19.02.2013 Views

gastronomie van de Gers

gastronomie van de Gers

gastronomie van de Gers

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

54<br />

Producenten uit <strong>de</strong> <strong>Gers</strong><br />

God<strong>de</strong>lijk gevogelte...<br />

Eend en gans maken <strong>de</strong>el uit <strong>van</strong> het<br />

Gasconse landschap. De invoer <strong>van</strong> ganzen<br />

gaat terug naar <strong>de</strong> oudheid en foie gras,<br />

reeds bekend bij <strong>de</strong> Romeinen, werd <strong>van</strong>af<br />

<strong>de</strong> 16e eeuw met succes geproduceerd.<br />

Dit feestproduct bij uitstek vindt u hier in<br />

alle vormen: in zijn geheel, vers geserveerd<br />

Lomagne, of zelfs met vijgen... Wat het<br />

gevogelte <strong>van</strong> <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij betreft, dat<br />

vindt u op alle tafels.<br />

Kippen, kalkoenen, parelhoenen, poular<strong>de</strong>s,<br />

boerenkapoenen... wor<strong>de</strong>n buiten<br />

gehou<strong>de</strong>n in een bescherm<strong>de</strong> omgeving.<br />

Zeer strenge kwaliteitseisen garan<strong>de</strong>ren<br />

<strong>de</strong> kwaliteiten <strong>van</strong> hun smakelijke vlees.<br />

en beproef<strong>de</strong> recepten...<br />

<strong>de</strong> Romeinen al toepasten. Eeuwenlang<br />

heeft <strong>de</strong>ze metho<strong>de</strong> voortbestaan, tot in<br />

<strong>de</strong> keukens <strong>van</strong> <strong>van</strong>daag. Eerst wor<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> e<strong>de</strong>le <strong>de</strong>len <strong>van</strong> gans of eend enkele<br />

uren be<strong>de</strong>kt met zout. Daarna hoeven ze<br />

alleen nog maar gekookt te wor<strong>de</strong>n in<br />

hun eigen vet om <strong>de</strong> smaak volledig tot<br />

zijn recht te laten komen. Magret duidt <strong>de</strong><br />

is voor foie gras, wat letterlijk vette lever<br />

betekent. Dit is een recent product, in <strong>de</strong><br />

jaren 50 gelanceerd door een <strong>van</strong> onze<br />

beroemdste koks. Nu is het een on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> Gasconse culinaire tradities.<br />

MONTESQUIOU<br />

SARL DU PETIT HAGET<br />

32320 MONTESQUIOU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.94.13<br />

Mail: jean-pierre-brazzalotto@wanadoo.fr<br />

Veehou<strong>de</strong>r <strong>van</strong> boerenganzen “rood Label <strong>van</strong> <strong>Gers</strong>“<br />

Opening: <strong>van</strong> 01/02 tot 30/06 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag<br />

- 10u/16u.<br />

• Van 01/07 tot 31/08 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag - 10u/19u.<br />

• Van 01/09 tot 30/11 <strong>van</strong> maandag aan <strong>de</strong> zaterdag- 10u/16u.<br />

MONTESQUIOU<br />

FERME DE BORDENEUVE<br />

M me Françoise ROYAL<br />

32320 MONTESQUIOU<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.70.94.20 - Fax: 00 33 (0)5.62.70.96.37<br />

Port.: 00 33 (0)6.10.98.39.97<br />

Mail: infos@ferme<strong>de</strong>bor<strong>de</strong>neuve.com<br />

www.ferme<strong>de</strong>bor<strong>de</strong>neuve.com<br />

C<br />

Verse producten<br />

Opening: het heel jaar<br />

PONSAMPERE<br />

FERME DU SALLES<br />

M. et M me Philippe et Laurence SORIANO<br />

32300 PONSAMPERE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.76.21<br />

Mail: ferme.salles@infonie.fr<br />

http://ferme.salles.free.fr<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen<br />

POUYLEBON<br />

HAMEAU DE L’AOUEILLE<br />

M. Christian LAFFORGUE<br />

32320 POUYLEBON<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.66.65.31 - Port.: 00 33 (0)6.07.96.14.14<br />

Mail: aoueille@wanadoo.fr<br />

www.aoueille.com<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

Opening: het heel jaar<br />

S MAUR<br />

LE PEYRÉ<br />

M. Gérard SAINT VIGNES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.61.86<br />

Mail: gerard-stvignes@orange.fr<br />

Gevogelte klaar om te koken, feestelijk gevogelte,<br />

conserven Rundvlees en kalf in kistjes op bestelling<br />

Opening: dinsdag en vrijdag<br />

SAINT MICHEL<br />

S.A.R.L LAHILLE FOIES GRAS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62. 67.01.34<br />

SAINT MICHEL<br />

LA PATTE D’OIE<br />

Famille PERES<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.01.10 - Fax: 00 33 (0)5.62.67.08.95<br />

Mail: pattedoie.peres@wanadoo.fr<br />

www.ferme<strong>de</strong>lapattedoie.com<br />

C<br />

Opening: het heel jaar<br />

ARRATS ET SAVES<br />

AUBIET<br />

FERME D’EN SIGUÉS<br />

M. Pierre LAVA<br />

32270 AUBIET<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.95.77<br />

Mail: p.lava@ferme-ensigues.com<br />

www.ferme-ensigues.com<br />

C<br />

Opening: het heel jaar don<strong>de</strong>rdag- 10u-12u.<br />

• Juli/augustus: “Vette ochtend aan <strong>de</strong> boer<strong>de</strong>rij”<br />

BAJONNETTE<br />

LAOUEILLÉE<br />

M. et M mes Françoise, Denis et Sandrine BEGUE<br />

32120 BAJONNETTE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.84.39 - Fax: 00 33 (0)5.62.06.84.81<br />

Mail: laoueille@orange.fr<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n en gans<br />

Opening: het heel jaar (behalve zondag)<br />

BAJONNETTE<br />

PARO<br />

M. et M me Georges et Claudie PARO<br />

Rue Petit Barry - 32120 BAJONNETTE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.94.84<br />

C<br />

Opening: het heel jaar, alle dagen op afspraak<br />

CATONVIELLE<br />

EARL DES HERITIERS<br />

M. et M me David et Martine GAUTHE<br />

32200 CATONVIELLE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.73.32<br />

Conserven vette een<strong>de</strong>n<br />

COLOGNE<br />

M me Françoise PASA<br />

Ferme <strong>de</strong> Pominet - 32430 COLOGNE<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.06.78.25<br />

C<br />

GIMONT<br />

LE PANACHE GASCON<br />

Zone Artisanale La Fourca<strong>de</strong> - 32220 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.65.65.15<br />

GIMONT<br />

M. Gilles DOUTRE<br />

Chemin du Tounet - 32200 GIMONT<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.67.84.60<br />

Conserven een<strong>de</strong>n<br />

(foie gras, specialiteiten, verse producten)<br />

ISLE OURDAIN L<br />

LAS CRABÈRES<br />

M. Francis MAUCO<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.07.27.02 - Fax: 00 33 (0)5.62.07.30.17<br />

Mail: Francis.mauco@wanadoo.fr<br />

www.las-craberes.com<br />

C<br />

Opening: het heel jaar<br />

LAHAS<br />

LA FERME DU PETIT GAVEUR<br />

M. Thierry MONCLUS<br />

Au Burguaire - 32130 LAHAS<br />

Tel: 00 33 (0)5.62.62.49.88<br />

Conserven een<strong>de</strong>n<br />

(foie gras, specialiteiten, verse producten)<br />

Opening: het heel jaar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!