Raksti II - LLU FundamentÄlÄ bibliotÄka - Latvijas LauksaimniecÄ«bas ...
Raksti II - LLU FundamentÄlÄ bibliotÄka - Latvijas LauksaimniecÄ«bas ...
Raksti II - LLU FundamentÄlÄ bibliotÄka - Latvijas LauksaimniecÄ«bas ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SOCIĀLO ZINĀTŅU FAKULTĀTES RAKSTI <strong>II</strong>I<br />
The starting point of the journey was selected a hotel in the centre of Riga Radisson<br />
Blu, and as the local destinations were selected the Riga Central maket, the Art Nouveau<br />
museum, the Open air museum, Jurmala, as well as the Rundale Castle. The justification of the<br />
author’s choice: to reach the selected destinations from the centre of Riga (where the tourist is<br />
hypothetically staying), various means of public transport and also walking, with the use of a<br />
city map and different visual informative notices. Some of the destinations are essentially<br />
different, moreover, and not all of them have been arranged, taking into account the needs of a<br />
foreign tourist.<br />
• summarizing the data,<br />
• evaluating the results,<br />
• making conclusions and offering suggestions.<br />
Sample of the research<br />
The sample of expert interviews comprised 5 respondents. The respondents were selected<br />
according to the following principles:<br />
• Area of operation- all experts are employed in the area of tourism,<br />
• Work experience with foreign tourists- four of the experts have 10-20 years of<br />
experience working at with foreign tourists,<br />
• Various areas of tourism are represented – experts belong to different areas of<br />
tourism, in addition- three of them have leading managerial positions in the tourism<br />
industry.<br />
The process and results of the research<br />
Expert interviews<br />
Interviewing the employees of Riga Tourist Information centre the author clarified the<br />
basic needs of foreign travellers (first of all individual travellers), their main needs and<br />
requirements. Interviewing the marketing director of the Latvian Tourism Development<br />
Agency (further in the text LTDA) Linda Penka the author learned about the current problems<br />
of the tourism field (basically- financial), because of which the translation of tourist<br />
information in foreign languages is limited. In the interview with the LTDA director’s advisor<br />
and lecturer in School of Business Administration Turiba Aija van der Steina the author<br />
defined, what exactly disappoints foreign tourists from a foreign language perspective. In the<br />
interviews with the head of a travel agency A-SONO Zanda Sena and the corporate group<br />
travel consultant in the Baltics and a long- term travel guide Aira Liepkalne, as well as the<br />
director of the travel agency FTB Latvia Anta Jokste, the author clarified the new trends in<br />
inbound tourism. As a result of all the previously mentioned interviews the following<br />
assumption is justified: foreign tourists (especially tourists from Germany) more and more<br />
often select individual and independent travel, therefore without the guidance of a tour operator<br />
and travel agencies they arrange their own itinerary, make electronic reservations of transport<br />
and accommodations and independently select tourist attractions, previously collecting<br />
information about them form various sources, basically in the I-net. Using the information<br />
searcher Google programme, and printing the phrase “tourism in Latvia”, a sufficient amount<br />
of information in the English, German and Russian languages becomes available. Latvia’s<br />
official tourism portal (Kurp doties, 2010) must be specifically mentioned, although the author<br />
found several grammar and spelling mistakes in the English version of this piece of<br />
information. Pictures, maps, explanations, how to get to the selected destination, as well as<br />
more detailed information about the history of the site, etc., are available.<br />
The rapidly growing number of individual travellers lets the author make the<br />
conclusion that the necessity to supply information, vital for a tourist in foreign languages, is<br />
becoming more and more topical.<br />
16