Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Teritorijas <strong>un</strong> procedūru pieejamība<br />
<strong>par</strong>akstītājvalstu iestādes. Šī sistēma ir vienīgais praktiskais instruments, ar ko valsts,<br />
kura noteikusi ieceļošanas aizliegumu, var nodrošināt, ka attiecīgais trešās valsts valstspiederīgais<br />
neatgriezīsies tās teritorijā, ieceļojot no citas ES dalībvalsts, kas ir Šengenas<br />
zonā, <strong>un</strong> pēc tam brīvi pārvietojoties bez robežpārbaudēm. Šengenas Informācijas sistēmu<br />
aizstāja ar otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II), kas sāka darboties<br />
2013. gada 9. aprīlī 26 . SIS II, kuras juridiskais pamats ir SIS II regula 27 <strong>un</strong> SIS II lēmums 28 ,<br />
ir modernizēta iepriekšējās sistēmas versija ar uzlabotām f<strong>un</strong>kcijām, piemēram, iespēju<br />
izmantot biometriskos datus <strong>un</strong> labākām vaicājumu iespējām. Ieceļošanas aizliegumus ir<br />
iespējams apstrīdēt.<br />
Piemērs. Francijas Valsts padome (Conseil d’État) lietā M. et Mme Forabosco anulēja<br />
lēmumu, ar ko tika atteikta vīza Forabosco k<strong>un</strong>ga sievai, kuru Vācijas iestādes bija<br />
iekļāvušas SIS datubāzē, jo Vācijā bija noraidīts viņas pieteikums <strong>patvēruma</strong>m. Francijas<br />
Valsts padome nolēma, ka ieceļošanas aizliegums, kas SIS datubāzē reģistrēts,<br />
pamatojoties uz nelabvēlīgu lēmumu <strong>par</strong> patvērumu, nav pietiekams iemesls, lai<br />
atteiktu Francijas ilgtermiņa vīzu 29 .<br />
Piemērs. Francijas Valsts padome lietā M. Hicham B. lika īslaicīgi apturēt lēmumu <strong>par</strong><br />
ārvalstnieka izraidīšanu, kas pieņemts tāpēc, ka šī persona bija iekļauta SIS datubāzē.<br />
Lēmumā <strong>par</strong> ārvalstnieka izraidīšanu bija pieminēts, ka persona ir reģistrēta<br />
SIS datubāzē, taču nebija norādīts, kurā valstī veikts attiecīgais ieraksts. Tā kā izraidīšanas<br />
lēmumi jāpamato ar tiesību aktiem <strong>un</strong> faktiem, izraidīšanas rīkojums tika<br />
atzīts <strong>par</strong> nelikumīgu 30 .<br />
Ja ieceļošanas aizliegums ir pievienots atgriešanas rīkojumam, kas pieņemts atbilstoši<br />
Atgriešanas direktīvai (Direktīva 2008/115) 31 , tā termiņam nevajadzētu pārsniegt piecus<br />
26 Par jautājumiem, uz ko attiecas <strong>Eiropas</strong> Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļas darbības joma, skatīt<br />
Padomes 2013. gada 7. marta Lēmumu 2013/158/ES, ar ko nosaka piemērošanas dienu <strong>Eiropas</strong><br />
Parlamenta <strong>un</strong> Padomes Regulai (EK) Nr. 1987/2006 <strong>par</strong> otrās paaudzes Šengenas Informācijas<br />
sistēmas (SIS II) izveidi, darbību <strong>un</strong> izmantošanu (OV L 87, 2013., 10. lpp.); <strong>par</strong> jautājumiem, uz ko<br />
attiecas Līguma <strong>par</strong> <strong>Eiropas</strong> Savienību VI sadaļas darbības joma, skatīt Padomes 2013. gada 7. marta<br />
Lēmumu 2013/157/ES, ar ko nosaka piemērošanas dienu Lēmumam 2007/533/TI <strong>par</strong> otrās paaudzes<br />
Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību <strong>un</strong> izmantošanu (OV L 87, 2013., 8. lpp.).<br />
27 <strong>Eiropas</strong> Parlamenta <strong>un</strong> Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1987/2006 (OV L 381,<br />
2006., 4. lpp.).<br />
28 Padomes 2007. gada 12. jūnija Lēmums 2007/533/TI (OV L 205, 2007., 63. lpp.).<br />
29 Francija, Valsts padome (Conseil d’État), M. et Mme Forabosco, Nr. 190384, 1999. gada 9. jūnijs.<br />
30 Francija, Valsts padome (Conseil d’État), M. Hicham B., Nr. 344411, 2010. gada 24. novembris.<br />
31 Direktīvas 2008/115/EK (OV L 348, 2008.) 3. panta 6. p<strong>un</strong>kts <strong>un</strong> 1. pants.<br />
29