31.08.2013 Views

Pratique - Tourisme en Lorraine

Pratique - Tourisme en Lorraine

Pratique - Tourisme en Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Lorraine</strong><br />

www.toerisme-lorraine.nl<br />

Practical Guide<br />

Der praktische Reiseführer<br />

Praktische informatie<br />

<strong>Pratique</strong><br />

ACCOMMODATIE<br />

NATUUR<br />

ERFGOED,<br />

GESCHIEDENIS,<br />

MUSEA, KUNST<br />

& TRADITIES<br />

ONTSPANNING<br />

GASTRONOMIE<br />

& SPECIALITEITEN<br />

EVENEMENTEN<br />

In deze bijlage vindt u alle<br />

bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong> <strong>en</strong> leuke<br />

adress<strong>en</strong> die onze streek rijk is!


INHOUDSOPGAVE<br />

BEREIKBAARHEID p-04<br />

ACCOMMODATIE p-04<br />

Hotels 04<br />

Vakantiewoning<strong>en</strong> <strong>en</strong> chambres d’hôtes 04<br />

Campings 05<br />

Jeugdherberg<strong>en</strong> 05<br />

Bungalowpark<strong>en</strong> 05<br />

NATUUR p-06<br />

‘Stations vertes’ 06<br />

‘Les plus beaux villages de France’ 06<br />

‘Les plus beaux détours de France’ 06<br />

Natuur <strong>en</strong> milieubehoud 06<br />

Regionale natuurpark<strong>en</strong> 06<br />

Park<strong>en</strong> <strong>en</strong> tuin<strong>en</strong> 06<br />

Fauna, flora, botanie <strong>en</strong> ornithologie 07<br />

Vrije tijd, natuur <strong>en</strong> origineel 08<br />

ERFGOED,<br />

GESCHIEDENIS, MUSEA,<br />

KUNST & TRADITIES p-09<br />

Plaats<strong>en</strong> van historisch belang,<br />

kastel<strong>en</strong> <strong>en</strong> burcht<strong>en</strong> 09<br />

Belangrijkste militaire musea <strong>en</strong><br />

bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong> 16<br />

Nationaal erk<strong>en</strong>de musea 20<br />

Streekmusea 22<br />

Kunstnijverheid 23<br />

ONTSPANNING p-25<br />

Waterpret 25<br />

Mer<strong>en</strong> van minst<strong>en</strong>s 100 hectare 25<br />

Var<strong>en</strong> 25<br />

Wellness 27<br />

Buit<strong>en</strong>sport<strong>en</strong> op eig<strong>en</strong> ritme 28<br />

Wandel<strong>en</strong>, paardrijd<strong>en</strong> 28<br />

Fiets- <strong>en</strong> mountainbikevakanties 29<br />

Klim-<strong>en</strong> wildwatersport<strong>en</strong> 30<br />

Sport<strong>en</strong> voor minder valid<strong>en</strong> 30<br />

Luchttoerisme 30<br />

Golf<strong>en</strong> 31<br />

Pret- <strong>en</strong> avontur<strong>en</strong>park<strong>en</strong> 31<br />

Wintersport<br />

GASTRONOMIE &<br />

34<br />

SPECIALITEITEN p-35<br />

Uit et<strong>en</strong> 35<br />

‘Saveurs & Terroir’/Specialiteit<strong>en</strong> 35<br />

Drank 35<br />

Brouwerij<strong>en</strong> 35<br />

Stokerij<strong>en</strong> 36<br />

Wijnmakerij<strong>en</strong> 37<br />

EVENEMENTEN p-39<br />

C<strong>en</strong>tra voor Moderne Kunst 39<br />

Ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>tkal<strong>en</strong>der 39<br />

NUTTIGE ADRESSEN p-43<br />

2<br />

Leg<strong>en</strong>da:<br />

Koppelstation TGV<br />

Stad met TGV-station,<br />

verbinding met Parijs<br />

www.tgvesteurope<strong>en</strong>.com<br />

PREFECTUUR<br />

Onderprefectuur<br />

Hoofdplaats kanton<br />

Autosnelweg<br />

Verkeersknooppunt<br />

Rijksweg<br />

Provinciale weg<br />

Voie sacrée<br />

Rivier<br />

Regionaal natuurpark<br />

Departem<strong>en</strong>tsgr<strong>en</strong>s<br />

Landsgr<strong>en</strong>s<br />

Bos<br />

Meer, waterplas<br />

Informatiepunt<strong>en</strong>:<br />

CRT: Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> de <strong>Lorraine</strong>. VVV op regionaal niveau<br />

CDT: Comité Départem<strong>en</strong>tal du <strong>Tourisme</strong>. VVV op departem<strong>en</strong>taal<br />

niveau - OT <strong>en</strong> SI: VVV - 54: Departem<strong>en</strong>t Meurthe-et-Moselle<br />

55 : Departem<strong>en</strong>t Franse Maasstreek (Meuse) - 57: Departem<strong>en</strong>t<br />

Franse Moezelstreek (Moselle) - 88: Departem<strong>en</strong>t Vogez<strong>en</strong> (Vosges)


De deelnemers aan de actie ‘Kortingspaspoort <strong>Lorraine</strong>’<br />

vindt u op bladzijde 46<br />

3


BEREIKBAARHEID<br />

Afstand<strong>en</strong>tabel :<br />

Parijs/Frankfurt/Brussel/<br />

Amsterdam/Lond<strong>en</strong>/Luxemburg<br />

Metz Nancy<br />

Parijs 333 km 307 km<br />

Frankfurt 270 km 306 km<br />

Brussel 275 km 326 km<br />

Amsterdam 476 km 527 km<br />

Lond<strong>en</strong> 585 km 588 km<br />

Luxemburg 65 km 116 km<br />

Auto:<br />

Door de gunstige ligging in Europa<br />

is <strong>Lorraine</strong> gemakkelijk bereikbaar via de<br />

snelweg. De A4 van Parijs naar Straatsburg<br />

gaat langs Metz <strong>en</strong> Verdun.<br />

Via de A31, van Luxemburg naar Lyon,<br />

bereikt u probleemloos Metz, Nancy, Pont-à-<br />

Mousson, Toul, Vittel <strong>en</strong> de Vogez<strong>en</strong>.<br />

Vliegtuig :<br />

Regionale luchthav<strong>en</strong> Metz-Nancy-<strong>Lorraine</strong><br />

BP 21 - Route de Vigny – 57420 Goin<br />

Tel. 03 87 56 70 00<br />

Busverbinding<strong>en</strong> naar Metz et Nancy.<br />

www.metz-nancy-lorraine.aeroport.fr<br />

Internationale luchthav<strong>en</strong>s:<br />

Luxemburg - Orly - Roissy/Charles de<br />

Gaulle - Brussel Zav<strong>en</strong>tem - Mulhouse/<br />

Basel - Saarbrück<strong>en</strong> - Straatsburg -<br />

Frankfurt.<br />

Trein :<br />

Met de TGV Est Europé<strong>en</strong> ligt<br />

<strong>Lorraine</strong> op slechts anderhalf<br />

uur van Parijs!<br />

www.tgvesteurope<strong>en</strong>.com<br />

Verbinding<strong>en</strong> :<br />

• Parijs/Bar-le-Duc/Nancy/Straatsburg<br />

• Parijs/Nancy/Épinal/Remiremont<br />

• Parijs/Nancy/Lunéville/St-Dié<br />

• Parijs/Metz/Saarbrück<strong>en</strong>/Frankfort<br />

• Luxemburg/Metz/Nancy<br />

In de gids ‘TER <strong>Lorraine</strong>’ (Transport<br />

Express Régional) vindt u alle stations <strong>en</strong><br />

treintijd<strong>en</strong>. U kunt deze gids aanvrag<strong>en</strong><br />

bij de SNCF, waar u tev<strong>en</strong>s meer informatie<br />

vindt over treinpass<strong>en</strong> (Metrolor,<br />

Saar-Lor-Lux, ...)<br />

www.ter-sncf.com<br />

Voor meer informatie omtr<strong>en</strong>t het label ’<strong>Tourisme</strong> & Handicap‘<br />

in <strong>Lorraine</strong>, kunt u contact opnem<strong>en</strong> met de<br />

Délégation Régionale au <strong>Tourisme</strong> de <strong>Lorraine</strong>,<br />

tel. : 03 87 32 82 17 of op www.tourisme-handicaps.org<br />

ACCOMMODATIE<br />

‘Ev<strong>en</strong> weg naar <strong>Lorraine</strong>’,<br />

kant-<strong>en</strong>-klare arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

Knijp er e<strong>en</strong> week<strong>en</strong>d tuss<strong>en</strong>uit <strong>en</strong> ontdek<br />

<strong>Lorraine</strong>! In de brochure ‘Ev<strong>en</strong> weg naar<br />

<strong>Lorraine</strong>’ vindt u zo’n vijftig kant-<strong>en</strong>-klare<br />

arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, verspreid door heel<br />

<strong>Lorraine</strong>, met inbegrip van overnachting<strong>en</strong>,<br />

maaltijd<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> aantal leuke, interessante<br />

activiteit<strong>en</strong>.<br />

Cultuur? Natuur? Gastronomie? Voor ieder<br />

wat wils!<br />

Wacht niet langer, kies <strong>Lorraine</strong>! Vraag<br />

mete<strong>en</strong> de brochure aan (bladzijde 47).<br />

Op onze site www.toerisme-lorraine.nl<br />

vindt onder het kopje ‘ID voor e<strong>en</strong><br />

week<strong>en</strong>d’ e<strong>en</strong> scala van aanbieding<strong>en</strong>.<br />

HOTELS<br />

De adress<strong>en</strong> van alle e<strong>en</strong>- tot<br />

viersterr<strong>en</strong>hotels in <strong>Lorraine</strong>. Ga naar<br />

www.toerisme-lorraine.nl, Accommodatie,<br />

voor de lijst met hotels <strong>en</strong> toeristische<br />

complex<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong> met informatie over<br />

comfort, tariev<strong>en</strong>, op<strong>en</strong>ingsdata.<br />

Via e<strong>en</strong> interactief kaartje <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

zoekmachine met diverse criteria (ligging,<br />

aantal sterr<strong>en</strong>, budget…) vindt u in <strong>en</strong>kele<br />

muisklikk<strong>en</strong> het hotel van uw gading.<br />

> LOGIS DE LORRAINE<br />

Deze kleine tot middelgrote familiehotels,<br />

onderverdeeld in drie categorieën<br />

aangeduid met schoorste<strong>en</strong>tjes, zijn vaak<br />

heel charmant <strong>en</strong> origineel. De verhouding<br />

comfort/kwaliteit/prijs is er op z’n scherpst.<br />

Vraag de gids met de Logis de <strong>Lorraine</strong><br />

aan bij:<br />

Logis de France de <strong>Lorraine</strong><br />

Av<strong>en</strong>ue du Général de Gaulle<br />

BP 80018 - 88001 Epinal Cedex<br />

E-mail logis-de-france-vosges@wanadoo.fr<br />

www.logis-de-france.fr<br />

4<br />

VAKANTIEWONINGEN<br />

EN CHAMBRES D’HÔTES<br />

E<strong>en</strong> aantal plaatselijke VVV’s (La Bresse,<br />

Gérardmer, Plombières-les-Bains...)<br />

kunn<strong>en</strong> u direct advies gev<strong>en</strong>. Neem<br />

gerust contact met h<strong>en</strong> op.<br />

> GîTES DE FRANCE<br />

Reservering<strong>en</strong> <strong>en</strong> gids<strong>en</strong>:<br />

Relais Départem<strong>en</strong>tal des Gîtes et du<br />

<strong>Tourisme</strong> Vert de Meurthe-et-Moselle<br />

- Frouard (54)<br />

Tel. 03 83 23 49 50<br />

www.gites54.com<br />

Relais des Gîtes de Meuse - Bar-le-Duc (55)<br />

Tel. 03 29 45 79 76<br />

www.gites-de-meuse.fr<br />

Relais Départem<strong>en</strong>tal des Gîtes et du<br />

<strong>Tourisme</strong> vert de la Moselle – Vic-sur-<br />

Seille (57)<br />

Tel. 03 87 01 18 50<br />

www.gites57.com<br />

Relais départem<strong>en</strong>tal des Gîtes des<br />

Vosges - Épinal (88)<br />

Tel. 03 29 35 50 34<br />

www.vosges-gites.com<br />

> CLéVACANCES<br />

ÉPINAL (88)<br />

Clévacances Vosges<br />

Tel. 03 29 35 22 18<br />

E-mail 88@clevacances.com<br />

www.clevacances.com<br />

> CHAMBRES D’HÔTES<br />

Ga naar www.toerisme-lorraine.nl,<br />

Accommodatie, voor de lijst met chambres<br />

d'hôtes in <strong>Lorraine</strong> met informatie over<br />

comfort, tariev<strong>en</strong>, op<strong>en</strong>ingsdata.


Via e<strong>en</strong> interactief kaartje <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

zoekmachine met diverse criteria<br />

(ligging, aantal sterr<strong>en</strong>, budget…) vindt<br />

u in <strong>en</strong>kele muisklikk<strong>en</strong> de chambre<br />

d'hôte van uw gading.<br />

CAMPINGS<br />

Ga naar www.toerisme-lorraine.nl,<br />

Accommodatie, voor de lijst met campings<br />

in <strong>Lorraine</strong> met informatie over comfort <strong>en</strong><br />

tariev<strong>en</strong>.<br />

Via e<strong>en</strong> interactief kaartje <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

zoekmachine met diverse criteria (ligging,<br />

aantal sterr<strong>en</strong>, budget…) vindt u in <strong>en</strong>kele<br />

muisklikk<strong>en</strong> de camping van uw gading.<br />

Kwaliteitslabel<br />

‘Camping Qualité’<br />

‘Camping Qualité’ is e<strong>en</strong><br />

officiële kwaliteitsgarantie: campings<br />

die aan de door dit label vereiste<br />

criteria voldo<strong>en</strong>, zijn gegarandeerd van<br />

uitstek<strong>en</strong>de kwaliteit.<br />

U vindt deze campings in de rubriek<strong>en</strong><br />

‘Accommodatie’ <strong>en</strong> ‘Aanbieding<strong>en</strong><br />

Camping Qualité’ op<br />

www.toerisme-lorraine.nl<br />

rubriek<strong>en</strong> 'Accommodatie' <strong>en</strong><br />

'Aanbieding Camping Qualité'.<br />

JEUGDHERBERGEN<br />

METZ (57)<br />

• Jeugdherberg Metz Plage<br />

Tel. 03 87 30 44 02<br />

http://ajmetz.free.fr<br />

• Jeugdherberg Carrefour<br />

Tel. 03 87 75 07 26<br />

E-mail ascarrefour@wanadoo.fr<br />

PHALSBOURG (57)<br />

C<strong>en</strong>tre Europé<strong>en</strong> de r<strong>en</strong>contres<br />

Tel. 03 87 24 37 37<br />

www.aubergephalsbourg.com<br />

SAINT-AVOLD (57)<br />

C<strong>en</strong>tre International de Séjour<br />

Le Felsberg<br />

Tel. 03 87 92 75 05<br />

E-mail cis.stavold@wanadoo.fr<br />

SAINT-DIÉ (88)<br />

Cap Jeunes - Tel. 03 29 51 65 50<br />

www.fuaj.org<br />

SAINT-MAURICE-SOUS-LES-COTES (55)<br />

Maison de la Crouée - Tel. 03 29 89 38 95<br />

www.maisondelacrouee.fr<br />

SAINT-MIHIEL (55)<br />

Auberge de Jeunesse - Tel. 03 29 89 15 06<br />

THIONVILLE (57)<br />

Auberge municipale de la Jeunesse<br />

“Salvador All<strong>en</strong>de”<br />

Tel. 03 82 56 32 14<br />

www.aj-thionville.com<br />

VENTRON (88)<br />

“Les Roches”<br />

Tel. 03 29 24 19 56<br />

VERDUN (55)<br />

Auberge de Jeunesse<br />

du C<strong>en</strong>tre Mondial de la Paix<br />

Tel. 03 29 86 28 28<br />

E-mail verdun@fuaj.org<br />

VIGY (57)<br />

C.I.S. (C<strong>en</strong>tre International de Séjour)<br />

Tel. 03 87 77 92 09<br />

E-mail cis.adeppa.vigy@wanadoo.fr<br />

VILLERS-LES-NANCY (54)<br />

C<strong>en</strong>tre d'accueil<br />

du Château de Remicourt<br />

Tel. 03 83 27 73 67<br />

E-mail aubergeremicourt@mairie-nancy.fr<br />

XONRUPT-LONGEMER (88)<br />

“La Roche du Page”<br />

Tel. 03 29 63 07 17<br />

www.auberge-jeunesse.net<br />

BUNGALOWPARKEN<br />

BITCHE (57)<br />

VALVVF Village - Tel. 03 87 96 10 04<br />

www.valvvf.fr<br />

BUSSANG (88)<br />

Azureva Bussang - Tel. 03 29 61 51 74<br />

www.azureva-vacances.com<br />

5<br />

CORCIEUX (88)<br />

Le Domaine des Bans<br />

Tel. 03 29 51 64 67<br />

www.domaine-des-bans.com<br />

LA BRESSE (88)<br />

Auberge du Brabant<br />

Tel. 03 29 56 13 11<br />

www.auberge-brabant-capfrance.com<br />

MOUTERHOUSE (57)<br />

Les Ondines<br />

Tel. 03 87 06 81 17<br />

www.ondines57.free.fr<br />

PLAINFAING (88)<br />

C<strong>en</strong>tre de Vacances Le Mongade<br />

Tel. 03 29 50 86 46<br />

www.mvacances.com<br />

RAMONCHAMP (88)<br />

Village de Vacances des 4 V<strong>en</strong>ts<br />

Tel. 03 29 25 02 06<br />

www.les-4v<strong>en</strong>ts-capfrance.com<br />

SAALES (67)<br />

La Porte d'Alsace<br />

Tel. 03 88 97 71 04<br />

SAINT-DIE-DES-VOSGES (88)<br />

C<strong>en</strong>tre de Vacances La Bolle<br />

Tel. 03 29 56 13 11<br />

www.la-bolle-capfrance.com<br />

SAULXURES-SUR-MOSELOTTE (88)<br />

C<strong>en</strong>tre de Vacances Basinroche<br />

Tel. 03 29 24 60 59<br />

www.basinroche.fr<br />

XONRUPT-LONGEMER (88)<br />

• C<strong>en</strong>tre de Vacances Les Jonquilles<br />

Tel. 03 29 63 07 28<br />

E-mail vpt.jonquilles@wanadoo.fr<br />

• C<strong>en</strong>tre de Vacances Les Myrtilles<br />

Tel. 03 29 60 03 06<br />

www.mvacances.com<br />

U kunt ook contact opnem<strong>en</strong> met<br />

de nationale bond voor toerisme <strong>en</strong><br />

buit<strong>en</strong>activiteit<strong>en</strong> (UNAT <strong>Lorraine</strong>, Union<br />

Nationale des Associations de <strong>Tourisme</strong><br />

et de Plein Air). Tel. 03 83 81 28 73<br />

www.unat-lorraine.asso.fr


NATUUR<br />

‘STATIONS VERTES’<br />

Dit kwaliteitslabel geldt alle<strong>en</strong> voor<br />

geme<strong>en</strong>tes in het ‘gro<strong>en</strong>’ of in de berg<strong>en</strong>.<br />

De geme<strong>en</strong>tes word<strong>en</strong> geacht zich in e<strong>en</strong><br />

bijzonder bekoorlijk landschap te bevind<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> onderkom<strong>en</strong> <strong>en</strong> activiteit<strong>en</strong> te bied<strong>en</strong><br />

aan hun gast<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> toeristische kaart met alle ‘Stations<br />

Vertes’ in <strong>Lorraine</strong> kunt u aanvrag<strong>en</strong> bij de<br />

nationale federatie:<br />

Tel. 03 80 54 10 50<br />

www.stationsvertes.com<br />

‘LES PLUS BEAUX<br />

VILLAGES DE FRANCE’<br />

De ver<strong>en</strong>iging ‘Les Plus Beaux Villages de<br />

France’ biedt e<strong>en</strong> selectie op nationaal<br />

niveau van zo’n kleine 150 dorp<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

stadjes, die of vrijwel ongeschond<strong>en</strong> de<br />

tand des tijds doorstaan hebb<strong>en</strong>, of e<strong>en</strong><br />

cultureel, natuurlijk of geschiedkundig<br />

belang nastaan.<br />

• Rodemack (57)<br />

Tel. 03 82 51 25 50 (VVV)<br />

• Saint-Quirin (57)<br />

Tel. 03 87 08 60 34 (SI)<br />

‘LES PLUS BEAUX<br />

DETOURS DE FRANCE’<br />

Vandaag behor<strong>en</strong> 93 sted<strong>en</strong> <strong>en</strong> dorp<strong>en</strong><br />

in Frankrijk tot ‘de mooiste omweg<strong>en</strong><br />

in Frankrijk’. Vier van deze plaats<strong>en</strong><br />

ligg<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong>: Bar-le-Duc <strong>en</strong><br />

Commercy in de Maasstreek, Bitche<br />

in de Moezelstreek <strong>en</strong> Plombièresles-Bains<br />

in de Vogez<strong>en</strong>. Gidsjes met<br />

de bijzonderhed<strong>en</strong> van deze plaats<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> verstrekt door de VVV’s.<br />

www.plusbeauxdetours.com<br />

NATUUR EN<br />

MILIEUBEHOUD<br />

> REGIONALE NATUURPARKEN<br />

<strong>Lorraine</strong> heeft drie natuurpark<strong>en</strong>: het Parc<br />

Naturel Régional des Ballons des Vosges<br />

in de berg<strong>en</strong> op de gr<strong>en</strong>s met de Elzas,<br />

het noordelijke Parc Naturel Régional des<br />

Vosges du Nord <strong>en</strong> meer naar het west<strong>en</strong><br />

het Parc Naturel Régional de <strong>Lorraine</strong>..<br />

Parc Naturel Régional<br />

de <strong>Lorraine</strong><br />

PONT-À-MOUSSON (54)<br />

Dit <strong>en</strong>orme park strekt zich uit over<br />

188 dorp<strong>en</strong> <strong>en</strong> behelst e<strong>en</strong> aantal<br />

natuurreservat<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> rijke biologische<br />

waarde. Kleinschalige musea <strong>en</strong> uitgezette<br />

wandeling<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> de bezoeker van<br />

informatie over de bijzonderhed<strong>en</strong> van het<br />

gebied. Het Parc Naturel Régional de<br />

<strong>Lorraine</strong> geeft de volg<strong>en</strong>de boekjes uit:<br />

e<strong>en</strong> gids met praktische informatie in drie<br />

tal<strong>en</strong> (F, D <strong>en</strong> GB), e<strong>en</strong> catalogus met<br />

uitstapjes, k<strong>en</strong>nismakingsprogramma’s <strong>en</strong><br />

achtergrondinformatie over het natuurpark,<br />

e<strong>en</strong> gidsje met fietstocht<strong>en</strong>...<br />

Maison du Parc<br />

Tel. 03 83 81 67 67<br />

www.pnr-lorraine.fr<br />

Parc Naturel Régional<br />

des Vosges du Nord<br />

LA PETITE PIERRE (67)<br />

Dit natuurpark staat op de lijst van de<br />

reldnatuurreservat<strong>en</strong> van de UNESCO<br />

<strong>en</strong> biedt e<strong>en</strong> veelbelov<strong>en</strong>de reis in de<br />

geschied<strong>en</strong>is: kastel<strong>en</strong>, ruïnes van burcht<strong>en</strong>,<br />

schilderachtige dorpjes, alles wijst op e<strong>en</strong><br />

woelig verled<strong>en</strong>. Van april tot oktober<br />

organiseert het Natuurpark excursies in de<br />

vorm van begeleide wandeling<strong>en</strong>, waarover<br />

meer informatie in de gids ‘Carnet du<br />

Parc’. Deze gids geeft u alle informatie over<br />

6<br />

musea <strong>en</strong> exposities, wandeling<strong>en</strong> met<br />

uitleg, culturele ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, etc.<br />

Maison du Parc Régional des Vosges du Nord.<br />

Perman<strong>en</strong>te exposities<br />

Tel. 03 88 01 49 59<br />

www.parc-vosges-nord.fr<br />

Parc Naturel Régional des Ballons<br />

des Vosges<br />

MUNSTER (68)<br />

Dit natuurpark overkoepelt 208 geme<strong>en</strong>tes<br />

in het zuid<strong>en</strong> van de Vogez<strong>en</strong> <strong>en</strong> beslaat<br />

zo’n 3.000 km2. De berg wordt overheerst<br />

door e<strong>en</strong> bergkam met ‘ballonn<strong>en</strong>’, waarvan<br />

de hoogste de 1.424 meter haalt. Het<br />

landschap is rijk gevarieerd: alp<strong>en</strong>weid<strong>en</strong>,<br />

gletsjers, woud<strong>en</strong>, ve<strong>en</strong>gebied<strong>en</strong>, mer<strong>en</strong>,<br />

plass<strong>en</strong>, wijngaard<strong>en</strong>,...<br />

Jaarlijks kom<strong>en</strong> er twee gratis brochures<br />

uit: ‘C’est l’été’ <strong>en</strong> ‘D’une saison à l’autre’,<br />

met alle informatie over rondleiding<strong>en</strong>,<br />

boerderijbezoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> traditiegetrouwe feest<strong>en</strong>.<br />

Maison du Parc<br />

Tel. 03 89 77 90 34<br />

www.parc-ballons-vosges.fr<br />

> PARKEN EN TUINEN<br />

• Vraag voor meer informatie de brochure<br />

‘Visitez un jardin <strong>en</strong> <strong>Lorraine</strong>’ aan bij het<br />

CRT of via de site www.culture.gouv.fr/<br />

lorraine/jardinCarte/index.html<br />

• Brochure 'Jardins sans Limites'<br />

(Tuin<strong>en</strong> zonder Gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>) <strong>en</strong><br />

activiteit<strong>en</strong>programma beschikbaar bij het<br />

CDT van de Franse Moezelstreek.


FAUNA, FLORA,<br />

BOTANIE, ORNITHOLOGIE<br />

ANOULD (88)<br />

‘La Grange aux Oiseaux’.<br />

Zie bladzijde 33<br />

BAERENTHAL (57)<br />

Waterplas met observatiepost voor<br />

watervogels. In het dal: Schotse<br />

Hooglanders (rundvee).<br />

Recreatiec<strong>en</strong>trum <strong>en</strong> strand bij Ramstein.<br />

Tel. 03 87 06 50 26 (VVV)<br />

E-mail tour.baer<strong>en</strong>thal@wanadoo.fr<br />

HETTANGE-GRANDE (57)<br />

Geologisch natuurreservaat.<br />

Tel. 03 82 53 88 44<br />

of 03 82 54 20 10 (VVV)<br />

HOSTE (57)<br />

Waterplass<strong>en</strong> <strong>en</strong> vogelspotplaats<br />

Tel. 03 87 81 62 85 (VVV)<br />

LACHAUSSÉE (55)<br />

De Plass<strong>en</strong> van Lachaussée word<strong>en</strong> in<br />

november leeggevist (observatiepost op<br />

de dijk).<br />

Tel. 03 29 89 36 02<br />

LINDRE-BASSE (57)<br />

Etang de Lindre (vogelreservaat).<br />

Tel. 03 87 86 90 04<br />

www.domainedelindre.com<br />

MONTENACH (57)<br />

Natuurreservaat ‘Les 7 Collines’.<br />

Tel. 03 82 83 62 84 (CSL)<br />

NANCY (54)<br />

• Aquarium <strong>en</strong> Zoologisch Museum<br />

Zie bladzijde 20<br />

• La Maison de l’Espace Vert<br />

Tel. 03 83 28 60 45<br />

www.nancy.fr<br />

PHILIPPSBOURG (57)<br />

Botanische boswandeling in het<br />

ve<strong>en</strong>gebied bij de Plas van Hanau.<br />

Tel. 03 87 06 56 12 (VVV)<br />

E-mail<br />

office-tourisme@ot-philippsbourg.fr<br />

RHODES (57)<br />

Dier<strong>en</strong>park Sainte-Croix.<br />

Zie bladzijde 33<br />

TARQUIMPOL (57)<br />

Maison du Pays des Etangs.<br />

Tel. / Fax 03 87 86 88 10<br />

VAUDIGNY (54)<br />

Maison de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

(milieu <strong>en</strong> -behoud).<br />

Tel. 03 83 52 40 05<br />

www.cg54.fr/maisonEnvironnem<strong>en</strong>t<br />

VELAINE-EN-HAYE (54)<br />

Bosboerderij van Haye<br />

Tel. 03 83 24 13 54<br />

www.ferme-forestiere.fr<br />

VILLERS-LES-NANCY (54)<br />

Instelling voor milieubehoud <strong>en</strong><br />

Botanische Tuin van Le Montet<br />

Tel. 03 83 41 47 47<br />

www.cjbn.uhp-nancy.fr<br />

VITTEL (88)<br />

Natuurbescherming: bezoek aan het<br />

‘Chalet Emeraude’<br />

(aan de hoofdweg in het park).<br />

Tel. 03 29 08 08 88 (VVV)<br />

www.vitteltourisme.com<br />

XONRUPT-LONGEMER (88)<br />

Expo Faune <strong>Lorraine</strong>. Zie bladzijde 33<br />

7<br />

Voor meer informatie:<br />

Het ‘Conservatoire des Sites Lorrains’<br />

beschikt over e<strong>en</strong> veertigtal specifieke<br />

natuurreservat<strong>en</strong> <strong>en</strong> heeft deze<br />

voorzi<strong>en</strong> van leerzame wandeling<strong>en</strong>.<br />

Het Conservatoire organiseert<br />

regelmatig rondleiding<strong>en</strong>, activiteit<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> t<strong>en</strong>toonstelling<strong>en</strong> over de<br />

natuurlijke rijkdomm<strong>en</strong> van <strong>Lorraine</strong>.<br />

Ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong>kal<strong>en</strong>der op aanvraag.<br />

Tel. 03 87 03 00 90<br />

www.cr<strong>en</strong>-lorraine.fr


VRIJE TIJD, NATUUR EN ORIGINEEL<br />

Viss<strong>en</strong><br />

H<strong>en</strong>gelaars vind<strong>en</strong> vast <strong>en</strong> zeker e<strong>en</strong><br />

goede stek langs de plass<strong>en</strong>, mer<strong>en</strong> of<br />

rivier<strong>en</strong> in deze streek.<br />

Elk departem<strong>en</strong>t geeft folders <strong>en</strong><br />

visvergunning<strong>en</strong> uit.<br />

Departem<strong>en</strong>tale h<strong>en</strong>gelsportfederaties<br />

(ook ter bescherming van watergebied<strong>en</strong>):<br />

NANCY (54)<br />

Tel. 03 83 56 27 44<br />

E-mail federation.peche.54@wanadoo.fr<br />

NOMEXY (88)<br />

Tel. 03 29 31 18 89<br />

www.fedepechevosges.com<br />

METZ (57)<br />

Tel. 03 87 62 50 08<br />

http://perso.wanadoo.fr/federationpeche57<br />

VERDUN (55)<br />

Tel. 03 29 86 15 70<br />

www.federation-peche-meuse.fr<br />

Meer informatie:<br />

• De gids ‘<strong>Tourisme</strong> et Pêche’, CDT<br />

Franse Maasstreek<br />

• De gids ‘La pêche dans les Vosges’,<br />

CDT Vogez<strong>en</strong><br />

Begeleiders, trainers, ervar<strong>en</strong><br />

h<strong>en</strong>gelsportgids<strong>en</strong><br />

EPINAL (88)<br />

Marc Collinet<br />

Tel. 03 29 82 93 21<br />

http://pagesperso-orange.fr/guide.peche.<br />

vosges/<br />

RACRANGE (57)<br />

Olivier Largeau<br />

Tel. 06 33 34 03 37<br />

SAINT NABORD (88)<br />

Jean-Guillaume Mathieu<br />

Tel. 03 29 22 34 84 / 06 07 22 82 49<br />

http://pagesperso-orange.fr/guide.peche/<br />

contact.htm<br />

Vliegviss<strong>en</strong><br />

SOMMEDIEUE (55)<br />

Parcours van 3,5 km, 4 visvijvers<br />

met bronwater <strong>en</strong> 1 km rivier (eerste<br />

categorie).<br />

Tel. 03 29 85 78 70<br />

www.fly-in-sommedieue.com<br />

HAUTES VOSGES (88)<br />

Eerste categorie:<br />

De Moezel (privé-domein ev<strong>en</strong> t<strong>en</strong> zuid<strong>en</strong><br />

van Épinal), de Moselotte, de Meurthe<br />

(privé <strong>en</strong> op<strong>en</strong>baar), de Vologne.<br />

Tweede categorie:<br />

De Moezel (op<strong>en</strong>baar t<strong>en</strong> noord<strong>en</strong> van<br />

Épinal)<br />

8<br />

Jag<strong>en</strong><br />

Fédération Régionale des chasseurs de<br />

<strong>Lorraine</strong><br />

Tel. 03 87 56 12 35<br />

E-mail frc.lorraine@wanadoo.fr<br />

Ver<strong>en</strong>iging ‘Actéon Vosges’<br />

Tel. 03 29 08 68 04 / 06 81 16 22 20<br />

www.acteon.asso.fr<br />

Ver<strong>en</strong>iging ‘Actéon Meurthe-et-Moselle’<br />

Tel. 03 83 56 01 49<br />

www.acteon.asso.fr/fr/sites/meurthe-etmoselle/index.php<br />

TIGNECOURT (88)<br />

Staatsbos van 204 hectare, wandelpad<strong>en</strong><br />

met uitleg.<br />

17 observatiepost<strong>en</strong> (e<strong>en</strong> voor<br />

25 person<strong>en</strong>). Reeën, wilde zwijn<strong>en</strong>.<br />

Tel. / Fax 03 29 07 98 66<br />

(Maison de la nature)<br />

E-mail fcornier@cg88.fr<br />

> STERRENKIJKEN<br />

VIÉVILLE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />

Observatorium van de Côtes de Meuse.<br />

Alles over sterr<strong>en</strong> <strong>en</strong> het firmam<strong>en</strong>t.<br />

Tel. / Fax 03 29 89 58 64<br />

http://assoc.wanadoo.fr/observatoire.t83/


ERFGOED, GESCHIEDENIS,<br />

MUSEA, KUNST & TRADITIES<br />

LEGENDA: HM: Historisch monum<strong>en</strong>t - K: Kasteel of burcht - R: Religieus bouwwerk - NM: Natuurmonum<strong>en</strong>t<br />

M: Modern monum<strong>en</strong>t - MM: Militair monum<strong>en</strong>t - A: Archeologische vindplaats<br />

Plaats<strong>en</strong> van<br />

historisch belang,<br />

kastel<strong>en</strong> <strong>en</strong> burcht<strong>en</strong><br />

ARS-SUR-MOSELLE /<br />

JOUY-AUX-ARCHES (57) A<br />

Rest<strong>en</strong> van het Gallo-Romeinse aquaduct<br />

over de Moezel, tuss<strong>en</strong> Ars-sur-Moselle<br />

<strong>en</strong> Jouy-aux-Arches.<br />

Tel. 03 87 60 65 70 (VVV, geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

E-mail villears.secretariat@wanadoo.fr<br />

AVIOTH (55) R<br />

Basiliek Notre-Dame (14e - 15e eeuw),<br />

laatgotisch. La Recevresse (15e eeuw):<br />

zeer fijn bewerkt offerandeportaaltje, de<br />

<strong>en</strong>ige in Frankrijk.<br />

Tel. 03 29 88 90 96 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

www.avioth.fr<br />

BAERENTHAL (57) K<br />

Ruïnes van burcht<strong>en</strong>: Ramstein, 13e<br />

eeuw - Grand-Arnsbourg 14e eeuw.<br />

Tel. 03 87 06 50 26 (VVV)<br />

www.baer<strong>en</strong>thal.com<br />

BAINS-LES-BAINS (88) HM - K - R<br />

Manufacture Royale.<br />

Grootste blikfabriek uit de 18e eeuw.<br />

Kasteel, kapel <strong>en</strong> park met bijozndere<br />

boomsoort<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 31 32 87<br />

www.bainsmanufactureroyale.eu<br />

BAR-LE-DUC (55) R - HM<br />

B<strong>en</strong>oemd tot ‘Ville d’art et d’histoire’.<br />

Saint-Eti<strong>en</strong>ne kerk (14e/16e eeuw), met<br />

de beroemde ‘Transi’, e<strong>en</strong> beeld van<br />

Ligier Richier, <strong>en</strong> ‘Le Christ <strong>en</strong> Croix et<br />

les deux larrons’. R<strong>en</strong>aissancewijk in de<br />

‘Ville Haute’. De Tour de l’Horloge (12e<br />

eeuw) <strong>en</strong> de Tour Heyblot.<br />

Tel. 03 29 79 11 13 (VVV)<br />

www.barleduc.fr<br />

BASSE-RENTGEN (57) K<br />

Kasteel van Preisch (17e eeuw), geleg<strong>en</strong><br />

in e<strong>en</strong> Engelse tuin. Rest<strong>en</strong> van de<br />

slotgracht uit de 10e eeuw. Meubels uit<br />

privé-collectie.<br />

Tel. 03 82 83 40 73 / 06 81 79 76 46<br />

BEAULIEU-EN-ARGONNE (55) HM<br />

13e-eeuwse eik<strong>en</strong> (druiv<strong>en</strong>)pers in e<strong>en</strong><br />

bijgebouw van de oude abdij.<br />

Tel. 03 29 88 42 22 (VVV)<br />

E-mail tourisme.argonne@wanadoo.fr<br />

BITCHE (57) HM – MM<br />

De Citadel van Bitche, ontworp<strong>en</strong> door<br />

Vauban, wordt beschouwd als e<strong>en</strong><br />

meesterwerk van de Franse militaire<br />

architectuur uit de 17e/18e eeuw.<br />

Op e<strong>en</strong> ste<strong>en</strong>worp van Bitche: e<strong>en</strong><br />

museum over de verdedigingswerk<strong>en</strong><br />

van André Maginot in de Simserhof,<br />

bunker uit de Maginotlinie (zie bladzijde<br />

17 <strong>en</strong> 18).<br />

BLAMONT (54) K<br />

Kasteel van Blâmont, gebouwd eind 12e<br />

– 14e eeuw <strong>en</strong> het laatste woongedeelte<br />

in de 16e eeuw. Vestingtor<strong>en</strong>.<br />

Tel. 06 25 36 82 05<br />

http://chateaublamont.free.fr/<br />

(Ver<strong>en</strong>iging Clef de voûte du Blâmontois)<br />

9<br />

BLEURVILLE (88) HM - R<br />

Abdijkerk Saint-Maur van Bleurville,<br />

b<strong>en</strong>edictijner kerk (11e eeuw) met e<strong>en</strong><br />

crypte uit de 10e eeuw.<br />

Tel. 03 29 09 02 51 (Association des<br />

Amis de Saint-Maur)<br />

BLIESBRUCK (57) A<br />

Parc Archéologique Europé<strong>en</strong> de<br />

Bliesbruck-Reinheim.<br />

Rest<strong>en</strong> van Gallo-Romeinse therm<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> twee ambachtswijk<strong>en</strong>. In Reinheim:<br />

Keltische dod<strong>en</strong>stad met e<strong>en</strong> reconstructie<br />

op ware grootte van de graftombe van de<br />

Prinses van Reinheim (400 v.Chr.).<br />

Tel. 03 87 35 02 20<br />

www.archeo57.com<br />

BRIEY (54) M<br />

G<strong>en</strong>esteld in het bos, de ‘Cité Radieuse’<br />

(Stral<strong>en</strong>de Stad) van Le Corbusier uit<br />

1959. Rondleiding op aanvraag.<br />

Tel. / Fax 03 82 20 28 55<br />

(Association 1ère Rue)<br />

E-mail lapremiererue@briey-cable.com<br />

BUSSANG (88) HM<br />

Théâtre du Peuple, opgericht in<br />

1895 door Maurice Pottecher.<br />

Op<strong>en</strong>luchttheater.<br />

Tel. 03 29 61 50 48 (kaartverkoop -<br />

theater) / 03 29 61 62 47<br />

www.theatredupeuple.com<br />

CHAMAGNE (88) HM<br />

Boer<strong>en</strong>woning (17e eeuw), waar Claude<br />

Gellée alias Le Lorrain gebor<strong>en</strong> is.<br />

Tel. 03 29 38 86 07<br />

E-mail maison.claude.gellee@wanadoo.fr


CHAMP-LE-DUC (88) R<br />

Kerk Assomption de Notre Dame<br />

(12e eeuw).<br />

Tel. 03 29 50 51 55<br />

CHÂTEL-SUR-MOSELLE (88) K<br />

Belangrijk verdedigingswerk van<br />

de grav<strong>en</strong> van Vaudémont (11e -<br />

15e eeuw). De burcht werd in de<br />

15e eeuw voorzi<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> voortijdige<br />

artillerie-installatie.<br />

Tel. 03 29 67 14 18<br />

(Association du Vieux Châtel)<br />

E-mail chatel-medieval@wanadoo.fr<br />

CHÂTILLON-SUR-SAÔNE (88) HM<br />

R<strong>en</strong>aissancehuiz<strong>en</strong>. Zoutopslagplaats.<br />

Tel. 03 29 07 91 78<br />

(Association Saône-<strong>Lorraine</strong>)<br />

http://membres.lycos.fr/<br />

saonelorraineassocia/<br />

COMMERCY (55) K<br />

Het kasteel van Stanislas: voormalig<br />

feodaal kasteel, werd in de 17e <strong>en</strong><br />

18e eeuw verbouwd door de kardinaal<br />

van Retz, vervolg<strong>en</strong>s door de Prins van<br />

Vaudémont <strong>en</strong> uiteindelijk door Hertog<br />

Stanislas. Place du Fer à Cheval.<br />

Tel. 03 29 91 75 57 (VVV)<br />

www.commercy.org<br />

CONS-LA-GRANDVILLE (54) K<br />

Groot kasteel (16e <strong>en</strong> 18e eeuw).<br />

Monum<strong>en</strong>tale schoorste<strong>en</strong>mantel.<br />

Tel. 03 82 44 90 41<br />

www.conslagrandville.com<br />

CONTREXEVILLE (88) R - MM - K<br />

In Griekse <strong>en</strong> Romeinse stijl opgetrokk<strong>en</strong><br />

kuuroord. Park, casino, recreatiegebied<br />

met water (12 hectare). Orthodoxe<br />

kapel.<br />

Tel. 03 29 08 08 68<br />

www.contrex-minceur.com<br />

CORNIEVILLE (55) R<br />

Abdij van Rangeval.<br />

Oude norbertijner abdij, herbouwd in de<br />

18e eeuw. Statietrap, klooster, tuin.<br />

Tel. 03 29 92 08 81<br />

CRUSNES (54) R<br />

Kerk van ijzer Sainte-Barbe, gebouwd in<br />

1938-‘39.<br />

Tel. 03 82 89 30 03 (geme<strong>en</strong>tehuis) /<br />

03 82 89 32 49 (Mw. Leconte)<br />

E-mail mairiedecrusnes@wanadoo.fr<br />

DABO (57) NM<br />

Rots Saint-Léon <strong>en</strong> dorpje Dabo (16e<br />

<strong>en</strong> 18e eeuw): prachtig uitzicht over de<br />

Vogez<strong>en</strong>, de Lotharingse hoogvlakte <strong>en</strong><br />

de Elzas. Kapel gewijd aan Saint Léon<br />

(Paus Leo IX), die hier werd gebor<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 07 47 51 (VVV)<br />

www.ot-dabo.fr<br />

DENEUVRE (54) A<br />

De Bronn<strong>en</strong> van Hercules.<br />

Gallo-Romeinse vindplaats <strong>en</strong> museum,<br />

e<strong>en</strong> aan Hercules gewijd sanctuarium.<br />

Tel. 03 83 75 22 82<br />

E-mail museehercule@orange.fr<br />

DIEUZE (57) HM<br />

Salines Royales (Koninklijke Zoutmijn<strong>en</strong>),<br />

bouwwerk uit de 18e eeuw.<br />

Tel. 03 87 86 06 07 (VVV)<br />

www.ville-dieuze.fr<br />

DOMRÉMY-LA-PUCELLE (88) R - HM<br />

Kerk Saint-Rémy (15e eeuw).<br />

Geboortehuis van Jeanne d’Arc.<br />

Basiliek Bois Ch<strong>en</strong>u (19e eeuw).<br />

Interpretatiec<strong>en</strong>trum ‘Visages de Jeanne’.<br />

Tel. 03 29 06 95 86<br />

(Maison Natale de Jeanne d’Arc <strong>en</strong> het<br />

C<strong>en</strong>tre d’Interprétation)<br />

E-mail site.de.domremy@wanadoo.fr<br />

10<br />

DUGNY-SUR-MEUSE (55) R<br />

Kerk Notre-Dame (12e, 13e <strong>en</strong> 14e<br />

eeuw).<br />

Versterkte Romaanse kerk (van binn<strong>en</strong><br />

niet te bezichtig<strong>en</strong>).<br />

Tel. 03 29 85 70 54 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

DUN-SUR-MEUSE (55) R - HM<br />

Kerk Notre Dame de Bonne Garde<br />

(14e eeuw). Modern beeldhouwwerk van<br />

Ipoustéguy.<br />

Tel. 03 29 80 82 27 (VVV)<br />

www.dun-sur-meuse.com<br />

ÉPINAL (88) R - MM<br />

Basiliek Saint-Maurice (12e, 13e <strong>en</strong><br />

15e eeuw). Voormalige kapittelwijk<br />

<strong>en</strong> ommuring van de oude stad.<br />

Wereldberoemde pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, het Romeinse<br />

Huis, het huis van de baljuw (Hôtel du<br />

Bailli), Place des Vosges, ruïnes van het<br />

middeleeuwse kasteel...<br />

Op <strong>en</strong>kele kilometers van deze<br />

departem<strong>en</strong>tshoofdstad ligt het Fort van<br />

Uxegney, e<strong>en</strong> bouwwerk van Séré de<br />

Rivières (zie bladzijde 17).<br />

Tel. 03 29 82 53 32 (VVV)<br />

www.epinal.fr<br />

ÉTAIN (55) R<br />

Kerk Saint-Martin (12e, 13e <strong>en</strong> 14e<br />

eeuw). Piëta van Ligier Richier (beeld).<br />

Het glaswerk werd gemaakt door<br />

Gruber, het kruisbeeld is van Untersteller.<br />

Tel. / Fax 03 29 87 20 80 (VVV)<br />

www.tourisme-etain.fr<br />

ÉTIVAL-CLAIREFONTAINE (88) R<br />

Abdij van Étival-Clairefontaine. Abdijkerk<br />

(12e, 16e <strong>en</strong> 18e eeuw).<br />

Tel. 03 29 57 91 03 (VVV S<strong>en</strong>ones)<br />

www.paysdesabbayes.com<br />

FAMECK (57) R<br />

Kapel van Morlange (12e, begin 13e<br />

eeuw). Uitgehouw<strong>en</strong> Romaans decor.<br />

Tel. 03 82 88 22 70 (geme<strong>en</strong>tehuis)


FÉNÉTRANGE (57) R - HM<br />

Kerk Saint-Rémi met glas-in-loodram<strong>en</strong><br />

(15e eeuw). Kasteel (16e, 18e eeuw)<br />

<strong>en</strong> stadsmur<strong>en</strong>. Huiz<strong>en</strong> met typische<br />

erkerram<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 07 53 78 (VVV)<br />

FLÉVILLE (54) K<br />

Kasteel (14e/16e eeuw), R<strong>en</strong>aissance.<br />

Indrukwekk<strong>en</strong>de vestingtor<strong>en</strong> (14e<br />

eeuw). Kamer van Stanislas, wap<strong>en</strong>zaal<br />

van de Hertog<strong>en</strong> van Lotharing<strong>en</strong>. Tuin.<br />

Tel. 03 83 25 64 71 (kasteel)<br />

www.fleville.com<br />

FORBACH (57) K<br />

Middeleeuwse burcht de Schlossberg<br />

(13e tot 16e eeuw)<br />

Ridderzaal, paleis, rest<strong>en</strong> van<br />

vestingtor<strong>en</strong>, stadswall<strong>en</strong> <strong>en</strong> de tor<strong>en</strong><br />

de ‘Saareck’. Park met 80 verschill<strong>en</strong>de<br />

boomsoort<strong>en</strong>, rosarium.<br />

Tel. 03 87 85 02 43 (VVV)<br />

www.tourisme.forbach.com<br />

FREISTROFF (57) K<br />

Kasteel Saint-Sixte (13e, 16e, 18e eeuw).<br />

Gebouwd in de 12e eeuw, verbouwd in<br />

de 16e <strong>en</strong> 18e eeuw. Ovale basis om<br />

e<strong>en</strong> binn<strong>en</strong>plaats.<br />

Tel. 03 87 57 96 66<br />

www.chateau-freistroff.com<br />

FROVILLE (54) R<br />

Priorij van Froville. Romaans bouwwerk<br />

uit de 11e eeuw.<br />

Tel. 03 83 72 53 75<br />

www.froville.com<br />

GÉNICOURT-SUR-MEUSE (55) R<br />

Kerk Sainte-Marie-Madeleine<br />

(16e eeuw). Meubels, glas-in-loodram<strong>en</strong>,<br />

beeldhouwkunst, muurschildering<strong>en</strong>.<br />

De Maagd <strong>en</strong> Johannes de Doper,<br />

werk<strong>en</strong> van de School van Saint-Mihiel.<br />

Tel. / Fax 03 29 87 75 01<br />

(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

GOMBERVAUX (55) K<br />

Ruïnes van de burcht (14e eeuw).<br />

Tel. 03 29 89 50 13 (Association du<br />

Château de Gombervaux)<br />

www.gombervaux.com<br />

GORZE (57) R<br />

Kerk Saint-Eti<strong>en</strong>ne (12e - 13e<br />

eeuw). Abdijpaleis (eind 17e eeuw),<br />

gebeeldhouwde trapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> fontein<strong>en</strong><br />

(tuin). Kapel Saint-Clém<strong>en</strong>t (17e eeuw).<br />

Tel. / Fax 03 87 52 04 57 (VVV)<br />

http://bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ueagorze.free.fr<br />

GRAND (88) A<br />

Gallo-Romeins amfitheater. Romeins<br />

mozaïek. Kerk Sainte-Libaire (15e - 16e<br />

eeuw).<br />

Tel. 03 29 06 77 37<br />

www.cr-lorraine.fr/grand/index.htm<br />

HAROUÉ (54) K<br />

Kasteel Craon, gebouwd in de 18e eeuw<br />

door Boffrand. Slotgracht<strong>en</strong>. Meubels<br />

van koning Lodewijk XVIII. Wandtapijt<strong>en</strong><br />

van Malgrange. E<strong>en</strong> van de tor<strong>en</strong>s is<br />

in Chinese stijl ingericht. Hekwerk van<br />

Jean Lamour, beeld<strong>en</strong> van Guibal. Park<br />

<strong>en</strong> tuin<strong>en</strong>.<br />

Gerestaureerde salon met houtwerk uit<br />

de 18e eeuw <strong>en</strong> meubels van Bellange.<br />

Tel. 03 83 52 40 14 (kasteel)<br />

www.chateaudeharoue.com<br />

HATTONCHÂTEL (55) HM - K - R<br />

Dorp. Het ‘Maison de la Voûte’ <strong>en</strong><br />

het ‘Maison des Arcades’. Neogotisch<br />

kasteel op e<strong>en</strong> oorspronkelijk<br />

middeleeuws landgoed. Kerk Saint-Maur<br />

met klooster (14e eeuw), retabel<br />

(16e eeuw) waarschijnlijk van Ligier<br />

Richier.<br />

Tel. 03 29 89 30 73 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

www.ritz-resorts.com<br />

11<br />

HOMBOURG-HAUT (57) HM<br />

Versterkt stadje (13e eeuw) op e<strong>en</strong><br />

rotspunt. Rest<strong>en</strong> van de stadswall<strong>en</strong>.<br />

Collegiale kerk Saint-Eti<strong>en</strong>ne (14e, 15e<br />

eeuw), kapel Sainte-Catherine<br />

(13e eeuw).<br />

Tel. 03 87 90 53 53 (VVV)<br />

E-mail otsi.hombourg-haut@wanadoo.fr<br />

JAULNY (54) K - HM<br />

Kasteel. Tor<strong>en</strong> (eind 15e eeuw).<br />

Uitgebreid in de 18e eeuw. Vierkante<br />

binn<strong>en</strong>plaats. Privé-collecties (wap<strong>en</strong>s,<br />

aardewerk...).<br />

Rondleiding<strong>en</strong> voor groep<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 83 81 93 04<br />

www.jaulny-chateau.com<br />

LANEUVEVILLE-DEVANT-NANCY<br />

(54) K<br />

Kasteel van Montaigu uit de<br />

18e eeuw, omgebouwd in de 19e<br />

<strong>en</strong> 20e eeuw. Rijk gevarieerde privécollectie<br />

(middeleeuwse beeld<strong>en</strong>,<br />

sierkunst uit de 18e eeuw, Oosterse<br />

kunst, merovingische voorwerp<strong>en</strong>...).<br />

Tel. 03 83 32 18 74 (Musée Lorrain)<br />

E-mail museelorrain@mairie-nancy.fr<br />

LENONCOURT (54) K - HM<br />

Kasteel uit de 13e eeuw, omgebouwd<br />

in de 16e <strong>en</strong> 17e eeuw. De familie De<br />

L<strong>en</strong>oncourt speelde e<strong>en</strong> belangrijke rol<br />

in de geschied<strong>en</strong>is van het Lotharings<br />

Hertogdom: Robert de L<strong>en</strong>oncourt had<br />

bijvoorbeeld het voorrecht François I te<br />

wijd<strong>en</strong> in Reims.<br />

Tel. 03 83 48 60 29<br />

E-mail defferrard@wanadoo.fr<br />

LES THONS (88) R<br />

Franciscaner klooster, 15e eeuw.<br />

Geboortekerk van de Heilige Maagd<br />

(13e, 14e, 16e <strong>en</strong> 18e eeuw), kerk Saint-<br />

Pierre-les-Li<strong>en</strong>s (15e eeuw).<br />

Tel. 03 29 07 90 84 (klooster)<br />

http://couv<strong>en</strong>tdescordeliers.monsite.<br />

wanadoo.fr


LIGNY-EN-BARROIS (55) R - HM<br />

Tour Valéran (tor<strong>en</strong> uit de 14e eeuw),<br />

overblijfsel van de ommuring van<br />

het kasteel van de Grav<strong>en</strong> van Ligny.<br />

Geboortekerk van de Maagd (13e - 18e<br />

eeuw), huiz<strong>en</strong> uit de 18e eeuw.<br />

Tel. 03 29 78 06 15 (VVV)<br />

www.ligny<strong>en</strong>barrois.com<br />

LISLE-EN-RIGAULT (55) R - K<br />

Kasteel van Jeand’heurs. Voormalige<br />

norbertijner abdij, herbouwd in de 18e<br />

eeuw <strong>en</strong> opgekocht door maarschalk<br />

Oudinot in 1808.<br />

Tel. 03 29 71 31 77 (alle<strong>en</strong> op afspraak)<br />

LONGUYON (54) R - MM<br />

Kerk Sainte-Agathe (13e eeuw).<br />

Rondleiding<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 82 39 21 21 (VVV)<br />

www.ot-longuyon.asso.fr<br />

Fort Fermont: verdedigingswerk van de<br />

Maginotlinie (zie bladzijde 19)<br />

LONGWY (54) HM<br />

Hooggeleg<strong>en</strong> stad, versterkt door Vauban<br />

(stadsmur<strong>en</strong>). Het geme<strong>en</strong>temuseum<br />

bevindt zich in de voormalige bakkerij bij<br />

de Porte de France. Porte de France (17e<br />

eeuw), paradeplaats, noodput.<br />

Tel. 03 82 24 94 54<br />

www.ot-paysdelongwy.com<br />

LOUPPY-SUR-LOISON (55) K<br />

R<strong>en</strong>aissancekasteel uit de 17e eeuw.<br />

Met fantasie bewerkte poort<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

portiek<strong>en</strong>. Indrukwekk<strong>en</strong>de duiv<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>.<br />

Tel. 06 09 93 77 16<br />

E-mail antoine.de.roffignac@orange.fr<br />

LUNÉVILLE (54) R - K - HM<br />

Het kasteel werd in de 18e eeuw<br />

door Boffrand voor Hertog Leopold<br />

van Lotharing<strong>en</strong> opgeknapt. De brand<br />

van 2 januari 2003 heeft e<strong>en</strong> deel<br />

van het kasteel verwoest, maar het<br />

’kleine Versailles van <strong>Lorraine</strong>’ klimt er<br />

gestaag weer bov<strong>en</strong>op <strong>en</strong> is inmiddels<br />

weer toegankelijk voor bezoekers.<br />

Exposities, beeld<strong>en</strong>d materiaal, lezing<strong>en</strong>,<br />

rondleiding<strong>en</strong> met of zonder gids of met<br />

koptelefoon, over de Verlichting: dit alles<br />

in e<strong>en</strong> bijzonder kader. Het ‘Parc des<br />

Bosquets’, Franse tuin, is geheel intact.<br />

Prachtig barokorgel van Héré in de kerk<br />

Saint-Jacques (18e eeuw).<br />

Synagoge uit 1785 (e<strong>en</strong> van de oudst<strong>en</strong><br />

in Frankrijk).<br />

Tel. 03 83 76 04 75 / 03 83 74 06 55<br />

(VVV)<br />

www.chateaudeslumieres.com<br />

MANDEREN (57) K<br />

Deze burcht (15e eeuw) wordt ook<br />

wel ’Malbrouck’ g<strong>en</strong>oemd, omdat<br />

de Hertog van Malborough, John<br />

Churchill, er in 1705, tijd<strong>en</strong>s de Spaanse<br />

Successieoorlog, zijn hoofdkwartier<br />

gevestigd had. De burcht werd tuss<strong>en</strong><br />

1420 <strong>en</strong> 1439 gebouwd door Heer<br />

Arnold De Oude van Sierck om zijn<br />

macht te onderstrep<strong>en</strong>. De ruïne werd<br />

in de jar<strong>en</strong> tachtig opgekocht door<br />

het Conseil Général <strong>en</strong> volledig in ere<br />

hersteld. Originele voorstelling<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

exposities.<br />

Tel. 03 82 82 42 92 (kasteel)<br />

www.chateau-malbrouck.com<br />

MANOM (57) K<br />

Kasteel La Grange (18e eeuw), ooit<br />

eig<strong>en</strong>dom van markies De Fouquet.<br />

Bijzondere collectie meubels, aardewerk,<br />

kunstvoorwerp<strong>en</strong>, schilderij<strong>en</strong>...<br />

'Jardin des Prairiales' (Tuin van de<br />

Weidemaand), e<strong>en</strong> van de 'Tuin<strong>en</strong><br />

zonder Gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>'.<br />

Tel. 03 82 53 85 03 (kasteel)<br />

www.chateaudelagrange.com<br />

MARSAL (57) HM<br />

Door Vauban versterkt dorpje,<br />

stadsmur<strong>en</strong> <strong>en</strong> -poort<strong>en</strong><br />

(Porte de France, met daarin het<br />

Zoutmuseum, 17e eeuw). Romaanse<br />

kerk met gotisch koor (14e eeuw).<br />

Tel. 03 87 35 01 50 (Museum)<br />

www.cg57.fr<br />

12<br />

MARVILLE (55) R<br />

Kerk Saint-Nicolas (14e, 16e eeuw).<br />

R<strong>en</strong>aissancehuiz<strong>en</strong>. Graftombes op het<br />

oude kerkhof Saint-Hilaire (16e eeuw) <strong>en</strong><br />

knekelhuis uit de 16e eeuw.<br />

Tel. 03 29 88 15 15 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

METZ (57) R - HM - MM<br />

Kerk Saint-Pierre-aux-Nonnains (4e<br />

eeuw), e<strong>en</strong> van de oudste kerk<strong>en</strong><br />

in Frankrijk. Place Saint-Louis met<br />

booggewelv<strong>en</strong> (13e, 16e eeuw).<br />

Middeleeuwse her<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong>: Saint-Livier,<br />

Heu, <strong>en</strong> Burtaigne...<br />

Kathedraal Saint-Eti<strong>en</strong>ne (13e, 16e<br />

eeuw), glas-in-loodram<strong>en</strong> uit de<br />

13e - 20e eeuw (o.a. Chagall). Kerk<br />

Saint-Maximin (12e, 15e eeuw), glas-inloodram<strong>en</strong><br />

van Cocteau. Tempelierskapel<br />

(12e, 13e eeuw) laatromaanse kunst.<br />

Kerk Saint-Martin (13e, 16e eeuw), kerk<br />

Saint-Eucaire (12e, 15e eeuw). Abdij<br />

Saint-Clém<strong>en</strong>t (17e eeuw, teg<strong>en</strong>woordig<br />

zetelt hier het Conseil Régional).<br />

Place d’Armes (paradeplaats, 18e eeuw)<br />

aangelegd door Blondel, <strong>en</strong> Place de la<br />

Comédie met de oude schouwburg<br />

(18e eeuw). Het Ars<strong>en</strong>aal (19e eeuw),<br />

herzi<strong>en</strong> door Bofill.<br />

Porte des Allemands, Tour Camoufle<br />

(15e eeuw) <strong>en</strong> middeleeuwse<br />

stadsmur<strong>en</strong>.<br />

Porte Serp<strong>en</strong>oise (19e eeuw),<br />

neo-romaans treinstation uit de Duitse<br />

tijd. Nieuwe protestantse kerk.<br />

Kerk Sainte-Thérèse (1938-1954).<br />

Zie bladzijde 16<br />

Tel. 03 87 55 53 76 (VVV)<br />

http://tourisme.mairie-metz.fr<br />

MIRECOURT (88) R<br />

Kerk Notre-Dame (14e/15e eeuw).<br />

Kapel La Oultre (16e eeuw), retabel<br />

(16e eeuw).<br />

R<strong>en</strong>aissance markthall<strong>en</strong> (17e eeuw).<br />

Geboortehuis van de heilige Pierre<br />

Fourrier<br />

Tel. 03 29 37 01 01 (VVV)<br />

www.ville-mirecourt.fr


MONT-DEVANT-SASSEY (55) R<br />

Kerk Notre-Dame de l’Assomption<br />

(12e eeuw).<br />

Tel. 03 29 80 90 48 (VVV Dun-sur-Meuse)<br />

www.dun-sur-meuse.com<br />

MONTHUREUX-SUR-SAÔNE (88) R<br />

Priorijkerk Saint-Michel (12e - 16e eeuw)<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bijzondere ‘Graflegging’ (begin<br />

16e eeuw, hout, polychroom).<br />

Tel. 03 29 09 06 23 (VVV)<br />

MONTMÉDY (55) HM<br />

De citadel werd in opdracht van Karel<br />

V gebouwd (16e eeuw), herzi<strong>en</strong> door<br />

Vauban (18e eeuw) <strong>en</strong> later door Séré de<br />

Rivières (19e eeuw). Uitgezette wandeling<br />

over de stadswall<strong>en</strong> met koptelefoon.<br />

Rondleiding<strong>en</strong> met fakkels in de<br />

onderaardse kruitmagazijn<strong>en</strong>. Grote put.<br />

Tel. 03 29 80 15 90<br />

E-mail montmedy@wanadoo.fr<br />

MONT-SAINT-MARTIN (54) R<br />

Oude priorijkerk (11e, 12e eeuw).<br />

Tel. 03 82 25 23 70 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

MOYEN (54) K - HM<br />

Kasteel ‘Qui-Qu’<strong>en</strong>-Grogne’ (‘wie erom<br />

zal zeur<strong>en</strong>’), herbouwd in de 15e eeuw.<br />

In het gerestaureerde landhuis: e<strong>en</strong><br />

landbouwmuseum <strong>en</strong> e<strong>en</strong> compleet<br />

ingerichte klas uit 1900. Tor<strong>en</strong>,<br />

kasteelmur<strong>en</strong> <strong>en</strong> gracht<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 83 42 71 26<br />

E-mail quiqu<strong>en</strong>grogne@hotmail.com<br />

MOYENMOUTIER (88) R<br />

Kerk Saint-Hydulphe <strong>en</strong> abdijgebouw<strong>en</strong><br />

(18e eeuw).<br />

Tel. 03 29 42 09 09 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

E-mail mairiemoy<strong>en</strong>moutier@wanadoo.fr<br />

MUNSTER (57) R<br />

Kerk Saint-Nicolas (14e - 15e eeuw),<br />

gerestaureerd in de 19e eeuw naar e<strong>en</strong><br />

ontwerp van Viollet-le-Duc.<br />

Tel. 03 87 01 61 98 (VVV)<br />

/ 03 87 01 62 37<br />

NANCY (54) R - HM<br />

Place Stanislas, huiz<strong>en</strong> uit de 18e<br />

eeuw gebouwd door Héré. Triomfboog<br />

18e eeuw. Gesmede hekk<strong>en</strong> van Jean<br />

Lamour. Fontein<strong>en</strong>. Place de la Carrière<br />

met her<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> uit de 18e eeuw<br />

<strong>en</strong> het Palais du Gouvernem<strong>en</strong>t met<br />

zuil<strong>en</strong>galerij.<br />

Het hertogelijk paleis uit de 16e eeuw<br />

(herbergt nu het Musée Lorrain). De<br />

versterkte Porte de la Craffe (14e <strong>en</strong> 15e<br />

eeuw). Basiliek Saint-Epvre (19e eeuw).<br />

Place d’Alliance (plein, 18e eeuw). Porte<br />

de la Citadelle (17e eeuw). Tour de la<br />

Commanderie (11e eeuw).<br />

Eglise des Cordeliers (franciscaner kerk,<br />

15e eeuw), grafkapel van de hertog<strong>en</strong><br />

van Lotharing<strong>en</strong>. Oorspronkelijk<br />

primaatkathedraal, ontworp<strong>en</strong> door<br />

de architect Boffrand (18e eeuw). Kerk<br />

Saint-Sébasti<strong>en</strong>, werk van J<strong>en</strong>nesson<br />

(18e eeuw), Notre-Dame de Bon Secours<br />

(18e eeuw) <strong>en</strong> mausoleum van Catherine<br />

13<br />

Opalinska <strong>en</strong> Stanislas Leszczynski.<br />

Her<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> uit de 18e eeuw, waaronder<br />

‘Hôtel Ferraris’ <strong>en</strong> ‘Hôtel des Loups’.<br />

Talloze gebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> huiz<strong>en</strong> in Art<br />

Nouveaustijl van kunst<strong>en</strong>aars van de School<br />

van Nancy.<br />

Tel. 03 83 35 22 41 (VVV)<br />

www.ot-nancy.fr<br />

NEUFCHÂTEAU (88) R<br />

Kerk Saint-Nicolas (12e tot 16e eeuw):<br />

Zalving van Christus (15e eeuw). Kerk<br />

Saint-Christophe (13e eeuw), kapel van<br />

het ziek<strong>en</strong>huis (13e, 15e eeuw) met<br />

kerkmeubels. Geme<strong>en</strong>tehuis uit 1597,<br />

bijzondere huiz<strong>en</strong> in de oude stad<br />

(18e eeuw).<br />

Tel. 03 29 94 10 95 (VVV)<br />

www.neufchateau-tourisme.com<br />

PANGE (57) K<br />

Bewoond door familie van de Markies<br />

van Pange. Doet mee aan 'Tuin<strong>en</strong> zonder<br />

Gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>'.<br />

Tel. 03 87 64 04 41 (kasteel)<br />

PHALSBOURG (57) HM<br />

Versterking<strong>en</strong> van Vauban: Portes de France,<br />

d’Allemagne...<br />

Historisch Museum met e<strong>en</strong> afdeling gewijd<br />

aan de schrijvers Erckmann <strong>en</strong> Chatrian.<br />

Tel. 03 87 24 41 20 (museum)


E-mail musee.phalsbourg@museesvosges-nord.org<br />

Tel. 03 87 24 42 42 (VVV)<br />

E-mail phalsbotsi@wanadoo.fr<br />

PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88) HM<br />

Architectuur op<strong>en</strong>bare gebouw<strong>en</strong> (18e<br />

<strong>en</strong> 19e eeuw), bad<strong>en</strong> (Bain Stanislas,<br />

Bain National, Thermes Napoléon),<br />

overblijfsel<strong>en</strong> uit de Romeinse tijd,<br />

Maison des Arcades.<br />

Tel. 03 29 66 01 30 (VVV)<br />

www.vosgesmeridionales.com<br />

POMPIERRE (88) R<br />

Kerk Saint-Martin: weelderig Romaans<br />

portaal met gebeeldhouwd timpaan<br />

(12e eeuw).<br />

Tel. / Fax 03 29 06 51 96<br />

(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

E-mail pompierre@9online.fr<br />

PONT-À-MOUSSON<br />

(54) R - HM<br />

Place Duroc, omzoomd met huiz<strong>en</strong><br />

met booggalerij<strong>en</strong> (16e - 18e<br />

eeuw). Voormalige norbertijner abdij<br />

(Abbaye des Prémontrés), abdijkerk<br />

<strong>en</strong> kloostergebouw<strong>en</strong> (18e eeuw),<br />

kloostergang <strong>en</strong> trapp<strong>en</strong>.<br />

Stadhuis (1788). Kerk Saint-Martin<br />

(14e <strong>en</strong> 15e eeuw). Kerk Saint-Laur<strong>en</strong>t<br />

(16e eeuw): e<strong>en</strong> Christusbeeld van Ligier<br />

Richier <strong>en</strong> e<strong>en</strong> triptiek van de Vlaamse<br />

School (16e eeuw).<br />

Ruïnes van het kasteel van de grav<strong>en</strong> van<br />

Bar (11e eeuw) <strong>en</strong> vestingwerk<strong>en</strong> van het<br />

oude dorp op de heuvel van Mousson.<br />

Tel. 03 83 81 06 90 (VVV)<br />

E-mail<br />

tourismepontamousson@wanadoo.fr<br />

Tel. 03 83 81 10 32 (abdij)<br />

www.abbaye-premontres.com<br />

RELANGES (88) R<br />

Kerk Notre-Dame (12e eeuw, verbouwd<br />

in de 16e eeuw).<br />

Tel. / Fax 03 29 09 30 84<br />

(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

REMBERCOURT-SOMMAISNE (55) R<br />

Kerk Saint-Louv<strong>en</strong>t (16e eeuw) in<br />

flamboyant gotische <strong>en</strong> R<strong>en</strong>aissancestijl.<br />

Tel. / Fax 03 29 70 67 01<br />

(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

REMIREMONT (88) R - HM<br />

Abdijkerk Saint-Pierre (13e eeuw) met<br />

crypte (11e eeuw), e<strong>en</strong> van de oudste<br />

bouwwerk<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong>. Abdijpaleis<br />

(1752). Rue Charles de Gaulle: huiz<strong>en</strong><br />

met bog<strong>en</strong> uit de 17e <strong>en</strong> 18e eeuw.<br />

Tel. 03 29 62 23 70<br />

www.ot-remiremont.fr<br />

RODEMACK (57) HM<br />

E<strong>en</strong> van de 148 ‘plus beaux villages de<br />

France’. Middeleeuws vestingstadje (15e<br />

eeuw). Park Jeanne de Gargan.<br />

Tel. 03 82 51 25 50 (VVV)<br />

www.rodemack.com<br />

SAINT-AMAND-SUR-ORNAIN (55) A<br />

Overblijfsel<strong>en</strong> van de Gallo-Romeinse<br />

stad Nasium (300 na Chr.) <strong>en</strong> de<br />

Keltische vesting Boviolles (300 v. Chr.).<br />

La Cité des Leuques<br />

Tel. 03 29 70 93 07<br />

www.nasium.net<br />

SAINT-AVOLD (57) R<br />

Voormalige abdijkerk Saint-Nabor<br />

(18e eeuw).<br />

Tel. 03 87 91 30 19 (VVV)<br />

www.mairie-saint-avold.fr<br />

SAINT-DIÉ-DES-VOSGES<br />

(88) R - HM<br />

In deze stad heeft de Nieuwe Wereld de<br />

naam ‘Amerika’ gekreg<strong>en</strong>, bij wijze van<br />

eerbetoon aan de zeevaarder Amerigo<br />

Vespucci.<br />

Kathedraal (12e, 14e, begin 18e eeuw).<br />

Klooster (15e - 16e eeuw). Romaanse<br />

kerk Notre-Dame de Galilée (12e eeuw).<br />

Tour de la Liberté (vrijheidstor<strong>en</strong>)<br />

uit 1989: monum<strong>en</strong>t voor het<br />

tweehonderdjarige jubileum van de<br />

Franse Revolutie.<br />

Fabriek ‘Duval’, gebouwd door Le<br />

14<br />

Corbusier. Keltisch kampem<strong>en</strong>t bij La<br />

Bure (opgraving<strong>en</strong>).<br />

Tel. 03 29 42 22 22 (VVV)<br />

www.ville-saintdie.fr<br />

SAINT-MIHIEL (55) R<br />

Voormalige abdijkerk Saint-Michel<br />

(12e - 18e eeuw).<br />

Kerk Saint-Eti<strong>en</strong>ne (16e eeuw),<br />

Graflegging <strong>en</strong> andere beeld<strong>en</strong> van<br />

Ligier Richier (periode 1554-1564).<br />

Her<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> (16e - 18e eeuw).<br />

Tel. / Fax 03 29 89 06 47 (VVV)<br />

www.otsi-saintmihiel.fr<br />

SAINT-NICOLAS-DE-PORT<br />

(54) R - HM<br />

Bedevaartsoord, gewijd aan Sint<br />

Nicolaas, beschermheilige van <strong>Lorraine</strong>.<br />

Basiliek Saint-Nicolas, flamboyant<br />

gotisch (15e - 16e eeuw).<br />

Tel. 03 83 46 81 50 (Association<br />

Connaissance et R<strong>en</strong>aissance de la<br />

Basilique)<br />

Tel. 03 83 48 58 75 (VVV)<br />

SAINT-PIERREVILLIERS (55) HM<br />

Versterkte kerk Saint-Rémy (12e - 16e<br />

eeuw). E<strong>en</strong> klein museum is gewijd aan<br />

de architectonische details <strong>en</strong> techniek<strong>en</strong><br />

van de zo typische versterkte kerk<strong>en</strong> in<br />

de Franse Maasstreek.<br />

Tel. 03 29 85 95 44<br />

SAINT-QUIRIN (57) R<br />

Priorijkerk (1722-1724) met ui<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>s.<br />

E<strong>en</strong> van de 'plus beaux villages de<br />

France'.<br />

Tel. 03 87 08 60 34 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

E-mail commune-st-quirin@wanadoo.fr<br />

SANDAUCOURT (88) K<br />

Kasteel uit de 16e eeuw, kapel.<br />

Tel. 03 29 08 29 29<br />

E-mail cognet@club-internet.fr<br />

SARREBOURG (57) R<br />

Ram<strong>en</strong> van Chagall in de franciscaner<br />

kapel (Chapelle des Cordeliers) <strong>en</strong> in het<br />

museum van Sarrebourg <strong>en</strong> omgeving.


Gallo-Romeinse villa van Saint-Ulrich.<br />

Tel. 03 87 03 11 82 (VVV)<br />

www.musee-du-pays-de-sarrebourg.com<br />

SARREGUEMINES (57) R - HM<br />

Oude binn<strong>en</strong>stad (16e, 17e <strong>en</strong> 18e<br />

eeuw). Kerk Saint-Nicolas (1762)<br />

met Piëta (1663). Laatste ov<strong>en</strong> van<br />

aardewerk in Frankrijk (1860 – 1862).<br />

Casino des Faï<strong>en</strong>ceries (1878 – 1890).<br />

Wintertuin <strong>en</strong> Paviljo<strong>en</strong> Geiger (1880)<br />

<strong>en</strong> gerechtshof (1905), pand<strong>en</strong> uit de<br />

Duitse tijd.<br />

Tel. 03 87 98 80 81<br />

www.ot-sarreguemines.fr<br />

SAXON-SION (54) NM<br />

Heuvel van Sion-Vaudémont, de<br />

beroemde ‘Colline Inspirée’ van Maurice<br />

Barrès. Bedevaartsoord.<br />

E<strong>en</strong> beeld van de Notre-Dame van Sion<br />

uit de 14e eeuw in de kerk.<br />

Tel. 03 83 25 14 85 (VVV)<br />

E-mail pays-saintois@wanadoo.fr<br />

SCHORBACH-LES-BITCHE (57) R<br />

Knekelhuis uit de 16e eeuw.<br />

Tel. / Fax 03 87 96 06 75 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

SCY-CHAZELLES (57) HM<br />

Middeleeuwse versterkte kerk van Chazelles<br />

(12e - 16e eeuw). Het huis van Robert<br />

Schuman, de ‘vader’ van het huidige<br />

Europa. Tuin met plant<strong>en</strong> uit de streek.<br />

Tel. 03 87 35 01 40 (Maison de Robert<br />

Schuman)<br />

www.cg57.fr<br />

SENONES (88) R<br />

Voormalige hoofdstad van het Prinsdom<br />

Salm-Salm. Twee kastel<strong>en</strong> uit de 18e eeuw.<br />

Voormalige abdijkerk (12e, 19e eeuw).<br />

Abdijgebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> klooster (18e eeuw).<br />

Tel. 03 29 57 91 03 (VVV)<br />

www.paysdesabbayes.com<br />

SIERCK-LES-BAINS (57) K<br />

Kasteel van de Hertog<strong>en</strong> van <strong>Lorraine</strong><br />

(12e, 13e, 15e eeuw).<br />

Tel. 03 82 83 67 97 (kasteel)<br />

www.chateau-sierck.com<br />

SILLEGNY (57) R<br />

Kerk Saint-Martin (15e eeuw)<br />

Gerestaureerde muurschildering<strong>en</strong> uit de<br />

15e <strong>en</strong> 16e eeuw.<br />

Tel. 03 87 52 71 23<br />

(Ver<strong>en</strong>iging La Sixtine de la Seille)<br />

SOULOSSE-SOUS-SAINT-ÉLOPHE (88) A<br />

Archeologisch museum met bijzondere<br />

grafzuil<strong>en</strong> (2e tot 4e eeuw).<br />

Tel. 03 29 06 97 94 (Conservation du<br />

Patrimoine)<br />

THILLOMBOIS (55) K<br />

Kasteel herbouwd in 1825 <strong>en</strong> 1873,<br />

ruïnes van e<strong>en</strong> vierkante tor<strong>en</strong> <strong>en</strong> het<br />

hoofdgebouw, stukk<strong>en</strong> uit de 16e <strong>en</strong> 17e<br />

eeuw. Terras met balustrade, tuin.<br />

Tel. 03 29 84 50 00 (Connaissance de la<br />

Meuse)<br />

www.connaissancedelameuse.com<br />

15<br />

THIONVILLE (57) HM<br />

Stad in Duitse bouwstijl (eind 19e-begin<br />

20e eeuw), bastions.<br />

‘Tour aux Puces’ (12e eeuw), in deze<br />

tor<strong>en</strong> is het geme<strong>en</strong>telijk museum<br />

gevestigd. Huiz<strong>en</strong> uit de 16e <strong>en</strong><br />

18e eeuw. Kerk Saint-Maximin (18e<br />

eeuw), de Pont-Ecluse (sluisbrug uit<br />

de 18e eeuw) van Cormontaigne.<br />

Clariss<strong>en</strong>klooster (17e eeuw), monum<strong>en</strong>t<br />

‘Autel de la Patrie’ (1787).<br />

Kasteel van Volkrange (13e - 16e eeuw).<br />

Fort van Gu<strong>en</strong>trange (1899-1906).<br />

(zie bladzijde 17)<br />

Tel. 03 82 53 33 18 (VVV)<br />

www.thionville.net<br />

THOREY-LYAUTEY (54) K<br />

Kasteel (18e, 20e eeuw). Trapleuning<br />

van Jean Lamour. Herinnering<strong>en</strong><br />

aan de veldtocht<strong>en</strong> van maarschalk<br />

Lyautey. Marokkaans ingerichte<br />

salon, e<strong>en</strong> andere kamer is gewijd<br />

aan Indo-China <strong>en</strong> Madagaskar.<br />

Bibliotheek (16.000 werk<strong>en</strong>). Tuin met<br />

monum<strong>en</strong>t, opgebouwd uit del<strong>en</strong> van<br />

het mausoleum van Rabat. Nationaal<br />

Verk<strong>en</strong>nersmuseum.<br />

Tel. 03 83 25 12 12<br />

www.chateaulyautey.com<br />

THUILLIÈRES (88) K<br />

Kasteel dat wordt toegeschrev<strong>en</strong> aan<br />

Boffrand, bouwer van het kasteel van<br />

Lunéville <strong>en</strong> dat van Haroué (begin 18e<br />

eeuw).<br />

Tel. 03 29 08 29 29 (kasteel)


TOUL (54) R - HM - MM<br />

Kathedraal Saint-Eti<strong>en</strong>ne (13e - 15e<br />

eeuw), klooster (13e - 16e eeuw). Kerk<br />

Saint-G<strong>en</strong>goult, champagne gotiek (13e<br />

- 16e eeuw), flamboyant gotisch klooster<br />

(16e eeuw), bisschoppelijk paleis<br />

(1736-1743) <strong>en</strong> huiz<strong>en</strong> (15e, 16e <strong>en</strong> 18e<br />

eeuw). Versterking<strong>en</strong> (17e - 19e eeuw),<br />

onder meer van Vauban, Porte de Metz.<br />

Tel. 03 83 64 11 69 (VVV)<br />

www.ot-toul.fr<br />

VARENNES-EN-ARGONNE (55) HM<br />

Herinnering aan de arrestatie van<br />

Lodewijk XVI.<br />

Tel. 03 29 88 42 22<br />

www.tourisme-argonne.com<br />

VAUCOULEURS (55) HM<br />

Herinnering aan Jeanne d’Arc, ruïne van het<br />

kasteel, de stadswall<strong>en</strong>, de Porte de France<br />

(13e - 14e eeuw). Jeanne d’Arc-museum.<br />

Tel. 03 29 89 51 63 (museum)<br />

Tel. 03 29 89 51 82 (VVV)<br />

www.otsi-vaucouleurs.com<br />

VERDUN (55) R - MM - HM<br />

Kathedraal Notre-Dame (11e - 16e eeuw),<br />

crypte <strong>en</strong> ‘Portail du Lion’ (12e eeuw),<br />

kloostergang (14e - 16e eeuw). Het<br />

Wereldc<strong>en</strong>trum voor de Vrede bevindt zich<br />

in het bisschoppelijk paleis (18e eeuw).<br />

Tuin van de Bisschop. Porte Chaussée (14e<br />

eeuw). Musée de la Princerie.<br />

Het ‘Monum<strong>en</strong>t de la Victoire’ met<br />

crypte. Ondergrondse citadel. Slagveld<strong>en</strong><br />

van de Eerste Wereldoorlog, 1914-1918.<br />

Fort<strong>en</strong> van Vaux <strong>en</strong> Douaumont.<br />

De beroemde Bajonett<strong>en</strong>loopgraaf.<br />

Knekelhuis <strong>en</strong> nationale<br />

begraafplaats van Douaumont. Het<br />

herd<strong>en</strong>kingsmonum<strong>en</strong>t van Verdun.<br />

(zie bladzijde 17)<br />

Tel. 03 29 86 14 18 (VVV)<br />

www.verdun-tourisme.com<br />

Tél. 03 29 84 55 55 (OT)<br />

VÉZELISE (54) HM<br />

Markthall<strong>en</strong> uit de 13e eeuw, herbouwd<br />

in hout in 1599 met toevoeging van<br />

e<strong>en</strong> auditorium in 1764. Het huis<br />

van de baljuw (Hôtel du Bailli, 1561),<br />

gerechtshof, kerk Saint-Côme et Saint-<br />

Dami<strong>en</strong>, 15e - 16e eeuw.<br />

Tel. 03 83 26 90 14 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

www.vezelise.com<br />

VIC-SUR-SEILLE (57) HM<br />

Hôtel de la Monnaie (munthuis, 16e<br />

eeuw) met e<strong>en</strong> museum over de<br />

Bisschopp<strong>en</strong> van Metz <strong>en</strong> de schilder<br />

Georges de la Tour. Versterking<strong>en</strong> uit de<br />

15e eeuw, kerk <strong>en</strong> vakwerkhuiz<strong>en</strong> (15e<br />

- 18e eeuw).<br />

Tel. 03 87 35 01 50<br />

www.cg57.fr<br />

VITTEL (88) HM - NM<br />

Kuuroord van 6.340 hectare in het hart<br />

van de vlakte van de Vogez<strong>en</strong>, met park,<br />

casino, badhuis <strong>en</strong> hotels uit de tweede<br />

helft van de 19e eeuw.<br />

Tel. 03 29 08 08 88 (VVV Vittel)<br />

www.vitteltourisme.com<br />

Thematocht<strong>en</strong>:<br />

Pak de auto of de motor <strong>en</strong> laat u e<strong>en</strong>s<br />

leid<strong>en</strong> door <strong>Lorraine</strong>!<br />

• Ligier Richier<br />

De ‘Ligier Richier’-route leidt u langs<br />

de belangrijkste werk<strong>en</strong> van deze<br />

beeldhouwer uit de R<strong>en</strong>aissance.<br />

Tel. 03 29 45 78 40 (CDT Meuse)<br />

www.tourisme-meuse.com<br />

• Route van de Drie Abdij<strong>en</strong><br />

Deze tocht br<strong>en</strong>gt u, via e<strong>en</strong> prachtige<br />

natuur, naar de bijzondere abdij<strong>en</strong> uit<br />

roze zandste<strong>en</strong> van Étival, Moy<strong>en</strong>moutier<br />

<strong>en</strong> S<strong>en</strong>ones.<br />

Tel. 03 29 57 91 03 (VVV)<br />

www.paysdesabbayes.com<br />

• Tocht ‘Route Historique des<br />

Marches de <strong>Lorraine</strong>’<br />

E<strong>en</strong> tocht waarin 24 bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong>,<br />

die e<strong>en</strong> belangrijke rol in <strong>Lorraine</strong> gespeeld<br />

hebb<strong>en</strong>, c<strong>en</strong>traal staan. Variër<strong>en</strong>d van<br />

kastel<strong>en</strong>, burcht<strong>en</strong>, verdedigingswerk<strong>en</strong>, tot<br />

16<br />

monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in relatie tot koning Stanislas<br />

of Jeanne d’Arc. De natuur in het dal<br />

van de Moezel, de Saulx <strong>en</strong> de Maas <strong>en</strong><br />

Montmédy word<strong>en</strong> hierbij niet verget<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 83 25 64 71 (Kasteel Fléville)<br />

www.routes-historiques.com<br />

Belangrijkste<br />

militaire musea <strong>en</strong><br />

bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong><br />

Sommige structur<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gerund door<br />

ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrijwilligers. We rad<strong>en</strong> u<br />

aan om u van tevor<strong>en</strong> op de hoogte te<br />

stell<strong>en</strong> van de juiste op<strong>en</strong>ingstijd<strong>en</strong>!<br />

VERDUN (55)<br />

C<strong>en</strong>tre Mondial de la Paix<br />

(Wereldc<strong>en</strong>trum voor de Vrede)<br />

exposities, ontmoeting<strong>en</strong>, herd<strong>en</strong>king<strong>en</strong>.<br />

Hier staat de vrede c<strong>en</strong>traal, de vrijheid<br />

<strong>en</strong> de recht<strong>en</strong> van de m<strong>en</strong>s.<br />

Tel. 03 29 86 55 00<br />

www.c<strong>en</strong>tremondialpaix.asso.fr<br />

> METz EN THIONVILLE<br />

METZ (57)<br />

Militaire bouwkunst <strong>en</strong> rest<strong>en</strong> van<br />

verdedigingswerk<strong>en</strong> uit het woelige<br />

verled<strong>en</strong> van dit gebied: van de<br />

Romeinse muur tot de Maginotlinie.<br />

Versterking<strong>en</strong> van Vauban <strong>en</strong><br />

Cormontaigne uit de 18e eeuw (Fort<br />

Bellecroix).<br />

Tel. 03 87 55 53 76 (VVV)<br />

• Fort<strong>en</strong> van Saint Qu<strong>en</strong>tin, Saint Juli<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Plappeville (staan niet op<strong>en</strong> voor<br />

publiek)<br />

• Fort van Queuleu<br />

All<strong>en</strong> ter verdediging van Metz tuss<strong>en</strong><br />

1868 <strong>en</strong> 1870.<br />

Tel. 03 87 53 40 77<br />

• Fort van Verny (fort van de ‘Fest<strong>en</strong>’ van<br />

de Aisne) t<strong>en</strong> zuid<strong>en</strong> van Metz<br />

Tel. 03 87 52 76 91 / 06 85 25 47 68<br />

E-mail raymond.decker@fort-de-verny.org


THIONVILLE (57)<br />

E<strong>en</strong> van de ‘Fest<strong>en</strong>’, gebouwd door de<br />

Duitsers tuss<strong>en</strong> 1870 <strong>en</strong> 1914.<br />

Het Fort van Gu<strong>en</strong>trange (gebouwd<br />

tuss<strong>en</strong> 1899 <strong>en</strong> 1906) werd later<br />

toegevoegd aan de Maginotlinie.<br />

Tel. 03 82 53 33 18 (VVV)<br />

www.thionville.net<br />

> OORLOG 1870 - 1871<br />

BITCHE (57)<br />

Citadel <strong>en</strong> het Museum van het Land<br />

van Bitche (maquettes <strong>en</strong> t<strong>en</strong>toonstelling<br />

over het keizerrijk van Napoleon III).<br />

Tel. 03 87 96 18 82 (citadel)<br />

/ 03 87 06 16 16 (VVV)<br />

www.pays-de-bitche.com<br />

FREYMING-MERLEBACH (57)<br />

Historisch <strong>en</strong> Militair Museum<br />

(wap<strong>en</strong>s, uniform<strong>en</strong>).<br />

Tel. 03 87 29 69 63<br />

NANCY (54)<br />

Musée Lorrain (wap<strong>en</strong>s, uniform<strong>en</strong>...).<br />

Zie bladzijde 20<br />

SAINT-DIÉ DES VOSGES (88)<br />

Museum Pierre Noël.<br />

Zie bladzijde 21<br />

VINCEY (88)<br />

Musée d’Art Militaire (krijgskunst:<br />

voertuig<strong>en</strong>, wap<strong>en</strong>s, uniform<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

militaire voorwerp<strong>en</strong>).<br />

Tel. 03 29 67 45 07 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

> SÉRÉ DE RIVIÈRES EN HET<br />

DUITSE TIJDPERK 1874 - 1914<br />

ÉPINAL (88)<br />

In 1873 besloot de Franse legerleiding deze<br />

stad te versterk<strong>en</strong>. Ze war<strong>en</strong> zich terdege<br />

bewust van de zwakte van de nieuwe gr<strong>en</strong>s<br />

met Duitsland <strong>en</strong> liet<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eraal Séré de<br />

Rivières versterking<strong>en</strong> aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van Belfort<br />

tot Épinal <strong>en</strong> van Toul tot Verdun.<br />

Het Fort van Uxegney, intact <strong>en</strong> in perfecte<br />

staat, is het <strong>en</strong>ige voorbeeld van e<strong>en</strong><br />

gemoderniseerd fort van Séré de Rivières van<br />

voor 1914.<br />

Uitschuifbare pantsertor<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 38 32 09<br />

http://pagesperso-orange.fr/fort-uxegney/<br />

Tel. 03 29 82 53 32 (VVV)<br />

MONT-LES-NEUFCHÂTEAU (88)<br />

Fort van Bourlémont. G<strong>en</strong>eraal Séré de<br />

Rivières besloot in 1878 dit fort bouw<strong>en</strong>:<br />

2.000 mann<strong>en</strong> ded<strong>en</strong> er drie jaar over.<br />

Tel. / Fax 03 29 94 35 69<br />

http://fortdebourlemont.free.fr<br />

17<br />

FORTEN LANGS DE MAASVLAKTE<br />

(55)<br />

Deze fort<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

verdedigingslinie tuss<strong>en</strong> Toul <strong>en</strong> Verdun.<br />

De meest bijzondere zijn de fort<strong>en</strong> van<br />

Génicourt <strong>en</strong> van Gironville (privé) <strong>en</strong><br />

die van Liouville, in goede staat met e<strong>en</strong><br />

verbazingwekk<strong>en</strong>de <strong>en</strong> zeer verzorgde<br />

architectuur.<br />

Tel. 03 29 90 70 84 (Association de<br />

Sauvegarde du Fort de Liouville)<br />

Fort van Troyon - Lacroix/Meuse<br />

Tel. 03 29 91 87 48<br />

(Association ‘Ceux de Troyon’)<br />

www.domiciel.com/troy/fort_chx.htm<br />

TOUL EN OMGEVING<br />

• Toul (54)<br />

E<strong>en</strong> van de drie bisdomm<strong>en</strong> die in 1559<br />

door H<strong>en</strong>ri II werd<strong>en</strong> verworv<strong>en</strong>. In 1698<br />

versterkte Vauban deze stad. Na 1870<br />

verbeterde Séré de Rivières de ‘Porte<br />

de Metz’ <strong>en</strong> liet hij e<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>tal fort<strong>en</strong><br />

bouw<strong>en</strong>, waaronder de ‘Vieux Canton’ <strong>en</strong><br />

het Fort van Écrouves.<br />

Tel. 03 83 64 11 69 (VVV)<br />

www.ot-toul.fr<br />

• Villey-le-Sec (54)<br />

Verdedigingswerk<strong>en</strong>. Half<br />

ingegrav<strong>en</strong> citadel, typisch voor het<br />

verdedigingssysteem van Séré de<br />

Rivières. Het dorp is geïntegreerd in<br />

de versterking<strong>en</strong> (eind 19e eeuw).<br />

Rondleiding met twee treinritjes. Museum<br />

over pantserverdediging (kanonn<strong>en</strong>,<br />

manœuvrer<strong>en</strong> van de pantserkoepels...)<br />

Tel. 03 83 63 90 09<br />

www.villey-le-sec.com<br />

VERDUN (55)<br />

Verdun begon als Gallische vesting <strong>en</strong><br />

werd later versterkt door de Romein<strong>en</strong>.<br />

De Citadel werd in 1624 gebouwd<br />

<strong>en</strong> versterkt door Vauban rond 1675.<br />

Verdun werd de best versterkte stad<br />

van Frankrijk to<strong>en</strong> Séré de Rivières<br />

e<strong>en</strong> verdedigingslinie van 38 fort<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> andere verdedigingswerk<strong>en</strong> eraan<br />

toevoegde (Douaumont, Vaux, Souville).


Later, in 1916, speeld<strong>en</strong> zich hier de<br />

meest afschuwelijke gevecht<strong>en</strong> af.<br />

Te bezichtig<strong>en</strong>: de ondergrondse citadel,<br />

het knekelhuis van Douaumont, de<br />

Bajonett<strong>en</strong>loopgraaf <strong>en</strong> het Ged<strong>en</strong>ktek<strong>en</strong><br />

van Fleury, de fort<strong>en</strong> van Vaux <strong>en</strong><br />

Douaumont.<br />

Tel. 03 29 86 14 18 (VVV)<br />

www.verdun-tourisme.com<br />

Tel. 03 29 84 55 55 (OT)<br />

> EERSTE WERELDOORLOG<br />

DOUAUMONT (55)<br />

Ossuaire (knekelhuis) van Douaumont<br />

Tel. 03 29 84 54 81<br />

www.verdun-douaumont.com<br />

DUZEY (55)<br />

La Batterie (kanonn<strong>en</strong>) van Duzey<br />

Tel. 03 29 85 95 44 (Communauté de<br />

communes de Spincourt)<br />

FLEURY-DEVANT-<br />

DOUAUMONT (55)<br />

Ged<strong>en</strong>ktek<strong>en</strong> van Verdun<br />

Tel. 03 29 84 35 34<br />

www.memorialdeverdun.fr<br />

FREYMING-MERLEBACH (57)<br />

Zie bladzijde 17<br />

LACHALADE (55)<br />

'La Haute Chevauchée'<br />

Kaiser Tunnel. Ondergronds Duits<br />

verdedigingswerk.<br />

Tel. 03 29 88 42 22 (VVV Clermont-<strong>en</strong>-<br />

Argonne)<br />

E-mail tourisme.argonne@wanadoo.fr<br />

LOISON (55)<br />

Kamp Marguerre, Duitse<br />

achterhoedebasis.<br />

Tel. 03 29 85 95 44 (Communauté de<br />

communes de Spincourt)<br />

NANCY (54)<br />

Zie bladzijde 17<br />

SAINT-MIHIEL (55)<br />

Le Saillant de Saint-Mihiel<br />

Beeldmateriaal van voor, tijd<strong>en</strong>s <strong>en</strong> na<br />

de Eerste Wereldoorlog van het Fort van<br />

Liouville.<br />

Tel. 03 29 90 70 84 (Dhr. Basti<strong>en</strong>)<br />

THIAUCOURT-REGNÉVILLE (54)<br />

Uniform<strong>en</strong>museum.<br />

Tel. 03 83 81 98 36<br />

E-mail musee.thiaucourt@pages14-18.com<br />

TRESSANGE-BURE (57)<br />

Musée Militaire du Souv<strong>en</strong>ir.<br />

Tel. 03 82 91 01 23<br />

VARENNES-EN-ARGONNE (55)<br />

Museum van Argonne.<br />

Tel. 03 29 80 71 14<br />

/03 29 80 71 01 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

VAUQUOIS (55)<br />

Heuvel van Vauquois.<br />

Duitse <strong>en</strong> Franse ondergrondse installaties.<br />

Tel. 03 29 80 73 15<br />

http://perso.wanadoo.fr/vauquois.<br />

guerre.14.18/<br />

VERDUN (55)<br />

• Fort van Douaumont<br />

Zie bladzijde 17<br />

• Fort van Vaux - Tel. 03 29 86 14 18<br />

(VVV) www.verdun-tourisme.com<br />

• Ged<strong>en</strong>ktek<strong>en</strong> van Verdun<br />

Tel. 03 29 84 35 34<br />

www.memorial-14-18.com<br />

• Oorlogsmuseum. Ondergrondse<br />

Citadel van Verdun. Uniek parcours in<br />

Europa, dat e<strong>en</strong> beeld geeft van het<br />

dagelijks lev<strong>en</strong> van de soldat<strong>en</strong> die<br />

tijd<strong>en</strong>s de Eerste Wereldoorlog in de<br />

citadel gelegerd war<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 86 14 18 (VVV)<br />

www.verdun-tourisme.com<br />

Tél. 03 29 84 55 55 (OT)<br />

VINCEY (88)<br />

Zie bladzijde 17<br />

18<br />

> TWEEDE WERELDOORLOG<br />

EN MAGINOT<br />

Musea <strong>en</strong> ged<strong>en</strong>kplaats<strong>en</strong><br />

AMNÉVILLE (57)<br />

Musée de Tambow.<br />

Tel. 03 87 58 83 33<br />

http://tambow.site.voila.fr<br />

BITCHE (57)<br />

Zie bladzijde 17<br />

FREYMING-MERLEBACH (57)<br />

Zie bladzijde 17<br />

METZ (57)<br />

Fort van Queuleu. Voormalig<br />

interneringskamp waar ook verhor<strong>en</strong><br />

afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> (1943-1944).<br />

Tel. 03 87 34 78 94<br />

MONT-LES-NEUFCHÂTEAU (88)<br />

Zie bladzijde 17<br />

PHALSBOURG (57)<br />

• Militair Museum.<br />

Uniform<strong>en</strong> <strong>en</strong> wap<strong>en</strong>s uit de oorlog<br />

van 1870 <strong>en</strong> de 2 wereldoorlog<strong>en</strong>.<br />

• Museum Erckmann-Chatrian.<br />

Zie ook bladzijde 21<br />

SAINT-DIÉ-DES-VOSGES (88)<br />

Zie bladzijde 17<br />

THIL (54) (bij Villerupt)<br />

Voormalig conc<strong>en</strong>tratiekamp met<br />

herd<strong>en</strong>kingscrypte.<br />

Tel. 03 82 89 45 92 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

www.outoftime.de/thil<br />

THIONVILLE (57)<br />

Musée Régional de la Résistance<br />

et de la Déportation (Verzets- <strong>en</strong><br />

Deportatiemuseum). Thema’s: de<br />

bezetting, de vrije Strijdkracht<strong>en</strong>, het<br />

Franse Verzet, de deportatie <strong>en</strong> de<br />

bevrijding.<br />

Tel. / Fax 03 82 56 66 15


TRESSANGE-BURE (57)<br />

Zie bladzijde 18<br />

Op<strong>en</strong>gestelde werk<strong>en</strong> van de<br />

Maginotlinie<br />

LONGUYON (54)<br />

Fort Fermont <strong>en</strong> andere<br />

verdedigingswerk<strong>en</strong> van de Maginotlinie.<br />

Tel. 03 82 39 35 34<br />

www.ligne-maginot-fort-de-fermont.<br />

asso.fr<br />

SIERSTHAL (57)<br />

De Simserhof<br />

Tel. 03 87 96 39 40<br />

www.simserhof.fr<br />

VECKRING (57)<br />

De Hack<strong>en</strong>berg<br />

Tel. 03 82 82 30 08 (ver<strong>en</strong>iging Amifort)<br />

E-mail r-c.varoqui@wanadoo.fr<br />

Andere verdedigingswerk<strong>en</strong><br />

van maginot (57)<br />

De schuilplaats van Zeiterholz in<br />

Entrange <strong>en</strong> de Immerhof in Hettange-<br />

Grande.<br />

Tel. 03 82 34 54 51 (Zeiterholz) /<br />

03 82 53 33 18 (VVV Thionville)<br />

www.thionville.net<br />

Fort Bambesch bij Bambiderstroff.<br />

Tel. 03 87 90 31 95 (Association Bambesch)<br />

/ 03 87 90 30 11 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

E-mail<br />

mairie.bambiderstroff@wanadoo.fr<br />

Fort Casso<br />

bij Rohrbach-lès-Bitche<br />

Tel. 03 87 02 70 41 (fort Casso)<br />

http://casso.shorturl.com<br />

Waterplass<strong>en</strong> <strong>en</strong> Waterlinie<br />

Maginot<br />

bij Puttelange-aux-Lacs (‘Trouée de la<br />

Sarre’).<br />

De Waterlinie van Maginot bij Barst<br />

– Hoste.<br />

Tankversperring op rails <strong>en</strong> kazematt<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 81 62 85 (VVV)<br />

03 87 89 10 57 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

Musée du Pays d’Albe et de la Ligne<br />

Maginot aquatique (museum over de<br />

omgeving van de Albe <strong>en</strong> de Waterlinie)<br />

in Sarralbe.<br />

Tel. 03 87 97 90 90<br />

De ‘Saillant’ van Catt<strong>en</strong>om,<br />

de Galg<strong>en</strong>berg.<br />

Tel. / Fax 03 82 55 34 69<br />

of 03 82 34 03 45<br />

19<br />

En de schuilplaats ‘Bois de<br />

Catt<strong>en</strong>om’ bij Catt<strong>en</strong>om.<br />

Tel. / Fax 03 82 84 71 58<br />

De Michelsberg bij Dalstein.<br />

Tel. 03 82 34 66 67<br />

Fort met fresco’s bij Hestroff<br />

(ofwel de kleine versterking in het bos<br />

van Bousse).<br />

Muurschildering<strong>en</strong> van soldat<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s<br />

de schemeroorlog.<br />

Tel. 03 87 91 22 78 / 03 87 76 73 12<br />

De schuilplaats van Bockange<br />

Muurschildering<strong>en</strong> van Duitse soldat<strong>en</strong><br />

(1944).<br />

Tel. 03 87 35 72 39,<br />

> BEGRAAFPLAATSEN EN<br />

GEDENKTEKENS<br />

ANDILLY (54)<br />

Duitse begraafplaats van Andilly van de<br />

Tweede Wereldoorlog. 33.110 grav<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 83 62 97 06<br />

DINOZÉ (88) (bij Épinal)<br />

Amerikaanse begraafplaats van Dinozé<br />

van de Tweede Wereldoorlog met 5.255<br />

grav<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 82 04 75 (kantoor<br />

begraafplaats)<br />

E-mail Epinal.Cemetery@abmc-er.org<br />

www.abmc.gov<br />

MONTFAUCON D’ARGONNE (55)<br />

Door de Amerikan<strong>en</strong> gebouwd monum<strong>en</strong>t<br />

op de heuvel van Montfaucon, ter<br />

herinnering aan de overwinning van<br />

g<strong>en</strong>eraal Pershing in 1918.<br />

Tel. 03 29 85 14 18 (beheerder van de<br />

Begraafplaats Romagne-Montfaucon)<br />

E-mail meuse-argonne@abmc.gov<br />

www.abmc.gov<br />

MONTSEC (55)<br />

Monum<strong>en</strong>t van Montsec, in de vorm van<br />

e<strong>en</strong> ronde zuil<strong>en</strong>tempel in klassieke stijl.<br />

Gebouwd door de Amerikan<strong>en</strong> in 1932


ter ere van g<strong>en</strong>eraal Pershing (Eerste<br />

Wereldoorlog).<br />

Tel. 03 83 80 01 01<br />

E-mail meuse-argonne@abmc.gov<br />

www.abmc.gov<br />

ROMAGNE-SOUS-MONTFAUCON (55)<br />

Amerikaanse begraafplaats van<br />

Romagne van de Eerste Wereldoorlog<br />

(54 ha) met 14.246 witmarmer<strong>en</strong><br />

grafzuil<strong>en</strong> <strong>en</strong> Latijnse kruiz<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 85 14 18 (Dhr. Rivers,<br />

beheerder)<br />

E-mail meuse-argonne@abmc.gov<br />

www.abmc.gov/ma.htm<br />

SAINT-AVOLD (57)<br />

Amerikaanse begraafplaats van Saint-<br />

Avold, de grootste in Europa van de<br />

Tweede Wereldoorlog, met grav<strong>en</strong> van<br />

10.489 soldat<strong>en</strong> <strong>en</strong> pilot<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 92 07 32 (receptie)<br />

www.abmc.gov<br />

THIAUCOURT-REGNEVILLE (54)<br />

Amerikaanse begraafplaats van<br />

Thiaucourt, Eerste Wereldoorlog, met<br />

4.153 grav<strong>en</strong> <strong>en</strong> 117 graftombes van<br />

onbek<strong>en</strong>de soldat<strong>en</strong>, gesneuveld tijd<strong>en</strong>s<br />

het off<strong>en</strong>sief van Saint-Mihiel.<br />

Tel. 03 83 80 01 01<br />

www.abmc.gov/sm.htm<br />

Nationaal erk<strong>en</strong>de<br />

musea<br />

Om het kwaliteitslabel ‘Musées de<br />

France’ (wet van 4 januari 2002) te<br />

krijg<strong>en</strong>, di<strong>en</strong><strong>en</strong> musea aan nauwgezette<br />

criteria te voldo<strong>en</strong>. Niet alle<strong>en</strong><br />

betreff<strong>en</strong>de de collecties, maar ook het<br />

beheer ervan <strong>en</strong> de pres<strong>en</strong>tatie.<br />

De volg<strong>en</strong>de musea staan op de lijst.<br />

E<strong>en</strong> aantal sted<strong>en</strong> <strong>en</strong> departem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

gev<strong>en</strong> museum- <strong>en</strong> monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>pass<strong>en</strong><br />

uit. Neem voor meer informatie contact<br />

op met de CDT’s <strong>en</strong> de VVV’s.<br />

BAR-LE-DUC (55)<br />

Musée Barrois.<br />

Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 29 76 14 67<br />

www.mairie-bar-le-duc.fr<br />

COMMERCY (55)<br />

Musée de la Céramique et de l’Ivoire.<br />

(aardewerk <strong>en</strong> ivoor) Sierkunst.<br />

Tel. 03 29 92 04 77<br />

E-mail dacss@commercy.fr<br />

DENEUVRE (54)<br />

Musée des Sources d’Hercule<br />

Opgraving<strong>en</strong><br />

Tel. 03 83 75 22 82<br />

www.museehercule.com<br />

ÉPINAL (88)<br />

• Musée Départem<strong>en</strong>tal d’Art Anci<strong>en</strong> et<br />

Contemporain (oude <strong>en</strong> moderne kunst)<br />

Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 29 82 20 33<br />

www.vosges.fr<br />

• Musée de l’Image (pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>)<br />

Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 29 81 48 30<br />

www.epinal.fr<br />

JARVILLE (54)<br />

Musée de l’Histoire du Fer (ijzerwinning)<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed.<br />

Tel. 03 83 15 27 70<br />

E-mail muf@grand-nancy.org<br />

LONGWY (54)<br />

Musée Municipal des Émaux et Faï<strong>en</strong>ces<br />

Sierkunst.<br />

Collectie geglazuurd aardewerk uit<br />

Longwy (19e <strong>en</strong> 20e eeuw), collectie van<br />

4.300 strijkbout<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 82 23 85 19<br />

www.mairie-longwy.fr<br />

MARSAL (57)<br />

Musée Départem<strong>en</strong>tal du Sel<br />

(zoutwinning)<br />

Opgraving<strong>en</strong>, kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 87 35 01 50<br />

www.cg57.fr<br />

20<br />

MEISENTHAL (57)<br />

Musée du Verre et du Cristal<br />

(glas- <strong>en</strong> kristalmuseum)<br />

Sierkunst, Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. 03 87 96 91 51<br />

E-mail<br />

musee.verre@musees-vosges-nord.org<br />

METZ (57)<br />

Musées de la Cour d’Or<br />

Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 87 68 25 00<br />

www.mairie-metz.com<br />

MIRECOURT (88)<br />

Musée de la Lutherie et de l’Archèterie<br />

(strijk- <strong>en</strong> tokkelinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>bouw)<br />

Geschied<strong>en</strong>is, technisch <strong>en</strong><br />

industrieel erfgoed.<br />

Tel. 03 29 37 81 59<br />

www.ville-mirecourt.fr<br />

MONTMÉDY (55)<br />

• Musée Jules Basti<strong>en</strong>-Lepage (schilder)<br />

Schone Kunst<strong>en</strong><br />

• Musée de la Fortification<br />

Geschied<strong>en</strong>is<br />

Tel. 03 29 80 15 90<br />

NANCY (54)<br />

• Musée des Beaux-Arts<br />

Schone Kunst<strong>en</strong><br />

Tel. 03 83 85 30 72<br />

www.mairie-nancy.fr<br />

• Musée Lorrain - Musée des Arts et<br />

Traditions Populaires<br />

Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 83 32 18 74<br />

www.mairie-nancy.fr<br />

• Museum van de School van Nancy<br />

(Art Nouveau)<br />

Sierkunst<br />

Tel. 03 83 40 14 86<br />

www.ecole-de-nancy.com<br />

• Aquarium van Nancy<br />

Natuurlijke historie<br />

Tel. 03 83 32 99 97<br />

www.man.uhp-nancy.fr


NEUFCHEF / AUMETZ (57)<br />

Ecomusée des Mines de Fer de <strong>Lorraine</strong><br />

(ijzermijn<strong>en</strong>)<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. 03 82 85 76 55<br />

www.musee-minesdefer-lorraine.com<br />

PETITE-ROSSELLE (57)<br />

De Mijn, het ‘Carreau W<strong>en</strong>del’<br />

(ste<strong>en</strong>kol<strong>en</strong>mijn)<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. 03 87 87 08 54<br />

www.la-mine.fr<br />

PHALSBOURG (57)<br />

Musée militaire et Erckmann-Chatrian<br />

Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 87 24 42 42 (VVV)<br />

/ 03 87 24 40 00 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

E-mail phalsbotsi@wanadoo.fr<br />

PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />

Musée Louis-Français<br />

Schone Kunst<strong>en</strong><br />

Tel. 03 29 30 06 74 / 03 29 66 60 16<br />

www.vosgesmeridionales.com<br />

PONT-À-MOUSSON (54)<br />

Musée ‘Au Fil du Papier’<br />

Geschied<strong>en</strong>is, technisch<br />

<strong>en</strong> industrieel erfgoed.<br />

Unieke collectie van voorwerp<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

meubels van papier mâché.<br />

Tel. 03 83 87 80 14<br />

E-mail musee@ville-pont-a-mousson.fr<br />

REMIREMONT (88)<br />

• Musée Charles de Bruyère<br />

Schone Kunst<strong>en</strong>, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 29 62 59 14<br />

www.remiremont.fr<br />

• Musée Charles Friry<br />

Schone Kunst<strong>en</strong>, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Museumhuis.<br />

Tel. 03 29 62 59 13<br />

www.remiremont.fr<br />

SAINT-DIÉ-DES-VOSGES (88)<br />

Musée Pierre Noël,<br />

kunst, natuurlijke historie<br />

(Museum over het lev<strong>en</strong> in<br />

de Hautes-Vosges)<br />

Tel. 03 29 51 60 35<br />

www.ville-saintdie.fr<br />

SAINT-MIHIEL (55)<br />

Musée d’Art Sacré de la Meuse<br />

Kunst, gewijde kunst<br />

Tel. / Fax 03 29 89 06 47 (VVV)<br />

E-mail otsi.saint-mihiel@wanadoo.fr<br />

SAMPIGNY (55)<br />

Musée Départem<strong>en</strong>tal Raymond Poincaré<br />

Geschied<strong>en</strong>is<br />

Tel. 03 29 90 70 50<br />

www.cg55.fr<br />

SARREBOURG (57)<br />

Musée du Pays de Sarrebourg<br />

Opgraving<strong>en</strong>, geschied<strong>en</strong>is, sierkunst<br />

<strong>en</strong> de Chapelle des Cordeliers.<br />

Glas-in-loodram<strong>en</strong> van Marc Chagall.<br />

Tel. 03 87 08 08 68<br />

www.sarrebourg.com<br />

SARREGUEMINES (57)<br />

• Musée de la Faï<strong>en</strong>ce<br />

(aardewerk <strong>en</strong> tegels)<br />

Sierkunst<br />

Tel. 03 87 98 93 50<br />

www.sarreguemines-museum.com<br />

• Musée des Techniques Faï<strong>en</strong>cières<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Moulin de la Blies<br />

Tel. 03 87 98 93 50<br />

www.sarreguemines-museum.com<br />

STENAY (55)<br />

Musée Europé<strong>en</strong> de la Bière<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. 03 29 80 68 78<br />

www.musee-de-la-biere.com<br />

21<br />

THIONVILLE (57)<br />

Musée de la Tour aux Puces<br />

Opgraving<strong>en</strong><br />

Tel. 03 82 82 25 49<br />

www.mairie-thionville.fr<br />

TOUL (54)<br />

Musée d’Art et d’Histoire de Toul<br />

Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 83 64 13 38<br />

VARENNES-EN-ARGONNE (55)<br />

Musée d’Argonne<br />

Geschied<strong>en</strong>is<br />

Tel. 03 29 80 71 14<br />

VAUCOULEURS (55)<br />

Musée Jeanne d’Arc<br />

Geschied<strong>en</strong>is<br />

Tel. 03 29 89 51 63<br />

www.otsi-vaucouleurs.com<br />

VERDUN (55)<br />

Musée de la Princerie<br />

Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />

Tel. 03 29 86 10 62<br />

VIC-SUR-SEILLE (57)<br />

Musée Départem<strong>en</strong>tal Georges de La Tour<br />

Schone Kunst<strong>en</strong>, geschied<strong>en</strong>is<br />

Hôtel de la Monnaie<br />

Tel. 03 87 35 01 50<br />

www.cg57.fr


Streekmusea<br />

Alle<strong>en</strong> de musea met meer dan<br />

5.000 bezoekers per jaar <strong>en</strong> de<br />

musea die meedo<strong>en</strong> met de actie<br />

‘Kortingspaspoort <strong>Lorraine</strong> 2008’.<br />

AMNÉVILLE (57)<br />

Musée de la Moto et du Vélo<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Chapleur-collectie.<br />

Tel. 03 87 72 35 57<br />

www.motorcycles-museum.com<br />

AZANNES (55)<br />

Village des Vieux Métiers (oude<br />

ambacht<strong>en</strong>)<br />

Kunst <strong>en</strong> tradities<br />

Tel. 03 29 85 60 62<br />

www.vieuxmetiers.com<br />

BLIESBRUCK (57)<br />

Parc archéologique europé<strong>en</strong> de<br />

Bliesbruck-Reinheim. Opgraving<strong>en</strong><br />

Tel. 03 87 35 02 20<br />

www.archeo57.com<br />

BRUYÈRES (88)<br />

Musée des Arts Populaires lorrains<br />

Kunst <strong>en</strong> tradities<br />

Tel. 03 29 50 52 52<br />

CHÂTILLON-SUR-SAÔNE (88)<br />

Maisons Musées du Berger et<br />

du Cordonnier (herders- <strong>en</strong><br />

scho<strong>en</strong>makershuis)<br />

Kunst <strong>en</strong> tradities<br />

Tel. 03 29 07 91 78<br />

http://membres.lycos.fr/<br />

saonelorraineassocia/<br />

DARNEY (88)<br />

Musée de la Préhistoire<br />

Opgraving<strong>en</strong><br />

Tel. 03 29 09 80 66<br />

DOMRÉMY-LA-PUCELLE (88)<br />

Geboortehuis van Jeanne d’Arc <strong>en</strong><br />

C<strong>en</strong>tre d’Interprétation<br />

Geschied<strong>en</strong>is<br />

Tel. 03 29 06 95 86<br />

www.vosges.fr<br />

GRAND (88)<br />

Romeins mozaïek <strong>en</strong> amfitheater.<br />

Opgraving<strong>en</strong><br />

Tel. 03 29 06 77 37<br />

www.vosges.fr<br />

22<br />

HANNONVILLE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />

Streekmuseum - Maison des Arts et<br />

Traditions Rurales Kunst <strong>en</strong> tradities<br />

Tel. 03 29 87 32 94<br />

www.mairie-hannonville.com<br />

HENNEZEL-CLAIREY (88)<br />

Musée du Verre, du Fer, du Bois et de la<br />

Résistance (glas, ijzer, hout <strong>en</strong> het Verzet)<br />

Kunst <strong>en</strong> tradities, geschied<strong>en</strong>is<br />

Tel. 03 29 07 00 80<br />

http://membres.lycos.fr/<br />

saonelorraineassocia/<br />

LE THILLOT (88)<br />

Les Hautes-Mynes<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

De voormalige kopermijn<strong>en</strong> van de<br />

Hertog<strong>en</strong> van Lotharing<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 25 03 33<br />

http://hautes.mynes.free.fr<br />

LIFFOL-LE-GRAND (88)<br />

Gallo-Romeins Archeologisch Museum<br />

Opgraving<strong>en</strong><br />

Tel. 03 29 06 72 90<br />

http://perso.wanadoo.fr/musee.<br />

liffollegrand<br />

MIRECOURT (88)<br />

Maison de la Musique Mécanique<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Meer dan 120 speeldoz<strong>en</strong> in perfecte<br />

staat.<br />

Tel. 03 29 37 51 13<br />

www.ville-mirecourt.fr<br />

MUZERAY (55)<br />

Kerststall<strong>en</strong>museum ‘Crecchio’<br />

Kunst <strong>en</strong> tradities<br />

Tel. 03 29 85 93 75<br />

SAINT-AME (88)<br />

Geologisch C<strong>en</strong>trum ‘Terrae G<strong>en</strong>esis’<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. 03 29 26 58 10<br />

www.terraeg<strong>en</strong>esis.org


SAINTE-MARGUERITE (88)<br />

Boerderij - Musée Lé Moho dé Soyotte<br />

Kunst <strong>en</strong> tradities<br />

Tel. 03 29 56 68 89<br />

http://soyotte.free.fr<br />

SAINT-NICOLAS-DE-PORT (54)<br />

• Musée Français de la Brasserie<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. / Fax 03 83 46 95 52<br />

www.passionbrasserie.com<br />

• Musée du Cinéma et de la<br />

Photographie<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. / Fax 03 83 45 18 32<br />

www.museecinemaphoto.com<br />

SCY-CHAZELLES (57)<br />

Huis van Robert Schuman, de ‘vader’ van<br />

het huidige Europa. Geschied<strong>en</strong>is<br />

Tel. 03 87 60 19 90<br />

www.cg57.fr<br />

THOREY-LYAUTEY (54)<br />

Musée National du Scoutisme<br />

Geschied<strong>en</strong>is<br />

Tel. 03 83 25 12 12<br />

www.chateaulyautey.com<br />

UCKANGE (57)<br />

Hoogov<strong>en</strong> U4<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Bijzondere verlichting <strong>en</strong> 'Spor<strong>en</strong>tuin'<br />

Tel. 03 82 86 81 81<br />

www.agglo-valdef<strong>en</strong>sch.fr<br />

VELAINE-EN-HAYE (54)<br />

Domaine de l’Automobile de <strong>Lorraine</strong><br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. 03 83 23 28 38<br />

www.musee-auto-lorraine.com<br />

VENTRON (88)<br />

Musée du Textile des Vosges<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. / Fax 03 29 24 23 06<br />

http://museetextile.online.fr<br />

VILLE-SUR-ILLON (88)<br />

Ecomusée Vosgi<strong>en</strong> de la Brasserie<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. 03 29 36 58 05<br />

www.musee-vosgi<strong>en</strong>-brasserie.asso.fr<br />

VOLMUNSTER (57)<br />

Moulin d’Eschviller<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

Tel. 03 87 96 76 40<br />

www.moulindeschviller.fr<br />

Kunstnijverheid<br />

> STRIJK- EN TOKKEL-<br />

INSTRUMENTENBOUW<br />

MIRECOURT (88)<br />

Bezoek aan instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>bouwers<br />

op afspraak.<br />

Tel. 03 29 37 01 01 (VVV)<br />

In dit stadje bevindt zich de school voor<br />

strijk- <strong>en</strong> tokkelinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>bouwers<br />

(Ecole Nationale de Lutherie).<br />

www.ville-mirecourt.fr<br />

> BORDUURWERK EN KANT<br />

FONTENOY-LE-CHÂTEAU (88)<br />

Musée de la Broderie<br />

(borduurwerkmuseum).<br />

Tel. 03 29 36 33 09 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

/ 03 29 30 40 48 (museum)<br />

www.font<strong>en</strong>oy-le-chateau.com<br />

LUNÉVILLE (54)<br />

Conservatoire des Broderies de Lunéville.<br />

Tel. / Fax 03 83 73 56 86<br />

www.broderie-luneville.com<br />

MIRECOURT (88)<br />

Maison de la D<strong>en</strong>telle<br />

Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />

De kunst van het kantkloss<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 37 39 59<br />

http://mirecourt.free.fr<br />

23<br />

> PRENTEN<br />

ÉPINAL (88)<br />

• Imagerie d’Épinal<br />

Traditionele <strong>en</strong> moderne ingekleurde<br />

sjabloonpr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 31 28 88<br />

www.imagerie-epinal.com<br />

• Musée de l’Image<br />

Zie bladzijde 20<br />

> AARDEWERK, GLAzUUR<br />

BADONVILLER (54)<br />

Musée Atelier Céramique et Verre<br />

Tel. 03 83 42 19 57<br />

HERSERANGE (54)<br />

Museum Saint-Jean L’Aigle<br />

Bezoek aan de werkplaats<strong>en</strong> <strong>en</strong> het<br />

museum van de fabriek, het aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

van de versiering<strong>en</strong>, de ov<strong>en</strong>s, de<br />

glazuurruimtes. Galerij met werk<strong>en</strong> van<br />

moderne kunst<strong>en</strong>aars.<br />

Tel. 03 82 24 58 20<br />

www.emaux-de-longwy.com<br />

LONGWY (54)<br />

• Émaux des Récollets<br />

Expositie, rondleiding in de<br />

werkplaats<strong>en</strong>, winkel.<br />

Tel. 03 82 23 26 50<br />

• Émaux d’Art de Longwy<br />

Verkoop van moderne stukk<strong>en</strong>,<br />

expositie van bijzonder <strong>en</strong> oud<br />

aardewerk. Bezoek aan de<br />

werkplaats<strong>en</strong> op afspraak.<br />

Tel. 03 82 25 71 46<br />

• Faï<strong>en</strong>cerie et Émaux de Longwy<br />

Tel. 03 82 24 30 94<br />

www.emauxdelongwy.com<br />

• Musée Municipal<br />

Zie bladzijde 20<br />

LUNEVILLE (54)<br />

Saint-Clém<strong>en</strong>t, aardewerkmuseum van<br />

Lunéville met boetiek.<br />

Tel. 03 83 74 07 58


NANCY (54)<br />

Musée Lorrain <strong>en</strong> het Museum van de<br />

School van Nancy<br />

Zie bladzijde 20<br />

NIDERVILLER (57)<br />

Faï<strong>en</strong>ce et Cristal de France<br />

Rechtstreekse verkoop, rondleiding in de<br />

werkplaats <strong>en</strong> bezoek aan het museum<br />

op afspraak.<br />

Tel. 03 87 23 80 04<br />

E-mail fcf@wanadoo.fr<br />

RARÉCOURT (55)<br />

Musée de la Faï<strong>en</strong>ce<br />

Meer dan 800 voorwerp<strong>en</strong> van<br />

aardewerk uit Les Islettes, Waly, Lavoye,<br />

Rarécourt, Salvange...<br />

Tel. / Fax 03 83 56 95 40<br />

SARREGUEMINES (57)<br />

Musée des Techniques Faï<strong>en</strong>cières <strong>en</strong><br />

Musée Municipal de la Faï<strong>en</strong>ce<br />

Zie bladzijde 21<br />

> FONKELEND KRISTAL<br />

BACCARAT (54)<br />

Kristalmuseum <strong>en</strong> winkel. De<br />

kristalfabriek kan niet bezichtigd<br />

word<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 83 76 61 37<br />

www.baccarat.fr<br />

LEMBERG (57)<br />

Cristallerie de <strong>Lorraine</strong> (te bezichtig<strong>en</strong>).<br />

Winkel.<br />

Tel. 03 87 06 84 84<br />

E-mail europatrick@aol.com<br />

MEISENTHAL (57)<br />

• C<strong>en</strong>tre International d’Art Verrier<br />

(CIAV)<br />

Glasblazers lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> wat ze kunn<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 96 87 16<br />

www.ciav-meis<strong>en</strong>thal.com<br />

• Musée du Verre et du Cristal (museum)<br />

Zie bladzijde 20<br />

MONTBRONN (57)<br />

Kristalfabriek van Montbronn (niet te<br />

bezichtig<strong>en</strong>). Winkel.<br />

Tel. 03 87 96 36 11<br />

NANCY (54)<br />

• Musée des Beaux-Arts (Daumcollectie)<br />

<strong>en</strong> het Museum van de School van<br />

Nancy (Art Nouveau)<br />

Zie bladzijde 20<br />

• De Kristalfabriek Daum is te<br />

bezichtig<strong>en</strong>, met bezoek aan de<br />

werkplaats.<br />

Reserver<strong>en</strong> op 03 83 30 80 24.<br />

Winkel bij de fabriek.<br />

Tel. 03 83 32 14 55<br />

www.daum.fr<br />

• Daumboetiek<br />

Tel. 03 83 32 21 65<br />

E-mail boutiquestanislas@daum.fr<br />

• Baccaratboetiek (glaswerk)<br />

Tel. 03 83 30 55 11<br />

PORTIEUX (88)<br />

Kristalfabriek (te bezichtig<strong>en</strong>) met<br />

winkel.<br />

Tel. 03 29 67 42 22<br />

www.la-verrerie-de-portieux.com<br />

SAINT-LOUIS-LES-BITCHE (57)<br />

La Grande Place – Kristalmuseum Saint-<br />

Louis met boetiek.<br />

De kristalfabriek is te zi<strong>en</strong> vanuit het<br />

museum.<br />

Tel. 03 87 06 40 04<br />

E-mail<br />

lagrandeplace@cristal-saint-louis.fr<br />

VALLÉRYSTHAL (57)<br />

De kristalfabriek kan bezocht word<strong>en</strong><br />

op afspraak.<br />

Winkel (800 m2).<br />

Tel. 03 87 25 62 04<br />

E-mail fcf@wanadoo.fr<br />

24<br />

VANNES-LE-CHÂTEL (54)<br />

• Compagnie Française du Cristal Daum,<br />

fabriek, winkel met toonzaal.<br />

Tel. 03 83 25 41 01<br />

www.daum.fr<br />

• Cristal Innovation et Développem<strong>en</strong>t,<br />

glasc<strong>en</strong>trum van Vannes-le-Châtel.<br />

Europees c<strong>en</strong>trum, gespecialiseerd<br />

in onderzoek <strong>en</strong> onderwijs met<br />

betrekking tot glaskunst.<br />

Werkplaats<strong>en</strong>, demonstraties<br />

glasblaz<strong>en</strong>, winkel, kunstgalerij. Video<br />

op groot scherm.<br />

Tel. 03 83 25 47 44<br />

www.idverre.net/cid<br />

> ORIGINEEL!<br />

ÉTAIN (55)<br />

Jouets Petitcollin.<br />

Popp<strong>en</strong>fabriek met winkel. Rondleiding<br />

in de werkplaats, het vorm<strong>en</strong> van<br />

popp<strong>en</strong>, het aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van de og<strong>en</strong>,<br />

de har<strong>en</strong>....<br />

Rondleiding op afspraak via het VVV.<br />

Tel. / Fax 03 29 87 20 80


ONTSPANNING<br />

WATERPRET<br />

> MEREN VAN MINSTENS<br />

100 HECTARE<br />

CHAUMOUSEY (88)<br />

Meer van Bouzey (120 ha).<br />

Watersport<strong>en</strong>, zeil<strong>en</strong>, windsurf<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 66 89 88<br />

(Zeilclub van Épinal)<br />

GÉRARDMER (88)<br />

Meer van Gérardmer (115 ha).<br />

Strand onder toezicht van juni tot<br />

september, zeil<strong>en</strong>, windsurf<strong>en</strong>, verhuur<br />

van roeibot<strong>en</strong>, waterfiets<strong>en</strong>, kano’s,<br />

bootjes met elektrische aandrijving,<br />

rondvaart op het meer van april tot<br />

oktober.<br />

Wandeling van 6 km om het meer.<br />

Tel. 03 29 27 27 27 (VVV)<br />

www.gerardmer.net<br />

GONDREXANGE (57)<br />

Meer van Gondrexange (770 ha).<br />

Waterfiets<strong>en</strong>, strand, h<strong>en</strong>gel<strong>en</strong>,<br />

riviertoerisme (kanaal), t<strong>en</strong>nis, zeil<strong>en</strong>,<br />

wandeling, trimbaan, midgetgolf.<br />

Tel. / Fax 03 87 25 06 01<br />

of 03 87 25 96 47<br />

www.otsi.gondrexange.com<br />

LACHAUSSÉE (55)<br />

Meer van Chaudotte (340 ha).<br />

H<strong>en</strong>gel<strong>en</strong>, wandel<strong>en</strong>, paardrijd<strong>en</strong>,<br />

tocht<strong>en</strong> in sulky of huifkar,<br />

mountainbike.<br />

Tel. / Fax 03 29 89 37 69<br />

(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

LANGATTE (57)<br />

Stockmeer (750 ha).<br />

H<strong>en</strong>gel<strong>en</strong> (karpers), roeibot<strong>en</strong>verhuur.<br />

Juli <strong>en</strong> augustus: verhuur van<br />

waterfiets<strong>en</strong> <strong>en</strong> waterglijbaan.<br />

Tel. 03 87 03 69 90 (VVV)<br />

www.langatte.com<br />

LINDRE-BASSE (57)<br />

Lindremeer (600 ha).<br />

Tel. 03 87 86 90 04<br />

www.domainedelindre.com<br />

MITTERSHEIM (57)<br />

Lac Vert (225 ha).<br />

Strand, h<strong>en</strong>gel<strong>en</strong>, roeibot<strong>en</strong>-<br />

<strong>en</strong> fietsverhuur, t<strong>en</strong>nis, zeil<strong>en</strong>,<br />

ruitertocht<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 07 54 46 (VVV)<br />

/ 03 87 07 67 82 (zeilclub)<br />

MORHANGE (57)<br />

Meer van de Mutche (160 ha).<br />

Karperviss<strong>en</strong> (ook ‘s nachts!), zeil<strong>en</strong>,<br />

surf<strong>en</strong>, strand, zwembad, watertuin,<br />

kanoën, wandel<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>nisbaan,<br />

paardrijd<strong>en</strong>, waterfiets<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 86 21 58 (recreatiec<strong>en</strong>trum)<br />

E-mail mutche@wanadoo.fr<br />

NONSARD, HEUDICOURT (55)<br />

Madinemeer (1.100 ha, 42 km oever).<br />

Hav<strong>en</strong> met 230 aanlegplaats<strong>en</strong>,<br />

restaurantjes, h<strong>en</strong>gel<strong>en</strong>, zeil<strong>en</strong>, golf <strong>en</strong><br />

midgetgolf, paardrijd<strong>en</strong>, waterfiets<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> bootjes met elektrische aandrijving,<br />

t<strong>en</strong>nis, mountainbike, treintje.<br />

Tel. 03 29 89 32 50<br />

www.lacmadine.com<br />

PIERRE-PERCÉE (54)<br />

Mer<strong>en</strong> van Pierre-Percée (300 ha) <strong>en</strong><br />

La Plaine (40 ha).<br />

Recreatiec<strong>en</strong>trum, strand onder<br />

toezicht, wandeling<strong>en</strong>, mountainbike,<br />

kanovar<strong>en</strong>, waterfiets<strong>en</strong>, trimbaan,<br />

25<br />

midgetgolf, rondvaarttocht op het<br />

grote meer, t<strong>en</strong>nis.<br />

Observatiepost voor vogelliefhebbers.<br />

Av<strong>en</strong>ture Parc. Pôle Sports Nature.<br />

Tel. 03 29 41 13 04<br />

www.paysdeslacs.com<br />

Voor meer informatie:<br />

In het gidsje ‘Guide de la voile<br />

<strong>en</strong> France’ vindt u alle zeilclubs<br />

die cursuss<strong>en</strong> gev<strong>en</strong>, zowel in<br />

wedstrijdzeil<strong>en</strong> als in amateurzeil<strong>en</strong>.<br />

U kunt deze gids aanvrag<strong>en</strong> bij de<br />

Fédération Française de Voile.<br />

Tel. 01 40 60 37 00<br />

www.ffvoile.org<br />

> VAREN<br />

(700 km bevaarbare waterweg<strong>en</strong>)<br />

Verhuurders van compleet<br />

uitgeruste bot<strong>en</strong> zonder<br />

vaarbewijs<br />

DUN-SUR-MEUSE (55)<br />

Meuse Nautic<br />

Tel. 03 29 80 94 17 / 06 83 87 68 09<br />

www.dun-sur-meuse.com<br />

FONTENOY-LE-CHÂTEAU (88)<br />

Crown Blue Line<br />

Tel. 03 29 30 43 98<br />

www.crownblueline.com<br />

HESSE (57)<br />

Crown Blue Line<br />

Tel. 03 87 03 61 74<br />

www.crownblueline.com<br />

LAGARDE (57)<br />

Navig France<br />

Tel. 03 87 86 65 01<br />

www.navig-france.com


LANGUIMBERG (57)<br />

Aquavac Plaisance<br />

Tel. 03 87 25 94 22<br />

www.aquavac-plaisance.com<br />

LUTZELBOURG (57)<br />

Locaboat Plaisance<br />

Tel. 03 87 25 70 15<br />

www.locaboat.com<br />

MITTERSHEIM (57)<br />

Canal Evasion<br />

Tel. 03 87 07 62 04<br />

www.canal-evasion.fr<br />

NIDERVILLER (57)<br />

Kuhnle Tours<br />

Tel. 03 87 24 92 00<br />

www.kuhnle-tours.com<br />

Boottocht<strong>en</strong> <strong>en</strong> rondvaart<strong>en</strong><br />

ARZVILLER (57)<br />

Canaltour heeft bij de Scheepslift e<strong>en</strong><br />

boot voor 99 person<strong>en</strong>, Le Rohan.<br />

Catering mogelijk voor 68 person<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 88 62 54 98<br />

http://pro.wanadoo.fr/canaltour<br />

CONSENVOYE (55)<br />

APEMA (Boottocht<strong>en</strong> op de Maas)<br />

Ontdek de Maasvallei.<br />

Tel. / Fax 03 29 85 87 54<br />

Tel. 03 29 85 80 07 van mei tot<br />

september (Café des Deux Bouchons)<br />

ÉPINAL (88)<br />

• La Capitainerie<br />

Verhuur van kleine bootjes met<br />

elektrische aandrijving, zonder<br />

vaarbewijs <strong>en</strong> zonder slaapplaats<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 81 33 45<br />

E-mail aubert.gerard@wanadoo.fr<br />

• Vosges Croisières<br />

Le Cadet Roussel, rondvaartboot.<br />

Tel. 03 29 36 27 46<br />

FONTENOY-LE-CHÂTEAU (88)<br />

Maatschappij Navig’Est<br />

Le Font<strong>en</strong>oy, rondvaartboot.<br />

Tel. 03 29 36 27 46<br />

GÉRARDMER (88)<br />

• Rondvaart<strong>en</strong> op het meer van<br />

Gérardmer<br />

Tel. 03 29 63 38 88<br />

• SARL JCP Crouvezier<br />

La Mouette<br />

Tel. 03 29 63 28 99<br />

• La Chaloupe (waterfiets<strong>en</strong>, elektrisch<br />

aangedrev<strong>en</strong> bootjes)<br />

Tel. 03 29 60 86 43<br />

• L’Étoile II<br />

Tel. 03 29 63 40 49<br />

METZ (57)<br />

La Flotille<br />

Verhuur van waterfiets<strong>en</strong>, roeibot<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

elektrisch aangedrev<strong>en</strong> bootjes, alle<strong>en</strong><br />

tijd<strong>en</strong>s het hoogseizo<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 36 86 71<br />

METZ / THIONVILLE / SIERCK (57)<br />

La <strong>Lorraine</strong> Fluviale<br />

Le <strong>Lorraine</strong>, catering voor<br />

200 person<strong>en</strong>, dansvloer.<br />

Le Val de <strong>Lorraine</strong>, 100 plaats<strong>en</strong>,<br />

rondvaart.<br />

Le Duc de <strong>Lorraine</strong>, catering voor<br />

90 person<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 76 10 24 / 06 10 93 84 74<br />

www.lelorraine.com<br />

26<br />

NANCY (54)<br />

Croisières <strong>Lorraine</strong>s<br />

La Bergamote<br />

Boottocht met maaltijd<strong>en</strong>, rondvaart<strong>en</strong><br />

met uitleg.<br />

Tel. 03 83 29 31 39 / 06 08 22 70 16<br />

E-mail la.bergamote@wanadoo.fr<br />

RHODES (57)<br />

Rhodes Croisières<br />

L’Abondance, rondvaartboot,<br />

75 person<strong>en</strong>.<br />

Rondvaart met maaltijd <strong>en</strong> uitleg van<br />

1 uur op het Stockmeer.<br />

Tel. 03 87 03 94 00 / 06 70 93 40 92<br />

SAINT-LOUIS / ARZVILLER (57)<br />

Association touristique du Plan Incliné<br />

De Scheepslift van Saint-Louis/<br />

Arzviller vervangt 17 sluiz<strong>en</strong> in het<br />

Marne-Rijnkanaal. Uniek in Europa:<br />

de schep<strong>en</strong> overbrugg<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />

bak van 900T e<strong>en</strong> hoogteverschil<br />

van 44 meter in e<strong>en</strong> recordtijd van<br />

4 minut<strong>en</strong>. De bak biedt plaats aan<br />

1 binn<strong>en</strong>vaartschip van 38 meter lang.<br />

Rondleiding<strong>en</strong> <strong>en</strong> rondvaart (2 bot<strong>en</strong>,<br />

voor 100 <strong>en</strong> 110 person<strong>en</strong>).<br />

Musée de la Batellerie (binn<strong>en</strong>vaart):<br />

beeldmateriaal scheepsbouw,<br />

maquette van de scheepslift,<br />

schippershuis. Op<strong>en</strong> van april tot eind<br />

oktober.<br />

Tel. 03 87 25 30 69<br />

www.plan-incline.com


Voor meer informatie:<br />

• Voies Navigables de France geeft<br />

e<strong>en</strong> brochure uit, ‘Le guide du<br />

Plaisancier (Bassin du Nord-Est)’,<br />

met alle bevaarbare waterweg<strong>en</strong> in<br />

het noordoost<strong>en</strong> van Frankrijk.<br />

Tel.: 03 83 17 01 01<br />

www.vnf.fr<br />

Ga voor meer informatie naar<br />

www.toerisme-lorraine.nl:<br />

Water.<br />

> KUUROORDEN EN FITNESS<br />

Kuuroord<strong>en</strong><br />

AMNÉVILLE (57)<br />

C<strong>en</strong>tre Thermal Saint-Eloy.<br />

Op 900 meter diepte wordt het<br />

bronwater van 41° gevond<strong>en</strong>,<br />

dat Saint-Eloy <strong>en</strong> Saint-Nicolas<br />

voorziet van water met e<strong>en</strong><br />

licht natriumchloridegehalte. De<br />

g<strong>en</strong>eeskracht van het water is van zo’n<br />

kwaliteit, dat het aangerad<strong>en</strong> wordt<br />

ter verlichting van gewrichtskwal<strong>en</strong>,<br />

reumatische aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

problem<strong>en</strong> in de luchtweg<strong>en</strong>.<br />

Het kuuroord ligt verschol<strong>en</strong> in het<br />

bos van Coulange in e<strong>en</strong> prachtige<br />

omgeving. Het complex beschikt over<br />

moderne accommodatie <strong>en</strong> ligt niet<br />

ver van e<strong>en</strong> recreatiec<strong>en</strong>trum met<br />

golfbaan, casino, bioscoop <strong>en</strong> andere<br />

activiteit<strong>en</strong>.<br />

Toegankelijk zonder medische<br />

verwijzing, speciale ontspanningsarrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

• C<strong>en</strong>tre Thermal Saint-Eloy<br />

Op<strong>en</strong> van half februari tot half<br />

december.<br />

Tel. 03 87 70 19 09<br />

www.polethermal.com<br />

BAINS-LES-BAINS (88)<br />

Kuuroord op<strong>en</strong> van april tot november.<br />

Verlicht hartkwal<strong>en</strong>, bloedsomloop <strong>en</strong><br />

reumatische aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.<br />

Kuur van 3 wek<strong>en</strong>, korte kur<strong>en</strong> zonder<br />

medische verwijzing.<br />

Overnachtingsmogelijkhed<strong>en</strong>.<br />

• Thermes de Bains-les-Bains<br />

Tel. 03 29 36 32 04<br />

• VVV<br />

Tel. 03 29 36 31 75<br />

www.ot-bains-les-bains.fr<br />

CONTREXÉVILLE (88)<br />

Kuuroord geop<strong>en</strong>d van eind maart tot<br />

oktober.<br />

Gezondheidsproblem<strong>en</strong> met betrekking<br />

tot nier- <strong>en</strong> blaasst<strong>en</strong><strong>en</strong>, zwaarlijvigheid<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> overbelaste stofwisseling.<br />

Traditionele kuur van 3 wek<strong>en</strong>,<br />

gewichtskuur van 2 wek<strong>en</strong>, lichte<br />

vermageringsarrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van 1 week<br />

of 10 dag<strong>en</strong>.<br />

Miniweek van 4 dag<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

week<strong>en</strong>darrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

• Kuuroord<br />

Tel. 03 29 08 03 24<br />

www.thermes-contrexeville.com<br />

• VVV<br />

Tel. 03 29 08 08 68<br />

www.contrex-minceur.com<br />

PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />

Traditionele kuur van 18 dag<strong>en</strong>. Kuuroord<br />

geop<strong>en</strong>d van april tot november.<br />

Baat bij aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> in het<br />

spijsverteringsstelsel <strong>en</strong> bij<br />

voedingsproblem<strong>en</strong>, maar ook bij<br />

reumatische <strong>en</strong> gewrichtsaando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.<br />

Fitness- <strong>en</strong> gezondheidsarrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

van 6 dag<strong>en</strong> of meer: ler<strong>en</strong> omgaan met<br />

rugkwal<strong>en</strong>, ontspanning <strong>en</strong> fitness.<br />

• Kuuroord<br />

Tel. 03 29 30 00 00<br />

www.plombieres-les-bains.com<br />

• VVV<br />

Tel. 03 29 66 01 30<br />

www.vosgesmeridionales.com<br />

27<br />

VITTEL (88)<br />

Traditionele kuur van 3 wek<strong>en</strong><br />

Kuuroord op<strong>en</strong> van maart tot<br />

december.<br />

‘Vittel santé’ (kuur)<br />

voor aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> op 4 gebied<strong>en</strong>:<br />

reuma, blaas, spijsvertering <strong>en</strong><br />

stofwisseling.<br />

‘Vittel forme’<br />

Arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van 5 dag<strong>en</strong>: Z<strong>en</strong>,<br />

Antistress, Dos-relax (rug), lijn, Jonge<br />

Moeder, Silhouet. Arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

van 2 dag<strong>en</strong>. Verder: behandeling<strong>en</strong><br />

‘à la carte’ of van e<strong>en</strong> halve dag.<br />

Beautyc<strong>en</strong>ter.<br />

• Kuuroord Vittel<br />

Tel. 03 29 08 76 54<br />

www.thermes-vittel.com<br />

• Maison du <strong>Tourisme</strong><br />

Tel. 03 29 08 08 88<br />

www.vitteltourisme.com<br />

• Club Méditerranée<br />

Op<strong>en</strong> van april tot begin november.<br />

Tel. 03 29 08 18 80<br />

www.clubmed.fr<br />

Algem<strong>en</strong>e informatie:<br />

Association des Villes d'eaux<br />

(ver<strong>en</strong>iging van kuuroord<strong>en</strong> in de<br />

Vogez<strong>en</strong>) in Contrexéville.<br />

Tel. 03 29 08 09 35<br />

www.tourismevosges.fr


Fitness<br />

AMNÉVILLE (57)<br />

• Thermapolis, de waterstad.<br />

Thermapolis is volledig gericht op<br />

waterpret in puur bronwater van 35°.<br />

Met plezier <strong>en</strong> in e<strong>en</strong> ontspann<strong>en</strong>,<br />

gezonde sfeer verjaagt u in no-time<br />

de stress van het dagelijks lev<strong>en</strong>.<br />

Binn<strong>en</strong>- <strong>en</strong> buit<strong>en</strong>strom<strong>en</strong>, jacuzzi,<br />

Turkse stoombad<strong>en</strong>, sauna, verwarmd<br />

marmer...<br />

Tel. 03 87 71 83 50<br />

www.polethermal.com<br />

• Villa Pompéi<br />

Geïnspireerd op de Romeinse<br />

therm<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> origineel concept<br />

van kunst uit de Oudheid in<br />

combinatie met moderne lev<strong>en</strong>skunst.<br />

Ontspanningsruimtes <strong>en</strong> fitnesszaaltjes.<br />

Formules ‘à la carte’:<br />

lichaamsverzorging, fitness, gym, ....<br />

Tel. 03 87 70 99 20<br />

www.polethermal.com<br />

PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />

• Calodaé, fitnessc<strong>en</strong>trum.<br />

Ontspanning door, met <strong>en</strong> in het water.<br />

Dagformule ‘Entrée découverte’ (8<br />

gezondheidsbehandeling<strong>en</strong> zonder<br />

medische verwijzing, verzorgingsopties<br />

naar keuze). Vrij in te vull<strong>en</strong> of<br />

bestaande behandelingsprogramma’s.<br />

Tel. 03 29 30 07 30<br />

E-mail calodae@wanadoo.fr<br />

BUITENSPORTEN OP<br />

EIGEN RITME<br />

> WANDELEN<br />

TOMBLAINE (54)<br />

• FFRP (Fédération Française de<br />

la Randonnée Pédestre), Franse<br />

Wandelfederatie. Hier kunt u<br />

adress<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> van departem<strong>en</strong>tale<br />

wandelver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong>.<br />

Tel. 03 83 18 87 36<br />

http://ffrandonnee.lorraine.free.fr/<br />

• Maison Régionale des Sports (op<strong>en</strong><br />

op werkdag<strong>en</strong>)<br />

Tel. 03 83 18 87 00<br />

E-mail<br />

maison-des-sports-de-lorraine<br />

@wanadoo.fr<br />

STRAATSBURG (67)<br />

Fédération du Club Vosgi<strong>en</strong>: geeft<br />

adress<strong>en</strong> van de plaatselijke kantor<strong>en</strong><br />

van de Club Vosgi<strong>en</strong>.<br />

De wandeltocht ‘Stanislas-Kléber’,<br />

ook bek<strong>en</strong>d onder de naam GR 534,<br />

verbindt Nancy met Straatsburg.<br />

Tel. 03 88 32 57 96<br />

www.club-vosgi<strong>en</strong>.com<br />

NANCY (54)<br />

• Club Alpin Français (afdeling<br />

<strong>Lorraine</strong>) verstrekt adress<strong>en</strong> van<br />

plaatselijke kantor<strong>en</strong> van de Club<br />

Alpin.<br />

Tel. 03 83 32 37 73<br />

www.clubalpin.com<br />

• Office National des Forêts (ONF),<br />

staatsbosbeheer, afdeling <strong>Lorraine</strong>.<br />

Tel. 03 83 17 74 00<br />

www.onf.fr<br />

28<br />

Kaart<strong>en</strong> voor wandelaars:<br />

Stafkaart<strong>en</strong> van de Club Vosgi<strong>en</strong><br />

of van het IGN word<strong>en</strong> over het<br />

algeme<strong>en</strong> verkocht in boekhandels,<br />

supermarkt<strong>en</strong>, VVV’s <strong>en</strong> de bijkantor<strong>en</strong><br />

van de Club Vosgi<strong>en</strong>.<br />

VILLERS-LES-NANCY (54)<br />

IGN, afdeling <strong>Lorraine</strong>.<br />

Tel. 03 83 44 55 22<br />

www.ign.fr<br />

Routebeschrijving<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> brochures:<br />

De VVV’s, CDT’s <strong>en</strong> de Natuurpark<strong>en</strong><br />

gev<strong>en</strong> in sam<strong>en</strong>werking met de Club<br />

Vosgi<strong>en</strong> <strong>en</strong> de FFRP beschrijving<strong>en</strong><br />

van themawandeling<strong>en</strong> uit. Neem<br />

voor meer informatie contact op met<br />

VVV’s, CDT’s, plaatselijke afdeling<strong>en</strong><br />

van de Club Vosgi<strong>en</strong>, de FFRP of kijk in<br />

boekwinkels bij de IGN-kaart<strong>en</strong>.<br />

• Wandeltocht<strong>en</strong> van de FFRP:<br />

La Moselle à pied - Moselle-Sarre<br />

à pied - De Metz à Nancy à pied<br />

La Meurthe-et-Moselle à pied<br />

- Le Parc Naturel Régional de<br />

<strong>Lorraine</strong> à pied - Le Pays des<br />

Trois Frontières à pied - Le Grand<br />

Nancy à pied - GR 14 D’Argonne<br />

<strong>en</strong> Ard<strong>en</strong>nes - A pied, <strong>en</strong> famille<br />

dans le Parc Naturel Régional<br />

de <strong>Lorraine</strong> - Les Vosges<br />

Méridionales à pied - La <strong>Lorraine</strong><br />

à pied.<br />

• Brochures ‘Prom<strong>en</strong>ons-nous<br />

dans les Vosges’, ‘Les Vosges à<br />

pied’ <strong>en</strong> ‘Balades et randonnées<br />

Pédestres <strong>en</strong> vert Massif’:<br />

CDT Vogez<strong>en</strong>.<br />

• Brochures ‘Balades découvertes’<br />

<strong>en</strong> ‘Courts séjours et idées<br />

d’excursions <strong>en</strong> Meuse’:<br />

CDT Franse Maasstreek.


• Bel voor informatie over wandel<strong>en</strong> in<br />

de Meurthe-et-Moselle dit nummer:<br />

03 83 94 51 90.<br />

• 4 gids<strong>en</strong> van de Club Vosgi<strong>en</strong> zijn<br />

te krijg<strong>en</strong> bij de club met dezelfde<br />

naam.<br />

• Wandeling<strong>en</strong> van het Pays<br />

d’Accueil du Donon: Maison du<br />

Développem<strong>en</strong>t.<br />

Tel. 03 29 51 05 56<br />

Begeleide wandeltocht<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

kant-<strong>en</strong>-klare arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

LA BRESSE (88)<br />

Bureau Montagne Hautes-Vosges<br />

Tel. 06 85 07 13 06<br />

www.bmhv.com<br />

GÉRARDMER (88)<br />

• Montagne Evasion (reisbureau)<br />

Tel. 03 29 63 17 50<br />

www.montagne-evasion.com<br />

• Compagnie des Accompagnateurs<br />

<strong>en</strong> Montagne<br />

Tel. 03 29 60 86 12 / 06 87 61 98 17<br />

E-mail randos.gerardmer@free.fr<br />

BASSE-SUR-LE-RUPT (88)<br />

Association Vosges <strong>en</strong> Marche -<br />

Presles<br />

Organiseert wandelvakanties, langlauf-<br />

<strong>en</strong> sneeuwscho<strong>en</strong>tocht<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 24 89 40<br />

www.vosges<strong>en</strong>marche.com<br />

> DE BELANGRIJKSTE GRANDES RANDONNéES IN LORRAINE<br />

29<br />

> PAARDRIJDEN<br />

TOMBLAINE (54)<br />

Comité Régional d’Equitation de<br />

<strong>Lorraine</strong><br />

Tel. 03 83 18 87 52<br />

Brochure ruitersportvakanties<br />

‘Cheval nature <strong>Lorraine</strong>’ op aanvraag<br />

bij het Comité Régional de <strong>Tourisme</strong><br />

Equestre de <strong>Lorraine</strong>.<br />

Tel. 03 29 87 35 69<br />

> FIETS EN<br />

MOUNTAINBIKEVAKANTIES<br />

Algem<strong>en</strong>e informatie:<br />

CHÂTEAU-SALINS (57)<br />

Ligue <strong>Lorraine</strong> de Cyclotourisme<br />

Tel. / Fax 03 87 05 10 76<br />

E-mail rando.castelsalinois@wanadoo.fr<br />

De Franse Fietsfederatie heeft onder<br />

de label ‘Espaces VTT-FFC’ routes<br />

uitgezet, speciaal voor mountainbikers.<br />

• Hautes Vosges - La Bresse (88)<br />

Tel. 03 29 25 70 00 (VVV)<br />

• Pays de la Vôge - Bains-les-Bains<br />

(88)<br />

Tel. 03 29 36 31 75<br />

DE ‘VOIE VERTE’ (88)<br />

2 geasfalteerde <strong>en</strong> beveiligde pad<strong>en</strong><br />

van elk ongeveer 20 km op voormalige<br />

spoorlijn<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong> toegankelijk voor<br />

fietsers, rolschaatsers, <strong>en</strong> langlaufers:<br />

• van Remiremont naar Cornimont in<br />

het dal van de Moselotte;<br />

• van Remiremont naar Bussang in het<br />

dal van de Moezel.<br />

Tel. 03 29 24 70 18 / 03 29 25 02 17<br />

www.lavoieverte.com


Routebeschrijving<strong>en</strong> voor<br />

mountainbikers <strong>en</strong> fietsers:<br />

Het IGN heeft in sam<strong>en</strong>werking<br />

met de CDT’s e<strong>en</strong> aantal gidsjes<br />

uitgegev<strong>en</strong>. Er bestaan ook gids<strong>en</strong> van<br />

de CDT’s in sam<strong>en</strong>werking met het<br />

ONF onder de naam ‘VTT évasions’.<br />

Te koop bij de meeste boekhandels <strong>en</strong><br />

beschikbaar bij de vertrekpunt<strong>en</strong> van<br />

de tocht<strong>en</strong> <strong>en</strong> bij VVV’s.<br />

Folders van de CDT’s:<br />

• De gids ‘24 fietstocht<strong>en</strong> in de<br />

Franse Maasstreek’, CDT Franse<br />

Maasstreek.<br />

• CDT Vogez<strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> groot aantal<br />

routes uitgezet voor mountainbikes,<br />

in verschill<strong>en</strong>de moeilijkheidsgrad<strong>en</strong>.<br />

Deze zijn terug te vind<strong>en</strong> in de<br />

brochure ‘Les Vosges à VTT’.<br />

• CDT Franse Moezelstreek geeft<br />

e<strong>en</strong> toeristische kaart uit van dit<br />

departem<strong>en</strong>t met 11 fietstocht<strong>en</strong>.<br />

• CDT Meurthe-et-Moselle verstrekt<br />

op aanvraag de brochure 'Dét<strong>en</strong>te<br />

et Loisirs autour de la boucle de la<br />

Moselle'.<br />

Het Natuurpark van <strong>Lorraine</strong> geeft e<strong>en</strong><br />

boekje uit met tips voor fietstocht<strong>en</strong>:<br />

‘Balades à vélo pour découvrir les<br />

Paysages et le Patrimoine du Parc<br />

Naturel Régional de <strong>Lorraine</strong>’.<br />

Tel. 03 83 81 67 67<br />

Overige organisator<strong>en</strong> van<br />

fietstocht<strong>en</strong>:<br />

ISSONCOURT (55)<br />

Relais de la Voie Sacrée (fiets)<br />

Hotel-restaurant<br />

Tel. 03 29 70 70 46 (Dhr. Caillet)<br />

www.voiesacree.com<br />

XONRUPT-LONGEMER (88)<br />

Le Domaine de la Moinaudière<br />

Gérardmer Cyclotourisme et Loisirs<br />

Tel. 03 29 63 37 11<br />

> KLIM EN<br />

WILDWATERSPORTEN<br />

Voor speleo <strong>en</strong> het beklimm<strong>en</strong> van<br />

rotswand<strong>en</strong> (meer dan 500 m<br />

klimwand<strong>en</strong> in de berg<strong>en</strong> van<br />

de Vogez<strong>en</strong>), oriëntatie- of<br />

commandotocht<strong>en</strong>, kano <strong>en</strong> kajak<br />

(origineel parcours in Épinal):<br />

TOMBLAINE (54)<br />

Maison Régionale des Sports de<br />

<strong>Lorraine</strong><br />

Tel. 03 83 18 87 00<br />

E-mail maison-des-sports-de-lorraine@<br />

wanadoo.fr<br />

• Oriëntatietocht<strong>en</strong>:<br />

Tel. 03 83 18 87 65<br />

• Kano, kajak:Tel. 03 83 18 88 39<br />

> SPORTEN VOOR<br />

MINDER VALIDEN<br />

TOMBLAINE (54)<br />

Ligue <strong>Lorraine</strong> d’Handisport in het<br />

Maison Régionale des Sports de<br />

<strong>Lorraine</strong><br />

Tel. 03 83 18 87 45<br />

XONRUPT-LONGEMER (88)<br />

Le Refuge du Sotré<br />

Handisportieve activiteit<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 22 13 97<br />

www.gobelune.fr<br />

> LUCHTTOERISME<br />

Luchtballonn<strong>en</strong><br />

U vindt de lijst met clubs op de<br />

website van de Franse Federatie:<br />

www.ffaerostation.org, onder de<br />

rubriek ‘Annuaire’.<br />

30<br />

Helikopters<br />

TOMBLAINE (54)<br />

Proteus hélicoptères (vlucht<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> Nancy)<br />

Tel. 03 83 29 80 60<br />

www.proteus-helicopteres.com<br />

zeilschermvlieg<strong>en</strong><br />

BUSSANG (88)<br />

Asc<strong>en</strong>sion Aile<br />

Tel. 03 29 61 60 89 / 06 23 15 05 53<br />

www.asc<strong>en</strong>sion-aile.com<br />

GÉRARDMER (88)<br />

Cumulus<br />

Tel. 03 29 60 92 12 / 06 80 65 47 61<br />

www.cumulus88.com<br />

LA BRESSE (88)<br />

• Asc<strong>en</strong>sion Aile<br />

Tel. 03 29 28 64 25 / 06 23 15 05 53<br />

www.asc<strong>en</strong>sion-aile.com<br />

• Bol d’Air Av<strong>en</strong>ture<br />

Tel. 03 29 25 62 62<br />

www.bol-d-air.fr<br />

• Couleur V<strong>en</strong>t<br />

Tel. 06 81 45 81 72<br />

www.couleur-v<strong>en</strong>t.com<br />

ZOUFFTGEN (57)<br />

MosAiles<br />

Tel. 06 61 20 22 03<br />

www.mosailes.com


Andere luchtsport<strong>en</strong><br />

Liefhebbers van parachutespring<strong>en</strong>,<br />

ULV <strong>en</strong> zweefvlieg<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> ook aan<br />

hun trekk<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong>.<br />

Vraag inlichting<strong>en</strong> bij het Maison<br />

Régionale des Sports<br />

Tel. 03 83 18 87 00 of bij de CDT’s.<br />

E-mail maison-des-sports-de-lorraine@<br />

wanadoo.fr<br />

> GOLFBANEN<br />

(Toegankelijk voor bezitters van e<strong>en</strong><br />

golfvaardigheidsbewijs).<br />

AINGERAY (54)<br />

Golfbaan van Nancy Aingeray, 18<br />

holes.<br />

Tel. 03 83 24 53 87<br />

www.golf-nancy.com<br />

AMNÉVILLE (57)<br />

Golfbaan van Amnéville, 18 holes.<br />

Tel. 03 87 71 30 13<br />

www.golf-amneville.com<br />

AVRAINVILLE (54)<br />

Golfbaan van Avrainville, 11 holes.<br />

Tel. 03 83 62 99 52<br />

www.golf-avrainville.net<br />

BASSE-RENTGEN (57)<br />

Golfbaan van het Kasteel van Preisch,<br />

9, 18 <strong>en</strong> 27 holes.<br />

Tel. 03 82 83 00 00<br />

www.golf-de-preisch.com<br />

BITCHE (57)<br />

Golfbaan van Bitche, 3 ban<strong>en</strong> van 9<br />

holes (9 + 18).<br />

Tel. 03 87 96 15 30<br />

www.golf-bitche.com<br />

CHÉRISEY (57)<br />

Golfbaan van Cherisey, 18 holes.<br />

Tel. 03 87 52 70 18<br />

www.golfcherisey.com<br />

COMBLES-EN-BARROIS (55)<br />

Golfbaan van Combles-<strong>en</strong>-Barrois,<br />

18 holes.<br />

Tel. 03 29 45 16 03<br />

www.golfdecombles.fr<br />

ÉPINAL (88)<br />

Golfbaan van Epinal, 18 holes.<br />

Tel. 03 29 31 37 52<br />

http://golf.epinal.free.fr<br />

FAULQUEMONT (57)<br />

Golfbaan van Faulquemont-Pontpierre,<br />

18 holes.<br />

Tel. 03 87 81 30 52<br />

MARLY (57)<br />

Golfbaan la Grange aux Ormes,<br />

9 <strong>en</strong> 18 holes.<br />

Tel. 03 87 63 10 62<br />

www.grange-aux-ormes.com<br />

METZ (57)<br />

Gard<strong>en</strong>golf de Metz technopôle,<br />

6 <strong>en</strong> 18 holes.<br />

Tel. 03 87 78 71 04<br />

www.gard<strong>en</strong>golfmetz.com<br />

NONSARD (55)<br />

Golfclub Madine, 9 holes.<br />

Tel. 03 29 89 56 00<br />

www.golfclubmadine.fr.st<br />

PULNOY (54)<br />

Golfclub van Nancy-Pulnoy,<br />

18 holes <strong>en</strong> kleine baan van 9 holes.<br />

Tel. 03 83 18 10 18<br />

www.golfnancypulnoy.com<br />

SARREBOURG (57)<br />

Golfbaan van Sarrebourg,<br />

18 holes <strong>en</strong> kleine baan van 9 holes.<br />

Tel. 03 87 23 01 02<br />

www.golfsbg.com<br />

31<br />

SARREGUEMINES (57)<br />

Golfbaan van Sarreguemines,<br />

18 holes.<br />

Tel. 03 87 27 22 60<br />

www.golfdesarreguemines.com<br />

VITTEL (88)<br />

• Golf Ermitage van Vittel,<br />

9 holes <strong>en</strong> 2 x 18 holes.<br />

Tel. 03 29 08 81 53<br />

www.golf-vittel-ermitage.com<br />

• Golfbaan van Vittel Hazeau,<br />

9 holes.<br />

Tel. 03 29 08 20 85<br />

www.golf-vittel-hazeau.com<br />

> PRET- EN AVONTUREN-<br />

PARKEN<br />

Pretpark<strong>en</strong><br />

JEANMÉNIL (88)<br />

Fraispertuis City<br />

Cowboypark met e<strong>en</strong> twintigtal<br />

attracties, verdeeld over 5 ha. Alsof<br />

u e<strong>en</strong> stripboek op<strong>en</strong>slaat! (ook<br />

activiteit<strong>en</strong> voor peuters <strong>en</strong> kleuters).<br />

Tel. 03 29 65 27 06<br />

www.fraispertuis-city.fr<br />

MAIZIÈRES-LES-METZ (57)<br />

Walygator Parc<br />

Veel attracties, verrass<strong>en</strong>de shows <strong>en</strong><br />

talloze leuke activiteit<strong>en</strong> in dit nieuwe<br />

pretpark!<br />

Tel. 03 87 30 70 07<br />

www.walygatorparc.com<br />

SAINT-AMÉ (88)<br />

Parc Alsace <strong>Lorraine</strong> Miniature<br />

Bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong> <strong>en</strong> monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

op klein formaat.<br />

Tel. 03 29 61 21 38<br />

www.parc-miniature.com


Avontur<strong>en</strong>park<strong>en</strong><br />

AMNÉVILLE (57)<br />

Amnéville Av<strong>en</strong>tures<br />

7 parcours, 130 verschill<strong>en</strong>de<br />

activiteit<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> bos van 6 hectare,<br />

midd<strong>en</strong> in het toeristische kuuroord<br />

van Amnéville. Plezier ‘op maat’ <strong>en</strong><br />

volkom<strong>en</strong> veilig, vanaf 4 jaar tot<br />

volleerd avonturier.<br />

Tel. 08 21 21 82 82<br />

E-mail info@amneville-av<strong>en</strong>tures.com<br />

BADONVILLER (54)<br />

Av<strong>en</strong>ture Parc<br />

Parcours op e<strong>en</strong> hoogte van 2 tot meer<br />

dan 15 meter ... Reuze-tokkelban<strong>en</strong>,<br />

nett<strong>en</strong>, bungy jumping ...<br />

meer dan 90 activiteit<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />

prachtige natuur!<br />

Tel. 03 29 41 13 04<br />

www.paysdeslacs.com<br />

BAINVILLE-SUR-MADON (54)<br />

Fort de l’Av<strong>en</strong>ture<br />

Mooiste klimparcours in het oost<strong>en</strong> van<br />

Frankrijk in e<strong>en</strong> fort uit de 19e eeuw:<br />

parcours van 2,5 km met tokkelban<strong>en</strong>,<br />

klif, klimput. Binn<strong>en</strong>doolhof. Vanaf 3 jaar.<br />

Fort Pélissier<br />

Tel. 03 83 25 07 07<br />

www.fort-av<strong>en</strong>ture.com<br />

BITCHE (57)<br />

TEPACAP !<br />

In dit park, met de originele naam<br />

‘Dakanj<strong>en</strong>oooit!’, krijgt u in 80<br />

verschill<strong>en</strong>de activiteit<strong>en</strong> e<strong>en</strong> andere kijk op<br />

de natuur. Topveilige ontspanning.<br />

8 parcours voor niet te ev<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> s<strong>en</strong>saties<br />

op 3 tot 12 meter bov<strong>en</strong> de grond!<br />

Tel. 03 87 06 40 00 / 03 87 06 16 16<br />

(VVV)<br />

www.tepacap-bitche.fr<br />

CATTENOM (57)<br />

Le Parcours du Lémuri<strong>en</strong> ('Lemuurcircuit')<br />

Avontur<strong>en</strong>parcours in het bos.<br />

Tel. 06 18 89 83 10<br />

ÉPINAL (88)<br />

SpinaParc<br />

1 kinderpark <strong>en</strong> 1 park voor<br />

volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> op 5 hectare. 90<br />

boomspelletjes tot e<strong>en</strong> hoogte van<br />

18 meter. Klettersteig van 150 meter<br />

langs e<strong>en</strong> ravijn, met bibberpiste op<br />

25 meter hoogte! Tokkelbaan van 160<br />

meter.<br />

Tel. 03 29 82 03 67<br />

www.ville-epinal.fr<br />

FRIBOURG (57)<br />

Forêt des Enigmes ('Raadselbos')<br />

70 activiteit<strong>en</strong> verdeeld over 7 circuits<br />

van 2 tot 12 meter van de grond, op<br />

200 meter van het Dier<strong>en</strong>park Sainte-<br />

Croix.<br />

Tel. 03 87 23 59 43<br />

www.foretdes<strong>en</strong>igmes.com<br />

GÉRARDMER (88)<br />

Acrosphère<br />

Avontur<strong>en</strong>park met ap<strong>en</strong>brug, speleo,<br />

tokkelbaan, klettersteig ... Veilig vast<br />

aan e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>slijntje <strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> van<br />

e<strong>en</strong> dubbele lus slinger<strong>en</strong> avontur<strong>en</strong>-<br />

<strong>en</strong> s<strong>en</strong>satiezoekers bov<strong>en</strong> afgrond<strong>en</strong> of<br />

water, op balk<strong>en</strong>, aan kabels, of over<br />

touwbrugg<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 63 02 36<br />

www.acrosphere.fr<br />

LA BRESSE (88)<br />

Bol d’Air Av<strong>en</strong>ture<br />

S<strong>en</strong>satieparcours <strong>en</strong> pedagogische<br />

wandeling.<br />

Meer dan 100 activiteit<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> bos<br />

van 3 hectare.<br />

• Fantasticâble: raz<strong>en</strong>dsnelle<br />

tokkelbaan (1.315 m lang, 100 km/u).<br />

• Bungy jump van 20 m.<br />

Tel. 03 29 25 62 62<br />

www.bol-d-air.fr<br />

32<br />

POMPEY (54)<br />

Pompey Av<strong>en</strong>tures<br />

6 parcours<strong>en</strong> met klimm<strong>en</strong>de<br />

moeilijkheidsgraad, midd<strong>en</strong> in het<br />

bos Le Bois des Roches. Tokkelban<strong>en</strong>,<br />

diverse touwbrugg<strong>en</strong> <strong>en</strong> klimnett<strong>en</strong>...<br />

Tel. 08 21 21 82 82<br />

www.pompey-av<strong>en</strong>tures.com


VELAINE-EN-HAYE (54)<br />

Tipi Park<br />

Acrobatisch parcours <strong>en</strong> activiteit<strong>en</strong><br />

voor volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> voor kinder<strong>en</strong><br />

vanaf 3 jaar.<br />

Tel. 03 83 23 15 15<br />

www.tipipark.fr<br />

VITTEL (88)<br />

Vittel Av<strong>en</strong>tures<br />

Parcours in de bom<strong>en</strong> (ap<strong>en</strong>brugg<strong>en</strong>,<br />

tokkelbaan, Tarzansprong,<br />

touwbrugg<strong>en</strong>, schommels, nett<strong>en</strong>...).<br />

Tel. 06 08 51 09 05<br />

www.vittel-av<strong>en</strong>tures.com<br />

Dier<strong>en</strong>park<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> -t<strong>en</strong>toonstelling<strong>en</strong><br />

AMNÉVILLE (57)<br />

• Dier<strong>en</strong>tuin<br />

Wilde dier<strong>en</strong>, pinguïns, tropisch<br />

vivarium, savanne, jungle...<br />

Tel. 03 87 70 25 60<br />

www.zoo-amneville.com<br />

• Aquarium Imperator<br />

32 aquariums, duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> viss<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

ongewervelde dier<strong>en</strong> van over de hele<br />

wereld.<br />

Tel. 03 87 70 36 61<br />

www.aquarium-amneville.com<br />

ANOULD (88)<br />

La Grange aux Oiseaux<br />

Meer dan 300 opgezette vogels, hert<strong>en</strong>,<br />

reeën, gemz<strong>en</strong>...<br />

Tel. 03 29 57 05 58<br />

www.grangeauxoiseaux.com<br />

NANCY (54)<br />

Aquarium van Nancy.<br />

Zie bladzijde 20<br />

RHODES (57)<br />

Parc animalier de Sainte-Croix<br />

Dit dier<strong>en</strong>park heeft zich toegelegd op<br />

Europese diersoort<strong>en</strong>. Zo’n 1.200 dier<strong>en</strong>,<br />

ongeveer 80 diersoort<strong>en</strong>, lev<strong>en</strong> hier in<br />

e<strong>en</strong> nauwkeurig nagebootste vrijheid:<br />

ber<strong>en</strong>, wolv<strong>en</strong>, hert<strong>en</strong> <strong>en</strong> reeën, bisons,<br />

lynx<strong>en</strong>,... <strong>en</strong> natuurlijk de dier<strong>en</strong> van de<br />

boerderij. Rondleiding in treintje, theater,<br />

animatiefilms.<br />

Tel. 03 87 03 92 05<br />

www.parcsaintecroix.com<br />

XONRUPT-LONGEMER (88)<br />

Expo Faune <strong>Lorraine</strong><br />

Museum over de dier<strong>en</strong> uit deze streek<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> viss<strong>en</strong>museum (4 zal<strong>en</strong> met<br />

aquariums met viss<strong>en</strong> uit het oost<strong>en</strong><br />

van Frankrijk).<br />

Tel. 03 29 63 39 50<br />

Casino’s<br />

AMNÉVILLE (57)<br />

Tel. 03 87 71 50 00<br />

BUSSANG (88)<br />

Tel. 03 29 28 88 00<br />

E-mail bussang@vikings-casinos.fr<br />

CONTREXÉVILLE (88)<br />

Tel. 03 29 08 01 14<br />

GÉRARDMER (88)<br />

Tel. 03 29 60 05 05<br />

E-mail casino.gerardmer@moliflor.com<br />

PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />

Tel. 03 29 30 00 21<br />

Email sguerin@g-partouche.fr<br />

VITTEL (88)<br />

Tel. 03 29 08 12 35<br />

33<br />

Op het spoor...<br />

• Railfiets<strong>en</strong>:<br />

MAGNIÈRES (54)<br />

T<strong>en</strong> zuid<strong>en</strong> van Lunéville kunt u<br />

‘fiets<strong>en</strong>’ op e<strong>en</strong> verlat<strong>en</strong> spoorweg<br />

door het dal van de Mortagne van<br />

Meurthe-et-Moselle naar de Vogez<strong>en</strong><br />

(<strong>en</strong> weer terug!).<br />

Tel. 03 83 72 34 73 (Val de Mortagne)<br />

E-mail val.mortagne@wanadoo.fr<br />

VIGY (57)<br />

Boswandeling in het Land van Metz.<br />

Van tevor<strong>en</strong> reserver<strong>en</strong> wordt aangerad<strong>en</strong>.<br />

Tel. 06 84 45 37 70<br />

www.mairie-vigy.fr<br />

• Toeristische treintjes:<br />

ABRESCHVILLER (57)<br />

Chemin de Fer Forestier<br />

Tel. 03 87 03 71 45<br />

www.train-abreschviller.fr<br />

VIGY (57)<br />

Chemin de Fer Touristique de la Vallée<br />

de la Canner<br />

Tel. 03 87 77 97 50<br />

www.trains-fr.org/unecto/alemf.htm<br />

• Stadsrondleiding<strong>en</strong><br />

in toerist<strong>en</strong>treintjes:<br />

METZ (57)<br />

Rondleiding door het c<strong>en</strong>trum langs<br />

de belangrijkste bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong><br />

van begin april tot begin oktober. Koop<br />

uw kaartje bij de conducteur.<br />

Groep<strong>en</strong> vanaf 20 person<strong>en</strong>: van<br />

tevor<strong>en</strong> reserver<strong>en</strong> bij het VVV.<br />

Tel. 03 87 55 53 76 (VVV)<br />

http://tourisme.mairie-metz.fr<br />

NANCY (54)<br />

Rondleiding<strong>en</strong> in de stad van mei tot<br />

september. Kaartverkoop bij het VVV<br />

of bij de conducteur van het treintje.<br />

Groepsreservering<strong>en</strong>: van tevor<strong>en</strong><br />

bell<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 89 73 74 24<br />

www.petit-train.com


PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />

Treinritjes door de stad van april tot<br />

oktober.<br />

Tel. 03 29 66 01 30 (VVV)<br />

Tel. 03 29 66 60 16 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />

www.vosgesmeridionales.com<br />

Labyrint<strong>en</strong><br />

BRAS-SUR-MEUSE (55)<br />

La Clé des Champs<br />

Spelletjes, speurtocht<strong>en</strong> <strong>en</strong> toneel in<br />

e<strong>en</strong> reuz<strong>en</strong>labyrint van maïs van 4<br />

hectare.<br />

Tel. 06 30 52 61 84 / 03 29 84 51 59<br />

www.bras-sur-meuse.fr/labyrinthe.htm<br />

LA CHAPELLE-AUX-BOIS (88)<br />

La Ferme Av<strong>en</strong>ture<br />

Deze avontur<strong>en</strong>boerderij heeft<br />

e<strong>en</strong> ludieke wandeling uitgezet<br />

op e<strong>en</strong> stuk land van 8 hectare.<br />

Labyrint<strong>en</strong> in maïsveld, door bloem<strong>en</strong>,<br />

tuss<strong>en</strong> bom<strong>en</strong>, langs st<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

door het water... Kinderboerderij,<br />

‘blotevoet<strong>en</strong>pad’, hutt<strong>en</strong>tocht,<br />

‘onvergetelijke nacht<strong>en</strong>’.<br />

Le Parc aux Labyrinthes<br />

Tel. 03 29 30 11 79<br />

www.la-ferme-av<strong>en</strong>ture.com<br />

MIRECOURT (88)<br />

Les Labyrinthes de Puzieux<br />

Labyrint in e<strong>en</strong> maïsveld van meer dan<br />

5 hectare.<br />

Tel. 03 29 37 15 59<br />

http://laby.puzieux.free.fr<br />

SEICHEPREY (54)<br />

Les Jardins du Courot<br />

Labyrint in e<strong>en</strong> riet- <strong>en</strong> maïsveld.<br />

Tel. 06 81 18 85 17<br />

www.les-jardins-du-courot.com<br />

VIGY (57)<br />

Vigy Labyrinthe<br />

Vind de weg terug <strong>en</strong> zoek de<br />

antwoord<strong>en</strong> op de raadsels in dit grote<br />

maïsveld... Het labyrint is e<strong>en</strong> originele<br />

activiteit voor het hele gezin.<br />

Tel. 06 32 25 56 90<br />

www.mairie-vigy.fr<br />

34<br />

> WINTERSPORT<br />

De (nog overzichtelijke) skioord<strong>en</strong><br />

in de Vogez<strong>en</strong> bevind<strong>en</strong> zich op e<strong>en</strong><br />

hoogte van 650 tot 1.366 meter.<br />

De pistes bied<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>de<br />

moeilijkheidsgrad<strong>en</strong>, voor beginners<br />

<strong>en</strong> voor gevorderd<strong>en</strong> die wat meer<br />

s<strong>en</strong>satie zoek<strong>en</strong>. Het skigebied telt<br />

90 skilift<strong>en</strong> <strong>en</strong> 9 stoeltjeslift<strong>en</strong> naar<br />

120 pistes, verdeeld over La Bresse,<br />

Gérardmer, V<strong>en</strong>tron, Bussang, Saint-<br />

Maurice-sur-Moselle, Le Valtin <strong>en</strong><br />

Xonrupt-Longemer.<br />

Meer informatie:<br />

• www.vosges-lorraine.com:<br />

u vindt hier meer informatie over<br />

het gebergte, arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>,<br />

koppeling<strong>en</strong> naar de skioord<strong>en</strong><br />

(webcams, sneeuwbericht...),<br />

de aanbieding Skipas ‘Vosges’<br />

<strong>en</strong> u krijgt de geleg<strong>en</strong>heid om<br />

aanvull<strong>en</strong>de informatie op te vrag<strong>en</strong>.<br />

• De brochure is ook verkrijgbaar bij<br />

CDT Vogez<strong>en</strong>.<br />

Sneeuwbericht:<br />

La Bresse<br />

Tel. 08 91 67 88 25 (0,225 € / min)<br />

Gérardmer<br />

Tel. 08 91 67 61 90 (0,225 € / min)<br />

Andere wintersportplaats<strong>en</strong> in de<br />

Vogez<strong>en</strong>:<br />

www.tourismevosges.com/fr/bulletin<strong>en</strong>neigem<strong>en</strong>t.php<br />

Originele activiteit:<br />

AMNÉVILLE (57)<br />

Snow Hall<br />

Indoor skipiste van 500 meter lang,<br />

35 meter breed, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> hoogteverschil<br />

van 90 meter. Kortom: de langste in<br />

Europa!<br />

Tel. 03 87 15 15 15<br />

www.snowhall.fr


GASTRONOMIE & SPECIALITEITEN<br />

UIT ETEN<br />

Logis de <strong>Lorraine</strong><br />

Gids met alle Logis in <strong>Lorraine</strong> op<br />

aanvraag.<br />

Logis de France in <strong>Lorraine</strong><br />

Tel. 03 29 29 15 00<br />

www.logis-de-france.fr<br />

Tables et Auberges <strong>Lorraine</strong><br />

Regionale afdeling van ‘Tables et<br />

Auberges’ in Frankrijk<br />

Tel. 03 29 25 43 86<br />

www.tables-auberges.com/lorraine<br />

De gids van Tables et Auberges in<br />

<strong>Lorraine</strong> is te verkrijg<strong>en</strong> bij het CRT.<br />

Fermes-auberges<br />

De gids met fermes-auberges in<br />

<strong>Lorraine</strong> kunt u aanvrag<strong>en</strong> bij het CRT.<br />

Moselle Gourmande<br />

E<strong>en</strong> lijst met de restaurants die<br />

meedo<strong>en</strong> aan ‘La Moselle Gourmande’<br />

is te krijg<strong>en</strong> bij het CDT van de Franse<br />

Moezelstreek.<br />

Tel. 03 87 37 57 80<br />

www.moselle-tourisme.com<br />

Vosges Accueil <strong>Tourisme</strong><br />

Departem<strong>en</strong>tale ver<strong>en</strong>iging van<br />

35 hotel- <strong>en</strong> restauranthouders.<br />

Brochure aan te vragg<strong>en</strong> op<br />

03 29 35 18 14 (CCI)<br />

www.vosgesaccueiltourisme.com<br />

SPECIALITEITEN<br />

Activiteit<strong>en</strong> <strong>en</strong> product<strong>en</strong><br />

‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue à la Ferme’.<br />

‘Theetijd’ op de boerderij, Fermesauberges,<br />

boerderij<strong>en</strong> met activiteit<strong>en</strong><br />

voor ruiters, boerderij<strong>en</strong> met k<strong>en</strong>nisma<br />

kingsprogramma’s, specialiteit<strong>en</strong> uit de<br />

streek.<br />

Chambre Régionale d’Agriculture de<br />

<strong>Lorraine</strong>, Ver<strong>en</strong>iging ‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue <strong>en</strong><br />

<strong>Lorraine</strong>’<br />

Tel. 03 83 96 85 01<br />

Inlichting<strong>en</strong> <strong>en</strong> brochures:<br />

BAR-LE-DUC (55)<br />

Chambre d’Agriculture - Afdeling<br />

‘Agrotourisme’<br />

Brochure ‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue à la campagne <strong>en</strong><br />

Meuse’.<br />

Tel. 03 29 76 81 44<br />

www.meuse.chambagri.fr<br />

ÉPINAL (88)<br />

Chambre d’agriculture des Vosges -<br />

Afdeling Toerisme<br />

Gids ‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue à la ferme dans les<br />

Vosges’ (Campings <strong>en</strong> verblijv<strong>en</strong> op<br />

boerderij<strong>en</strong>...).<br />

‘Vosges Terroir’ stimuleert de verkoop<br />

van specialiteit<strong>en</strong> uit de Vogez<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 29 23 55<br />

www.vosges.chambagri.fr<br />

LAXOU (54)<br />

Chambre d’agriculture de Meurthe-et-<br />

Moselle<br />

Merk ‘Saveurs Paysannes’<br />

Brochure over specialiteit<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 83 93 34 10<br />

www.cdt-meurthe-et-moselle.fr<br />

35<br />

METZ (57)<br />

Chambre d’Agriculture de la Moselle -<br />

Afdeling ‘Agriculture et <strong>Tourisme</strong>’<br />

Gids ‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue à la ferme <strong>en</strong> Moselle’<br />

Tel. 03 87 66 12 60<br />

E-mail secretariat.agritourisme@moselle.<br />

chambagri.fr<br />

STOKERIJEN EN<br />

WIJNMAKERIJEN<br />

> KLEINE EN GROTERE<br />

BROUWERIJEN<br />

AMNÉVILLE (57)<br />

La Taverne du Brasseur<br />

Tel. 03 87 70 11 77<br />

E-mail cdl.amneville@wanadoo.fr<br />

AUGNY (57)<br />

Les Trois Brasseurs<br />

Tel. 03 87 52 22 66<br />

DOMMARTIN (88)<br />

Brasserie Artisanale des Vosges<br />

Tel. 03 29 22 11 36<br />

E-mail lamadelon@atoutvosges.com<br />

LES BAROCHES (54)<br />

Brouwerij Arnaud<br />

Tel. 03 82 20 90 93<br />

E-mail brasserie.arnaud@wanadoo.fr<br />

MONT-SAINT-MARTIN (54)<br />

Brouwerij Feller<br />

Tel. 06 73 64 42 73<br />

E-mail bierefeller@orange.fr<br />

MOUZAY (55)<br />

Kleinschalige brouwerij Bonnefoy<br />

Tel. 03 29 80 48 19


NANCY (54)<br />

La Cabane du Brasseur<br />

Tel. 03 83 32 77 77<br />

www.chez.com/lacabanedubrasseur/<br />

PONT-À-MOUSSON (54)<br />

Les Brasseurs de <strong>Lorraine</strong><br />

Tel. 03 83 80 02 64<br />

www.brasseurs-lorraine.com<br />

RARÉCOURT (55)<br />

Boer<strong>en</strong>brouwerij La Vallée<br />

Tel. 03 29 88 41 95<br />

www.rarecourtoise.com<br />

SAINT-NICOLAS-DE-PORT (54)<br />

Musée Français de la Brasserie<br />

(brouwerijmuseum)<br />

Tel. 03 83 46 95 52<br />

www.passionbrasserie.com<br />

STENAY (55)<br />

Musée Europé<strong>en</strong> de la Bière<br />

(biermuseum)<br />

Tel. 03 29 80 68 78<br />

VANDOEUVRE-LES-NANCY (54)<br />

IFBM (Institut français de la brasserie<br />

et de la malterie), Frans instituut voor<br />

brouwerij<strong>en</strong> <strong>en</strong> mouterij<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 83 44 88 00<br />

www.ifbm.fr<br />

VERDUN (55)<br />

Brouwerij l’Estaminet<br />

Tel. 03 29 86 07 86<br />

www.brasserie-de-verdun.com<br />

VILLE-SUR-ILLON (88)<br />

Brasserie Vosgi<strong>en</strong>ne<br />

Tel. 03 29 36 58 05<br />

www.musee-vosgi<strong>en</strong>-brasserie.asso.fr<br />

> MIRABELLENBRANDEWIJN<br />

EN RONDLEIDINGEN MET<br />

DE MIRABEL ALS THEMA<br />

*In de stokerij<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> sterretje<br />

word<strong>en</strong>, meestal op afspraak,<br />

rondleiding<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>.<br />

BALLEVILLE (88)<br />

Distillerie Pierrot<br />

Tel. 03 29 94 66 23 / 06 76 62 47 21<br />

BEAUFFREMONT (88)<br />

Distillerie du Château de Beauffremont*<br />

Tel. 03 29 06 53 14<br />

E-mail ce.debeauffremont@tiscali.fr<br />

BILLY-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />

Jardin de <strong>Lorraine</strong> – fruitcoöperatie van<br />

de Côtes de Meuse<br />

Tel. 03 29 89 32 24<br />

www.jardin-de-lorraine.com<br />

BOUCQ (54)<br />

Domaine de Broux*<br />

Dhr. Michel D<strong>en</strong>isot<br />

Tel. 03 83 63 81 53<br />

E-mail domainedebroux2@wanadoo.fr<br />

BULLIGNY (54)<br />

• Domaine Claude Vosgi<strong>en</strong>*<br />

Tel. 03 83 62 50 50<br />

www.vosgi<strong>en</strong>.com<br />

• Dhr. Michel Vosgi<strong>en</strong><br />

Tel. 03 83 62 50 55<br />

• Dhr. Jacques Masson<br />

Tel. 03 83 62 57 01 / 06 80 20 55 89<br />

E-mail<br />

viti.masson.jacques@wanadoo.fr<br />

36<br />

BUXERULLES (55)<br />

SCEA de Coustille<br />

Brandewijn<strong>en</strong> van de Côtes de Meuse<br />

Tel. 03 29 89 33 81<br />

COMBRES-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />

Domaine de Muzy<br />

Tel. 03 29 87 37 81<br />

www.domainedemuzy.fr<br />

CREUE (55)<br />

Laur<strong>en</strong>t Deg<strong>en</strong>ève*<br />

Tel. 03 29 89 30 67<br />

DOMJEVIN (54)<br />

‘Le Sorcier des Terroirs’*<br />

Tel. 03 83 72 26 02<br />

HAUSSONVILLE (54)<br />

Domaine des Plantes<br />

Tel. 03 83 75 03 06<br />

LE SYNDICAT (88)<br />

Mij. Lecomte-Blaise*<br />

Tel. 03 29 24 71 04<br />

www.lecomte-blaise.com<br />

LUCEY (54)<br />

• Dhr. Bouchot<br />

Tel. 03 83 63 87 80<br />

• Dhr. Goujot<br />

EARL du B<strong>en</strong>imeix*<br />

Tel. 03 83 63 82 26<br />

• André <strong>en</strong> Roland Lelièvre*<br />

Tel. 03 83 63 81 36<br />

www.vins-lelievre.com<br />

MOIVRONS (54)<br />

Gilles Chognot<br />

Tel. 03 83 31 80 03<br />

PETITE-HETTANGE <strong>en</strong> MALLING (57)<br />

Jean-Marie Leis<strong>en</strong>*<br />

Mirabell<strong>en</strong> AOR (gereglem<strong>en</strong>teerde<br />

herkomstb<strong>en</strong>aming)<br />

Tel. 03 82 50 10 15


ROZELIEURES (54)<br />

Hubert Grallet<br />

Maison de la Mirabelle*<br />

Tel. 03 83 72 32 26<br />

www.maisondelamirabelle.com<br />

SAINT-BASLEMONT (88)<br />

Guy Riondé<br />

Distillerie du Château*<br />

Tel. 03 29 08 21 68<br />

E-mail distillerie.rionde@wanadoo.fr<br />

SAINT-MAURICE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />

Philippe <strong>en</strong> Evelyne Antoine<br />

Tel. 03 29 89 38 31<br />

TROISFONTAINES (57)<br />

Distillerie artisanale du Castor<br />

(ambachtelijke stokerij)<br />

Tel. 03 87 25 15 16<br />

www.distillerie-du-castor.com<br />

VEZON (57)<br />

Dhr. Pierre Maucourt<br />

EARL des Côtes de Vezon*<br />

AOR Mirabelle de <strong>Lorraine</strong><br />

(gereglem<strong>en</strong>teerde herkomstb<strong>en</strong>aming<br />

Tel. 03 87 52 80 72<br />

VIÉVILLE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />

GAEC de l’Aumônière*<br />

Tel. 03 29 89 31 64<br />

> WIJN<br />

De wijnproduc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong> lat<strong>en</strong> u,<br />

meestal op afspraak, graag hun kelders<br />

zi<strong>en</strong>.<br />

Vignobles de <strong>Lorraine</strong><br />

‘Toujours un pour vous<br />

plaire’ ver<strong>en</strong>igt onder<br />

dezelfde noemer AOC-wijn<strong>en</strong> van<br />

de Côtes de Toul <strong>en</strong> wijn<strong>en</strong> uit de<br />

Maasstreek.<br />

Comité des Vins de <strong>Lorraine</strong><br />

Tel. 03 83 96 80 66<br />

Franse Moezelwijn<strong>en</strong> (OAVDQS)<br />

Tel. 03 82 50 10 15 (Dhr. Leis<strong>en</strong>)<br />

ANCY-SUR-MOSELLE (57)<br />

• Dhr. Maurice<br />

Auxerrois, Pinot Gamay (licht<br />

rosé), Pinot gris, Gamay, Pinot noir,<br />

Chardonnay.<br />

Tel. 03 87 30 90 07<br />

• Buzea Georges Constantin<br />

Witte moezelwijn.<br />

Tel. 03 87 30 98 98<br />

ARS-SUR-MOSELLE (57)<br />

Dhr. Stapurewicz, Caves de la Joyeuse<br />

Auxerrois , Pinot gris, Pinot noir, Pinot<br />

rosé.<br />

Tel. 03 87 60 69 48<br />

BERG-SUR-MOSELLE (57)<br />

• Jean-Philippe Bertrand<br />

Auxerrois, Pinot gris, Pinot Rouge,<br />

Pinot noir, Muller-Thurgau.<br />

Tel. 03 82 54 82 60<br />

• Jean-Paul Paquet<br />

Muller-Thurgau, Pinot gris, Pinot noir,<br />

Riesling.<br />

Tel. 06 08 09 83 49<br />

Tel. 03 87 67 44 29<br />

BILLY-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />

GAEC de Montgrignon<br />

Auxerrois, Pinot gris, Gamay, Pinot noir.<br />

Tel. 03 29 89 58 02<br />

BLÉNOD-LES-TOUL (54)<br />

Claude Vosgi<strong>en</strong><br />

Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />

Tel. 03 83 62 50 50<br />

www.vosgi<strong>en</strong>.com<br />

37<br />

BRULEY (54)<br />

• Dhr. Gorny<br />

Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />

Tel. 03 83 63 80 41 / 06 62 37 00 01<br />

E-mail svgorny@yahoo.fr<br />

• Jean-Michel Mangeot<br />

Auxerrois, Pinot gris, Gamay, Pinot<br />

noir, Pinot Rouge.<br />

Tel. 03 83 64 49 52<br />

www.domaine-regina.com<br />

• SAS Laroppe vinicole du Toulois<br />

Tel. 03 83 43 11 04<br />

www.laroppe.com<br />

• Domaine de la Linotte<br />

Tel. 03 83 63 29 02<br />

BULLIGNY (54)<br />

• Dhr. Crochet<br />

Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />

Tel. 03 83 62 51 29<br />

www.maisoncrochet.com<br />

• Jacques Masson<br />

Auxerrois, Gamay, Pinot noir, Aubun.<br />

Tel. 03 83 62 57 01 / 06 80 20 55 89<br />

E-mail<br />

viti.masson.jacques@wanadoo.fr<br />

• Michel Vosgi<strong>en</strong><br />

Auxerrois, Pinot noir, Gamay.<br />

Tel. 03 83 62 50 55<br />

• Domaine Claude Vosgi<strong>en</strong><br />

Tel. 03 83 63 50 66<br />

www.vosgi<strong>en</strong>.com<br />

BUXERULLES (55)<br />

SCEA de Coustille<br />

Tel. 03 29 89 33 81


COMBRES SOUS LES COTES (55)<br />

Domaine de Muzy<br />

Auxerrois, Chardonnay, Pinot noir, Pinot<br />

blanc, Pinot gris, Gamay.<br />

Tel. 03 29 87 37 81<br />

CONTZ-LES-BAINS (57)<br />

• Dhr. Mansion<br />

Muller-Thurgau, Auxerrois, Pinot gris,<br />

Pinot blanc, Pinot noir.<br />

Tel.03 82 83 84 91<br />

• Jeanne Simon - Hollerich<br />

Auxerrois, Pinot blanc, Muller-<br />

Thurgau, Pinot noir.<br />

Tel. 03 82 83 74 81<br />

06 64 23 74 81<br />

• Marie-Antoinette Sontag<br />

Muller-Thurgau, Auxerrois, Pinot gris,<br />

Pinot noir, Pinot blanc.<br />

Tel. 03 82 83 80 26<br />

CREUE (55)<br />

• Dhr. Deg<strong>en</strong>ève<br />

Auxerrois, Gamay, Pinot noir,<br />

Chardonnay.<br />

Tel. 03 29 89 30 67<br />

• Domaine de Coustille, Nicolas<br />

Philippe<br />

Auxerrois, Pinot Blanc, Pinot noir,<br />

Chardonnay.<br />

Tel. 03 29 89 33 81<br />

LA BRESSE (88)<br />

Les Cuvées vosgi<strong>en</strong>nes<br />

Lichte, fruitige wijn<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 29 25 13 96 / 06 82 12 44 75<br />

http://cuveesvosgi<strong>en</strong>nes.fr<br />

LUCEY (54)<br />

• André <strong>en</strong> Roland Lelièvre<br />

Auxerrois, Gamay, Pinot noir,<br />

Leuquois.<br />

Tel. 03 83 63 81 36<br />

www.vins-lelievre.com<br />

• Dhr. Bouchot<br />

Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />

Tel. 03 83 67 87 80<br />

• Dhr. Goujot<br />

EARL du B<strong>en</strong>imeix<br />

Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />

Tel. 03 83 63 82 26<br />

MARIEULLES-VEZON (57)<br />

• Georges Jaspard<br />

Auxerrois blanc, Pinot rouge.<br />

Tel. 03 87 52 80 19<br />

• Pascal Oury<br />

Auxerrois, Pinot blanc, Pinot gris,<br />

Pinot noir, Gewürztraminer.<br />

Tel. 03 87 52 09 02<br />

E-mail<br />

OURY-Pascal-Viticulteur@wanadoo.fr<br />

MARSAL (57)<br />

Gilles <strong>en</strong> Pascal Walter<br />

Auxerrois, Pinot Gamay (licht rosé),<br />

Pinot gris, Pinot noir, Muller-Thurgau.<br />

Tel. 03 87 01 14 92<br />

MONT-LE-VIGNOBLE (54)<br />

• Les vignerons du Toulois<br />

Wit, Auxerrois, Pinot noir, licht rosé,<br />

‘Cuvée de cristalline’.<br />

Tel. 03 83 62 59 93<br />

• Dhr. Migot<br />

Auxerrois, Gamay, Pinot.<br />

Tel. 03 83 62 51 84<br />

SAINT-MAURICE-SOUS-LES-CÔTES<br />

(55)<br />

Philippe Antoine<br />

Auxerrois, Gamay, Pinot noir,<br />

Chardonnay.<br />

Tel. 03 29 89 38 31<br />

VAUX (57)<br />

Château de Vaux, Dhr. Molozay<br />

Auxerrois, Pinot blanc, Gewürztraminer,<br />

Pinot gris, Muller-Thurgau, Pinot noir,<br />

Chardonnay.<br />

Tel. 03 87 60 20 64<br />

www.chateaudevaux.com<br />

VIC-SUR-SEILLE (57)<br />

• Claude Gauthier<br />

Pinot Gamay (licht rosé), Pinot gris,<br />

Pinot noir, Muller-Thurgau, cuvée<br />

Georges De La Tour.<br />

Tel. 03 87 01 11 55<br />

• Domaine Dietrich Girardot<br />

Tel. 03 87 01 84 48<br />

38<br />

VIÉVILLE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />

GAEC de l’Aumônière<br />

Auxerrois, Pinot noir, Chardonnay.<br />

Tel. 03 29 89 31 64<br />

XERTIGNY (88)<br />

Michel Moine<br />

Typische crus uit de Vogez<strong>en</strong> (Le<br />

Crillon des Vosges: rabarberwijn).<br />

Tel. 03 29 30 83 78<br />

www.crillon-moine.fr


EVENEMENTEN<br />

Meer informatie:<br />

Deze lijst is niet volledig. Neem voor<br />

festiviteit<strong>en</strong> op plaatselijk niveau<br />

contact op met de betreff<strong>en</strong>de CDT’s,<br />

VVV’s, of Natuurpark<strong>en</strong>. Brochures<br />

beschikbaar op aanvraag.<br />

MODERNE KUNST:<br />

Fonds régional d’art<br />

contemporain de <strong>Lorraine</strong><br />

METZ (57)<br />

Na jar<strong>en</strong>lang ‘buit<strong>en</strong>’ gewerkt te<br />

hebb<strong>en</strong>, heeft de Stichting Moderne<br />

Kunst van <strong>Lorraine</strong> eindelijk onderdak<br />

gevond<strong>en</strong>. Sinds mei 2004 zetelt<br />

de stichting in e<strong>en</strong> van de oudste<br />

op<strong>en</strong>bare gebouw<strong>en</strong> van Metz <strong>en</strong><br />

houdt ze zich bezig met moderne<br />

creatie op internationaal niveau.<br />

Bezoekers word<strong>en</strong> onthaald op<br />

tijdelijke exposities, project<strong>en</strong> van<br />

kunst<strong>en</strong>aars, workshops waar<br />

waarneming <strong>en</strong> zintuig<strong>en</strong> in het<br />

creër<strong>en</strong> c<strong>en</strong>traal staan, k<strong>en</strong>nismaking<br />

met moderne kunst...<br />

49 Nord 6 Est<br />

Tel. 03 87 74 20 02<br />

www.fraclorraine.org<br />

C<strong>en</strong>tre d’Art Contemporain<br />

La Synagogue de Delme<br />

DELME (57)<br />

Het C<strong>en</strong>trum van Moderne Kunst van<br />

Delme is gevestigd in e<strong>en</strong> voormalige<br />

synagoge <strong>en</strong> is gericht op het<br />

stimuler<strong>en</strong> <strong>en</strong> ontdekk<strong>en</strong> van nieuwe<br />

creatievorm<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 87 01 43 42<br />

www.cac-synagoguedelme.com<br />

GLOBALE EVENE-<br />

MENTENKALENDER<br />

VAN LORRAINE<br />

MONDIAL AIR BALLONS<br />

van 24 juli t/m 2 augustus 2009<br />

CHAMBLEY (54)<br />

Deze 11e uitgave van de grootste<br />

internationale luchtballonn<strong>en</strong>meeting<br />

heeft e<strong>en</strong> gevarieerd programma:<br />

luchtdop<strong>en</strong>, demonstraties, patrouilles,<br />

meeting, vliegers, miniluchtballonn<strong>en</strong>,<br />

luchtballonn<strong>en</strong> in diverse vorm<strong>en</strong>,<br />

het 's nachts oppomp<strong>en</strong> van de<br />

ballonn<strong>en</strong> <strong>en</strong> allerlei andere originele<br />

activiteit<strong>en</strong>.<br />

Tel. 03 82 33 77 77<br />

www.pilatre-de-rozier.com<br />

> HET HELE JAAR DOOR<br />

FONTENOY-LA-JOUTE (54)<br />

‘Village du Livre’, het boek<strong>en</strong>dorp.<br />

> JANUARI<br />

GÉRARDMER (88)<br />

Fantastic'Arts<br />

griezelfilmfestival, eind januari – begin<br />

februari.<br />

SARREGUEMINES <strong>en</strong><br />

HOMBOURG-HAUT (57)<br />

Carnaval, optocht<strong>en</strong> <strong>en</strong> feest<strong>en</strong>. Eind<br />

januari <strong>en</strong> begin februari.<br />

> FEBRUARI<br />

AMNÉVILLE (57)<br />

Fête de la Bière.<br />

39<br />

LA BRESSE (88)<br />

Trace vosgi<strong>en</strong>ne (langlauf<strong>en</strong> in de<br />

Vogez<strong>en</strong>)<br />

LE VAL D’AJOL (88)<br />

Foire aux Andouilles (worst<strong>en</strong>markt).<br />

> MAART<br />

MIRECOURT (88)<br />

Internationale audiobeurs: radio’s,<br />

grammofoons, draaiorgels <strong>en</strong><br />

andere mechanisch aangedrev<strong>en</strong><br />

muziekinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

REMIREMONT (88)<br />

V<strong>en</strong>etiaans carnaval.<br />

> APRIL<br />

BACCARAT (54)<br />

Fête artisanale (ambacht<strong>en</strong>feest).<br />

COMMERCY (55)<br />

Jazzfestival.


ÉPINAL (88)<br />

• Festival Floréal Musical, klassieke<br />

muziek. April <strong>en</strong> begin juni.<br />

• Fête des Images (Pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>feest)<br />

GÉRARDMER (88)<br />

Fête des Jonquilles (narciss<strong>en</strong>feest).<br />

MONTMÉDY (55)<br />

Fête des remparts (stadswall<strong>en</strong>feest).<br />

NANCY (54)<br />

Grote kermis.<br />

RHODES (57)<br />

Toneelstuk over het verhaal van de<br />

echte Paashaas <strong>en</strong> eier<strong>en</strong> zoek<strong>en</strong> in het<br />

Dier<strong>en</strong>park van Sainte-Croix.<br />

VITTEL (88)<br />

Foire aux Gr<strong>en</strong>ouilles (kikkermarkt).<br />

> MEI<br />

MEURTHE-ET-MOSELLE, FRANSE<br />

MOEZELSTREEK<br />

Rondtrekk<strong>en</strong>de straattheatershow 'Au Pied<br />

des Citadelles' (aan de voet van de citadell<strong>en</strong>)<br />

Van mei tot september.<br />

AZANNES (55)<br />

Les Dimanches de Mai <strong>en</strong> Meuse (de<br />

Zondag<strong>en</strong> in Mei in de Maasstreek).<br />

Zo’n 400 vrijwilligers blaz<strong>en</strong><br />

80 ‘uitgestorv<strong>en</strong>’ beroep<strong>en</strong> uit de 19e<br />

eeuw nieuw lev<strong>en</strong> in.<br />

BLIESBRUCK (57)<br />

Feest van de .....Gallo-Romeinse<br />

kinder<strong>en</strong>!<br />

LA BRESSE (88)<br />

Internationaal Beeldhouwfestival<br />

‘Camille Claudel’.<br />

DOMRÉMY (88)<br />

Feest van Jeanne d’Arc.<br />

EPINAL (88)<br />

Festival des Imaginales (pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>festival)<br />

FROVILLE (54)<br />

Festival van gewijde <strong>en</strong> barokmuziek.<br />

Eind mei tot eind september.<br />

GERBÉVILLER (54)<br />

De Plant<strong>en</strong>dag van Gerbéviller in het park<br />

<strong>en</strong> de tuin<strong>en</strong> van het kasteel van Gerbéviller.<br />

MARVILLE (55)<br />

Festival “Arts et R<strong>en</strong>aissance”.<br />

MONTMEDY (55)<br />

Stadswall<strong>en</strong>feest bij de Citadel van<br />

Montmédy.<br />

FRANSE MOEZELSTREEK (57)<br />

De ‘Route des Orgues’. Van mei tot oktober.<br />

NANCY (54)<br />

• Internationaal Zangkor<strong>en</strong>festival<br />

• La Nature <strong>en</strong> Fête<br />

40<br />

PLOMBIERES-LES-BAINS (88)<br />

Printalies – Gastronomiebeurs,<br />

bloem<strong>en</strong>markt.<br />

RHODES (57)<br />

‘Du Loup à l’Agneau’ (‘Van wolf naar<br />

lam’) in het Dier<strong>en</strong>park van Sainte-Croix.<br />

Toneel, exposities <strong>en</strong> activiteit<strong>en</strong> rond dit<br />

leg<strong>en</strong>darische stel.<br />

VAUCOULEURS (55)<br />

Festival du Cirque (circusfeest)<br />

> JUNI<br />

BAR-LE-DUC (55)<br />

Festival R<strong>en</strong>aissanceS: eind Juni <strong>en</strong><br />

begin Juli.<br />

BLIESBRUCK (57)<br />

Gallo-Romeins feest ‘Vita Romana’.<br />

ÉPINAL (88)<br />

Festival ‘Rues et Cies’, straattheater.<br />

GÉRARDMER (88)<br />

Internationale Triatlon.<br />

METZ (57)<br />

L’été du Livre (boek<strong>en</strong>beurs).<br />

SARREGUEMINES (57)<br />

R<strong>en</strong>contres de la Saint-Paul (aardewerk).<br />

VERDUN - HAUDAINVILLE (55)<br />

Show ‘Des Flammes... à la lumière’,<br />

historisch schouwspel op grote schaal<br />

met als thema de Eerste Wereldoorlog.<br />

Eind juni <strong>en</strong> juli.


JULI<br />

AZANNES (55)<br />

Les R<strong>en</strong>dez-Vous d’Azannes<br />

Het dorp op<strong>en</strong>t zijn huiz<strong>en</strong> voor<br />

ambachtslied<strong>en</strong>. Juli <strong>en</strong> augustus.<br />

BAR-LE-DUC (55)<br />

Activiteit<strong>en</strong> rond de R<strong>en</strong>aissance:<br />

concert<strong>en</strong>, straattheater, rondleiding<strong>en</strong>...<br />

Juli <strong>en</strong> augustus<br />

BITCHE (57)<br />

Les Estivales de Bitche<br />

‘Souffles d’Art’ (klank- <strong>en</strong> lichtspel),<br />

braderie, straattoneel, optocht...<br />

La Fête de la Lumière<br />

Ludiek parcours in de Citadel.<br />

BLIESBRUCK (57)<br />

Gallische <strong>en</strong> Romeinse ambacht<strong>en</strong>.<br />

LA BRESSE (88)<br />

‘Montée impossible’ (motorrace)<br />

Scrabblefestival<br />

BUSSANG (88)<br />

Zomerseizo<strong>en</strong> van het Théâtre du Peuple<br />

(volkstheater) van Bussang, juli <strong>en</strong><br />

augustus.<br />

CHAMBLEY (54)<br />

Mondial Air Ballons.<br />

Eind Juli, begin augustus<br />

CONS-LA-GRANDVILLE (54)<br />

Le Bestiaire fabuleux<br />

Parcours met moderne beeld<strong>en</strong>, juli tot<br />

begin september.<br />

EPINAL (88)<br />

Zomerfestival ‘Epinal Bouge l’été’.<br />

LAHAYMEIX (55)<br />

Le V<strong>en</strong>t des Forêts (‘Bosgeruis’)<br />

Wandelcircuit langs moderne kunstwerk<strong>en</strong>,<br />

die in het landschap geplant zijn.<br />

MANDEREN (57)<br />

Les Dévoreurs de temps: culinaire reis<br />

door de geschied<strong>en</strong>is van het kasteel.<br />

METZ (57)<br />

Klank- <strong>en</strong> lichtspel ‘het Zwan<strong>en</strong>meer’,<br />

dans<strong>en</strong>de fontein<strong>en</strong>. Juli tot september.<br />

NANCY (54)<br />

Nancyphonies – Nancy Côté Scène. Juli<br />

<strong>en</strong> augustus<br />

PHALSBOURG (57)<br />

Festival Erckmann-Chatrian (schrijvers).<br />

Eind juli, begin augustus.<br />

RHODES (57)<br />

Dier<strong>en</strong>park Sainte-Croix<br />

• ‘Feuille à feuille’, natuurboek<strong>en</strong>beurs<br />

voor kinder<strong>en</strong>.<br />

• ‘L’été des Enfants, Histoires<br />

d’animaux’ (dier<strong>en</strong>verhal<strong>en</strong>). Juli <strong>en</strong><br />

augustus.<br />

RODEMACK (57)<br />

Middeleeuws feest.<br />

SAINT-DIÉ-DES-VOSGES (88)<br />

• Vrijheidsweek.<br />

• Académie de l’Orgue (orgels).<br />

SENONES (88)<br />

Wisseling van de wacht in het<br />

Prinsdom Salm-Salm. Juli <strong>en</strong> augustus.<br />

41<br />

XARONVAL (88)<br />

Village 1900.<br />

Elke zondag, van juli tot september,<br />

leeft dit dorp in de jar<strong>en</strong> 1900.<br />

> AUGUSTUS<br />

BLIESBRUCK (57)<br />

Dag van de Archeologie.<br />

CONS-LA-GRANDVILLE (54)<br />

Les R<strong>en</strong>contres musicales (barokmuziek).<br />

Augustus <strong>en</strong> september.<br />

DABO (57)<br />

Artistiek <strong>en</strong> cultureel festival.<br />

GÉRARDMER (88)<br />

14 augustus: lichtspel op het meer.<br />

LA BRESSE (88)<br />

Fête de la Forêt<br />

LAIMONT (55)<br />

Festival des Granges (Thema: de<br />

akoestische gitaar)<br />

MANDEREN (57)<br />

Grande Fête des Inatt<strong>en</strong>dus (feest van<br />

de niet-verwacht<strong>en</strong>) in het kasteel van<br />

Malbrouck.


METZ (57)<br />

Fête de la Mirabelle. Vuurwerk,<br />

bloem<strong>en</strong>corso <strong>en</strong> de verkiezing van de<br />

Mirabell<strong>en</strong>koningin.<br />

PETITE-ROSSELLE (55)<br />

Klank- <strong>en</strong> Lichtshow ‘Les Enfants du<br />

Charbon’ (de Kleine Kompels).<br />

PONT-À-MOUSSON (54)<br />

La Mousson d’été,<br />

theatervoorstelling<strong>en</strong>.<br />

SIERCK-LES-BAINS (57)<br />

Feest van het kasteel.<br />

THIONVILLE (57)<br />

'Montgolfiades' van Thionville,<br />

luchtballonn<strong>en</strong>feest.<br />

VIGNEULLES-LES-HATTONCHÂTEL (55)<br />

Feest van de ste<strong>en</strong>tijd.<br />

> SEPTEMBER<br />

BACCARAT (54)<br />

Fête du Pâté Lorrain (pasteitjes met<br />

gemarineerd vlees).<br />

BLIESBRUCK (57)<br />

Keltisch feest.<br />

EPINAL (88)<br />

Het Klassieke Concert<strong>en</strong>seizo<strong>en</strong>.<br />

NANCY (54)<br />

Le Livre sur la Place (boek<strong>en</strong>beurs).<br />

SAINT-DIÉ-DES-VOSGES (88)<br />

Internationaal Geografisch Festival,<br />

eind september tot begin oktober.<br />

> OKTOBER<br />

BLIESBRUCK (57)<br />

Keltisch feest.<br />

ÉPINAL (88)<br />

Festival ‘Les Larmes du Rire’ (tran<strong>en</strong><br />

van het lach<strong>en</strong>), komisch toneel.<br />

FAMECK (57)<br />

Arabisch filmfestival.<br />

FRESNES-EN-WOËVRE (55)<br />

Internationaal Festival van Moderne<br />

Muziek- <strong>en</strong> Dans ‘D<strong>en</strong>sités’.<br />

Geïmproviseerde muziek ver buit<strong>en</strong> de stad.<br />

LACHAUSSÉE (55)<br />

Fête du Poisson (visfeest). Eind oktober<br />

<strong>en</strong> november.<br />

MANDEREN (57)<br />

Hallowe<strong>en</strong>festival van de Vreemde<br />

Nacht<strong>en</strong> in het kasteel van Malbrouck,<br />

met verschrikk<strong>en</strong>de zal<strong>en</strong>, e<strong>en</strong><br />

griezelbos, het Bal der Vervloekt<strong>en</strong>...<br />

NANCY (54)<br />

Internationaal Jazzfestival ‘Nancy Jazz<br />

Pulsations’, meer dan 100 concert<strong>en</strong><br />

in 10 dag<strong>en</strong>.<br />

RHODES (57)<br />

Het burl<strong>en</strong> van de hert<strong>en</strong> in het<br />

Dier<strong>en</strong>park van Sainte-Croix.<br />

VILLERUPT (54)<br />

Internationaal Festival van de<br />

Italiaanse Film, eind oktober tot half<br />

november.<br />

> NOVEMBER<br />

LINDRE BASSE (57)<br />

Marché aux Poissons (vismarkt).<br />

PONT-A-MOUSSON (54)<br />

Truffelfeest<br />

> DECEMBER<br />

BAR-LE-DUC (55) - ÉPINAL (88)<br />

- METZ (57) - NANCY (54) -<br />

SAINT-NICOLAS-DE-PORT (54) -<br />

VERDUN (55)<br />

Sint Nicolaas is de beschermheilige<br />

van <strong>Lorraine</strong>. Rond 6 december<br />

word<strong>en</strong> overal Sinterklaasoptocht<strong>en</strong><br />

gehoud<strong>en</strong>.<br />

42<br />

ÉPINAL (88) - GÉRARDMER<br />

(88) - METZ (57) - NANCY (54)<br />

- PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88) -<br />

SARREGUEMINES (57) - SION (54)<br />

Kerstmarkt<strong>en</strong>.<br />

MANDEREN (57)<br />

Middeleeuws kerstfeest in het<br />

Kasteel van Malbrouck met verhal<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> muziek rond de middeleeuwse<br />

kerststal.<br />

MEISENTHAL (57)<br />

De beroemde kerstball<strong>en</strong> van<br />

Meis<strong>en</strong>thal in het C<strong>en</strong>tre International<br />

d’Art Verrier.<br />

PHALSBOURG (57)<br />

Foie gras-feest.


NUTTIGE ADRESSEN<br />

Comité<br />

Régional<br />

du <strong>Tourisme</strong><br />

de <strong>Lorraine</strong><br />

Abbaye des Prémontrés<br />

BP 97<br />

54704 PONT-A-MOUSSON<br />

Cedex<br />

Tel. 03 83 80 01 80<br />

Fax 03 83 80 01 88<br />

E-mail<br />

info@tourisme-lorraine.fr<br />

www.toerisme-lorraine.nl<br />

• Om vanuit het buit<strong>en</strong>land<br />

naar Frankrijk te bell<strong>en</strong>,<br />

draait u 0033 <strong>en</strong><br />

vervolg<strong>en</strong>s het nummer<br />

van neg<strong>en</strong> cijfers, zonder<br />

de eerste nul.<br />

• Om vanuit Frankrijk naar<br />

België of Nederland te<br />

bell<strong>en</strong>, draait u eerst 0032<br />

of 0031 <strong>en</strong> vervolg<strong>en</strong>s<br />

het nummer zonder de<br />

eerste nul.<br />

Comités<br />

Départem<strong>en</strong>taux<br />

du <strong>Tourisme</strong> (CDT's):<br />

CDT Meurthe-et-Moselle (54)<br />

48 rue du Serg<strong>en</strong>t Blandan<br />

54000 NANCY Cedex<br />

Tel. 03 83 94 51 90<br />

Fax 03 83 94 51 99<br />

E-mail cdt@cg54.fr<br />

www.tourismemeurtheetmoselle.fr<br />

CDT Franse Maasstreek (55)<br />

33 rue des Grangettes<br />

Postadres:<br />

Hôtel du Départem<strong>en</strong>t<br />

55012 BAR-LE-DUC Cedex<br />

Tel. 03 29 45 78 40<br />

Fax 03 29 45 78 45<br />

E-mail<br />

contact@tourisme-meuse.com<br />

www.tourisme-meuse.com<br />

CDT Franse Moezelstreek (57)<br />

2-4 rue du Pont Moreau<br />

BP 80002<br />

57003 METZ Cedex 1<br />

Tel. 03 87 37 57 80<br />

Fax 03 87 37 58 84<br />

E-mail<br />

info@moselle-tourisme.com<br />

www.moselle-tourisme.com<br />

CDT Vogez<strong>en</strong> (88)<br />

Av<strong>en</strong>ue du Général de Gaulle<br />

BP 80018<br />

88001 EPINAL Cedex<br />

Tel. 03 29 82 49 93<br />

Fax 03 29 64 09 82<br />

E-mail<br />

tourismevosges@cg88.fr<br />

www.tourismevosges.fr<br />

VVV's<br />

Onderstaande informatie<br />

komt uit de database van het<br />

Netwerk voor Toeristische<br />

Informatie van <strong>Lorraine</strong><br />

(juni 2008).<br />

Fédération Régionale des<br />

Offices de <strong>Tourisme</strong> et<br />

des Syndicats d'Initiative<br />

(FROTSI)<br />

(overkoepel<strong>en</strong>d orgaan VVV’s<br />

in <strong>Lorraine</strong>)<br />

Abbaye des Prémontrés<br />

54700 Pont-à-Mousson<br />

Tél. / Fax 03 83 82 49 21<br />

E-mail<br />

frotsilorraine@orange.fr<br />

http://frotsilorraine.over-blog.fr<br />

> MEURTHE-ET-MOSELLE<br />

BACCARAT (54120)<br />

Tel. 03 83 75 13 37<br />

www.ot-baccarat.fr<br />

FONTENOY-LA-JOUTE<br />

(54122)<br />

Tel. 03 83 71 53 25<br />

http://levillagedulivre.free.fr<br />

LIVERDUN (54460)<br />

Tel. 03 83 24 40 40<br />

E-mail<br />

ot.liverdun@wanadoo.fr<br />

LONGUYON (54260)<br />

Tel. 03 82 39 21 21<br />

www.ot-longuyon.asso.fr<br />

43<br />

LONGWY (54400)<br />

Tel. 03 82 24 94 54<br />

www.ot-paysdelongwy.com<br />

LUNEVILLE (54300)<br />

Tel. 03 83 74 06 55<br />

www.ot-lunevillois.com<br />

NANCY (54000)<br />

Tel. 03 83 35 22 41<br />

www.ot-nancy.fr<br />

PONT-A-MOUSSON<br />

(54700)<br />

Tel. 03 83 81 06 90<br />

E-mail<br />

tourismepontamousson@<br />

wanadoo.fr<br />

PAYS DE SAINTOIS<br />

(54330 SAXON-SION)<br />

Tel. 03 83 25 14 85<br />

E-mail<br />

pays-saintois@wanadoo.fr<br />

SAINT-NICOLAS-DE-<br />

PORT<br />

(54210)<br />

Tel. 03 83 48 58 75<br />

Email ot.stnicolas@orange.fr


FRANSE MAASSTREEK<br />

BAR-LE-DUC (55000)<br />

Tel. 03 29 79 11 13<br />

www.tourisme-barleduc.com<br />

CHARNY-SUR-MEUSE<br />

(55100)<br />

Tel. 03 29 84 33 44<br />

PAYS D'ARGONNE<br />

(55120 CLERMONT-EN-<br />

ARGONNE)<br />

Tel. 03 29 88 42 22<br />

E-mail tourisme.<br />

argonne@wanadoo.fr<br />

COMMERCY (55200)<br />

Tel. 03 29 91 33 16<br />

www.commercy.org<br />

DAMVILLERS (55150)<br />

Tel. 03 29 85 57 01<br />

E-mail otsidam@wanadoo.fr<br />

VAL-DE-MEUSE<br />

(55320 DIEUE SUR MEUSE)<br />

Tel. 03 29 87 60 75<br />

E-mail valdemeuse-dieue@<br />

wanadoo.fr<br />

VAL DUNOIS<br />

(55110 DOULCON)<br />

Tel. 03 29 80 82 27<br />

www.dun-sur-meuse.com<br />

ETAIN (55400)<br />

Tel. / Fax 03 29 87 20 80<br />

www.tourisme-etain.fr<br />

GONDRECOURT-<br />

LE-CHATEAU (55130)<br />

Tel. 03 29 89 43 91<br />

www.gondrecourt.fr<br />

LIGNY-EN-BARROIS<br />

(55500)<br />

Tel./fax 03 29 78 06 15<br />

www.ligny<strong>en</strong>barrois.com<br />

MARVILLE (55600)<br />

Tel. 03 29 88 15 15<br />

E-mail<br />

syndicatdinitiativemarville@<br />

gmail.com<br />

REVIGNY-SUR-ORNAIN<br />

(55800)<br />

Tel. / Fax 03 29 78 73 34<br />

www.ot-revigny-ornain.fr<br />

SAINT-MIHIEL (55300)<br />

Tel. / Fax 03 29 89 06 47<br />

E-mail otsi.saint-mihiel<br />

@wanadoo.fr<br />

STENAY (55700)<br />

Tel. 03 29 80 64 22<br />

www.st<strong>en</strong>ay.com<br />

VAUCOULEURS (55140)<br />

Tel. 03 29 89 51 82<br />

www.otsi-vaucouleurs.com<br />

VERDUN (55100)<br />

Tel. 03 29 84 55 55<br />

E-mail tourisme@cc-verdun.fr<br />

> FRANSE<br />

MOEzELSTREEK<br />

ABRESCHVILLER (57560)<br />

Tel./fax 03 87 03 77 26<br />

www.abreschviller-tourisme.com<br />

44<br />

AMNEVILLE (57360)<br />

Tel. 03 87 70 10 40<br />

www.amneville.com<br />

VAL-DE-METZ (57130<br />

ARS-SUR-MOSELLE)<br />

Tel. 03 87 60 65 70<br />

E-mail villears.secretariat@<br />

wanadoo.fr<br />

AUDUN-LE-TICHE (57390)<br />

Tel. 03 82 59 15 00<br />

www.audun-le-tiche.fr<br />

BAERENTHAL (57230)<br />

Tel. 03 87 06 50 26<br />

www.baer<strong>en</strong>thal.com<br />

BITCHE (57230)<br />

Tel. 03 87 06 16 16<br />

www.pays-de-bitche.com<br />

COURCELLES-CHAUSSY<br />

(57530)<br />

Tel. 03 87 64 13 43<br />

E-mail syndicatinitiative.<br />

courcelleschaussy@<br />

wanadoo.fr<br />

CREUTZWALD (57150)<br />

Tel. 03 87 81 89 89<br />

www.creutzwald-initiative.com<br />

DABO (57850)<br />

Tel. 03 87 07 47 51<br />

www.ot-dabo.fr<br />

DELME (57590)<br />

Tel. 03 87 01 37 19<br />

E-mail si.delme@wanadoo.fr<br />

DIEUZE (57260)<br />

Tel. 03 87 86 06 07<br />

www.ville-dieuze.fr<br />

FENETRANGE (57930)<br />

Tel. / Fax 03 87 07 53 78<br />

http://f<strong>en</strong>etrange.info<br />

FOLSCHVILLER (57730)<br />

Tel. 03 87 29 32 90<br />

FORBACH (57600)<br />

Tel. 03 87 85 02 43<br />

www.tourisme.forbach.com<br />

FREYMING-MERLEBACH<br />

(57800)<br />

Tel. 03 87 81 62 85<br />

www.cc-freyming-merlebach.fr<br />

GONDREXANGE (57815)<br />

Tel. 03 87 25 06 01<br />

www.otsi-gondrexange.com<br />

GORZE (57680)<br />

Tel. / Fax 03 87 52 04 57<br />

http://bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ueagorze.<br />

free.fr<br />

HAGONDANGE (57300)<br />

Tel. 03 87 70 35 27<br />

http://perso.wanadoo.fr/<br />

officetourismehagondange<br />

HAYANGE (57700)<br />

Tel. 03 82 86 65 30<br />

www.agglo-valdef<strong>en</strong>sch.fr


HETTANGE-GRANDE<br />

(57330)<br />

Tel. 03 82 54 20 10<br />

www.tourisme-hettange.com<br />

HOMBOURG-HAUT<br />

(57470)<br />

Tel. 03 87 90 53 53<br />

http://perso.orange.fr/<br />

otsi.hombourg-haut/<br />

KOENIGSMACKER<br />

(57970)<br />

Tel. / Fax 03 82 83 75 54<br />

E-mail<br />

si.ko<strong>en</strong>igsmacker@wanadoo.fr<br />

LAGARDE (57810 AUX<br />

SOURCES DU SANON)<br />

Tel. / Fax 03 87 86 68 97<br />

LANGATTE (57400)<br />

Tel. 03 87 03 69 90<br />

www.langatte.com<br />

LUTZELBOURG (57820)<br />

Tel. 03 87 25 30 19<br />

E-mail<br />

lutzelbourg@wanadoo.fr<br />

METZ (57000)<br />

Tel. 03 87 55 53 76<br />

http://tourisme.mairiemetz.fr<br />

MITTERSHEIM (57930)<br />

Tel. / Fax 03 87 07 54 46<br />

MONDORFF (57570)<br />

Tel. 03 82 51 21 22<br />

E-mail<br />

commune.de.mondorff@<br />

wanadoo.fr<br />

MUNSTER (57670)<br />

Tel. 03 87 01 62 37<br />

PHALSBOURG (57370)<br />

Tel. 03 87 24 42 42<br />

www.phalsbourg.com<br />

PHILIPPSBOURG (57230)<br />

Tel. 03 87 06 56 12<br />

www.ot-philippsbourg.fr<br />

RHODES (57810)<br />

Tel. 03 87 03 94 00<br />

www.rhodeslorraine.com<br />

RODEMACK (57570)<br />

Tel. 03 82 51 25 50<br />

www.rodemack.com<br />

ROMBAS (57120)<br />

Tel. 03 87 67 92 25<br />

www.rombas.com<br />

SAINT-AVOLD (57500)<br />

Tel. 03 87 91 30 19<br />

E-mail otsi.sta@wanadoo.fr<br />

SAINT-LOUIS (57820)<br />

Tel. 03 87 25 30 69<br />

www.plan-incline.com<br />

SAINT-QUIRIN (57560)<br />

Tel. 03 87 08 60 34<br />

E-mail mairie-st-quirin<br />

@wanadoo.fr<br />

SARREBOURG (57400)<br />

Tel. 03 87 03 11 82<br />

www.sarrebourg.org<br />

SARREGUEMINES<br />

(57200)<br />

Tel. 03 87 98 80 81<br />

www.ot-sarreguemines.fr<br />

SIERCK-LES-BAINS<br />

(57480)<br />

Tel. 03 82 83 74 14<br />

www.otsierck.com<br />

STIRING-WENDEL<br />

(57350)<br />

Tel. 03 87 87 07 65<br />

E-mail ot.stiring@rtvc.fr<br />

THIONVILLE (57100)<br />

Tel. 03 82 53 33 18<br />

www.thionville.net<br />

VIC-SUR-SEILLE (57630)<br />

Tel. / Fax 03 87 01 16 26<br />

www.otvicsurseilleetmarsal.fr<br />

WALSCHEID (57870)<br />

Tel. 03 87 25 19 03<br />

E-mail tourisme.walscheid@<br />

wanadoo.fr<br />

WOIPPY (57140)<br />

Tel. 03 87 34 63 00<br />

> VOGEzEN<br />

BAINS-LES-BAINS<br />

(88240)<br />

Tel. 03 29 36 31 75<br />

www.ot-bains-les-bains.fr<br />

LA BRESSE (88250)<br />

Tel. 03 29 25 41 29<br />

www.labresse.fr<br />

BRUYERES (88600)<br />

Tel. / Fax 03 29 50 51 33<br />

www.ot-bruyeres.fr<br />

BULGNEVILLE (88140)<br />

Tel. 03 29 09 14 67<br />

E-mail<br />

SI.musee.bulgneville@<br />

wanadoo.fr<br />

45<br />

BUSSANG (88540)<br />

Tel. 03 29 61 50 37<br />

www.tourisme-bussang.com<br />

PAYS DE CHARMES<br />

(88130 CHARMES)<br />

Tel. / Fax 03 29 38 17 09<br />

www.ville-charmes.fr<br />

PAYS DE CHATENOIS<br />

(88170 CHATENOIS)<br />

Tel. 03 29 94 69 62<br />

www.cc-pays-de-chat<strong>en</strong>ois.fr<br />

CONTREXEVILLE (88140)<br />

Tel. 03 29 08 08 68<br />

www.contrex-minceur.com<br />

CORCIEUX (88430)<br />

Tel. 03 29 50 73 29<br />

www.tourisme-corcieux.com<br />

CORNIMONT (88310)<br />

Tel. 03 29 24 12 17<br />

www.ot-cornimont-vosges.net<br />

DARNEY (88260)<br />

Tel. 03 29 09 33 45<br />

E-mail mairie.darney@<br />

wanadoo.fr<br />

EPINAL (88000)<br />

Tel. 03 29 82 53 32<br />

www.office-tourisme-epinal.com<br />

FRAIZE (88230)<br />

Tel. 03 29 50 43 75<br />

www.ville-fraize.fr<br />

GERARDMER (88400)<br />

Tel. 03 29 27 27 27<br />

www.gerardmer.net


GRANGES-SUR-VOLOGNE<br />

(88640)<br />

Tel. / Fax 03 29 51 48 01<br />

www.granges-sur-vologne.com<br />

MARTIGNY-LES-BAINS<br />

(88320)<br />

Tel. / Fax 03 29 09 74 26<br />

E-mail syndicat-dinitiatives<br />

@wanadoo.fr<br />

MIRECOURT (88500)<br />

Tel. 03 29 37 01 01<br />

www.ville-mirecourt.fr<br />

MONTHUREUX-SUR-<br />

SAONE (88410)<br />

Tel. 03 29 09 06 23<br />

NEUFCHATEAU (88300)<br />

Tel. 03 29 94 10 95<br />

www.neufchateau-tourisme.com<br />

PAyS DES ABBAyES<br />

(88210 SENONES)<br />

Tel. 03 29 57 91 03<br />

www.paysdesabbayes.com<br />

PLAINFAING (88230)<br />

Tel. / Fax 03 29 50 30 30<br />

www.tourisme-plainfaing.com<br />

PLOMBIÈRES-LES-BAINS<br />

(88370 VOSGES<br />

MÉRIDIONALES)<br />

Tel. 03 29 66 01 30<br />

www.vosgesmeridionales.com<br />

RAMBERVILLERS (88700)<br />

Tel. / Fax 03 29 65 49 10<br />

E-mail<br />

contact@rambervillers.com<br />

RAON-L'ETAPE (88110)<br />

Tel. 03 29 41 28 65<br />

www.ot-raon.fr<br />

REMIREMONT (88200)<br />

Tel. 03 29 62 23 70<br />

www.ot-remiremont.fr<br />

SAINT-DIE-DES-VOSGES<br />

(88100)<br />

Tel. 03 29 42 22 22<br />

www.ville-saintdie.fr<br />

SAULXURES-SUR-<br />

MOSELOTTE (88290)<br />

Tel. 03 29 24 52 13<br />

www.ville-saulxures-mtte.fr<br />

LE THILLOT (88160)<br />

Tel. 03 29 25 28 61<br />

www.hautes-vosges.com<br />

LE THOLY (88530)<br />

Tel. 03 29 61 81 82<br />

www.letholy.free.fr<br />

VAGNEY (88120)<br />

Tel. 03 29 24 88 69<br />

www.ot-vagney.fr<br />

LE VAL D’AJOL<br />

(88340 VOSGES MÉRIDIONALES)<br />

Tel. 03 29 30 61 55<br />

www.vosgesmeridionales.com<br />

46<br />

VENTRON (88310)<br />

Tel. 03 29 24 07 02<br />

www.ot-v<strong>en</strong>tron.com<br />

VITTEL (88800)<br />

Tel. 03 29 08 08 88<br />

www.vitteltourisme.com<br />

XONRUPT-LONGEMER<br />

(88400)<br />

Tel. 03 29 63 15 16<br />

www.gerardmer.net<br />

Paspoort <strong>Lorraine</strong><br />

Met het (gratis) Paspoort<br />

<strong>Lorraine</strong> word<strong>en</strong> uw<br />

uitgaansmogelijkhed<strong>en</strong> in<br />

<strong>Lorraine</strong> verrijkt met meer dan<br />

150 leuke adresjes!<br />

Gaat u graag naar musea<br />

of zoekt u eerder vertier in<br />

de natuur, met dit paspoort<br />

komt u waar u wilt: kastel<strong>en</strong>,<br />

tuin<strong>en</strong>, herd<strong>en</strong>kingsplaats<strong>en</strong>,<br />

culturele ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong>,<br />

kunst-, ambachts- <strong>en</strong><br />

streekmusea, de deur<strong>en</strong><br />

gaan met leuke korting<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

andere aanbieding<strong>en</strong> voor<br />

u op<strong>en</strong>! Naast de culturele<br />

kant heeft het paspoort<br />

ook e<strong>en</strong> smaakje: e<strong>en</strong> groot<br />

aantal restaurants <strong>en</strong> fermesauberges<br />

hebb<strong>en</strong> zich bij deze<br />

actie aangeslot<strong>en</strong> om u mee<br />

te lat<strong>en</strong> g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

verfijnde <strong>en</strong> gevarieerde, of<br />

meer traditionele keuk<strong>en</strong>.<br />

De deelnem<strong>en</strong>de adress<strong>en</strong><br />

herk<strong>en</strong>t u in deze gids aan<br />

dit logo<br />

Vraag gratis uw paspoort aan<br />

bij het Comité Régional du<br />

<strong>Tourisme</strong> de <strong>Lorraine</strong>,<br />

www.toerisme-lorraine.nl,<br />

via de rubriek ‘157 leuke<br />

uitstapjes voor e<strong>en</strong> spotprijs!’.


VRAAG Nù ONZE (GRATIS) brochures aan!<br />

U kunt de antwoordcoupon invull<strong>en</strong> <strong>en</strong> deze opstur<strong>en</strong> naar<br />

onderstaand adres, maar u kunt de brochures ook via<br />

www.toerisme-lorraine.nl bestell<strong>en</strong> of download<strong>en</strong>.<br />

Antwoordcoupon<br />

Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> de <strong>Lorraine</strong><br />

Abbaye des Prémontrés<br />

BP 97<br />

F-54704 PONT-A-MOUSSON Cedex<br />

Ja, ik wil graag de volg<strong>en</strong>de<br />

informatie (gratis) ontvang<strong>en</strong>:<br />

❑ De algem<strong>en</strong>e brochure ‘Kies <strong>Lorraine</strong>’<br />

❑ De toeristische kaart<br />

❑ De week<strong>en</strong>darrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

‘Ev<strong>en</strong> weg naar <strong>Lorraine</strong>’‘<br />

❑ Fermes-auberges<br />

❑ Mw. ❑ Dhr.<br />

Naam Voornaam<br />

Straat <strong>en</strong> huisnr<br />

Postcode Woonplaats<br />

Land Tel.<br />

E-mail<br />

✂<br />

Accommodatie nodig voor uw vakantie<br />

in <strong>Lorraine</strong>?<br />

❑ Ja ❑ Nee<br />

❑ Hotel<br />

❑ Camping<br />

❑ Chambre d'hôtes<br />

❑ Vakantiewoning<br />

❑ Anders<br />

Wij respecter<strong>en</strong> uw persoonlijke lev<strong>en</strong>ssfeer. Daarom zull<strong>en</strong> deze gegev<strong>en</strong>s alle<strong>en</strong> word<strong>en</strong> opgeslag<strong>en</strong> in de bestand<strong>en</strong> van CRT <strong>Lorraine</strong>, Abbaye des Prémontrés - BP 97 - 54704 Pont à<br />

Mousson Cedex - Frankrijk. Daar kunt u ze altijd inzi<strong>en</strong>, lat<strong>en</strong> wijzig<strong>en</strong> of schrapp<strong>en</strong>. Uw gegev<strong>en</strong>s word<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> voor toeristische doeleind<strong>en</strong> gebruikt.<br />

Dit docum<strong>en</strong>t is uitgegev<strong>en</strong> door het Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> van <strong>Lorraine</strong> – Juni 2008. De informatie die in deze brochure wordt verstrekt, werd afgeslot<strong>en</strong> op<br />

1 juni 2008. Het Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> van <strong>Lorraine</strong> kan in ge<strong>en</strong> geval verantwoordelijk gehoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> voor ev<strong>en</strong>tuele vergissing<strong>en</strong> of weglating<strong>en</strong>, die ondanks het vele<br />

doorlez<strong>en</strong> <strong>en</strong> teg<strong>en</strong> onze wil in het docum<strong>en</strong>t geslop<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> zijn. Ontwerp <strong>en</strong> uitvoering: Publicis Koufra Nancy - Foto’s: Anamnesia, Bruno BARBIER - CRTL, Pascal BODEZ - CRL,<br />

F. CHAMBOURNIER, Franck CHAREL, N. DEPUISET, Marcel EHRHARD - CRTL, FTM Presse - Olivier FRIMAT, Christian GOUPI, Alexandre HERAIL, Jean-Claude KANNY - CDT Moselle,<br />

Jocelyne LAURENT - Bol d’Air, Christian LEGAY / Marc ROYER - Mairie de Metz, Camille LIEVAUX, Frédéric MERCENIER, M. PETIT, Claude PHILIPPOT, Jack VARLET - CRTL, , INRA,<br />

Musée des Mines de Neufchef, Thermes de Vittel, Bernard Conseil, OT Epinal, OT Nancy, OT Sarreguemines, Ville de Nancy, Ville de Verdun, CDT Meuse, CDT Meurthe-et-Moselle,<br />

CDT Vosges, CG Vosges. Vertaling MOTS.<br />

Dankwoord: Het Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> van <strong>Lorraine</strong> is de vier Comités Départem<strong>en</strong>taux du <strong>Tourisme</strong>, de VVV’s, de FROTSI, het Maison des Sports, mw Bardiès, mw Gelly, dhr<br />

Guillaume, mw Laumont, dhr Lechi<strong>en</strong>, mw Melcion zeer erk<strong>en</strong>telijk voor hun medewerking, zonder welke dit docum<strong>en</strong>t nooit tot stand had kunn<strong>en</strong> kom<strong>en</strong>.<br />

Lorr pratique 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!