratų priekinėsdalies centro iki ratų aukščio centrinės dalies pažymėkitetaškus ir išmatuokite atstumą 1.4. Pasukite varančiuosius ratus 180 ° kampu pirmynarba atgal, kol pažymėti taškai bus ratų aukščiocentre ir išmatuokite atstumą 2. Atstumas 2 turi būti8 - 12 mm (0.31 - 0.47 in) didesnis nei atstumas 1.5. Norėdami pareguliuoti ratų suvedimą, atlaisvinkitesuveržimo veržles (7) abejose pusėse ir išsukite trisvaržtus (6) vairo traukėje (8).6. Pasukite du vamdžius ties jų rutuliniais sujungimais.Du vamzdžius reikia pasukti priešingomis kryptimis irvienodai abejose pusėje.SVARBU: Patikrinkite, kad matmuo X = daugiausia 80 mmabejose vairo traukės pusėse.7. Sureguliavę priveržkite tris varžtus (6) 15 - 20 N·m(11 - 15 lb ft) sukimo momentu nedeformuodami vidiniovamzdžio.8. Priveržkite abi suveržimo veržles (7) 290 - 310 N·m(214 - 229 lb ft) sukimo momentu.7 - 150


7 - PRIEŽIŪRA6. Vairo veleno reguliavimasNorėdami pareguliuoti vairo velenus, atlikite šiuos veiksmus:1. Pareguliavę ratų suvedimą, reguliuokite abiejų velenųatstumą X (atstumas X = nuo veleno rutuliniosujungimo centro iki centro visiško įtraukimo padėtyje);žr. lentelę.ZDA3117A 12P.R.A. H.D.A.S.A. FIKSUOTASAukščio padėtisX X X1 759 mm (29.88 in) 728 mm (28.66 in)752 mm (29.61 in)2 - 3 - 4 753 mm (29.65 in) 722 mm (28.43 in)Jei įrengtas cilindras sistemai „SmartSteer“ / „IntelliSteer“(tik kairės pusės cilindras)P.R.A.H.D.A.S.A.Aukščio padėtisXX1 769 mm (30.28 in) 738 mm (29.06 in)2 - 3 - 4 763 mm (30.04 in) 732 mm (28.82 in)SVARBU: Patikrinkite, ar:atstumas Y daugiausia = 120 mm (4.72 in)Atstumas Z mažiausia- (H.D.A.S.A) = 50 mm (1.97 in)- (P.R.A) = 70 mm (2.76 in)Atstumas Z daugiausia = 80 mm (3.15 in)ZDA8133A 137 - 151


7 - PRIEŽIŪRA7. Vairo pasukimo kampo ribojimasŽr. tarpvėžės pločio padėčių lentelėje pateiktas tinkamassX vertes.H.D.A.S.A.ZEIL08CX0154A0A 14P.R.A.ZEIL08CX0153A0A 157 - 152


7 - PRIEŽIŪRAVikšraiNorėdami naudoti vikšrus optimaliomis sąlygomis, atlikitešiuos veiksmus:1. Reguliariai tikrinkite grandinės įtempimą.2. Padėkite tiesų strypą ant grandinės galinės daliesviršaus, kaip parodyta.3. Atstumas tarp juostos ir grandinės žemiausios vietosturi būti 20 - 35 mm (0.79 - 1.38 in).ZEIL04CX0010A0B 1Jei kyla abejonių arba įtempimas yra netinkamas, patikrinkiteįtempimą tokiu būdu:1. Jei nesumontuotas manometras, atsukite vožtuvo(esančio po pagrindiniu vožtuvu kairėje pusėje, užvaldymo platformos) veržlę (2).2. Kelis kartus pasukite varžtą prieš laikrodžio rodyklę,kad išeitų slėgis.ZEIL04CX0026A0C 23. Prijunkite manometrą prie (1) (1/4”).4. Užsukite varžtą (pagal laikrodžio rodyklę) ir užveržkiteveržlę (2) ( 2 pav.).5. Paspauskite išpylimo vamzdžio pasukimo mygtuką,kelis kartus pavažiuodami kombainu pirmyn ir atgal:manometras turi rodyti slėgį 45 - 55 bar (653 - 798psi).ZEIL04CX0026A0B 37 - 153


7 - PRIEŽIŪRA6. Jei slėgis netinkamas, atlaisvinkite veržlę (3).7. Pasukite varžtą ketvirčiu pasukimo ir kartokite procedūrą,kol bus nustatytas tinkamas slėgis ( 45 - 55 bar(653 - 798 psi)).Norėdami padidinti slėgį, sukite pagal laikrodžio rodyklę.Norėdami sumažinti slėgį, sukite prieš laikrodžio rodyklę.8. Pareguliavę, užveržkite veržlę (3).ZEIL04CX0026A0D 4PASTABA: Norėdami nuimti manometrą nuo vožtuvo, išleiskite slėgį ties (2) ( 2 pav.). Po to paspauskite išpylimovamzdžio pasukimo mygtuką, tuo pat metu kelis kartus pavažiuodami kombainu pirmyn ir atgal.7 - 154


7 - PRIEŽIŪRAElektros sistemaSaugikliai ir relėsDauguma saugiklių ir relių yra galiniame kairiajame kabinoskampe.SVARBU: kai keisite saugiklį, įsitikinkite, kad naujas saugiklisturi tokį patį srovės stiprumą amperais, kaip ir keičiamassaugiklis.Atsarginius saugiklius galima laikyti dėžėje (1).ZDA3100A 1SVARBU: kai keisite relę, visada įsitikinkite, kad srovės stiprumasamperais ir struktūra sutampa (parodyta ant relėskorpuso). Visada naudokite originalias dalis.ZDA3099A 2PASTABA: variklio užvedimo saugikliai sumontuoti ant alyvosbako.7 - 155


7 - PRIEŽIŪRAZEIL10CX0586H0A 37 - 156


7 - PRIEŽIŪRASaugiklio Nr.Srovės stiprumasamperaisFunkcijaF1 10 A KameraF2 20 A 2 priedasF3 20 A 1 priedasF4 15 A ValytuvasF5 15 A ŽiebtuvėlisF6 15 A Kairės pusės kabinos darbiniai žibintaiF7 15 A Dešinės pusės kabinos darbiniai žibintaiF8 15 A Priedų kištukinis lizdasF9 10 A Apliejiklis / veidrodisF10 10 A Šaltkrepšio kompresorius (papildomas)F11 5 A RadijasF12 15 A Mėginių variklisF13 10 A Siųstuvas-imtuvasF14 10 A Techninės priežiūros žibintaiF15 15 A Techninės priežiūros lizdaiF16 20 A Sėdynės keltuvasF17 15 A Grūdų skirtuvo pūstuvasF18 25 A Pagrindinis pūstuvasF19 10 A A/C sankabaF20 7.5 A Kairiosios gabaritinės šviesosF21 7.5 A Dešiniosios gabaritinės šviesosF22 20 A Pavažos išlyginimo solenoidasF23 20 A Droselis / šepetys / lenktuvų variatoriusF24 20 A Atbulinė eigos mechanizmas / ventiliatoriusF25 15 A Transmisijos pavarų perjungimo svirties variklisF26 15 A PradžiaF27 15 A Sietai / kratytuvasF28 15 A Degalų siurblysF29 15 A Atstumo darbiniai žibintaiF30 20 A Pjaunamosios darbiniai žibintaiF31 25 A Kabinos stogo darbiniai žibintaiF32 15 A Tolimosios šviesosF33 15 A Artimosios šviesosF34 20 A Po skydu esančios šviesosF35 5 A Radijo palaikymo maitinimas (KAPWR)F36 10 A Valdymo modulis 2AF37 10 A Valdymo modulis 2BF38 7.5 A Raktinis jungiklisF39 7.5 A Atminties KAPWRF40 20 A 1 valdymo modulisF41 20 A 2 valdymo modulisF42 25 A 3 valdymo modulisF43 10 A Valdymo modulis 1AF44 10 A Valdymo modulis 1BF45 10 A Pjaunamosios aukščio valdiklio maitinimasF46 10 A Hidraulinė lenktuvų pavaraF47 10 A 3 valdymo modulisF48 10 A Dešinės pusės modulisF49 10 A KabinaF50 10 A Šoninės / vamzdžio šviesosF51 10 A Garso signalas / gabaritiniai žibintaiF52 10 A Kupoliniai / stabdžių žibintaiF53 15 A Besisukantis signalinis žibintas (-ai)F54 15 A Apatiniai darbiniai žibintai7 - 157


7 - PRIEŽIŪRASaugiklio Nr.Srovės stiprumasamperaisFunkcijaF55 10 A Galiniai darbiniai žibintaiF56 15 A Pavojaus žibintaiF67 5 A 24 V Dozavimo valdymo prietaiso (DCU) maitinimo linijaF70 25 A NenaudojamasF71 20 A NenaudojamaF72 20 A NenaudojamaF73 10 A 4 valdymo modulis (jei įrengtas)F74 15 A Atsarginis (jei įrengtas)F75NenaudojamasF76NenaudojamasF78 15 A 24 VPaleidimo saugiklisSaugikliai, įrengti ne pulteF63 30 A ECU maitinimo saugiklisF64 10 A NenaudojamasF66 20 A NenaudojamasF68 30 A 24 V DCU maitinimo linijaF69 20 A 24 Vvienodintuvo saugiklisF77 5 A Radijo atminties linija7 - 158


7 - PRIEŽIŪRAK44K45K47K50K51K52Relės Nr.K1K2K3K4K5K6K7K8K9K10K11K12K13K14K15K16K17K18K19K20K21K22K23K24K25K26K27K28K29K30K31K32K33K34K35FunkcijaKabinos stogo darbiniai žibintaiApšvietimo valdiklis2 priedasTolimosios šviesosArtimosios šviesosValytuvų varikliukasDegalų siurblys1 priedasGrūdų skirtuvo pūstuvasA/C sankabaA/C pagrindinis ventiliatorius, mažas greitisA/C pagrindinis ventiliatorius, vidutinis greitisA/C pagrindinis ventiliatorius, didelis greitisDulkių valymo / sieto šepetysStarterio relėPobūgnis / dangčiaiVentiliatorius / reversinis mechanizmasViršutinis / apatinis sietasMėginių variklisLaiko atidėjimasAtstumo darbiniai žibintaiPjaunamosios darbiniai žibintaiNeutralus paleidimas1 valdymo modulis2 valdymo modulis3 valdymo modulisKelio žibintaiKuliamosios užraktasBesisukantys signaliniai žibintaiApatiniai darbiniai žibintaiGaliniai darbiniai žibintaiIšleidimo vamzdžio žibintasStabdžių žibintaiNustatytą laiką veikiantis šoninis darbinis žibintas (kairė pusė)Šoninis darbinis žibintas (dešinė pusė)24 V DCU atjungimas24 V pagrindinė relėDCU atfiksavimo laikinoji relėNenaudojamasNenaudojamasAtsarginisRelės, įrengtos ne pulteK36K37K38K39K40K41K42K43K46K-M29NenaudojamasNenaudojamasNenaudojamaŠildytuvasAtverčiamieji artimųjų šviesų žibintaiAtverčiamieji tolimųjų šviesų žibintaiDešinysis vertikalusis peilisKairysis vertikalusis peilisDCU atfiksavimo relėPaleidimo variklio relė7 - 159


7 - PRIEŽIŪRAValdymo modulisCM moduliai yra įrengti po mokomosios sėdynės daiktadėže.Norėdami patikrinti, atlikite šiuos veiksmus:1. Išimkite varžtus (1), esančius abejose sėdynės pusėse(jei įrengta).PASTABA: kombainuose, kuriuose įrengta šaltdėžė, sėdynėsnuimti nereikia.ZDA5719A 12. Išimkite daiktadėžę (2).ZDA5717A 23. CM 14. CM 25. CM 3 (jei įrengta)ZDA5718A 37 - 160


7 - PRIEŽIŪRAGeneratoriausPASTABA: variklyje yra kintamosios srovės generatorius.Reikia imtis tam tikrų atsargumo priemonių, jog būtų išvengtarimto kintamosios srovės generatoriaus pažeidimo,akumuliatorių ir laidų pažeidimų.Kai atliksite techninę priežiūrą, laikykitės tokių nurodymų:1. Atjunkite akumuliatorių laidus, jei reikės atlikti elektrossuvirinimo darbus kombaine.Neigiamą suvirinimo aparato (-) terminalą laikykitekuo arčiau prie virinamos dalies.2. Teigiamas (+) akumuliatorių terminalas visuomet turiįtampą. Norėdami išvengti pažeidimų, visada pirmiausiaišjunkite akumuliatoriaus neigiamą (-) terminalą.3. Patikrinkite, ar akumuliatoriai prijungti tinkamai, t.y.neigiamas terminalas (-) prie neigiamo (-), o teigiamas(+) – prie teigiamo (+).4. Nurodymus kaip padidinti įtampą arba įkrauti akumuliatoriusrasite 7-162 psl.5. Niekada nepaleiskite variklio, jei laidai tarp kintamosiossrovės generatoriaus ir akumuliatoriaus atjungti.7 - 161


7 - PRIEŽIŪRAAkumuliatoriaiPERSPĖJIMASPavojingos cheminės medžiagos!Akumuliatoriaus elektrolite yra sieros rūgšties.Jai patekus ant odos ar į akis galimas stiprussudirginimas ir nudegimai. Visuomet dėvėkiteakinius, saugančius nuo ištiškusio elektrolito,ir apsauginę aprangą (pirštines ir prijuostę).Baigę darbą nusiplaukite rankas.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0006AKombaine yra du 12 V akumuliatoriai. Juos rasitekombaino gale, kairėje pusėje.Akumuliatorius galima atjungti naudojant pagrindinį akumuliatoriųjungiklį (2). Šis jungiklis atjungia akumuliatorių(+) puses.ZDA3041A 1SVARBU: Siekiant išvengti duomenų praradimo monitoriausekrane, variklio galios sumažėjimo ir (arba) nuolatiniomonitoriaus ekrano sugadinimo, primygtinai rekomenduojamaišjungti variklį ir (arba) monitoriaus ekraną tik naudojantužvedimo raktelį! Niekada tuo tikslu nenaudokite akumuliatoriausjungiklio!SVARBU: Dienos pabaigoje rekomenduojama išjungtiakumuliatorius naudojant akumuliatorių jungiklį (2) (tačiauiš pradžių išjunkite naudodami užvedimo raktelį).Įžeminimo kabelis yra prijungtas prie pirmojo (viršutinio)akumuliatoriaus neigiamo (-) gnybto.PERSPĖJIMASSprogios dujos!Akumuliatoriai krovimo metu skleidžia sprogiasvandenilio dujas ir kitus garus. Vėdinkitekrovimo vietą. Laikykite akumuliatorius atokiaunuo kibirkščių, atviros liepsnos ir kitųugnies šaltinių. Niekuomet nekraukite užšalusioakumuliatoriaus.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybeiar grėsmė patirti rimtas traumas.W0005Ayra du 12 V akumuliatoriai ( 107Ah), sujungti vienas su kituper vienodintuvą.Pirmasis (viršutinis) akumuliatorius naudojamas visomsfunkcijoms (pvz., apšvietimui ir pan.), o antrasis (apatinis)akumuliatorius – tik kaip papildomas, kai tiekiama 24 Vsrovė, reikalinga karbamido dozavimo valdymo blokui(DCU) ir variklio užvedimui.Abiejų akumuliatorių įtampa yra vienoda. Kai antrojo akumuliatoriausįtampos lygis nukrenta žemiau pirmojo akumuliatoriausįtampos lygio, vienodintuvas panaudoja pirmojoakumuliatoriaus energiją, kad suvienodintų antrojoakumuliatoriaus įtampos lygį.Tačiau kai pirmojo akumuliatoriaus įtampos lygis nukrentažemiau antrojo akumuliatoriaus įtampos lygio, vienodintuvaspirmojo akumuliatoriaus neįkraus.ZEIL10CX0515A0B 2ZEIL10CX0517A0B 37 - 162


7 - PRIEŽIŪRASvarbūs patarimaiSVARBU: Niekada netikrinkite akumuliatoriaus krūvio, padėdamimetalinį daiktą ant gnybtų. Naudokite voltmetrą arhidrometrą.1. Jei variklis sunkiai vedasi, nesukite užvedimo raktelioilgiau nei 20 s sekundžių, geriau padarykite keliųsekundžių pertrauką.2. Reikia reguliariai valyti akumuliatoriaus gnybtus irpatepti juos vazelinu ar benzino žele, kad jie nerūdytų.3. Akumuliatorių negalima išjungti, kai variklis veikia,kai įjungtas monitoriaus ekranas ar kiti elektroniniaimoduliai, kadangi gali būti pažeistas kintamosiossrovės generatorius.4. Niekada neišjunkite degimo, kai variklis veikia visugreičiu. Taip išvengsite, kad turbokompresoriauspropeleris veiks be alyvos.5. Siekiant tausoti akumuliatoriaus naudojimo laiką,prieš užvesdami variklį išjunkite bet kokį apšvietimą.6. Akumuliatorius reikia laikyti visiškai įkrautus.7. Akumuliatorius reikia krauti kas 8–10 savaičių, esant5 - 6 A amperų srovei 24 valandas.Norėdami įkrauti akumuliatorius, atlikite šiuos veiksmus:• Tinkamai prijunkite akumuliatoriaus įkrovikliokabelius:pirmiausia prijunkite (+) prie viršutinio gnybtokaiščio.Tada prijunkite įkroviklio (-) kabelį prie apatiniognybto kaiščio.Gnybtų kaiščiai yra pažymėti skirtingomis spalvomis:(+) = raudona(-) = juoda• Įjunkite akumuliatorių jungiklį.• Įjunkite akumuliatoriaus įkroviklį. ( 12 V)PASTABA: Akumuliatoriaus įkroviklis įkrauna tik pirmąjįakumuliatorių. Vienodintuvas naudos pirmojo akumuliatoriausenergiją, kad įkrautų antrąjį akumuliatorių.8. Baigę įkrauti, iš pradžių nuimkite įkroviklio (-) spaustuką,tada nuimkite (+) spaustuką.ZEIL10CX0516A0B 47 - 163


7 - PRIEŽIŪRAOro kompresoriusOro kompresorius (1) įrengtas ant variklio ir jo techniškaiprižiūrėti nereikia.ZEIL06CS008A0B 1Įrengti du nipeliai (3) pneumatiniams techninės priežiūrosįrankiams prijungti ir valymo darbams atlikti.Vidinis nipelio sriegis yra 1/2 GAZ CYL.Vienas yra įrengtas po oro baku.ZDA3089A 2Antras – ant variklio bloko.ZEIL11CX0009A0B 37 - 164


7 - PRIEŽIŪRAOro bako specifikacija(pagal Europos direktyvą 87/404/EEC)ZDA5428A 4• Prekių ženklas: Wabco• Tipas: ”60 l”• Maksimalus veikimo slėgis: 10 bar (145 psi)• Maksimali veikimo temperatūra: 100 °C (212°F)• Minimali veikimo temperatūra: -50 °C (-58 °F)• Talpa: 60 l (15.85 US gal)• Patvirtinimo data: žr. spaudą ant oro bako.ZDA5432A 5SVARBU: Prancūzijoje naudojamų modelių oro bakas turibūti pakartotinai patvirtintas (techninė kontrolė) kas 5 metus.Vartotojas turi imtis būtinų veiksmų, kad bakas būtų patikrintasprieš pasibaigiant galiojimo laikui, tai yra, gauti patvirtinimąkitiems penkeriems metams.7 - 165


7 - PRIEŽIŪRAOro kondicionavimo sistemaKaip tinkamai naudotis oro kondicionavimo sistema:• visos kabinos durys turi būti uždarytos;• kuo dažniau naudokite oro kondicionavimo sistemą;• pageidaujamą temperatūrą kontroliuokite orokondicionavimo rankenėle (termostatu).Ypatingą dėmesį atkreipkite į:• kondensatoriaus, esančio ant variklio rotacinioskydo durelių, švarumą;• kabinos šviežio oro filtro, esančio kairiamepriekiniame grūdų bunkerio kampe, švarumą;• kabinos recirkuliacinio filtro, esančio dešinėjekabinos sienelėje, šalia operatoriaus vietos,švarumą;• aušinimo vandens srautą, tekantį per išleidimovamzdžius; vožtuvus tikrinkite drėgnomis sąlygomis.KondensatoriusReguliariai tikrinkite ir valykite kondensatorių (1) suspaustuoru.Apie prieigą prie kondensatoriaus, kai jį reikia išvalyti, skaitykite7-120 psl.ZDA3096A 17 - 166


7 - PRIEŽIŪRAŠviežio oro įsiurbimo tinklelisŠviežio oro įsiurbimo tinklelis yra įrengtas už kairėje pusėjeesančio priekinio skydo.1. Norėdami išvalyti šviežio oro įsiurbimo tinklelį, atlaisvinkitefiksatorių (2) ir atidarykite šviežio oro įsiurbimodėžės dureles (1).ZDA8141A 27 - 167


7 - PRIEŽIŪRATepimo grafikasPUNKTASTepimo taškaiVariklis (alyvosrinktuvė sufiltru)Hidraulinė irhidrostatinėsistema(alyva+filtrai)variklio pavarųdėžėje;sukabinimopavarų dėžėje;Techninėspriežiūrosintervalas10–50 h100–300 hTikrinti kasdienKeisti- kas 600 harba kasmet- kas 300 h, kainaudojami B30ir aukštesnėsklasėsbiodegalaiTikrinti kasdienKeisti- po pirmųjų100 h (tikfiltrus)- kas 600 harba kasmet(alyvą+filtrus)Tikrinti kasdienKeisti- po pirmųjų100 h (tikfiltrus)- kas 600 harba kasmet(alyvą+filtrus)Keisti- po pirmųjų100 h- kas 600 harba kasmetKiekiovienetasCX8040CX8050CX8070CX808024 l(6.34 US gal)CX809029 l(7.7 US gal)70 l(18.49 US gal)13 l(3.43 US gal)19 l(5.02 US gal)„NEWHOLLAND“prekėsženklasNEWHOLLANDAMBRA GR9arba NEWHOLLANDAMBRAGR75MDNEW HOL-LAND AMBRAMASTER-GOLD HSP15W-40NEW HOL-LAND AMBRAHYDROSYS-TEM 46 HVarbaNEWHOLLANDAMBRAMULTI GarbaNEW HOL-LAND AMBRAHYDROSYS-TEM 68 HVNEW HOL-LAND AMBRAHYDROSYS-TEM 46 HVarbaNEWHOLLANDAMBRAMULTI GarbaNEW HOL-LAND AMBRAHYDROSYS-TEM 68 HVNEWHOLLANDAMBRAHYPOIDE 90„NEWHOLLAND“specifikacijaNH710AarbaNH720ATepalo/alyvosklasėTarptautinėspecifikacijaNLGI 2 M1C 137-AarbaM1C 75-BNH330H SAE 15W40 API CI4arbaACEA E7NH646HarbaNH410BarbaNH668HNH646HarbaNH410BarbaNH668HHV 46HV 68HV 46HV 68DIN 51524PART 3 HV46ISO VG-46arba M2C134-DarbaDIN 51524PART 3 HV68ISO VG-68DIN 51524PART 3 HV46ISO VG-46arba M2C134-DarbaDIN 51524PART 3 HV68ISO VG-68NH520A SAE 80W90 API GL-5MIL-L-2105 D7 - 168


7 - PRIEŽIŪRAPUNKTASGalinėspavarosišleidimopavarų dėžėje;išleidimovamzdžiopavarų dėžėje;kėlimo pavarųdėžėje;GrandinėsSriegiuotostraukėsSukimositaškaiStabdžiųsistemaAušinimosistemaTechninėspriežiūrosintervalasKeisti- po pirmųjų100 h- kas 600 harba kasmetKeisti- po pirmųjų100 h- kas 600 harba kasmetKeisti tik- po pirmųjų100 h- kas 600 harba kasmetKeisti tik- po pirmųjų100 h- kas 600 harba kasmet100 h200 h200 hTikrinti kasdienKeisti kas dumetusTikrinti kasdienKeisti kas dumetusKiekiovienetas11/111standartinė:7.2 l(1.9 US gal)11/111 dideliųapkrovų:7.85 l(2.07 US gal)Planetinė:6.7 l(1.77 US gal)0.6 l(0.16 US gal)0.3 l(0.08 US gal)0.25 l(0.07 US gal)0.825 l(0.22 US gal)CX8040CX8050CX8070CX808046 l(12.2 US gal)CX809050 l(13.2 US gal)„NEWHOLLAND“prekėsženklasNEWHOLLANDAMBRAHYPOIDE 90NEWHOLLANDAMBRAHYPOIDE 90NEWHOLLANDAMBRAHYPOIDE 90NEWHOLLANDAMBRAHYPOIDE 90NEWHOLLANDAMBRAHYPOIDE 90NEWHOLLANDAMBRASYNTFLUID450% NEWHOLLANDAMBRAAGRIFLU50 % vandens„NEWHOLLAND“specifikacijaTepalo/alyvosklasėTarptautinėspecifikacijaNH520A SAE 80W90 API GL-5MIL-L-2105 DNH520A SAE 80W90 API GL-5MIL-L-2105 DNH520A SAE 80W90 API GL-5MIL-L-2105 DNH520A SAE 80W90 API GL-5MIL-L-2105 DNH520A SAE 80W90 API GL-5MIL-L-2105 DNH800 SAE J 1703 ISO 4925arbaNHTSA116-DOT 4NH900A - -7 - 169


7 - PRIEŽIŪRA7 - 170


8 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS8 - PROBLEMŲ SPRENDIMASGEDIMŲ KODŲ IŠAIŠKINIMASRankinio stabdžio atlaisvinimas rankiniu būduPERSPĖJIMASSuvažinėjimo pavojus! Atsiminkite, kad stovėjimostabdys neveikia, kai jis atjungtas rankiniu būdu.Pastatę mašiną užblokuokite jos ratus kaladėlėmis,kad ji nejudėtų. Kaip galima greičiau suremontuokitestovėjimo stabdį. Nesilaikant šių nurodymų gali kiltipavojus gyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumasW0020AJei rankinio stabdžio neįmanoma atleisti elektroniniubūdu, tai galite padaryti rankiniu būdu.Norėdami rankiniu būdu atleisti stabdį, atlikite tokiusveiksmus:ZEIL06CX0081A0B 11. Pakelkite pjaunamąją ir įjunkite pjaunamosios saugumoužraktą. Išjunkite variklį.2. Atitinkamai stabdykite ratus, kad kombainas neimtųriedėti.3. Nuimkite guminį dangtelį (1).4. Išimkite fiksuojamąjį vielokaištį (2) ir sukite veržlę (3)(pagal laikrodžio rodyklę), kol rankinio stabdžio stūmoklisbus visiškai galinėje padėtyje, o stabdžių diskesumažės slėgis.ZDA3106A 28 - 1


8 - PROBLEMŲ SPRENDIMASPavarų perjungimasJei neįmanoma pavaros parinkti elektroniniu būdu(kabinoje naudojant pavaros keitimo rinkiklio mygtuką),tai galite atlikti rankiniu būdu šitaip:1. Pastatykite kombainą ant lygaus paviršiaus (jei įmanoma).2. Pakelkite pjaunamąją ir įjunkite pjaunamosios saugumoužraktą. Išjunkite variklį.3. Atitinkamai stabdykite ratus, kad kombainas neimtųriedėti.4. Atsukite varžtus, kad nuimtumėte pavarų dėžės dangčioplokštę (3).ZEIL06CR0034A0B 15. Atlaisvinkite keturis varžtus (1) ir išimkite elektrinį variklį.ZDA5578A 26. Norėdami pasukti veržlę (2), еsančią po elektriniuvarikliu, naudokite specialų įrankį, kurį rasite kairėješiaudų elevatoriaus pusėje.ZDA5752A 38 - 2


8 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS7. Norėdami patikrinti, ar pavara parinkta, žiūrėkite, arindikatoriaus viduryje esantis skaičius (3) sutampa suskaičiumi, į kurį nukreipta rodyklė (4), esanti pavaroskeitimo jutiklyje.8. Norėdami stabdyti rankiniu būdu parinktą pavarą, atlaisvinkitevaržtą (5) ir išimkite įvorę (6).9. Įdėkite varžtą (5) be įvorės, pasirinktą pavarą nustatykiteį stabdymo padėtį (varžtas turi eiti per skylę, padarytąpakeitimo diske, įrengtame varomoje pavarų dėžėje).ZDA3104A 4PASTABA: Jei varžtą pavarų dėžėje sunku pasukti, traukiteveržlę (2) ( 3 pav.), kol varžtas lengvai suksis pavarųdėžėje.8 - 3


8 - PROBLEMŲ SPRENDIMASAutomatinė temperatūros kontrolė (ATC)Ekrane rodomi klaidų kodai, susiję su ATC.PASTABA: jei įvyksta klaida, ekrane rodomas tai klaidoskodas, tai temperatūra.12_IMG_0 1Klaida Apibūdinimas GedimasE01 E01 rodoma pakaitomis su temperatūros nuostata.- Didelio slėgio pažeidimas.Išjunkite ir vėl įjunkite ATC valdymo jungiklį.Turėtų vėl atsirasti skaitmeninis temperatūrosekranas.Jeigu klaida kartojasi, sistemai reikalingastechninis aptarnavimas.E02E03E04E07E08E09E19E02 rodoma pakaitomis su temperatūros nuostata.- Mažo slėgio gedimas.E03 rodoma pakaitomis su temperatūrosnuostata. - Gali būti sugedęs orpūtės valdymopotenciometras.E04 rodoma pakaitomis su temperatūros nuostata.- Gali būti sugedęs temperatūros valdymopotenciometras.E07 rodoma pakaitomis su temperatūros nuostata.- Gali būti sugedęs kabinos temperatūros jutiklisarba laidai.E08 rodoma pakaitomis su temperatūros nuostata.- Gali būti sugedęs garintuvo temperatūros jutiklisarba laidai.E09 rodoma pakaitomis su temperatūros nuostata.- Gali būti sugedęs išėjimo temperatūros jutiklisarba laidai.E19 rodoma vietoj temperatūros nuostatos. Nėraduomenų iš valdymo modulio.Išjunkite ir vėl įjunkite ATC valdymo jungiklį.Turėtų vėl atsirasti skaitmeninis temperatūrosekranas.Jeigu klaida kartojasi, sistemai reikalingastechninis aptarnavimas.Klaida E02 gali atsirasti, kai sistema dirba šaltomisaplinkos sąlygomis arba kai yra per mažasaušinamojo skysčio kiekis.Orpūtė pagal numatymą persijungia į automatinįrežimą ir neatsižvelgia į orpūtės potenciometrą.Reikalingas sistemos techninis aptarnavimas.Sistema pagal numatymą pereina prie 22 °C (72°F) temperatūros.Reikalingas sistemos techninis aptarnavimas.Sistema pagal numatymą persijungia į rankinįrežimą.Reikalingas sistemos techninis aptarnavimas.Neveikia kompresorius.Reikalingas sistemos techninis aptarnavimas.Neveikia kompresorius.Neribojamas orpūtės greitis esant šaltampaleidimui.Reikalingas sistemos techninis aptarnavimas.Sugedusi elektros grandinė tarp valdymo modulioir ekrano.Patikrinkite laidus.Jeigu nerandate problemų, reikalingas sistemostechninis aptarnavimas.8 - 4


8 - PROBLEMŲ SPRENDIMASKalibravimo klaidų sąrašasKlaida Aprašymas Gedimas0 Nežinoma klaida Susisiekite su savo vietiniu pardavimo atstovu1 Paspaustas netinkamas mygtukas Nespauskite jokių kitų mygtukų, tik nurodytusprocedūroje2 Šoninio posvyrio jutiklis nėra nulio ribose Nuleiskite pjaunamąją ant žemės ir patikrinkite, arveikia šoninio posvyrio jutiklis (jei įrengtas)3 Iš „Bosch“ HHC negautas kalibravimo patvirtinimas Patikrinkite ryšį su HHC moduliu. Patikrinkitetiektuvo padėtį / pjaunamosios pakėlimo slėgiojutiklį4 Baigėsi operacijai skirtas laikas Greičiau reaguokite į kalibravimo procedūrą.Patikrinkite ryšį su HHC moduliu5 Operatoriaus atliktas sustabdymas Iš naujo pradėkite kalibravimą6 Slėgio jutiklio gedimas Patikrinkite pjaunamosios pakėlimo slėgio jutiklį7 Nenustatyta programinės įrangos būsena Iš naujo pradėkite kalibravimą8 Per mažos automatinio nustatymo nuo minimumo „Autofloat“ plokštelės laisvai kaboiki maksimumo ribos9 Nekinta tiektuvo padėtis Šiaudų elevatoriaus kampo jutiklis užstrigo tamtikroje padėtyje arba jis netinkamai veikia10 Per didelis važiavimo greitis Nevažiuokite mašina, kai atliekate kalibravimą11 Klaidingas tiektuvo kampo jutiklio rodmuo Patikrinkite, ar gerai nustatytas jutiklis (minimalivertė: 2.5 V, maksimali vertė: 7.5 V)12 Neprijungtas „Bosch“ modulis Patikrinkite, ar veikia HHC modulis13 Variklis neveikia Užveskite variklį14 Įjungtas tiektuvas Išjunkite šiaudų elevatorių15 „Autofloat“ kairiojo jutiklio gedimas Patikrinkite jutiklį, jei jis įrengtas16 „Autofloat“ dešiniojo jutiklio gedimas Patikrinkite jutiklį, jei jis įrengtas17 Nekinta slėgis Slėgis turi būti mažesnis / didesnis nei 20 / didž.P+ 20 bar18 Klaidingas pjaunamosios posvyrio jutiklio rodmuo Patikrinkite jutiklio prijungimą19 Nesikeičia pjaunamosios posvyrio padėtis Patikrinkite jutiklį / susisiekite su savo vietiniupardavimo atstovu20 Klaidinga pobūgnio padėtis Klaidingas potenciometro rodmuo – patikrinkiteatidarymą arba jutiklį21 Pobūgnio padėties jutiklio klaida Patikrinkite jutiklį22 Pobūgnio solenoido klaida Patikrinkite, ar solenoidas vis dar juda,paspausdami mygtuką, reguliuojantį tarpą tarpbūgno ir pobūgnio23 Išjungtas separatoriaus jungiklis Įjunkite kuliamąją24 Pasirinktas kelio režimas Pasirinkite lauko režimą25 Išjungtas tiektuvo įjungimo jungiklis Įjunkite šiaudų elevatoriaus įjungimo jungiklį26 Operatorius nesėdi ant sėdynės Operatorius turi sėdėti ant sėdynės27 Avarinio stabdymo jungiklis paspaustas Patikrinkite ir išjunkite avarinį sustabdymą28 Įjungtas separatorius Išjunkite separatorių29 Važiavimo greitis nėra nulinis Važiavimo greitis turi būti nulinis30 Šoninio posvyrio jutiklio klaida Minimalus signalas turi būti 0.25 V, o maksimalus– 5 V31 Sieto kampo jutiklio klaida Minimalus signalas turi būti 0.25 V, o maksimalus– 5 V32 Parinktis neįdiegta Nustatykite konfigūraciją, kad ji būtų įdiegta33 Savaime išsilyginančio sieto solenoido klaida Patikrinkite, atlikdami diagnostinius patikrinimus,ar solenoidas vis dar juda34 Netinkamas šoninis posvyris Pastatykite kombainą lygiau arba patikrinkite jutiklį35 Netinkamas sieto nustatymo kampas Patikrinkite jutiklį36 Variklio greitis yra mažesnis nei 800 RPM Padidinkite variklio greitį37 - -38 - -8 - 5


8 - PROBLEMŲ SPRENDIMASKlaida Aprašymas Gedimas39 Sietas juda Patikrinkite jutiklį40 Klaidingas viršutinio sieto padėties jutiklio rodmuo Minimalus signalas turi būti 0.25 V, o maksimalus– 5 V41 Klaidingas apatinio sieto padėties jutiklio rodmuo Minimalus signalas turi būti 0.25 V, o maksimalus– 5 V42 Klaidingas kratytuvo plokščių padėties jutikliorodmuoMinimalus signalas turi būti 0.25 V, o maksimalus– 5 V43 Netinkamas viršutinio sieto atidarymas Atidarykite sietą iki 6 mm (0.24 in), patikrinkitejutiklį44 Netinkamas apatinio sieto atidarymas Atidarykite sietą iki 6 mm (0.24 in), patikrinkitejutiklį45 Pageidaujami javai ir esami javai nesutampa Pasirinkite tinkamą javų rūšį46 - -47 - -48 - -49 - -50 Netinkama daugiafunkcės rankenos padėtis Palikite rankeną esamoje padėtyje, patikrinkitejutiklį51 Rankenos gedimas Patikrinkite daugiafunkcės rankenos padėtiesjutiklį52 Pasibaigė ribinio nustatymo laikas Patikrinkite hidrostatinės išvesties grandinę arbavažiavimo greičio jutiklį53 Hidrostatinės grandinės gedimas Patikrinkite, ar niekur nėra trumpojo jungimo,atsijungusių laidų54 Variklis neveikia didele tuščiąja eiga Padidinkite variklio apsukas, kad jis veiktų dideletuščiąja eiga55 Įjungta ne pirmoji transmisijos pavara Perjunkite transmisiją į pirmąją pavarą56 Įjungtas rankinis stabdys Išjunkite rankinį stabdį57 Tiekimo įtampos arba mikrojungiklio gedimas Patikrinkite hidraulinės sistemos tiekimo įtampą ir(arba) neutralią mikrojungiklio padėtį, kad tinkamaiveiktų58 Per greitai paslinkta daugiafunkcė rankena Lėčiau slinkite rankeną59 - -60 Netinkamai apskaičiuotas padangos sukimosispindulysNuvažiuokite tinkamą atstumą 122 m (400 ft),užtikrinkite, kad padangos spindulys būtų 100 -1500 mm61 Važiavimo greičio jutiklio klaida Patikrinkite jutiklį / susisiekite su savo vietiniupardavimo atstovu62 - -63 - -64 „Eprom“ įtampa per maža Susisiekite su savo vietiniu pardavimo atstovu65 „Eprom“ gedimas Susisiekite su savo vietiniu pardavimo atstovu66 Klaidingas rodmuo Iš naujo pradėkite kalibravimą67 Kalibravimo rodmuo nėra tinkamose ribose Iš naujo pradėkite kalibravimą / susisiekite su savovietiniu pardavimo atstovu68 Jutiklio signalas Patikrinkite jutiklį69 Jutiklis neprijungtas Patikrinkite jutiklį / susisiekite su savo vietiniupardavimo atstovu70 Variklis dirba Išjunkite variklį71 Pjaunamoji turi būti sustabdyta Sustabdykite pjaunamąją72 Tiektuvas turi būti sustabdytas Sustabdykite pjaunamąją8 - 6


9 - SPECIFIKACIJOS9 - SPECIFIKACIJOSTechniniai duomenysCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090PJAUNAMOJIPjovimo aukštis(padangos 800/65 R32)-350 mm (-13.78 in) / 1550 mm (61.02 in)(su šoniniu posvyriu ir priekinio paviršiaus reguliavimu)ŠIAUDŲ ELEVATORIUSTipasŠoninis posvyris arba šoninis posvyris su priekio reguliavimuŠiaudų elevatoriausplotis1314 mm (51.73 in) 1574 mm (61.97 in)Atramos plotis1885 mm (74.21 in)Pjaunamosios pjautuvųplotis2084 mm (82.05 in)Viršutinio veleno greitis(*)357 RPMApatinio veleno greitis(*)546 RPMGrandinių skaičius 3 4Skersinių dengiamųjųdalių skaičius30 45Skersinių dengiamųjųdalių tipasS – skersinės dengiamosios dalysApsaugaSpyruoklinė atkabinama sankaba nustatyta ties 600 N·m (443 lb ft)Transmisija (diržas)2 x 2 HB (javams) / 1 x 4 HB (kukurūzams)Šoninis posvyris 3 ° 20 ’Pjaunamosiospakeliamieji cilindrai 63 mm (2.48 in) 70 mm (2.76 in)(skersmuo)Pasirenkami75 mm (2.95 in)pjaunamosiospakeliamieji cilindrai-(skersmuo)Eigos keitimomechanizmo sistemaHidraulinėAkmenų gaudyklėPasukamasTarpiniai plokštėsdangčiai (jei sumontuoti)2 3(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)9 - 1


9 - SPECIFIKACIJOSCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090KULIAMOSIOS BŪGNASBūgno sukimosi greitis(*)305 - 905 RPMGreičio kontrolėElektrinisGreičio rodmenysIntelliView IIIBūgno pavara3 HBVariatoriaus pavara71 mm (2.80 in) x 30 mm (1.18 in)Būgno tipasStandartinis / universalus su strypais / universalus su dantukaisStandartinis / universalus būgnas su strypaisBūgno skersmuo750 mm (29.53 in)Būgno plotis 1300 mm (51.18 in) 1560 mm (61.42 in)Strypų skaičius 5 x 2 = 10Universalus būgnas su dantukaisBūgno skersmuo750 mm (29.53 in)Būgno plotis 1300 mm (51.18 in) 1560 mm (61.42 in)Strypų skaičius 5 x 2 = 10Tarpai tarp dantukų56 mm (2.2 in) arba 84 mm (3.3 in)Dantukų skaičius: 56mm (2.2 in)5 x 22 + 5 x 23 10 x 27Dantukų skaičius: 84mm (3.31 in)10 x 15 10 x 18(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)BŪGNO POBŪGNISPobūgnio plotis 1320 mm (51.97 in) 1580 mm (62.2 in)NustatymasElektrinisRodmenysIntelliView IIITikslus nustatymasPakabos taškaiPobūgnio parinktysSmulkūs grūdai (SG) / kukurūzai / ryžiai9 - 2


9 - SPECIFIKACIJOSCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090Smulkiagrūdžių javų pobūgnisDengiamosios dalieskampas111 °Pobūgnio plotas 0.98 m² (1519 in²) 1.18 m² (1829 in²)Strypų skaičius 16Atstumas tarp virbaliniųardelių14 mm (0.55 in)Virbalinio ardelioskersmuo3.5 mm (0.14 in)Uždengimo plokštės2 (montuojamos ant pobūgnio) – reguliuojamos iš vidausKukurūzų pobūgnisDengiamosios dalieskampas111 °Pobūgnio plotas 0.98 m² (1519 in²) 1.18 m² (1829 in²)Strypų skaičius 12Atstumas tarp virbaliniųardelių26 mm (1.02 in)Virbalinio ardelioskersmuo6 mm (0.24 in)Ryžių pobūgnisDengiamosios dalieskampas111 °Pobūgnio plotas 0.98 m² (1519 in²) 1.18 m² (1829 in²)Strypų skaičius 4Dantukų skaičius 56 mm(2.2 in)68 81Dantukų skaičius 84 mm(3.3 in)45 549 - 3


9 - SPECIFIKACIJOSSPRAGILASCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090Pavara1 HCGreitis (*)Toks pat, kaip būgno sukimosi greitisPlotis 1300 mm (51.18 in) 1560 mm (61.42 in)Skersmuo475 mm (18.7 in)Peiliai 8Kaiščiai8 (pasirenkamas)(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)SPRAGILO POBŪGNISDengiamosios dalieskampas26 °Strypų skaičius 5Plotis 1320 mm (51.97 in) 1580 mm (62.2 in)Pobūgnio plotas 0.24 m² (372 in²) 0.29 m² (449.5 in²)Atstumas tarp virbaliniųardelių32 mm (1.26 in)Virbalinio ardelioskersmuo6 mm (0.24 in)NustatymasMechaninis (2 nustatymai: pakeltas ir nuleistas)SUKAMASIS SEPARATORIUSPavara2 HBGreitis (*)387 RPM arba 700 RPMPlotis 1300 mm (51.18 in) 1560 mm (61.42 in)Skersmuo720 mm (28.35 in)Dantukų skaičius 12 x 7 6 x 8 + 6 x 9(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)9 - 4


9 - SPECIFIKACIJOSCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090SUKAMOJO SEPARATORIAUS POBŪGNISDengiamosios dalieskampas95 ° 30 ’Strypų skaičius 14Plotis 1320 mm (51.97 in) 1580 mm (62.2 in)Pobūgnio plotas 0.78 m² (1209 in²) 0.93 m² (1441.5 in²)Atstumas tarp virbaliniųardelių32 mm (1.26 in)Virbalinio ardelioskersmuo6 mm (0.24 in)NustatymasMechaninis (2 nustatymai: pakeltas ir nuleistas)SPRAGILAS „STRAW FLOW“Pavara4 HBGreitis (*)1144 RPMPlotis 1300 mm (51.18 in) 1560 mm (61.42 in)Skersmuo315 mm (12.4 in)Plokščių skaičius 4(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)ŠIAUDŲ KRATIKLIAIPavara1 HBGreitis (*)215 RPMPlotis 1320 mm (51.97 in) 1580 mm (62.2 in)Skaičius 5 6Klavišų skaičius 5Ilgis3670 mm (144.5 in)Separavimo plotas 4.94 m² (7657 in²) 5.93 m² (9191.5 in²)(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)9 - 5


9 - SPECIFIKACIJOSCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090VALYMO DALIES TRINKELĖGrūdų kratomoji lentaNuimama arba fiksuotaKorpuso plotis 1320 mm (51.97 in) 1580 mm (62.2 in)Valymo dalies trinkelėSavaiminio išsilyginimo (SL) arba fiksuota trinkelė (FS)Pavara1 HCGreitis (*)513 RPM arba 580 RPMViršutinės kratomosios lentos trinkelėHorizontalioji eiga45 mm (1.77 in)Išmetimo kampas- Priekinė dalis 27 °- Užpakalinė dalis 27 °(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)Grūdų kratomosioslentos plotis1320 mm (51.97 in) 1580 mm (62.2 in)Grūdų kratomosioslentos ilgis1730 mm (68.1 in)Grūdų kratomoji lenta+ grūdų paskleidimo2.284 m² (3540 in²) 2.733 m² (4236 in²)paviršiusPriešsiečio plotis 1320 mm (51.97 in) 1580 mm (62.2 in)Priešsiečio ilgis901 mm (35.47 in)Priešsiečio plotas (sugrūdų paskleidimo1.190 m² (1845 in²) 1.424 m² (2207 in²)dalimi)Viršutinio sieto plotis 1320 mm (51.97 in) 2 x 790 mm (31.1 in)Viršutinio sieto ilgis1445 mm (56.89 in)Viršutinio sieto plotas 1.908 m² (2957 in²) 2.284 m² (3540 in²)Viršutinio sieto padėtys 2Viršutinio sieto sijojimodalis0.198 m² (307 in²) 0.237 m² (367 in²)Viršutinio sieto sijojimopaviršius0.211 m² (327 in²) 0.253 m² (392 in²)Apatinės kratomosios lentos trinkelėHorizontalioji eiga40 mm (1.57 in)Išmetimo kampas 15 °Apatinio sieto ilgis1445 mm (56.89 in)Apatinio sieto plotis 1320 mm (51.97 in) 2 x 790 mm (31.1 in)Apatinio sieto plotas 1.908 m² (2957 in²) 2.284 m² (3540 in²)Apatinio sieto padėtis 1Visas sieto, esančio pooro pūtimo dalimi, plotas5.4 m² (8370 in²) 6.5 m² (10075 in²)9 - 6


9 - SPECIFIKACIJOSCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090VALYMO DALIES VENTILIATORIUSPavaraVariatoriaus diržas ant ekscentriko velenoVariatoriaus greitis(standartinis) (*)475 - 900 RPMVentiliatoriaus greičiomažinimo mechanizmas210 - 495 RPM(*)Greičio kontrolėElektrinisRodmenysIntelliView IIIPeilių skaičius 6(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)ATVĖTŲ SISTEMAAtvėtų tipasĮstrižoji sraigė + rotorius-kuliamojiAtvėtai Vienguba DvigubaKryžminė sraigė irrotorius-kuliamoji (*)760 RPMAtvėtų sraigės greitis (*)570 RPM(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)GRŪDŲ BUNKERIS, IŠPYLIMASGrūdų bunkerio talpa sudangčiais- Grūdų bunkerio plotis:3 m- Grūdų bunkerio plotis:3.3 mIšpylimo sąvokaIšpylimo greitisIšleidimo vamzdžio ilgisIšleidimo vamzdžioilgintuvų komplektasIšpylimo sraigėsšarnyrinis pasukimas9000 l (255 Bu) -- 9000 l (255 Bu) 10500 l (298 Bu)Grūdų išpylimas per viršų6600 l/min (3.12 BU/S)5.5 m (18 ft)0.9 m (3 ft)105 °9 - 7


9 - SPECIFIKACIJOSVariklisCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090Tipas FPT* - Cursor 9Bendras galingumasesant 2100 RPM ( ECER120)Didžiausias galingumasesant 2000 RPMValdymo mechanizmasNominalusis greitisMažas greitis, tuščiosioseigos metuDidelis greitis, tuščiosioseigos metuFPT* - Cursor10220 kW 240 kW 265 kW 330 kW245 kW 270 kW 295 kW 360 kWElektroniniu būdu2100 RPM1000 RPM2100 RPMCilindro litražas 8700 cm³ 10300 cm³Cilindro skersmuo 117 mm (4.6 in) 125 mm (4.9 in)Taktas 135 mm (5.3 in) 140 mm (5.5 in)Vandens siurblio veikimogreitis3444 RPM 3906 RPMVentiliatoriaus sukimosi1530 RPMgreitis1835 RPMKarterio talpa (su filtrais)24 l (6.34 US gal)29 l(7.66 US gal)Akumuliatorius2 x 12 V - 92 AhKintamosios srovėsgeneratoriaus rūšis190 A ( 12 V)Kintamosios srovėsgeneratoriaus greitis6090 RPM 6531 RPMVariklio starteris 4.5 kW ( 24 V)Oro kompresoriausgreitis2373 RPM 2856 RPMDegalų bakas 750 l (198 US gal) 1000 l (264 US gal)Rotacinio skydo greitis282 RPMOro kondicionavimokompresorius3150 RPM 3444 RPM* Sukūrė FPT (Fiat Powertrain Technologies)ŠIAUDŲ SMULKINTUVAS IR SKLEISTUVASgreitis1200 RPM / 3100 RPMRotoriaus rūšis4 eilių / 6 eiliųRotoriaus peilių skaičius- 4 eilių 56 68- 6 eilių 76 88Priešpeilių skaičius 28 33Kratomoji lenta 8 briaunos 10 briaunųPelų pūstuvo pavaraSkystisPelų kratytuvo tipasPriešinga kryptimi besisukanti dviguba sparnuotėPelų kratytuvo pavaraHidraulinėPelų kratytuvo greitis250 - 500 RPM(*) didelis greitis (tuščiosios eigos metu)9 - 8


9 - SPECIFIKACIJOSCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090HIDRAULINĖ SISTEMABako talpaSiurblio galiaDidžiausias slėgis50 l (13 US gal)0 - 114 l/min210 bar (3045 psi)HIDROSTATINĖ SISTEMASiurblio galia 100 cm³/rev 110 cm³/rev 130 cm³/rev130 cm³/rev165 cm³/rev (*)Variklio galia 100 cm³/rev 130 cm³/rev(*) tik Vokietijoje / Austrijoje / Šveicarijoje / Italijoje: 30 km/hKABINAOperatoriaus sėdynėMokomoji sėdynėDaiktadėžėOro kondicionavimosistemaŠildymas -Elektriniai šildomiveidrodžiaiValytuvaiStandartinė arba su pneumatine pakabaLiukso klasėsStandartinisRankinis / automatinisStandartinisDidelių valytuvų sistemaStandartinis(integruotas į orokondicionavimosistemą)TRAUKAsukabinimo pavarųdėžėje;Vidutinis I Vidutinis II DidelisTransmisija4 greičių hidrostatinėAlyvos bako talpa19 l (5 US gal)Diferencialas Eur./ŠA 18/71 16/71 20/61Važiavimo greitis(didžiausias, į priekį)(su padangom 800/65 R32-172 A8-DT822)1-a pavara (visa6.7 km/h6.6 km/h6.7 km/hapkrova)(4.16 mph)(4.1 mph)(4.16 mph)2-a pavara (visaapkrova)12.2 km/h(7.58 mph)11.9 km/h(7.39 mph)12.2 km/h(7.58 mph)3-ia pavara (visaapkrova)15.8 km/h(9.82 mph)15.5 km/h(9.63 mph)15.8 km/h(9.82 mph)4-a pavara (visaapkrova)Didžiausias leistinas važiavimo greitisVarančioji ašisHD fiksuota (su žemu arba aukštu centru) / HD reguliuojama (H.D.A.S.A.) / elektrinė(P.R.A.)9 - 9


9 - SPECIFIKACIJOSGALINĖS PAVAROSCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090TipasStandartinisDideliogalingumoDideliogalingumoPlanetinė pavaraNuo purvo saugantistarpiklisPasirenkamasSantykis 11/111 11/111 1/13.09Alyvos bako talpa7.2 l7.85 l7.85 l6.7 l(1.9 US gal) (2.07 US gal) (2.07 US gal)(1.77 US gal)MASĖSu grūdų bunkerio dangčiais (-)Savaime išsilyginanti valymo trinkelė- Fiksuota varančioji ašis15511 kg(34196 lb)- H.D.A.S.A.15661 kg(34527 lb)- P.R.A.15956 kg(35177 lb)Fiksuota valymo dalies trinkelė- Fiksuota varančioji ašis15311 kg(33755 lb)- H.D.A.S.A.15461 kg(34086 lb)- P.R.A.15756 kg(34736 lb)15879 kg(35007 lb)16029 kg(35338 lb)16324 kg(35988 lb)15679 kg(34566 lb)15829 kg(34897 lb)16124 kg(35547 lb)16599 kg(36595 lb)16749 kg(36925 lb)17044 kg(37576 lb)16399 kg(36154 lb)16549 kg(36484 lb)16844 kg(37135 lb)17107 kg(37714 lb)17257 kg(38045 lb)17552 kg(38696 lb)16907 kg(37274 lb)17057 kg(37604 lb)17352 kg(38255 lb)17449 kg(38468 lb)17599 kg(38799 lb)17894 kg(39450 lb)17249 kg(38028 lb)17399 kg(38358 lb)17694 kg(39009 lb)(-): konfigūracija:• Be pjaunamosios• Tuščias grūdų bunkeris• Su šiaudų smulkintuvu• Be pelų pūstuvo• Su pelų kratytuvu• Galinės padangos 1050/50R32• Priekinės padangos 600/65R28• Pilnas degalų bakas• Degalų bakas DEF/ADBLUE®9 - 10


9 - SPECIFIKACIJOSBendrieji matmenysPadangosVikšraiAMažiau nei 4 m (13.12 ft)4.07 m (13.35 ft)ZDA4229A 1BNuo 0.57 m (1.9 ft) iki 0.72 m (2.36 ft)F1 = tiektuvas su šoniniu posvyriu ir priekinio paviršiaus reguliavimuF2 = tiektuvas su šoniniu posvyriuB-C = fiksuota priekabos prikabinamoji dalisH = išleidimo vamzdis 5.5 m (18.0 ft) su pailginimu 0.9 m (3 ft).9 - 11


9 - SPECIFIKACIJOSElektrinė galinė ašis priekinėje padėtyjeCDEF1F2GH0.88 m (2.89 ft)2.70 m (8.86 ft)3.64 m (11.94 ft)2.55 m (8.37 ft)2.51 m (8.23 ft)2.86 m (9.38 ft)3.78 m (12.4 ft)Elektrinė galinė ašis galinėje padėtyjeCDEF1F2GH0.85 m (2.79 ft)2.66 m (8.73 ft)3.67 m (12.04 ft)2.55 m (8.37 ft)2.51 m (8.23 ft)2.82 m (9.25 ft)3.74 m (12.3 ft)Fiksuota varančioji ašis / didelių apkrovų reguliuojama varančioji ašis priekinėje padėtyjeCDEF1F2GH0.79 m (2.59 ft)2.60 m (8.53 ft)3.73 m (12.24 ft)2.55 m (8.37 ft)2.51 m (8.23 ft)2.77 m (9.09 ft)3.69 m (12.1 ft)Fiksuota varančioji ašis / didelių apkrovų reguliuojama varančioji ašis galinėje padėtyjeCDEF1F2GH0.76 m (2.49 ft)2.57 m (8.43 ft)3.76 m (12.34 ft)2.55 m (8.37 ft)2.51 m (8.23 ft)2.73 m (8.96 ft)3.65 m (12 ft)9 - 12


9 - SPECIFIKACIJOSZEIL05CR0001F0B 2MATMUO I (³)Pjaunamoji3 m (9.8 ft) grūdų bunkeris 3.3 m (10.8 ft) grūdų bunkeris5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft) 5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft)13 ft 4.01 m (13.16 ft) 4.88 m (16 ft) 4.16 m (13.65 ft) 5.03 m (16.5 ft)15 ft 3.70 m (12.14 ft) 4.57 m (15 ft) 3.85 m (12.63 ft) 4.72 m (15.5 ft)17 ft 3.40 m (11.15 ft) 4.27 m (14 ft) 3.55 m (11.65 ft) 4.42 m (14.5 ft)20 ft 2.94 m (9.65 ft) 3.81 m (12.5 ft) 3.09 m (10.14 ft) 3.96 m (13 ft)24 ft 2.30 m (7.55 ft) 3.20 m (10.5 ft) 2.48 m (8.14 ft) 3.35 m (11 ft)30 ft 1.42 m (4.66 ft) 2.28 m (7.5 ft) 1.57 m (5.15 ft) 2.43 m (8 ft)(³): išleidimo vamzdis maksimaliai atidarytas9 - 13


9 - SPECIFIKACIJOSMATMUO J (³)PadangosVikšraiIšleidimo vamzdžio ilgis5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft)NuoNuo4.36 m (14.3 ft)4.62 m (15.16 ft)ikiiki4.42 m (14.5 ft)4.68 m (15.35 ft)4.52 m4.78 m(14.83 ft)(15.68 ft)(³): išleidimo vamzdis maksimaliai atidarytasMATMUO K (*)PadangosVikšraiGrūdų bunkerio plotis3 m (9.8 ft) 3.3 m (10.8 ft)CX8040 - CX8050 - CX8070 CX8070 CX8080 - CX8090Nuo4.63 m (15.19 ft)iki4.68 m (15.35 ft)Nuo4.40 m (14.44 ft)iki4.45 m (14.6 ft)4.78 m4.55 m(15.68 ft)(14.93 ft)(*): grūdų bunkerio dangčiai visiškai atidarytiNuo4.70 m (15.42 ft)iki4.75 m (15.58 ft)4.85 m(15.91 ft)MATMUO L (³)PadangosVikšraiIšleidimo vamzdžio ilgis5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft)NuoNuo5.31 m (17.42 ft)5.57 m (18.27 ft)ikiiki5.37 m (17.62 ft)5.63 m (18.47 ft)5.47 m5.73 m(17.95 ft)(18.8 ft)(³): išleidimo vamzdis maksimaliai atidarytas9 - 14


9 - SPECIFIKACIJOSAtsvaraiSiekiant užtikrinti saugų eismą, kai kuriems padargamsbūtini atsvarai.Galimi atsvarai (kaip priedai)• Korpuso atsvarai (montuojami ant galinio korpuso): 35kg (77.2 lb) / elementas.ZDA3026A-2 1• Varančiųjų ratų atsvarai (montuojami ant varančiųjųratų ratlankių): 20 kg (44.1 lb) / elementas.ZEIL04CX0225A0B-2 2CX8040CX8050CX8070CX8080CX8090Balasto reikalavimai, jei sumontuotas šiaudų smulkintuvasH.D.A.S.A.Varoma galinė ašis20 ft atverčiama grūdų20 ft atverčiama grūdųpjaunamoji arba6 eilių atverčiama (*)8 eilių, atverčiama (*) pjaunamoji arba6 eilių atverčiama (*)8 eilių, atverčiama (*)16 x 20 kg (44.1 lb)( 320 kg (705.5 lb))Atsvarų nereikia(*): kukurūzų pjaunamoji su stiebų smulkintuvuAtsvarų nereikiaDĖMESIO: jeigu sumontuoti lentelėje neminimi padargai:pridėkite atsvarus ir visada užtikrinkite, kad varančiajaiašiai tektų bent 4700 kg (10362 lb) svoris.DĖMESIO: nenaudokite skysčių (balastų) ratuose, neskai kuriose šalyse tai draudžiama.Skysčio balastas, pagamintas vandens / kalcio chloridotirpalo pagrindu, naudotinas iki -15 °C temperatūros (nenaudojamaVokietijoje, Italijoje ir Skandinavijos šalyse).Atsvarų nereikia9 - 15


9 - SPECIFIKACIJOSReikia bent 366 kg skysto užpildo; tuomet kitų papildomųbalasto svorių nereikia esant šiems deriniams:• CX8040 - CX8050 su P.R.A. arba H.D.A.S.A., šiaudųsmulkintuvas ir 6 eilių atverčiama kukurūzų pjaunamoji.• CX8070 - CX8080 - CX8090 su P.R.A., šiaudų smulkintuvasir 8 eilių atverčiama kukurūzų pjaunamoji.9 - 16


9 - SPECIFIKACIJOSPriedų suderinamumasPERSPĖJIMASNesuvaldymo pavojus!Prieš važiuodami su pritvirtintu mažesniu nei 4 m (13 ft) pjovimo aparatu, pvz., sulankstomu grūdųpjovimo aparatu arba atverčiamu kukurūzų pjovimo aparatu, įsigykite atsvarus ir (arba) papildomuspriekinius žibintus.Nesilaikant šių nurodymų gali kilti pavojus gyvybei ar grėsmė patirti rimtas traumas.W0088APjaunamosiosCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090Javų pjaunamoji „High‐Capacity“15 ft X X17 ft X X X20 ft X X X X X24 ft X X X X30 ft X X XJavų pjaunamoji „Extra‐Capacity“20 ft X X X X X24 ft X X X X30 ft X X XJavų pjaunamoji Varifeed17 ft X X X20 ft X X X X XJavų pjaunamoji 760CG25 ft X X X X30 ft X X35 ft X XPjaunamoji „Superflex“20 ft X X X X X25 ft X X X XKukurūzųpjaunamosiosCX8040 CX8050 CX8070 CX8080 CX8090MR670N X X X X XMR675N X X X X XMR675W X X X X XMR680W X X X X XMF670N X X X X XMF675N X X X X XMF675W X X X X XMF680W X X X X XMR870N X X X XMF875W X X X XMF880W X X X XMR1270 X XMR1275XMR1280XTai kukurūzų pjaunamųjų modelių loginė funkcija:1 padėtis: M Kukurūzų pjaunamoji2 padėtis: R arba F Standi arba atverčiama3 padėtis: 6, 8 arba 12 Eilių skaičius4 ir 5 padėtys: 70, 75 arba 80 Atstumas tarp eilių, cm6 padėtis: W arba N Platus ar siauras korpusas9 - 17


9 - SPECIFIKACIJOS9 - 18


10 - PRIEDAI10 - PRIEDAIPadavimasHidraulinių lenktuvų perdirbimo komplektasHidraulinės sudedamosios dalys, kad galima būtų naudotihidraulinę lenktuvų pavarą naudojant javų pjaunamąsias„Extra-Capacity“, Varifeed arba „Superflex“.ZEIL06CX0065A0B 1Perforuoto šiaudų elevatoriaus grindų dalisNaudojant šį komplektą, šiaudų elevatorių su uždaraapačia galima permontuoti į šiaudų elevatorių su perforuotomisapatinėmis durelėmis. Sumontavus perforuotasapatines dureles, galima naudoti arba nenaudoti vientisąplokštę.Perforuota apatinė danga naudojama siekiant, jog nešvarumaiir žemės gabalėliai išbyrėtų, kai imamas žirnių, sojų,pupų ir pan. derlius.ZDA2998A 2Tiektuvo ir pjaunamosios varantysis diržasJeigu reikia paleisti kukurūzų pjaunamąją arba pjaunamąjąsu burbuolių nutraukimo mechanizmu, galima sumontuoti4HB tiektuvą ir pjaunamosios varantįjį diržą.ZEIL04CX0223A0B 310 - 1


10 - PRIEDAIPjaunamosios pakėlimo cilindrų komplektasJei naudojate 8 eilių kukurūzų pjaunamąją su burbuoliųnutraukimo mechanizmu, 12 eilių kukurūzų pjaunamąjąarba 30 ft pjaunamąją su ilgintuvu rapsams, būtina sumontuoticilindrų komplektą.• skersmuo 70 mm (2.76 in)Šis komplektas yra CX8040 modelio priedas.• skersmuo 70 mm (2.76 in) (tik Italijoje)Šis komplektas yra CX8040, CX8050, CX8070,CX8080, CX8090 modelių priedas.ZEIL04CX0222A0B 4• skersmuo 75 mm (2.95 in)Šis komplektas yra CX8070, CX8080, CX8090 modeliųpriedas.Komplektas ryžių derliui nuimtiSiaurėjančias plokštes (1) galima sumontuoti ryžių derliuiarba drėgniems javams imti.ZDA2999A 510 - 2


10 - PRIEDAIKūlimas ir atskyrimasUždengimo skersiniaiNorint pagerinti kūlimo veiksmingumą esant sudėtingomsderliaus nuėmimo sąlygoms, pobūgnio priekinėje dalyjegalima sumontuoti du dengiamuosius skersinius.ZDA2880A 1Būgno kaiščiai ryžiamsAnt pobūgnio ryžiams galima sumontuoti būgno kaiščiusryžiams, paliekant tarp dantukų 56 mm (2.20 in) tarpus.ZDA3001A 2Įrankis pobūgniui nuimtiNorint lengvai nuimti būgno pobūgnį, galima naudoti specialųįrankį.ZDA5585A 310 - 3


10 - PRIEDAIDengiamoji plokštė saulėgrąžomsEsant sausam derliui, norint sumažinti javų srautą valymodalyje, būgno pobūgnio priekyje galima sumontuotiplokštę.Spragilo kaiščiaiZEIL04CX0265A0A 4Esant sudėtingoms derliaus nuėmimo sąlygoms, kai nuimamidrėgni javai ar javai ilgais stiebais, vietoj spragilopeilių galima sumontuoti juostas su dantukais.Spragilo peiliaiZEIL04CX0244A0B 5Nuimant sausų javų derlių, galima naudoti spragilo peilius.Apsauginės spragilo plokštėsNuimant sausų javų derlių, ant spragilo peilių galima sumontuotiapsaugines plokštes, kad spragilas būtų apsaugotasnuo nusidėvėjimo.Vertikalūs šiaudų kratiklių dangčiaiZDA2388A 6Šį įrenginį galima sumontuoti, kad būtų uždengti visišiaudų kratiklių plyšiai ir sumažėtų į sietus patenkančiosmedžiagos kiekis, kai nuimamas trumpastiebių, trapiųjavų derlius.ZEIL04CX0221A0B 710 - 4


10 - PRIEDAIŠiaudų kratiklių keltuvai.Nuimant drėgnų javų derlių, galima naudoti papildomusšiaudų kratiklių keltuvus.ZDF0164A 8Grūdų kūlimo pakeitimo komplektasŠį įtaisą galima naudoti norint pakeisti kombaino konfigūracijąiš ryžių nuėmimo varianto į javų derliaus nuėmimovariantą.Komplekte yra:• pobūgnis javams;• standartiniai būgno žvyniniai sietai universaliam būgnui.Kukurūzų kūlimo įrenginysŠį įtaisą galima naudoti norint perdaryti kombainąkukurūzų derliui nuimti.• Kukurūzų pobūgnis• Būgno dengiamosios plokštės (tik su standartiniubūgnu)Kukurūzų valymo dalies pakeitimo komplektasŠiame komplekte yra:• „Closz“ ( 1- 5/8 in) priešsietis;• HC ( 1- 5/8 in) viršutinis sietas;• „Closz“ ( 1- 5/8 in) apatinis sietas.Kukurūzų kūlimo pakeitimo komplektasŠį įtaisą galima naudoti norint pakeisti kombainokonfigūraciją iš javų / ryžių nuėmimo varianto į kukurūzųderliaus nuėmimo variantą.• Kukurūzų pobūgnis• Standartiniai žvyniniai sietai universaliam būgnui• Būgno dengiamosios plokštės (tik su standartiniubūgnu)• Apatinis ventiliatoriaus gaubtas (*)• 4 HB šiaudų elevatorius ir pjaunamosios varantysisdiržas(*) Šį įtaisą galima naudoti norint pakeisti kombaino konfigūracijąiš javų nuėmimo varianto į kukurūzų nuėmimovariantą.10 - 5


10 - PRIEDAIRyžių kūlimo pakeitimo komplektas (jei naudojamasuniversalus būgnas) ( 56 mm (2.20in) arba 84 mm (3.31 in))Šį įtaisą galima naudoti norint pakeisti kombainokonfigūraciją iš javų / kukurūzų nuėmimo varianto į ryžiųderliaus nuėmimo variantą.• Pobūgnis su kaištiniais dantukais• Kaištinės juostos• Apatinis ventiliatoriaus gaubtas (*)(*) Šį įtaisą galima naudoti norint pakeisti kombaino konfigūracijąiš javų nuėmimo varianto (su standartiniu būgnu)į ryžių derliaus nuėmimo variantą.Būgno dengiamosios plokštėsGalima sumontuoti būgno dengiamąsias plokštes, kadbūtų geriau kulami sausi kukurūzai.ZDA3000A 9Kukurūzų pobūgnisKukurūzams ir (arba) pupelėms kulti galima naudoti kukurūzųpobūgnį.ZDA2702A 1010 - 6


10 - PRIEDAIValymo sistema ir nuleistas rėmasNuotolinis sietų valdymasGalima sumontuoti šį įrenginį ir reguliuoti apatinį bei viršutinįsietus elektriniu būdu: jis perjungia valdymą iš kabinosir valdymą iš šiaudų gaubto kairės pusės vidaus.ZEIL06CX0083A0B 1Apatinis ventiliatoriaus gaubtasŠį apsauginį skydą galima sumontuoti, norint apsaugotiventiliatoriaus apačią ir trinkelių išlyginimo dėžę nuimantkukurūzų, saulėgrąžų, sojų, pupelių, ryžių ir pan. kultūrųderlių, arba nuimant derlių esant didelio purvo sąlygoms.ZDA3004A 2Žolių sėklų variatoriaus komplektasGalima sumontuoti variatorių, skirtą mažesniam ventiliatoriaussukimosi greičiui nustatyti ir taip sumažintioro srautą, kai kuliamos mažos, lengvos sėklos (žoliųsėklos).ZDA3135A 3„Closz“ priešsietis (1-5/8”)Šį sietą galima naudoti nuimant šlapių kukurūzų derlių.„Closz“ apatinis sietas (1-5/8”)Toks sietas rekomenduojamas norint padidinti kukurūzųderliaus valymo pajėgumą.Priešsietis HC (1-5/8”)Šį sietą galima naudoti nuimant šlapių kukurūzų derlių.10 - 7


10 - PRIEDAIGrūdų kratomosios lentos skirtuvo komplektasNuimant derlių labai kalvotose vietovėse, galima naudotikratomosios lentos skirtuvo komplektą. (tik modeliams suvalymo dalimi, be nuimamos grūdų kratomosios lentos)Apvalus sietas, montuojamas ant korpusoZEIL04CX0220A0B 4Ant korpuso galima uždėti apvalų pageidaujamo dydžiosietą.Sietas su apvaliomis skylutėmis ( 16 mm(0.63 in) arba 18 mm (0.71 in))ZDA2883A 516 mm (0.63 in) arba 18 mm (0.71 in) skersmens sietassu apvaliomis skylutėmis gali būti naudojamas kaip apatinissietas kukurūzams, kai dirbama drėgnomis sąlygomis,nes šį sietą galima lengvai valyti.Reguliuojamas viršutinis sietas ( 1-5/8”)ZDA2882A 6Toks sietas rekomenduojamas kaip viršutinis sietas, kainuimamas kukurūzų derlius.ZDA3005A 710 - 8


10 - PRIEDAIReguliuojamas viršutinis sietas ( Peterson1-1/8")Šis sietas gali būti naudojamas kaip viršutinis ar apatinissietas, norint kad surinkti grūdai būtų švaresni.„Closz“ viršutinis sietas ( 1-5/8”)ZDA2881A 8Šį sietą galima naudoti norint padidinti valymo pajėgumąesant tokioms sąlygoms, kai pernelyg didelis miežių arkviečių akuotų kiekis trukdo standartinio mažojo grūdųsieto 1‐1/8” darbui.Viršutinis sietas kukurūzams valyti su išlenktomisgrotelėmis ( 1-5/8”)Sietą kukurūzams valyti su išlenktomis grotelėmis galimasumontuoti tam, kad ant sieto nesikauptų purvas.„Graepel“ sieto ilgintuvasŠį ilgintuvą galima sumontuoti viršutinių sietų galinėje dalyje,vietoj virbalinio grėblio, kad trumpi šiaudgaliai nepatektųį atvėtų sraigę.Pailginti sieto skirtuvaiZDA3005A 9Komplektą su pailgintais skirtuvais priešsiečiui ir viršutiniamsietui galima įsigyti dirbant itin kalvotomis sąlygomis(tik fiksuotas valymo dalis turintiems modeliams).ZEIL04CX0226A0B 1010 - 9


10 - PRIEDAILygūs rotoriaus-kultuvės dangčiaiNuimant kukurūzų, rapsų sėklų ir kitų kultūrų su dideliais,trapiais grūdais (pvz., pupelių) derlių, reikia sumontuotirotoriaus-kultuvės dangčius, kad grūdai nebūtų pažeisti.Kukurūzų burbuolių kotų maišymo sietųkomplektasZEIL04CX0217A0B 11Šiame komplekte yra „Graepel“ priešsietis, „Graepel“ viršutinissietas, plokštės atvėtams užblokuoti ir dvi porosgrūdų kratomosios lentos kreiptuvų, apsaugančių sietųšonus nuo perkrovos.10 - 10


10 - PRIEDAIŠvarūs grūdai, grūdų bunkeris ir iškrovimasIšleidimo vamzdžio ilgintuvų komplektasGalimas išleidimo vamzdžių ilgintuvo komplektas 0.9 m(3 ft).ZDA3006A 1Perforuoti dangčiai: ilgi arba apvalūsPerforuoti dangčiai gali būti uždedami po švarių grūdų iratvėtų kryžmine sraige ir grūdų elevatoriumi, kai kuliamospupos ir žirniai, kadangi tokiu būdu gaunamas švaresnisgrūdų mėginys.ZDF1055A 2Žolių sėklų išpylimo pagalbinis komplektasŽolių sėklų išpylimo pagalbinis komplektas padeda nukratytiderlių, kai grūdų bunkerio išleidimo sraigė užsikemšaarba yra linkusi užsikimšti.ZEIL09CR0313A0B 310 - 11


10 - PRIEDAIIšleidimo vamzdžio išlenktas lovelisŠiame komplekte yra plastikinis lovelis, kuriuo pakeičiamasgamykloje sumontuotas vertikalusis išpylimo vamzdelisir pritaikytas įtaisas nuo išbyrėjimo.Šis lovelis padidina naudingą išpylimo ilgį 0.9 m (3 ft).ZEIL09CR0314A0B 410 - 12


10 - PRIEDAIŠiaudų tvarkymasPelų pūstuvasNorėdami, kad už kombaino, pradalgėje, nesusikauptųdidelis pelų sluoksnis, galima sumontuoti pelų kratytuvą(kartu su šiaudų smulkintuvu), kad jis tolygiai paskleistųpelus per visą kombaino plotį.ZDA3007A 1Pelų kratytuvasJei reikia paskleisti iš valymo dalies išmetamus pelus, galimasumontuoti pelų kratytuvą.ZEIL07CR0054A0B 2Šiaudų smulkintuvas (1)Šią įrangą taip pat galima sumontuoti mašinoje. Ji padedasusmulkinti šiaudus, jei šiaudai bus aparti ir palikti dirvaitręšti.Galima pasirinkti iš dviejų šiaudų smulkintuvų tipų:• 4 eilių;• 6 eilių.ZDA2556Z 3Didelio galingumo smulkintuvo peiliaiGalima užsakyti 12 didelio galingumo smulkintuvo peilių.10 - 13


10 - PRIEDAINuotolinio kreiptuvų valdymo rekonstravimokomplektasŠis komplektas suteikia operatoriui galimybę naudoti prietaisųskydo jungiklį, kuriuo yra pakeičiama smulkintuvo išmetimoangos kreiptuvų padėtis ir tiksliai nustatomas pelųpaskleidimo už kombaino būdas, pvz., pakeitus javų rūšįarba nuimant derlių esant labai vėjuotam orui.ZDA3009A 410 - 14


10 - PRIEDAISukibimas ir padangosVaromos galinės ašies rekonstravimo komplektas• iš fiksuotos varančiosios ašies• iš reguliuojamos varančiosios ašiesHidrostatiniai ratų varikliai gali būti montuojami ratų stebulėse,jei nešvariomis sąlygomis reikalinga papildoma sukibimojėga.20021843 12 greičių (varoma galinė II ašis)Ši funkcija suteikia operatoriui galimybę padidinti važiavimogreitį maždaug 35 % kiekvienoje darbinėje pavaroje.ZEIL04CX0023A0B 2Ašies plokštė 80 mm / 137 mmAšies plokštes galima naudoti sumontavus didelio skersmensvarančiuosius ratus.ZEIL04CX0219A0B 3Valdymo platformos ilgintuvaiŠis ilgintuvas leidžia naudoti platesnius varančiuosius ratus.ZDA3011A 410 - 15


10 - PRIEDAIVikšraiVikšrus galima sumontuoti, kai dirbama esant labai klampiomsdarbo sąlygoms (pvz., nuimant ryžių derlių). Jeisumontuoti vikšrai, taip pat reikia naudoti specialius apatiniusskydus.Pakeliami laipteliaiJei sumontuoti vikšrai, reikia naudoti pakeliamus laiptelius.ZDF0057A 510 - 16


10 - PRIEDAIVariklisOro kompresoriaus komplektasValymui galima įrengti oro kompresoriaus komplektą.ZEIL06CS0008A0B 1Sukamojo apsaugos nuo dulkių skydo šepetysŠį įtaisą galima sumontuoti, norint palaikyti rotacinioskydo švarą, pvz., nuimant kukurūzų derlių.ZDA3014A 2Rotacinio, nuo dulkių saugančio skydo prapūtimokomplektasŠį įtaisą galima sumontuoti, norint palaikyti rotacinioskydo švarą, naudojant suspaustą orą iš oro kompresoriaus,pvz., nuimant kukurūzų derlių.ZEIL10CX0572A0A 3Didelio ventiliatoriaus sukimosi greičio komplektasSpecialus didelio ventiliatoriaus sukimosi greičio kompektasAustralijoje naudojamiems modeliams užtikrina papildomąkombainų aušinimą esant aukštai oro temperatūraiir važiuojant dideliu greičiu.10 - 17


10 - PRIEDAIPapildomas degalų priešfiltris su vandensseparatoriumiGalima sumontuoti papildomą degalų priešfiltrį su vandensseparatoriumi.ZEIL09CX0002A0B 410 - 18


10 - PRIEDAIKabinaPriekinio stiklo apliejiklio sistemaPriekinio stiklo apliejiklio sistema gali būti naudojama kabinosstiklui valyti.ZDA8165A 1Kabinoje esantis spausdintuvasGalima įsigyti spausdintuvą ir naudoti jį tiksliojo ūkininkavimoinformacijai spausdinti.ZDF0087A 2Aukštos kokybės garsiakalbiaiGali būti sumontuoti aukštos kokybės garsiakalbiaiZDA2308A 310 - 19


10 - PRIEDAIElektriniai / elektroniniaiPapildomas apšvietimo komplektasNorint užtikrinti saugų vairavimą kelyje, kai ant kombainosumontuota atverčiama kukurūzų pjaunamoji, ant turėklųgalima sumontuoti papildomus priekinius žibintus.ZDA3016A 1Šoniniai žibintaiNorint važiuoti keliu, šoninius žibintus (1) reikia nustatytipagal maksimalų kombaino plotį.ZDF0088A 2Nešiojamasis darbo žibintasGalima įsigyti nešiojamąjį darbo žibintą ir jį naudoti tikrinanttam tikrus nustatymus dirbant naktį.ZEIL04CX0266A0A 310 - 20


10 - PRIEDAIPo skydu įrengiamas apšvietimo komplektasGalima panaudoti po skydu įrengiamą apšvietimo komplektą,kurį galima sumontuoti abejose kombaino pusėse.Grūdų srauto jutiklisZEIL06CR0017A0B 4Šį įrenginį galima sumontuoti mašinoje (su drėgmės jutikliu),kad galima būtų realiu laiku patikrinti javų srautą.Drėgmės jutiklisZEIL04CX0027A0B 5Šį įrenginį galima sumontuoti ant grūdų keltuvo, kad galimabūtų realiu laiku patikrinti grūdų drėgmę.Krašto kreiptuvo jutiklio montavimo komplektasZDA4018B 6Ši funkcija leidžia automatiškai valdyti kombainą (pagalkraštą), nuimant, pavyzdžiui, mažasėklius javus, pupeles,žirnius, rapsus ir pan.Komplekte yra visos būtinos mechaninės, hidraulinės,elektrinės ir elektroninės sudedamosios dalys, išskyruskrašto kreiptuvo jutiklį.10 - 21


10 - PRIEDAIKrašto kreiptuvo jutiklisKrašto kreiptuvo jutiklį galima įsigyti atskirai.Valdymo pagal eilę jutiklisZEIL04CX0230A0B 7Ši savybė suteikia galimybę automatiškai vairuoti (sekanteilę) pjaunant kukurūzus.Komplekte yra visi reikalingi mechaniniai, elektriniai irelektroniniai komponentai.Paruošto automatinio valdymo komplektasKomplekte yra visos būtinos hidraulinės, elektrinės sudedamosiosdalys ir vairo cilindras kombainams be paruoštoautomatinio valdymo.DGPS kreiptuvo montavimo komplektasZEIL06DIA017A0A 8Komplekte yra montavimo kabinoje atrama ir NH262imtuvo laidai kombainams su paruoštu automatiniu valdymu.ZEIL06DIA018A0D 910 - 22


10 - PRIEDAI• NH162Antena su įrengtu imtuvu (viena dalis)NH162 gali priimti tik laisvą EGNOS DGPS koregavimosignalą.• NH262ZEIL09CR0315A0B 10Sistemai IntelliSteer „DGPS-guidance“ reikia antenos.Navigacijos valdiklisZEIL06DIA018A0A 11Sistemai IntelliSteer „DGPS-guidance“ reikia navigacijosvaldiklio.Kompiuterio programos komplektasZEIL06CR0014A0B 12Šiame komplekte yra tiksliojo ūkininkavimo kompiuterioprograma.„IntelliCruise“„IntelliCruise“ sistema leidžia automatiškai reguliuotikombaino važiavimo į priekį greitį pagal javų apkrovą.„IntelliCruise“ sistema negali būti įrengta kartu su keičiamašiaudų elevatoriaus varančiąja dalimi.10 - 23


10 - PRIEDAIApšvietimo ilgintuvo komplektasJei reikia, galima panaudoti su kombainu pateiktą komplektą,kurio reikia ilgintuvams sumontuoti ant galinių žibintųsvirčių.Valdymo modulis 3 (CCM3)ZEIL04CX0234A0B 13ZDA5718A 1410 - 24


10 - PRIEDAIĮvairūsPjaunamosios priekabos prikabinamoji dalisGalima rinktis iš dviejų pjaunamosios priekabos prikabinamosiosdalies rūšių.Maksimali statinė šios prikabinimo dalies apkrova irmaksimalus leidžiamas pjaunamosios priekabos svorisyra nurodyti ant prikabinimo dalies atramos esančiojeplokštelėje.• Sukamoji pjaunamosios priekabos prikabinamojidalisZDA3024A 1• Automatiškai besisukiojanti priekabos prikabinamojidalisZDA3025A 2Galima rinktis iš trijų pjaunamosios priekabosprikabinamosios dalies rūšių.• Fiksuota priekabos prikabinamoji dalis• Sukamoji sulenkiama priekabos prikabinamoji dalis• Automatinė sukamoji priekabos prikabinamoji dalisZEIL05CR0008A0C 310 - 25


10 - PRIEDAIRatų atsvaraiAnt varančiųjų ratų ratlankių galima sumontuoti ratų atsvarus.Galima įsigyti tris atsvarų komplektus:• 200 kg (441 lb): 10 atsvarų• 400 kg (882 lb): 20 atsvarų• 600 kg (1323 lb): 30 atsvarųZEIL04CX0225A0B 4Atsvarų atraminis korpusasNorint sumontuoti atsvarus, galima naudoti specialias korpusoatramas.ZEIL06CR0039A0B 5Korpuso atsvaraiPrie korpuso galo ant specialių atramų galima sumontuotiatsvarus.Galima įsigyti tris atsvarų komplektus:• 210 kg (463 lb) : 6 atsvarus• 350 kg (772 lb): 10 atsvarų• 420 kg (926 lb) : 12 atsvarųZDA3026A 6Išleidimo vamzdžio atšvaitas ir žibintasŠį atšvaitą reikia sumontuoti važiuojant keliais Prancūzijoje,kai kombaine yra įrengtas 21 ft ilgio išpylimo vamzdis.ZEIL05CR0004A0B 710 - 26


10 - PRIEDAIGabaritiniai ženklaiKai kuriose šalyse reikalaujama, kad važiuojant keliaisbūtų pritvirtinti gabaritiniai ženklai.Gabaritiniai ženklai VokietijaiZDA3027A 8Šiame komplekte yra atrama, montuojama šiaudų elevatoriauspriekyje, prie kurios prisukami gabaritiniai ženklai.GesintuvasZEIL06CR0041A0A 9Galima įsigyti gesintuvą.Kameros komplektasJei reikia, kombaine galima sumontuoti iki trijų kamerų,naudojant tiesiogines laidines jungtis prijungimui prie monitoriausekrano. Operatorius galės ekrane matyti kameromisfiksuojamus vaizdus ir galės pasirinkti arba kamerosvaizdą, arba darbo ekranus.10 - 27


10 - PRIEDAI10 - 28


11 - FORMOS IR DEKLARACIJOS11 - FORMOS IR DEKLARACIJOSEB atitikties deklaracijaPAGAL DIREKTYVAS 2006/42/EB IR 2004/108/EBEuropos Bendrijoje ir tam tikrose šalyse EB atitikties deklaracija pristatoma atskirai su mašina. EB deklaraciją laikykitedėžutėje, skirtoje jūsų operatoriaus vadovui.Mes,EB atitikties deklaracijaPagal direktyvas 2006/42/EC & 2004/108/ECatstovaujami Antoon Vermeulen,Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem(Belgium)atsakingai pareiškiame, kad gaminys:žemės ūkio mašinaKomercinis pavadinimas NEW HOLLAND ir modelis: CX8040, CX8050,CX8070, CX8080, CX8090bendrasis pavadinimas: kombainasTipas: 221, 231, 301, 311, 321serijos numeris: .................su kuriuo yra susijusi ši deklaracija, atitinka visas galiojančias pakeistųdirektyvų 2006/42/EC & 2004/108/EC nuostatas:Siekiant įgyvendinti direktyvų nuostatas buvo taikyti šie (suderinti) standartai:• EN ISO 4254-1• EN ISO 14982• ISO 4254-7Deklaracijos vieta ir data: Zedelgem, ............Įgaliotojo asmens vardas, pavardė ir parašas:Antoon Vermeulen11 - 1


11 - FORMOS IR DEKLARACIJOS11 - 2


11 - FORMOS IR DEKLARACIJOSPirmųjų 50 valandų techninė priežiūra – kopija savininkuiPATIKRINKITE IR REGULIUOKITE, KAI REIKIA1. Po 50 darbo valandų tepkite tepimo taškus. . . □ 11. Tikrinkite variklio pavarų dėžės alyvos lygį . .. . . . . .□2. Patikrinkite vairo veržlę ir sukimo momentus .. . . . . . . .□12. Tikrinkite hidraulinės / hidrostatinės alyvos lygį. . . .□3. Tikrinkite vairo šarnyrines jungtis . . . . . . .. . . . .4. Patikrinkite ir išvalykite oro kondicionavimosistemos kondensatorių□ 13. Tikrinkite visų grandinių ir diržų įtempimus. .. . . . .□ 14. Sutepkite visas grandines. . . . . . . . . . .. . . . . .□□5. Patikrinkite ir išvalykite oro kondicionavimosistemos garintuvą□15. Patikrinkite aušinamojo skysčio lygį (talpykloje). . . . . .□6. Tikrinkite oro kondicionavimo filtro džiovintuvą .. . . . . .7. Patikrinkite oro slėgį padangose . . . . . . . .. . . . . . . .8. Patikrinkite būgno pobūgnio nustatymą. . . . .. . . . . .□ 16. Patikrinkite stabdžių skysčio lygį . . . . . . .. . . . . .□ 17. Išvalykite kabinos oro filtrą . . . . . . . . . . .. . . . . .□ 18. Patikrinkite degalų lygį . . . . . . . . . . . . .. . . . .□□□9. Patikrinkite akumuliatoriaus elektrolito lygį . .. . .□19. Išleiskite vandenį iš degalųpriešfiltrio / vandens separatoriaus . . . . . .. . . . .□10. Patikrinkite variklio alyvos lygį . . . . . . . . .. . . . .□20. Patikrinkite grūdų elevatoriaus grandinėsįtempimą□21. Išvalykite akmenų gaudyklę □PATIKRINIMAS ATLIKTAS.KOMBAINO MODELIO NR.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KOMBAINO SERIJOS NR.: . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAVININKO PARAŠAS, DATA: . . . . . . . . . . . . . . PARDAVIMO ATSTOVO PARAŠAS, DATA: . . . . . . .. . . . . . .11 - 3


11 - FORMOS IR DEKLARACIJOS11 - 4


11 - FORMOS IR DEKLARACIJOSPirmųjų 50 valandų techninė priežiūra – kopija prekybos atstovuiPATIKRINKITE IR REGULIUOKITE, KAI REIKIA1. Po 50 darbo valandų tepkite tepimo taškus. . . □ 11. Tikrinkite variklio pavarų dėžės alyvos lygį . .. . . . . .□2. Patikrinkite vairo veržlę ir sukimo momentus .. . . . . . . .□12. Tikrinkite hidraulinės / hidrostatinės alyvos lygį. . . .□3. Tikrinkite vairo šarnyrines jungtis . . . . . . .. . . . .4. Patikrinkite ir išvalykite oro kondicionavimosistemos kondensatorių□ 13. Tikrinkite visų grandinių ir diržų įtempimus. .. . . . .□ 14. Sutepkite visas grandines. . . . . . . . . . .. . . . . .□□5. Patikrinkite ir išvalykite oro kondicionavimosistemos garintuvą□15. Patikrinkite aušinamojo skysčio lygį (talpykloje). . . . . .□6. Tikrinkite oro kondicionavimo filtro džiovintuvą .. . . . . .7. Patikrinkite oro slėgį padangose . . . . . . . .. . . . . . . .8. Patikrinkite būgno pobūgnio nustatymą. . . . .. . . . . .□ 16. Patikrinkite stabdžių skysčio lygį . . . . . . .. . . . . .□ 17. Išvalykite kabinos oro filtrą . . . . . . . . . . .. . . . . .□ 18. Patikrinkite degalų lygį . . . . . . . . . . . . .. . . . .□□□9. Patikrinkite akumuliatoriaus elektrolito lygį . .. . .□19. Išleiskite vandenį iš degalųpriešfiltrio / vandens separatoriaus . . . . . .. . . . .□10. Patikrinkite variklio alyvos lygį . . . . . . . . .. . . . .□20. Patikrinkite grūdų elevatoriaus grandinėsįtempimą□21. Išvalykite akmenų gaudyklę □PATIKRINIMAS ATLIKTAS.KOMBAINO MODELIO NR.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KOMBAINO SERIJOS NR.: . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAVININKO PARAŠAS, DATA: . . . . . . . . . . . . . . PARDAVIMO ATSTOVO PARAŠAS, DATA: . . . . . . .. . . . . . .11 - 5


11 - FORMOS IR DEKLARACIJOS11 - 6


RodyklėATSKYRIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60Kultuvė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60Rotorinio separatoriaus atblokavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61Rotorinis separatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61Šiaudus sulaikanti uždanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65Šiaudų kultuvė „Flow“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64Šiaudų tiektuvai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66Šiaudų tiektuvų atblokavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66„Multi-Thresh“ sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63BENDRA INFORMACIJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Bendra informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Biodyzelino degalai – biodyzelinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Draudžiamas naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Gaminio identifikavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Paskirtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Selektyviosios katalizinės redukcijos (SCR) sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12BENDRA INFORMACIJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Bendra informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Selektyvioji katalizinė redukcija (SCR) - Pagrindinės instrukcijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Tepimo taškai ir intervalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Bendra priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120Akumuliatoriai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-162Elektros sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-155Generatoriaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-161Grūdų saugykla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124Grūdų srauto jutiklio padėtis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-130Grūdų srauto jutiklis (jei įrengta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-127Hidrauliniai valdymo vožtuvai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-122Oro kompresorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-164Oro kondicionavimo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-166Sukamasis skydelis nuo dulkių ir aušinimo sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120Tepimo grafikas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-168Vairuojamoji ašis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-132Valdymo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-160Vikšrai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-153DARBO OPERACIJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Akmenų gaudyklė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42Apatinis velenas – reguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35Atbulinės eigos sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38Automatinis priekabos keitimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-111Burbulinis sraigtas išėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85Burbulinis sraigtas įrengimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87Būgnas ir pobūgnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Būgno greitis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Būgno užsikimšimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Charakteristikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11Deflektoriaus plokštė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101Derliaus sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79Droeslio šarvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-102Grūdų bunkerio išpylimo sraigtas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91Grūdų bunkerio langas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88Grūdų bunkerio lygio jutiklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Grūdų bunkerio pildymo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84Grūdų bunkeris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89


Grūdų kaušas - Išimkite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67Grūdų kaušas - Įdiegimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68Grūdų mėginio prieiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88Išpylimo mechanizmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Išpylimo vamzdžių lenkiklis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Konfigūracijos keitimas iš grūdų į kukurūzus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Kultuvė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60Lenktuvo apsukų ir važiavimo greičio sinchronizavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34Mašinos nustatymai skirtingiems javų tipams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Naudojimo aprašymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Nuo dulkių sauganti plokštė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Nuotoliniu būdu valdomos atskyriklio plokštės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98Pelų kratytuvas (jei įrengtas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105Pelų kratytuvas - Nuimti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108Pelų pūstuvas (jei įrengtas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-103Pjovimo aparato montavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25Pjovimo aparato nuėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26Plokštės nuimtam tentui pritvirtinti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59Pobūgnio nustatymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58Pobūgnio prošvaisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50Pradalgės grėbliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101Priekabos prikabinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-112Priekinio skydo reguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36Priešiniai peiliai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-100Rinktuvo aukščio kontrolė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29Rotoriaus peiliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Rotorinio separatoriaus atblokavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61Rotorinis separatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61Rotorinės kuliamoji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82Sietai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69Sietai išėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72Sietai montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74Sietų tipai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78Skersinio judėjimo sistemos apribojimai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38Tarpinė plokštė - Išimkite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37Valymo lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67Valymo ventiliatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79Įgaubtas - Išimkite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51Įgaubtas - Įdiegimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54Šiaudus sulaikanti uždanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65Šiaudų elevatoriaus apatinė plokštė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38Šiaudų elevatorius - montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46Šiaudų elevatorius - nuėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43Šiaudų kapoklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Šiaudų kapoklis - Įjungti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Šiaudų kultuvė „Flow“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64Šiaudų tiektuvai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66Šiaudų tiektuvų atblokavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66„IntelliCruise“ sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19„Multi-Thresh“ sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63„SmartSteer“ sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16Derliaus nuėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Charakteristikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11Konfigūracijos keitimas iš grūdų į kukurūzus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Mašinos nustatymai skirtingiems javų tipams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Naudojimo aprašymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1„IntelliCruise“ sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19„SmartSteer“ sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16FORMOS IR DEKLARACIJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1


EB atitikties deklaracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1Pirmųjų 50 valandų techninė priežiūra – kopija prekybos atstovui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5Pirmųjų 50 valandų techninė priežiūra – kopija savininkui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3Galinis tempimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-111Automatinis priekabos keitimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-111Priekabos prikabinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-112GEDIMŲ KODŲ IŠAIŠKINIMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Automatinė temperatūros kontrolė (ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Kalibravimo klaidų sąrašas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5Pavarų perjungimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Rankinio stabdžio atlaisvinimas rankiniu būdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1GRĄŽINIMO TRANSPORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Tempimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Grūdų saugykla / iškrovimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84Burbulinis sraigtas išėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85Burbulinis sraigtas įrengimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87Grūdų bunkerio išpylimo sraigtas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91Grūdų bunkerio langas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88Grūdų bunkerio lygio jutiklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Grūdų bunkerio pildymo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84Grūdų bunkeris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Grūdų mėginio prieiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88Išpylimo mechanizmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Išpylimo vamzdžių lenkiklis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Kas 10 valandų arba kasdien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-910 valandų mazgų tepimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Akmenų gaudyklė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39DEF / „AdBlue®“ lygis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38Degalų lygis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35Degalų sistemos vandens separatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33Diržai ir grandinės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14Hidraulinės / hidrostatinės alyvos lygis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13Kabinos oro filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32Priekaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40Variklio alyvos lygis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11Variklio aušinimo skysčio lygis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31Variklio pavarų dėžės alyvos lygis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34Kas 100 valandų. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77100 valandų mazgų tepimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77Kabinos recirkuliacijos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80Pavaros grandinės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-79Kas 1200 valandų arba kas du metus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111Oro valymo įrenginio saugos elementas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111Stabdžių skystis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111Variklio aušinimo skystis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113Kas 200 valandų. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81200 valandų mazgų tepimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81Ašys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Nukraukite iškrovimo grandinės tarpinio krumpliaračio laikiklį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Vairo rutuliniai šarnyrai, vairo ašys, skersinės vairo trauklės ir hidrauliniai vairo sistemos komponentai . . . . 7-83Ventiliatoriaus reguliatoriaus strypas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Kas 300 valandų. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84


Degalų filtrai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-85Stabdžiai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84Kas 3600 valandų arba kas du metus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-115„DEF / AdBlue®“ tiekimo modulio filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-115Kas 4500 valandų . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-115Hidraulinės žarnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-115Kas 50 valandų . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4150 valandų mazgų tepimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41Grūdų elevatoriaus grandinės įtempimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64Oro kompresorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66Oro kondicionieriaus filtro džiovintuvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65Oro kondicionieriaus kondensatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65Pobūgnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67Priekaba (jei įrengta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49Ratų veržlių ir varžtų sukimo momentai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50Slėgis padangose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50Vairo rutulinės traukės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66Kas 600 valandų arba kasmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88Alyvos aušintuvo išleidimo filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-90Būgno reguliatorius - Išleidimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94Galutinės pavaros alyva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Garintuvas - Valymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99Hidraulinė / hidrostatinė alyva ir alyvos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88Kabinos oro filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105Kabinos recirkuliacijos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98Pavaros pavarų dėžės alyvos išpylimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Rankinis stabdys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108Savaime išsilygiuojanti valymo lentos ašis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103Traukos pavarų dėžės alyva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Vamzdžio pavarų dėžės alyvos išpylimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Variklio alyva ir filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-95Variklio karterio alsuoklio filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-104Variklio oro filtro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-106Variklio pavarų dėžės alyva ir alyvos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-90Šildytuvas - Valymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101„Bubble-up“ pavarų dėžės alyva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93„DEF / AdBlue®“ linijos filtras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110KŪLIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Būgnas ir pobūgnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Būgno greitis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Būgno užsikimšimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Nuo dulkių sauganti plokštė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47Plokštės nuimtam tentui pritvirtinti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59Pobūgnio nustatymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58Pobūgnio prošvaisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50Įgaubtas - Išimkite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51Įgaubtas - Įdiegimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54MAŠINOS KOMPONENTAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37Gaubtai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Grūdų bunkeris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38Tiekimo mechanizmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Variklio skyrius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Diferencialų fiksavimo sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Kasdienė užvedimo procedūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2


Pavarų perjungimo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Prieš vairuojant mašiną. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Rankinis stabdys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Transporto priemonės vairavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Variklio sustabdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Variklio užvedimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2NAVIGACIJOS IR ĮVESTIES VALDIKLIAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50Aliarmai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117Automatiniai derliaus parametrai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86Charakteristikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82Diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73Duomenų valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93Ekrano išdėstymo sąranka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105Kalibravimai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-95Kombaino informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77Monitoriuje naudojamos santrumpos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103Pagrindinis ekranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55Procesų ekranai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84Selektyvioji katalizinė redukcija (SCR) - Apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-123Įrankinė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57„IntelliView III“ monitorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50<strong>OPERATORIAUS</strong> SĖDYNĖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Apšvietimas ir veidrodėliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30Automatinė temperatūros kontrolė (ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Daugiafunkcinė rankena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14Dešinysis modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Kabinos stogo valdikliai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19Kiti komponentai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33Operatoriaus sėdynė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Paleidimo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18Rankinio valdiklio valdymo pultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24Vairo kolonėlė ir valdymo pedalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7PATEKIMAS Į <strong>OPERATORIAUS</strong> PLATFORMĄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Atsarginis išėjimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Patekimas į operatoriaus platformą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Pirmąją savaitę kas 10 valandų arba kasdien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Ratų veržlių ir varžtų sukimo momentai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7PJOVIMO APARATAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25Lenktuvo apsukų ir važiavimo greičio sinchronizavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34Pjovimo aparato montavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25Pjovimo aparato nuėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26Rinktuvo aukščio kontrolė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29Po pirmųjų 100 valandų . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68Galutinės pavaros alyva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70Hidraulinės / hidrostatinės alyvos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68Pavaros pavarų dėžės alyvos išpylimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72Traukos pavarų dėžės alyva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68Vamzdžio pavarų dėžės alyvos išpylimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74Variklio pavarų dėžės alyvos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68Šiaudų elevatoriaus grandinė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76„Bubble-up“ pavarų dėžės alyva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75PRIEDAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1Elektriniai / elektroniniai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20Kabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19Kūlimas ir atskyrimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3


Padavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1Sukibimas ir padangos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Valymo sistema ir nuleistas rėmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7Variklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17Įvairūs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25Šiaudų tvarkymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13Švarūs grūdai, grūdų bunkeris ir iškrovimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11PRIEŽIŪRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110 valandų mazgų tepimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9100 valandų mazgų tepimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77200 valandų mazgų tepimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8150 valandų mazgų tepimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41Akmenų gaudyklė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39Akumuliatoriai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-162Alyvos aušintuvo išleidimo filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-90Ašys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Bendra informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Būgno reguliatorius - Išleidimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94DEF / „AdBlue®“ lygis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38Degalų filtrai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-85Degalų lygis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35Degalų sistemos vandens separatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33Diržai ir grandinės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14Elektros sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-155Galutinės pavaros alyva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70Galutinės pavaros alyva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Garintuvas - Valymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99Generatoriaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-161Grūdų elevatoriaus grandinės įtempimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64Grūdų saugykla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124Grūdų srauto jutiklio padėtis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-130Grūdų srauto jutiklis (jei įrengta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-127Hidrauliniai valdymo vožtuvai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-122Hidraulinė / hidrostatinė alyva ir alyvos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88Hidraulinės / hidrostatinės alyvos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68Hidraulinės / hidrostatinės alyvos lygis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13Hidraulinės žarnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-115Kabinos oro filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32Kabinos oro filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105Kabinos recirkuliacijos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80Kabinos recirkuliacijos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98Nukraukite iškrovimo grandinės tarpinio krumpliaračio laikiklį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Oro kompresorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66Oro kompresorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-164Oro kondicionavimo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-166Oro kondicionieriaus filtro džiovintuvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65Oro kondicionieriaus kondensatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65Oro valymo įrenginio saugos elementas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111Pavaros grandinės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-79Pavaros pavarų dėžės alyvos išpylimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72Pavaros pavarų dėžės alyvos išpylimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Pobūgnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67Priekaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40Priekaba (jei įrengta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49Priešsezoninė techninė priežiūra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-119Priežiūros grafikas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Rankinis stabdys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108Ratų veržlių ir varžtų sukimo momentai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Ratų veržlių ir varžtų sukimo momentai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50Savaime išsilygiuojanti valymo lentos ašis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103Selektyvioji katalizinė redukcija (SCR) - Pagrindinės instrukcijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4


Sezono pabaigos techninė priežiūra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-116Slėgis padangose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50Stabdžiai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84Stabdžių skystis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111Sukamasis skydelis nuo dulkių ir aušinimo sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-120Tepimo grafikas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-168Tepimo taškai ir intervalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Traukos pavarų dėžės alyva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68Traukos pavarų dėžės alyva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Vairo rutuliniai šarnyrai, vairo ašys, skersinės vairo trauklės ir hidrauliniai vairo sistemos komponentai . . . . 7-83Vairo rutulinės traukės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66Vairuojamoji ašis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-132Valdymo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-160Vamzdžio pavarų dėžės alyvos išpylimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74Vamzdžio pavarų dėžės alyvos išpylimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93Variklio alyva ir filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-95Variklio alyvos lygis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11Variklio aušinimo skystis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113Variklio aušinimo skysčio lygis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31Variklio karterio alsuoklio filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-104Variklio oro filtro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-106Variklio pavarų dėžės alyva ir alyvos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-90Variklio pavarų dėžės alyvos filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68Variklio pavarų dėžės alyvos lygis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34Ventiliatoriaus reguliatoriaus strypas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83Vikšrai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-153Šiaudų elevatoriaus grandinė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76Šildytuvas - Valymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101„Bubble-up“ pavarų dėžės alyva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75„Bubble-up“ pavarų dėžės alyva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93„DEF / AdBlue®“ linijos filtras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110„DEF / AdBlue®“ tiekimo modulio filtras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-115PRIEŽIŪROS GRAFIKAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Priežiūros grafikas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5PRISTATYMO TRANSPORTAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Mašinos kėlimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Tvirtinimai gabenimui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2PROBLEMŲ SPRENDIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Automatinė temperatūros kontrolė (ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Kalibravimo klaidų sąrašas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5Pavarų perjungimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Rankinio stabdžio atlaisvinimas rankiniu būdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1SAUGOJIMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-116Priešsezoninė techninė priežiūra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-119Sezono pabaigos techninė priežiūra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-116SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Akumuliatoriaus sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16Bendrosios rekomendacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Dyzeliniai degalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Gaisro ir sprogimų prevencija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Iliustracijos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16Lygio reikalavimai darbui, techninei priežiūrai ir konvertavimui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Mašinos naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Mašinos sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Mašinos sustabdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Mašinos užvedimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7


Oru sklindantis triukšmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Pavojingos cheminės medžiagos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Perspėjamieji nurodymai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Priedų valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Priežiūra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Ratai ir padangos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Saugos diržas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Saugos lipdukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Saugos perspėjimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Saugos reikalavimai skysčiu varomoms sistemoms ir dalims – hidraulika (Europos standartas EN982) . . . . 2-17Selektyviosios katalitinės redukcijos (SCR) lipdukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29Teisinės prievolės. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Transporto priemonės vibracijos lygiai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Variklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Važiavimas viešaisiais keliais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7„Top service“ lipdukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27SAUGOS PRIETAISAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43Apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43SPECIFIKACIJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1Atsvarai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15Bendrieji matmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Priedų suderinamumas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1SUKAMASIS ROTORIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Deflektoriaus plokštė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101Droeslio šarvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-102Nuotoliniu būdu valdomos atskyriklio plokštės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98Pelų kratytuvas (jei įrengtas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105Pelų kratytuvas - Nuimti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108Pelų pūstuvas (jei įrengtas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-103Pradalgės grėbliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-101Priešiniai peiliai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-100Rotoriaus peiliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Šiaudų kapoklis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Šiaudų kapoklis - Įjungti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94TIEKIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35Akmenų gaudyklė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42Apatinis velenas – reguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35Atbulinės eigos sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38Priekinio skydo reguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36Skersinio judėjimo sistemos apribojimai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38Tarpinė plokštė - Išimkite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37Šiaudų elevatoriaus apatinė plokštė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38Šiaudų elevatorius - montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46Šiaudų elevatorius - nuėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43TRANSPORTAVIMO OPERACIJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Mašinos kėlimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Tempimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Tvirtinimai gabenimui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2VALDIKLIAI/PRIETAISAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 (nulinis) bu/hr lango srautas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-240Aliarmai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117Aplinkinė drėgmės jutiklių sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-243Apšvietimas ir veidrodėliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30Apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43Atsarginis išėjimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3


Atstumas ir km/h arba mph. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-241Aukštosios kalibracijos klaidų nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-207Automatiniai derliaus parametrai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86Automatinė temperatūros kontrolė (ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Charakteristikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82Darbo pradžia su eigos meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-215Darbo pradžia su PFS kompiuterio programine įranga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-251Daugiafunkcinė rankena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14Derliaus kontrolės gedimų lentelė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-236Derliaus kontrolės meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133Derliaus kontrolės piktogramos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132Derliaus monitoriaus naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-215Derliaus paruošimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178Derliaus paruošimo vertės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-183Derliaus prekybinis svoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-180Derliaus prekybinė drėgmė. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-179Derliaus suvestinių meniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-222Derlius/drėgmė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-176Dešinysis modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73Drėgmė pagal žinyną. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-181Duomenų importavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-230Duomenų peržiūrėjimas pagal atskirą lauką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-228Duomenų peržiūrėjimas pagal augintoją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-226Duomenų peržiūrėjimas pagal derliaus tipus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-223Duomenų peržiūrėjimas pagal vieną derliaus tipą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-224Duomenų peržiūrėjimas pagal vieną užduotį. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-229Duomenų peržiūrėjimas pagal ūkį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-227Duomenų peržiūrėjimas pagal žymenį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-225Duomenų valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93Duomenų valdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-230Eigos ir suvestinių duomenims naudojami meniu langai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134Eilės rinktuvai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161Ekrano išdėstymo sąranka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105Gaubtai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Gedimų nustatymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-233Gedimų nustatymas pagal simptomus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-237Grūdų bunkeris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38Jutiklio paruošimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-174Kabinos stogo valdikliai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19Kairiosios pusės plotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133Kalibracijos verčių taikymas užduotims . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-208Kalibravimai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-95Kalibravimai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-186Kiti komponentai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33Kombaino informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77Kombaino paruošimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-170Kombaino rinktuvo nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159Kombaino rinktuvo nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-170Kombaino rinktuvo tipas/pjaunamosios tipas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-160Maksimalus darbinis aukštis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168Monitoriuje naudojamos santrumpos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103Neteisingi drėgmės rodmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-242Operatoriaus sėdynė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Pagrindinis ekranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55Pagrindinis kalibravimas - drėgmė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-187Pagrindinis kalibravimas - svoris (derliaus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-190Paleidimo modulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18Patarimai dėl derliaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-245Patekimas į operatoriaus platformą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Pažangioji kalibracija - drėgmė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-193Pažangioji kalibracija - svoris (derliaus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-200


Platformos rinktuvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-164Preciziško ūkininkavimo meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151Pritemdyti žibintai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48Procesų ekranai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84Rankinio valdiklio valdymo pultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24Registracija pagalbos tarnyboje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-250Režimai ir įspėjančios piktogramos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-132Selektyvioji katalizinė redukcija (SCR) - Apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-123Srauto delsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-177Supažindinimas su gedimų archyvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-233Tiekimo mechanizmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Tiksliojo ūkininkavimo sistemos (PFS) kompiuterio programinės įrangos registracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-248Tiksliojo žemės tvarkymo (<strong>PLM</strong>) pradinis paketas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-246Vairo kolonėlė ir valdymo pedalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Variklio skyrius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37Įrankinė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57Įrašymo į atminties kortelę piktograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-244Įvadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159Įvadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-186Įvadas į daviklio nustatymą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-174Įvadas į pasėlių nustatymą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178Šoninės šviesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49„IntelliView III“ monitorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50VALYMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67Derliaus sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79Grūdų kaušas - Išimkite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67Grūdų kaušas - Įdiegimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68Rotorinės kuliamoji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82Sietai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69Sietai išėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72Sietai montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74Sietų tipai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78Valymo lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67Valymo ventiliatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79ĮRENGINIO PALEIDIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Kasdienė užvedimo procedūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Prieš vairuojant mašiną. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Variklio užvedimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2ĮRENGINIO PERKĖLIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Diferencialų fiksavimo sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Pavarų perjungimo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Transporto priemonės vairavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4ĮRENGINIO STATYMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Rankinis stabdys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6ĮRENGINIO SUSTABDYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Variklio sustabdymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Žemės ūkio sistema Darbalaukio programinė įranga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-246Darbo pradžia su PFS kompiuterio programine įranga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-251Registracija pagalbos tarnyboje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-250Tiksliojo ūkininkavimo sistemos (PFS) kompiuterio programinės įrangos registracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-248Tiksliojo žemės tvarkymo (<strong>PLM</strong>) pradinis paketas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-246Žibintų reguliavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48Pritemdyti žibintai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48Šoninės šviesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49


SERVICE - Technical Publications & ToolsATSPAUSDINTA Prancūzijoje© 2011 CNH GLOBAL N.V.Visos teisės saugomos. Draudžiama atgaminti bet kokią šio leidinio teksto ar iliustracijų dalį.NEW HOLLAND politika orientuota į nuolatinį tobulėjimą, pasiliekama teisė bet kada, be perspėjimų keisti kainas,specifikacijas ar įrangą.Visi šiame leidinyje pateikiami duomenys gali skirtis dėl įvairių produkto pakeitimų. Matmenys ir svoriai yra tikapytiksliai ir iliustracijose produktai nebūtinai parodyti su standartine įranga. Norėdami gauti tikslią informaciją apiekonkretų produktą, pasikonsultuokite su savo NEW HOLLAND pardavėju.CNH Belgium NV Leon Claeysstraat 3A 8210 Zedelgem - België


Pardavėjo antspaudasCNH Belgium N.V. pasilieka teisę bet kada, be perspėjimo atlikti dizaino ir specifikacijųpatobulinimus ir neįsipareigoja atlikti anksčiau parduotos įrangos naujinimų.Pateiktos specifikacijos, aprašymai ir iliustracinė medžiaga yra pateikta pagal leidimo metuturėtą informaciją ir gali būti pakeista be jokio perspėjimo.Kai kurių modelių įsigijimo galimybė ir prietaisų komplektai skiriasi, priklausomai nuošalies, kurioje jie naudojami. Norėdami gauti tikslią informaciją apie konkretų produktą,pasikonsultuokite su savo <strong>New</strong> <strong>Holland</strong> pardavėju.Your success - Our specialtySpausdinta Prancūzijoje.Copyright © 2011 CNH Belgium N.V. Visos teisės saugomos. <strong>New</strong> <strong>Holland</strong> yra registruotas prekių ženklas CNH Belgium N.V.13 Rue Aldringen 13, L-118 Luxembourg

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!