You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Lorraine</strong><br />
www.toerisme-lorraine.nl<br />
Practical Guide<br />
Der praktische Reiseführer<br />
Praktische informatie<br />
<strong>Pratique</strong><br />
ACCOMMODATIE<br />
NATUUR<br />
ERFGOED,<br />
GESCHIEDENIS,<br />
MUSEA, KUNST<br />
& TRADITIES<br />
ONTSPANNING<br />
GASTRONOMIE<br />
& SPECIALITEITEN<br />
EVENEMENTEN<br />
In deze bijlage vindt u alle<br />
bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong> <strong>en</strong> leuke<br />
adress<strong>en</strong> die onze streek rijk is!
INHOUDSOPGAVE<br />
BEREIKBAARHEID p-04<br />
ACCOMMODATIE p-04<br />
Hotels 04<br />
Vakantiewoning<strong>en</strong> <strong>en</strong> chambres d’hôtes 04<br />
Campings 05<br />
Jeugdherberg<strong>en</strong> 05<br />
Bungalowpark<strong>en</strong> 05<br />
NATUUR p-06<br />
‘Stations vertes’ 06<br />
‘Les plus beaux villages de France’ 06<br />
‘Les plus beaux détours de France’ 06<br />
Natuur <strong>en</strong> milieubehoud 06<br />
Regionale natuurpark<strong>en</strong> 06<br />
Park<strong>en</strong> <strong>en</strong> tuin<strong>en</strong> 06<br />
Fauna, flora, botanie <strong>en</strong> ornithologie 07<br />
Vrije tijd, natuur <strong>en</strong> origineel 08<br />
ERFGOED,<br />
GESCHIEDENIS, MUSEA,<br />
KUNST & TRADITIES p-09<br />
Plaats<strong>en</strong> van historisch belang,<br />
kastel<strong>en</strong> <strong>en</strong> burcht<strong>en</strong> 09<br />
Belangrijkste militaire musea <strong>en</strong><br />
bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong> 16<br />
Nationaal erk<strong>en</strong>de musea 20<br />
Streekmusea 22<br />
Kunstnijverheid 23<br />
ONTSPANNING p-25<br />
Waterpret 25<br />
Mer<strong>en</strong> van minst<strong>en</strong>s 100 hectare 25<br />
Var<strong>en</strong> 25<br />
Wellness 27<br />
Buit<strong>en</strong>sport<strong>en</strong> op eig<strong>en</strong> ritme 28<br />
Wandel<strong>en</strong>, paardrijd<strong>en</strong> 28<br />
Fiets- <strong>en</strong> mountainbikevakanties 29<br />
Klim-<strong>en</strong> wildwatersport<strong>en</strong> 30<br />
Sport<strong>en</strong> voor minder valid<strong>en</strong> 30<br />
Luchttoerisme 30<br />
Golf<strong>en</strong> 31<br />
Pret- <strong>en</strong> avontur<strong>en</strong>park<strong>en</strong> 31<br />
Wintersport<br />
GASTRONOMIE &<br />
34<br />
SPECIALITEITEN p-35<br />
Uit et<strong>en</strong> 35<br />
‘Saveurs & Terroir’/Specialiteit<strong>en</strong> 35<br />
Drank 35<br />
Brouwerij<strong>en</strong> 35<br />
Stokerij<strong>en</strong> 36<br />
Wijnmakerij<strong>en</strong> 37<br />
EVENEMENTEN p-39<br />
C<strong>en</strong>tra voor Moderne Kunst 39<br />
Ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>tkal<strong>en</strong>der 39<br />
NUTTIGE ADRESSEN p-43<br />
2<br />
Leg<strong>en</strong>da:<br />
Koppelstation TGV<br />
Stad met TGV-station,<br />
verbinding met Parijs<br />
www.tgvesteurope<strong>en</strong>.com<br />
PREFECTUUR<br />
Onderprefectuur<br />
Hoofdplaats kanton<br />
Autosnelweg<br />
Verkeersknooppunt<br />
Rijksweg<br />
Provinciale weg<br />
Voie sacrée<br />
Rivier<br />
Regionaal natuurpark<br />
Departem<strong>en</strong>tsgr<strong>en</strong>s<br />
Landsgr<strong>en</strong>s<br />
Bos<br />
Meer, waterplas<br />
Informatiepunt<strong>en</strong>:<br />
CRT: Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> de <strong>Lorraine</strong>. VVV op regionaal niveau<br />
CDT: Comité Départem<strong>en</strong>tal du <strong>Tourisme</strong>. VVV op departem<strong>en</strong>taal<br />
niveau - OT <strong>en</strong> SI: VVV - 54: Departem<strong>en</strong>t Meurthe-et-Moselle<br />
55 : Departem<strong>en</strong>t Franse Maasstreek (Meuse) - 57: Departem<strong>en</strong>t<br />
Franse Moezelstreek (Moselle) - 88: Departem<strong>en</strong>t Vogez<strong>en</strong> (Vosges)
De deelnemers aan de actie ‘Kortingspaspoort <strong>Lorraine</strong>’<br />
vindt u op bladzijde 46<br />
3
BEREIKBAARHEID<br />
Afstand<strong>en</strong>tabel :<br />
Parijs/Frankfurt/Brussel/<br />
Amsterdam/Lond<strong>en</strong>/Luxemburg<br />
Metz Nancy<br />
Parijs 333 km 307 km<br />
Frankfurt 270 km 306 km<br />
Brussel 275 km 326 km<br />
Amsterdam 476 km 527 km<br />
Lond<strong>en</strong> 585 km 588 km<br />
Luxemburg 65 km 116 km<br />
Auto:<br />
Door de gunstige ligging in Europa<br />
is <strong>Lorraine</strong> gemakkelijk bereikbaar via de<br />
snelweg. De A4 van Parijs naar Straatsburg<br />
gaat langs Metz <strong>en</strong> Verdun.<br />
Via de A31, van Luxemburg naar Lyon,<br />
bereikt u probleemloos Metz, Nancy, Pont-à-<br />
Mousson, Toul, Vittel <strong>en</strong> de Vogez<strong>en</strong>.<br />
Vliegtuig :<br />
Regionale luchthav<strong>en</strong> Metz-Nancy-<strong>Lorraine</strong><br />
BP 21 - Route de Vigny – 57420 Goin<br />
Tel. 03 87 56 70 00<br />
Busverbinding<strong>en</strong> naar Metz et Nancy.<br />
www.metz-nancy-lorraine.aeroport.fr<br />
Internationale luchthav<strong>en</strong>s:<br />
Luxemburg - Orly - Roissy/Charles de<br />
Gaulle - Brussel Zav<strong>en</strong>tem - Mulhouse/<br />
Basel - Saarbrück<strong>en</strong> - Straatsburg -<br />
Frankfurt.<br />
Trein :<br />
Met de TGV Est Europé<strong>en</strong> ligt<br />
<strong>Lorraine</strong> op slechts anderhalf<br />
uur van Parijs!<br />
www.tgvesteurope<strong>en</strong>.com<br />
Verbinding<strong>en</strong> :<br />
• Parijs/Bar-le-Duc/Nancy/Straatsburg<br />
• Parijs/Nancy/Épinal/Remiremont<br />
• Parijs/Nancy/Lunéville/St-Dié<br />
• Parijs/Metz/Saarbrück<strong>en</strong>/Frankfort<br />
• Luxemburg/Metz/Nancy<br />
In de gids ‘TER <strong>Lorraine</strong>’ (Transport<br />
Express Régional) vindt u alle stations <strong>en</strong><br />
treintijd<strong>en</strong>. U kunt deze gids aanvrag<strong>en</strong><br />
bij de SNCF, waar u tev<strong>en</strong>s meer informatie<br />
vindt over treinpass<strong>en</strong> (Metrolor,<br />
Saar-Lor-Lux, ...)<br />
www.ter-sncf.com<br />
Voor meer informatie omtr<strong>en</strong>t het label ’<strong>Tourisme</strong> & Handicap‘<br />
in <strong>Lorraine</strong>, kunt u contact opnem<strong>en</strong> met de<br />
Délégation Régionale au <strong>Tourisme</strong> de <strong>Lorraine</strong>,<br />
tel. : 03 87 32 82 17 of op www.tourisme-handicaps.org<br />
ACCOMMODATIE<br />
‘Ev<strong>en</strong> weg naar <strong>Lorraine</strong>’,<br />
kant-<strong>en</strong>-klare arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
Knijp er e<strong>en</strong> week<strong>en</strong>d tuss<strong>en</strong>uit <strong>en</strong> ontdek<br />
<strong>Lorraine</strong>! In de brochure ‘Ev<strong>en</strong> weg naar<br />
<strong>Lorraine</strong>’ vindt u zo’n vijftig kant-<strong>en</strong>-klare<br />
arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, verspreid door heel<br />
<strong>Lorraine</strong>, met inbegrip van overnachting<strong>en</strong>,<br />
maaltijd<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> aantal leuke, interessante<br />
activiteit<strong>en</strong>.<br />
Cultuur? Natuur? Gastronomie? Voor ieder<br />
wat wils!<br />
Wacht niet langer, kies <strong>Lorraine</strong>! Vraag<br />
mete<strong>en</strong> de brochure aan (bladzijde 47).<br />
Op onze site www.toerisme-lorraine.nl<br />
vindt onder het kopje ‘ID voor e<strong>en</strong><br />
week<strong>en</strong>d’ e<strong>en</strong> scala van aanbieding<strong>en</strong>.<br />
HOTELS<br />
De adress<strong>en</strong> van alle e<strong>en</strong>- tot<br />
viersterr<strong>en</strong>hotels in <strong>Lorraine</strong>. Ga naar<br />
www.toerisme-lorraine.nl, Accommodatie,<br />
voor de lijst met hotels <strong>en</strong> toeristische<br />
complex<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong> met informatie over<br />
comfort, tariev<strong>en</strong>, op<strong>en</strong>ingsdata.<br />
Via e<strong>en</strong> interactief kaartje <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
zoekmachine met diverse criteria (ligging,<br />
aantal sterr<strong>en</strong>, budget…) vindt u in <strong>en</strong>kele<br />
muisklikk<strong>en</strong> het hotel van uw gading.<br />
> LOGIS DE LORRAINE<br />
Deze kleine tot middelgrote familiehotels,<br />
onderverdeeld in drie categorieën<br />
aangeduid met schoorste<strong>en</strong>tjes, zijn vaak<br />
heel charmant <strong>en</strong> origineel. De verhouding<br />
comfort/kwaliteit/prijs is er op z’n scherpst.<br />
Vraag de gids met de Logis de <strong>Lorraine</strong><br />
aan bij:<br />
Logis de France de <strong>Lorraine</strong><br />
Av<strong>en</strong>ue du Général de Gaulle<br />
BP 80018 - 88001 Epinal Cedex<br />
E-mail logis-de-france-vosges@wanadoo.fr<br />
www.logis-de-france.fr<br />
4<br />
VAKANTIEWONINGEN<br />
EN CHAMBRES D’HÔTES<br />
E<strong>en</strong> aantal plaatselijke VVV’s (La Bresse,<br />
Gérardmer, Plombières-les-Bains...)<br />
kunn<strong>en</strong> u direct advies gev<strong>en</strong>. Neem<br />
gerust contact met h<strong>en</strong> op.<br />
> GîTES DE FRANCE<br />
Reservering<strong>en</strong> <strong>en</strong> gids<strong>en</strong>:<br />
Relais Départem<strong>en</strong>tal des Gîtes et du<br />
<strong>Tourisme</strong> Vert de Meurthe-et-Moselle<br />
- Frouard (54)<br />
Tel. 03 83 23 49 50<br />
www.gites54.com<br />
Relais des Gîtes de Meuse - Bar-le-Duc (55)<br />
Tel. 03 29 45 79 76<br />
www.gites-de-meuse.fr<br />
Relais Départem<strong>en</strong>tal des Gîtes et du<br />
<strong>Tourisme</strong> vert de la Moselle – Vic-sur-<br />
Seille (57)<br />
Tel. 03 87 01 18 50<br />
www.gites57.com<br />
Relais départem<strong>en</strong>tal des Gîtes des<br />
Vosges - Épinal (88)<br />
Tel. 03 29 35 50 34<br />
www.vosges-gites.com<br />
> CLéVACANCES<br />
ÉPINAL (88)<br />
Clévacances Vosges<br />
Tel. 03 29 35 22 18<br />
E-mail 88@clevacances.com<br />
www.clevacances.com<br />
> CHAMBRES D’HÔTES<br />
Ga naar www.toerisme-lorraine.nl,<br />
Accommodatie, voor de lijst met chambres<br />
d'hôtes in <strong>Lorraine</strong> met informatie over<br />
comfort, tariev<strong>en</strong>, op<strong>en</strong>ingsdata.
Via e<strong>en</strong> interactief kaartje <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
zoekmachine met diverse criteria<br />
(ligging, aantal sterr<strong>en</strong>, budget…) vindt<br />
u in <strong>en</strong>kele muisklikk<strong>en</strong> de chambre<br />
d'hôte van uw gading.<br />
CAMPINGS<br />
Ga naar www.toerisme-lorraine.nl,<br />
Accommodatie, voor de lijst met campings<br />
in <strong>Lorraine</strong> met informatie over comfort <strong>en</strong><br />
tariev<strong>en</strong>.<br />
Via e<strong>en</strong> interactief kaartje <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
zoekmachine met diverse criteria (ligging,<br />
aantal sterr<strong>en</strong>, budget…) vindt u in <strong>en</strong>kele<br />
muisklikk<strong>en</strong> de camping van uw gading.<br />
Kwaliteitslabel<br />
‘Camping Qualité’<br />
‘Camping Qualité’ is e<strong>en</strong><br />
officiële kwaliteitsgarantie: campings<br />
die aan de door dit label vereiste<br />
criteria voldo<strong>en</strong>, zijn gegarandeerd van<br />
uitstek<strong>en</strong>de kwaliteit.<br />
U vindt deze campings in de rubriek<strong>en</strong><br />
‘Accommodatie’ <strong>en</strong> ‘Aanbieding<strong>en</strong><br />
Camping Qualité’ op<br />
www.toerisme-lorraine.nl<br />
rubriek<strong>en</strong> 'Accommodatie' <strong>en</strong><br />
'Aanbieding Camping Qualité'.<br />
JEUGDHERBERGEN<br />
METZ (57)<br />
• Jeugdherberg Metz Plage<br />
Tel. 03 87 30 44 02<br />
http://ajmetz.free.fr<br />
• Jeugdherberg Carrefour<br />
Tel. 03 87 75 07 26<br />
E-mail ascarrefour@wanadoo.fr<br />
PHALSBOURG (57)<br />
C<strong>en</strong>tre Europé<strong>en</strong> de r<strong>en</strong>contres<br />
Tel. 03 87 24 37 37<br />
www.aubergephalsbourg.com<br />
SAINT-AVOLD (57)<br />
C<strong>en</strong>tre International de Séjour<br />
Le Felsberg<br />
Tel. 03 87 92 75 05<br />
E-mail cis.stavold@wanadoo.fr<br />
SAINT-DIÉ (88)<br />
Cap Jeunes - Tel. 03 29 51 65 50<br />
www.fuaj.org<br />
SAINT-MAURICE-SOUS-LES-COTES (55)<br />
Maison de la Crouée - Tel. 03 29 89 38 95<br />
www.maisondelacrouee.fr<br />
SAINT-MIHIEL (55)<br />
Auberge de Jeunesse - Tel. 03 29 89 15 06<br />
THIONVILLE (57)<br />
Auberge municipale de la Jeunesse<br />
“Salvador All<strong>en</strong>de”<br />
Tel. 03 82 56 32 14<br />
www.aj-thionville.com<br />
VENTRON (88)<br />
“Les Roches”<br />
Tel. 03 29 24 19 56<br />
VERDUN (55)<br />
Auberge de Jeunesse<br />
du C<strong>en</strong>tre Mondial de la Paix<br />
Tel. 03 29 86 28 28<br />
E-mail verdun@fuaj.org<br />
VIGY (57)<br />
C.I.S. (C<strong>en</strong>tre International de Séjour)<br />
Tel. 03 87 77 92 09<br />
E-mail cis.adeppa.vigy@wanadoo.fr<br />
VILLERS-LES-NANCY (54)<br />
C<strong>en</strong>tre d'accueil<br />
du Château de Remicourt<br />
Tel. 03 83 27 73 67<br />
E-mail aubergeremicourt@mairie-nancy.fr<br />
XONRUPT-LONGEMER (88)<br />
“La Roche du Page”<br />
Tel. 03 29 63 07 17<br />
www.auberge-jeunesse.net<br />
BUNGALOWPARKEN<br />
BITCHE (57)<br />
VALVVF Village - Tel. 03 87 96 10 04<br />
www.valvvf.fr<br />
BUSSANG (88)<br />
Azureva Bussang - Tel. 03 29 61 51 74<br />
www.azureva-vacances.com<br />
5<br />
CORCIEUX (88)<br />
Le Domaine des Bans<br />
Tel. 03 29 51 64 67<br />
www.domaine-des-bans.com<br />
LA BRESSE (88)<br />
Auberge du Brabant<br />
Tel. 03 29 56 13 11<br />
www.auberge-brabant-capfrance.com<br />
MOUTERHOUSE (57)<br />
Les Ondines<br />
Tel. 03 87 06 81 17<br />
www.ondines57.free.fr<br />
PLAINFAING (88)<br />
C<strong>en</strong>tre de Vacances Le Mongade<br />
Tel. 03 29 50 86 46<br />
www.mvacances.com<br />
RAMONCHAMP (88)<br />
Village de Vacances des 4 V<strong>en</strong>ts<br />
Tel. 03 29 25 02 06<br />
www.les-4v<strong>en</strong>ts-capfrance.com<br />
SAALES (67)<br />
La Porte d'Alsace<br />
Tel. 03 88 97 71 04<br />
SAINT-DIE-DES-VOSGES (88)<br />
C<strong>en</strong>tre de Vacances La Bolle<br />
Tel. 03 29 56 13 11<br />
www.la-bolle-capfrance.com<br />
SAULXURES-SUR-MOSELOTTE (88)<br />
C<strong>en</strong>tre de Vacances Basinroche<br />
Tel. 03 29 24 60 59<br />
www.basinroche.fr<br />
XONRUPT-LONGEMER (88)<br />
• C<strong>en</strong>tre de Vacances Les Jonquilles<br />
Tel. 03 29 63 07 28<br />
E-mail vpt.jonquilles@wanadoo.fr<br />
• C<strong>en</strong>tre de Vacances Les Myrtilles<br />
Tel. 03 29 60 03 06<br />
www.mvacances.com<br />
U kunt ook contact opnem<strong>en</strong> met<br />
de nationale bond voor toerisme <strong>en</strong><br />
buit<strong>en</strong>activiteit<strong>en</strong> (UNAT <strong>Lorraine</strong>, Union<br />
Nationale des Associations de <strong>Tourisme</strong><br />
et de Plein Air). Tel. 03 83 81 28 73<br />
www.unat-lorraine.asso.fr
NATUUR<br />
‘STATIONS VERTES’<br />
Dit kwaliteitslabel geldt alle<strong>en</strong> voor<br />
geme<strong>en</strong>tes in het ‘gro<strong>en</strong>’ of in de berg<strong>en</strong>.<br />
De geme<strong>en</strong>tes word<strong>en</strong> geacht zich in e<strong>en</strong><br />
bijzonder bekoorlijk landschap te bevind<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> onderkom<strong>en</strong> <strong>en</strong> activiteit<strong>en</strong> te bied<strong>en</strong><br />
aan hun gast<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> toeristische kaart met alle ‘Stations<br />
Vertes’ in <strong>Lorraine</strong> kunt u aanvrag<strong>en</strong> bij de<br />
nationale federatie:<br />
Tel. 03 80 54 10 50<br />
www.stationsvertes.com<br />
‘LES PLUS BEAUX<br />
VILLAGES DE FRANCE’<br />
De ver<strong>en</strong>iging ‘Les Plus Beaux Villages de<br />
France’ biedt e<strong>en</strong> selectie op nationaal<br />
niveau van zo’n kleine 150 dorp<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
stadjes, die of vrijwel ongeschond<strong>en</strong> de<br />
tand des tijds doorstaan hebb<strong>en</strong>, of e<strong>en</strong><br />
cultureel, natuurlijk of geschiedkundig<br />
belang nastaan.<br />
• Rodemack (57)<br />
Tel. 03 82 51 25 50 (VVV)<br />
• Saint-Quirin (57)<br />
Tel. 03 87 08 60 34 (SI)<br />
‘LES PLUS BEAUX<br />
DETOURS DE FRANCE’<br />
Vandaag behor<strong>en</strong> 93 sted<strong>en</strong> <strong>en</strong> dorp<strong>en</strong><br />
in Frankrijk tot ‘de mooiste omweg<strong>en</strong><br />
in Frankrijk’. Vier van deze plaats<strong>en</strong><br />
ligg<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong>: Bar-le-Duc <strong>en</strong><br />
Commercy in de Maasstreek, Bitche<br />
in de Moezelstreek <strong>en</strong> Plombièresles-Bains<br />
in de Vogez<strong>en</strong>. Gidsjes met<br />
de bijzonderhed<strong>en</strong> van deze plaats<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> verstrekt door de VVV’s.<br />
www.plusbeauxdetours.com<br />
NATUUR EN<br />
MILIEUBEHOUD<br />
> REGIONALE NATUURPARKEN<br />
<strong>Lorraine</strong> heeft drie natuurpark<strong>en</strong>: het Parc<br />
Naturel Régional des Ballons des Vosges<br />
in de berg<strong>en</strong> op de gr<strong>en</strong>s met de Elzas,<br />
het noordelijke Parc Naturel Régional des<br />
Vosges du Nord <strong>en</strong> meer naar het west<strong>en</strong><br />
het Parc Naturel Régional de <strong>Lorraine</strong>..<br />
Parc Naturel Régional<br />
de <strong>Lorraine</strong><br />
PONT-À-MOUSSON (54)<br />
Dit <strong>en</strong>orme park strekt zich uit over<br />
188 dorp<strong>en</strong> <strong>en</strong> behelst e<strong>en</strong> aantal<br />
natuurreservat<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> rijke biologische<br />
waarde. Kleinschalige musea <strong>en</strong> uitgezette<br />
wandeling<strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> de bezoeker van<br />
informatie over de bijzonderhed<strong>en</strong> van het<br />
gebied. Het Parc Naturel Régional de<br />
<strong>Lorraine</strong> geeft de volg<strong>en</strong>de boekjes uit:<br />
e<strong>en</strong> gids met praktische informatie in drie<br />
tal<strong>en</strong> (F, D <strong>en</strong> GB), e<strong>en</strong> catalogus met<br />
uitstapjes, k<strong>en</strong>nismakingsprogramma’s <strong>en</strong><br />
achtergrondinformatie over het natuurpark,<br />
e<strong>en</strong> gidsje met fietstocht<strong>en</strong>...<br />
Maison du Parc<br />
Tel. 03 83 81 67 67<br />
www.pnr-lorraine.fr<br />
Parc Naturel Régional<br />
des Vosges du Nord<br />
LA PETITE PIERRE (67)<br />
Dit natuurpark staat op de lijst van de<br />
reldnatuurreservat<strong>en</strong> van de UNESCO<br />
<strong>en</strong> biedt e<strong>en</strong> veelbelov<strong>en</strong>de reis in de<br />
geschied<strong>en</strong>is: kastel<strong>en</strong>, ruïnes van burcht<strong>en</strong>,<br />
schilderachtige dorpjes, alles wijst op e<strong>en</strong><br />
woelig verled<strong>en</strong>. Van april tot oktober<br />
organiseert het Natuurpark excursies in de<br />
vorm van begeleide wandeling<strong>en</strong>, waarover<br />
meer informatie in de gids ‘Carnet du<br />
Parc’. Deze gids geeft u alle informatie over<br />
6<br />
musea <strong>en</strong> exposities, wandeling<strong>en</strong> met<br />
uitleg, culturele ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, etc.<br />
Maison du Parc Régional des Vosges du Nord.<br />
Perman<strong>en</strong>te exposities<br />
Tel. 03 88 01 49 59<br />
www.parc-vosges-nord.fr<br />
Parc Naturel Régional des Ballons<br />
des Vosges<br />
MUNSTER (68)<br />
Dit natuurpark overkoepelt 208 geme<strong>en</strong>tes<br />
in het zuid<strong>en</strong> van de Vogez<strong>en</strong> <strong>en</strong> beslaat<br />
zo’n 3.000 km2. De berg wordt overheerst<br />
door e<strong>en</strong> bergkam met ‘ballonn<strong>en</strong>’, waarvan<br />
de hoogste de 1.424 meter haalt. Het<br />
landschap is rijk gevarieerd: alp<strong>en</strong>weid<strong>en</strong>,<br />
gletsjers, woud<strong>en</strong>, ve<strong>en</strong>gebied<strong>en</strong>, mer<strong>en</strong>,<br />
plass<strong>en</strong>, wijngaard<strong>en</strong>,...<br />
Jaarlijks kom<strong>en</strong> er twee gratis brochures<br />
uit: ‘C’est l’été’ <strong>en</strong> ‘D’une saison à l’autre’,<br />
met alle informatie over rondleiding<strong>en</strong>,<br />
boerderijbezoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> traditiegetrouwe feest<strong>en</strong>.<br />
Maison du Parc<br />
Tel. 03 89 77 90 34<br />
www.parc-ballons-vosges.fr<br />
> PARKEN EN TUINEN<br />
• Vraag voor meer informatie de brochure<br />
‘Visitez un jardin <strong>en</strong> <strong>Lorraine</strong>’ aan bij het<br />
CRT of via de site www.culture.gouv.fr/<br />
lorraine/jardinCarte/index.html<br />
• Brochure 'Jardins sans Limites'<br />
(Tuin<strong>en</strong> zonder Gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>) <strong>en</strong><br />
activiteit<strong>en</strong>programma beschikbaar bij het<br />
CDT van de Franse Moezelstreek.
FAUNA, FLORA,<br />
BOTANIE, ORNITHOLOGIE<br />
ANOULD (88)<br />
‘La Grange aux Oiseaux’.<br />
Zie bladzijde 33<br />
BAERENTHAL (57)<br />
Waterplas met observatiepost voor<br />
watervogels. In het dal: Schotse<br />
Hooglanders (rundvee).<br />
Recreatiec<strong>en</strong>trum <strong>en</strong> strand bij Ramstein.<br />
Tel. 03 87 06 50 26 (VVV)<br />
E-mail tour.baer<strong>en</strong>thal@wanadoo.fr<br />
HETTANGE-GRANDE (57)<br />
Geologisch natuurreservaat.<br />
Tel. 03 82 53 88 44<br />
of 03 82 54 20 10 (VVV)<br />
HOSTE (57)<br />
Waterplass<strong>en</strong> <strong>en</strong> vogelspotplaats<br />
Tel. 03 87 81 62 85 (VVV)<br />
LACHAUSSÉE (55)<br />
De Plass<strong>en</strong> van Lachaussée word<strong>en</strong> in<br />
november leeggevist (observatiepost op<br />
de dijk).<br />
Tel. 03 29 89 36 02<br />
LINDRE-BASSE (57)<br />
Etang de Lindre (vogelreservaat).<br />
Tel. 03 87 86 90 04<br />
www.domainedelindre.com<br />
MONTENACH (57)<br />
Natuurreservaat ‘Les 7 Collines’.<br />
Tel. 03 82 83 62 84 (CSL)<br />
NANCY (54)<br />
• Aquarium <strong>en</strong> Zoologisch Museum<br />
Zie bladzijde 20<br />
• La Maison de l’Espace Vert<br />
Tel. 03 83 28 60 45<br />
www.nancy.fr<br />
PHILIPPSBOURG (57)<br />
Botanische boswandeling in het<br />
ve<strong>en</strong>gebied bij de Plas van Hanau.<br />
Tel. 03 87 06 56 12 (VVV)<br />
E-mail<br />
office-tourisme@ot-philippsbourg.fr<br />
RHODES (57)<br />
Dier<strong>en</strong>park Sainte-Croix.<br />
Zie bladzijde 33<br />
TARQUIMPOL (57)<br />
Maison du Pays des Etangs.<br />
Tel. / Fax 03 87 86 88 10<br />
VAUDIGNY (54)<br />
Maison de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />
(milieu <strong>en</strong> -behoud).<br />
Tel. 03 83 52 40 05<br />
www.cg54.fr/maisonEnvironnem<strong>en</strong>t<br />
VELAINE-EN-HAYE (54)<br />
Bosboerderij van Haye<br />
Tel. 03 83 24 13 54<br />
www.ferme-forestiere.fr<br />
VILLERS-LES-NANCY (54)<br />
Instelling voor milieubehoud <strong>en</strong><br />
Botanische Tuin van Le Montet<br />
Tel. 03 83 41 47 47<br />
www.cjbn.uhp-nancy.fr<br />
VITTEL (88)<br />
Natuurbescherming: bezoek aan het<br />
‘Chalet Emeraude’<br />
(aan de hoofdweg in het park).<br />
Tel. 03 29 08 08 88 (VVV)<br />
www.vitteltourisme.com<br />
XONRUPT-LONGEMER (88)<br />
Expo Faune <strong>Lorraine</strong>. Zie bladzijde 33<br />
7<br />
Voor meer informatie:<br />
Het ‘Conservatoire des Sites Lorrains’<br />
beschikt over e<strong>en</strong> veertigtal specifieke<br />
natuurreservat<strong>en</strong> <strong>en</strong> heeft deze<br />
voorzi<strong>en</strong> van leerzame wandeling<strong>en</strong>.<br />
Het Conservatoire organiseert<br />
regelmatig rondleiding<strong>en</strong>, activiteit<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> t<strong>en</strong>toonstelling<strong>en</strong> over de<br />
natuurlijke rijkdomm<strong>en</strong> van <strong>Lorraine</strong>.<br />
Ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong>kal<strong>en</strong>der op aanvraag.<br />
Tel. 03 87 03 00 90<br />
www.cr<strong>en</strong>-lorraine.fr
VRIJE TIJD, NATUUR EN ORIGINEEL<br />
Viss<strong>en</strong><br />
H<strong>en</strong>gelaars vind<strong>en</strong> vast <strong>en</strong> zeker e<strong>en</strong><br />
goede stek langs de plass<strong>en</strong>, mer<strong>en</strong> of<br />
rivier<strong>en</strong> in deze streek.<br />
Elk departem<strong>en</strong>t geeft folders <strong>en</strong><br />
visvergunning<strong>en</strong> uit.<br />
Departem<strong>en</strong>tale h<strong>en</strong>gelsportfederaties<br />
(ook ter bescherming van watergebied<strong>en</strong>):<br />
NANCY (54)<br />
Tel. 03 83 56 27 44<br />
E-mail federation.peche.54@wanadoo.fr<br />
NOMEXY (88)<br />
Tel. 03 29 31 18 89<br />
www.fedepechevosges.com<br />
METZ (57)<br />
Tel. 03 87 62 50 08<br />
http://perso.wanadoo.fr/federationpeche57<br />
VERDUN (55)<br />
Tel. 03 29 86 15 70<br />
www.federation-peche-meuse.fr<br />
Meer informatie:<br />
• De gids ‘<strong>Tourisme</strong> et Pêche’, CDT<br />
Franse Maasstreek<br />
• De gids ‘La pêche dans les Vosges’,<br />
CDT Vogez<strong>en</strong><br />
Begeleiders, trainers, ervar<strong>en</strong><br />
h<strong>en</strong>gelsportgids<strong>en</strong><br />
EPINAL (88)<br />
Marc Collinet<br />
Tel. 03 29 82 93 21<br />
http://pagesperso-orange.fr/guide.peche.<br />
vosges/<br />
RACRANGE (57)<br />
Olivier Largeau<br />
Tel. 06 33 34 03 37<br />
SAINT NABORD (88)<br />
Jean-Guillaume Mathieu<br />
Tel. 03 29 22 34 84 / 06 07 22 82 49<br />
http://pagesperso-orange.fr/guide.peche/<br />
contact.htm<br />
Vliegviss<strong>en</strong><br />
SOMMEDIEUE (55)<br />
Parcours van 3,5 km, 4 visvijvers<br />
met bronwater <strong>en</strong> 1 km rivier (eerste<br />
categorie).<br />
Tel. 03 29 85 78 70<br />
www.fly-in-sommedieue.com<br />
HAUTES VOSGES (88)<br />
Eerste categorie:<br />
De Moezel (privé-domein ev<strong>en</strong> t<strong>en</strong> zuid<strong>en</strong><br />
van Épinal), de Moselotte, de Meurthe<br />
(privé <strong>en</strong> op<strong>en</strong>baar), de Vologne.<br />
Tweede categorie:<br />
De Moezel (op<strong>en</strong>baar t<strong>en</strong> noord<strong>en</strong> van<br />
Épinal)<br />
8<br />
Jag<strong>en</strong><br />
Fédération Régionale des chasseurs de<br />
<strong>Lorraine</strong><br />
Tel. 03 87 56 12 35<br />
E-mail frc.lorraine@wanadoo.fr<br />
Ver<strong>en</strong>iging ‘Actéon Vosges’<br />
Tel. 03 29 08 68 04 / 06 81 16 22 20<br />
www.acteon.asso.fr<br />
Ver<strong>en</strong>iging ‘Actéon Meurthe-et-Moselle’<br />
Tel. 03 83 56 01 49<br />
www.acteon.asso.fr/fr/sites/meurthe-etmoselle/index.php<br />
TIGNECOURT (88)<br />
Staatsbos van 204 hectare, wandelpad<strong>en</strong><br />
met uitleg.<br />
17 observatiepost<strong>en</strong> (e<strong>en</strong> voor<br />
25 person<strong>en</strong>). Reeën, wilde zwijn<strong>en</strong>.<br />
Tel. / Fax 03 29 07 98 66<br />
(Maison de la nature)<br />
E-mail fcornier@cg88.fr<br />
> STERRENKIJKEN<br />
VIÉVILLE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />
Observatorium van de Côtes de Meuse.<br />
Alles over sterr<strong>en</strong> <strong>en</strong> het firmam<strong>en</strong>t.<br />
Tel. / Fax 03 29 89 58 64<br />
http://assoc.wanadoo.fr/observatoire.t83/
ERFGOED, GESCHIEDENIS,<br />
MUSEA, KUNST & TRADITIES<br />
LEGENDA: HM: Historisch monum<strong>en</strong>t - K: Kasteel of burcht - R: Religieus bouwwerk - NM: Natuurmonum<strong>en</strong>t<br />
M: Modern monum<strong>en</strong>t - MM: Militair monum<strong>en</strong>t - A: Archeologische vindplaats<br />
Plaats<strong>en</strong> van<br />
historisch belang,<br />
kastel<strong>en</strong> <strong>en</strong> burcht<strong>en</strong><br />
ARS-SUR-MOSELLE /<br />
JOUY-AUX-ARCHES (57) A<br />
Rest<strong>en</strong> van het Gallo-Romeinse aquaduct<br />
over de Moezel, tuss<strong>en</strong> Ars-sur-Moselle<br />
<strong>en</strong> Jouy-aux-Arches.<br />
Tel. 03 87 60 65 70 (VVV, geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
E-mail villears.secretariat@wanadoo.fr<br />
AVIOTH (55) R<br />
Basiliek Notre-Dame (14e - 15e eeuw),<br />
laatgotisch. La Recevresse (15e eeuw):<br />
zeer fijn bewerkt offerandeportaaltje, de<br />
<strong>en</strong>ige in Frankrijk.<br />
Tel. 03 29 88 90 96 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
www.avioth.fr<br />
BAERENTHAL (57) K<br />
Ruïnes van burcht<strong>en</strong>: Ramstein, 13e<br />
eeuw - Grand-Arnsbourg 14e eeuw.<br />
Tel. 03 87 06 50 26 (VVV)<br />
www.baer<strong>en</strong>thal.com<br />
BAINS-LES-BAINS (88) HM - K - R<br />
Manufacture Royale.<br />
Grootste blikfabriek uit de 18e eeuw.<br />
Kasteel, kapel <strong>en</strong> park met bijozndere<br />
boomsoort<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 31 32 87<br />
www.bainsmanufactureroyale.eu<br />
BAR-LE-DUC (55) R - HM<br />
B<strong>en</strong>oemd tot ‘Ville d’art et d’histoire’.<br />
Saint-Eti<strong>en</strong>ne kerk (14e/16e eeuw), met<br />
de beroemde ‘Transi’, e<strong>en</strong> beeld van<br />
Ligier Richier, <strong>en</strong> ‘Le Christ <strong>en</strong> Croix et<br />
les deux larrons’. R<strong>en</strong>aissancewijk in de<br />
‘Ville Haute’. De Tour de l’Horloge (12e<br />
eeuw) <strong>en</strong> de Tour Heyblot.<br />
Tel. 03 29 79 11 13 (VVV)<br />
www.barleduc.fr<br />
BASSE-RENTGEN (57) K<br />
Kasteel van Preisch (17e eeuw), geleg<strong>en</strong><br />
in e<strong>en</strong> Engelse tuin. Rest<strong>en</strong> van de<br />
slotgracht uit de 10e eeuw. Meubels uit<br />
privé-collectie.<br />
Tel. 03 82 83 40 73 / 06 81 79 76 46<br />
BEAULIEU-EN-ARGONNE (55) HM<br />
13e-eeuwse eik<strong>en</strong> (druiv<strong>en</strong>)pers in e<strong>en</strong><br />
bijgebouw van de oude abdij.<br />
Tel. 03 29 88 42 22 (VVV)<br />
E-mail tourisme.argonne@wanadoo.fr<br />
BITCHE (57) HM – MM<br />
De Citadel van Bitche, ontworp<strong>en</strong> door<br />
Vauban, wordt beschouwd als e<strong>en</strong><br />
meesterwerk van de Franse militaire<br />
architectuur uit de 17e/18e eeuw.<br />
Op e<strong>en</strong> ste<strong>en</strong>worp van Bitche: e<strong>en</strong><br />
museum over de verdedigingswerk<strong>en</strong><br />
van André Maginot in de Simserhof,<br />
bunker uit de Maginotlinie (zie bladzijde<br />
17 <strong>en</strong> 18).<br />
BLAMONT (54) K<br />
Kasteel van Blâmont, gebouwd eind 12e<br />
– 14e eeuw <strong>en</strong> het laatste woongedeelte<br />
in de 16e eeuw. Vestingtor<strong>en</strong>.<br />
Tel. 06 25 36 82 05<br />
http://chateaublamont.free.fr/<br />
(Ver<strong>en</strong>iging Clef de voûte du Blâmontois)<br />
9<br />
BLEURVILLE (88) HM - R<br />
Abdijkerk Saint-Maur van Bleurville,<br />
b<strong>en</strong>edictijner kerk (11e eeuw) met e<strong>en</strong><br />
crypte uit de 10e eeuw.<br />
Tel. 03 29 09 02 51 (Association des<br />
Amis de Saint-Maur)<br />
BLIESBRUCK (57) A<br />
Parc Archéologique Europé<strong>en</strong> de<br />
Bliesbruck-Reinheim.<br />
Rest<strong>en</strong> van Gallo-Romeinse therm<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> twee ambachtswijk<strong>en</strong>. In Reinheim:<br />
Keltische dod<strong>en</strong>stad met e<strong>en</strong> reconstructie<br />
op ware grootte van de graftombe van de<br />
Prinses van Reinheim (400 v.Chr.).<br />
Tel. 03 87 35 02 20<br />
www.archeo57.com<br />
BRIEY (54) M<br />
G<strong>en</strong>esteld in het bos, de ‘Cité Radieuse’<br />
(Stral<strong>en</strong>de Stad) van Le Corbusier uit<br />
1959. Rondleiding op aanvraag.<br />
Tel. / Fax 03 82 20 28 55<br />
(Association 1ère Rue)<br />
E-mail lapremiererue@briey-cable.com<br />
BUSSANG (88) HM<br />
Théâtre du Peuple, opgericht in<br />
1895 door Maurice Pottecher.<br />
Op<strong>en</strong>luchttheater.<br />
Tel. 03 29 61 50 48 (kaartverkoop -<br />
theater) / 03 29 61 62 47<br />
www.theatredupeuple.com<br />
CHAMAGNE (88) HM<br />
Boer<strong>en</strong>woning (17e eeuw), waar Claude<br />
Gellée alias Le Lorrain gebor<strong>en</strong> is.<br />
Tel. 03 29 38 86 07<br />
E-mail maison.claude.gellee@wanadoo.fr
CHAMP-LE-DUC (88) R<br />
Kerk Assomption de Notre Dame<br />
(12e eeuw).<br />
Tel. 03 29 50 51 55<br />
CHÂTEL-SUR-MOSELLE (88) K<br />
Belangrijk verdedigingswerk van<br />
de grav<strong>en</strong> van Vaudémont (11e -<br />
15e eeuw). De burcht werd in de<br />
15e eeuw voorzi<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> voortijdige<br />
artillerie-installatie.<br />
Tel. 03 29 67 14 18<br />
(Association du Vieux Châtel)<br />
E-mail chatel-medieval@wanadoo.fr<br />
CHÂTILLON-SUR-SAÔNE (88) HM<br />
R<strong>en</strong>aissancehuiz<strong>en</strong>. Zoutopslagplaats.<br />
Tel. 03 29 07 91 78<br />
(Association Saône-<strong>Lorraine</strong>)<br />
http://membres.lycos.fr/<br />
saonelorraineassocia/<br />
COMMERCY (55) K<br />
Het kasteel van Stanislas: voormalig<br />
feodaal kasteel, werd in de 17e <strong>en</strong><br />
18e eeuw verbouwd door de kardinaal<br />
van Retz, vervolg<strong>en</strong>s door de Prins van<br />
Vaudémont <strong>en</strong> uiteindelijk door Hertog<br />
Stanislas. Place du Fer à Cheval.<br />
Tel. 03 29 91 75 57 (VVV)<br />
www.commercy.org<br />
CONS-LA-GRANDVILLE (54) K<br />
Groot kasteel (16e <strong>en</strong> 18e eeuw).<br />
Monum<strong>en</strong>tale schoorste<strong>en</strong>mantel.<br />
Tel. 03 82 44 90 41<br />
www.conslagrandville.com<br />
CONTREXEVILLE (88) R - MM - K<br />
In Griekse <strong>en</strong> Romeinse stijl opgetrokk<strong>en</strong><br />
kuuroord. Park, casino, recreatiegebied<br />
met water (12 hectare). Orthodoxe<br />
kapel.<br />
Tel. 03 29 08 08 68<br />
www.contrex-minceur.com<br />
CORNIEVILLE (55) R<br />
Abdij van Rangeval.<br />
Oude norbertijner abdij, herbouwd in de<br />
18e eeuw. Statietrap, klooster, tuin.<br />
Tel. 03 29 92 08 81<br />
CRUSNES (54) R<br />
Kerk van ijzer Sainte-Barbe, gebouwd in<br />
1938-‘39.<br />
Tel. 03 82 89 30 03 (geme<strong>en</strong>tehuis) /<br />
03 82 89 32 49 (Mw. Leconte)<br />
E-mail mairiedecrusnes@wanadoo.fr<br />
DABO (57) NM<br />
Rots Saint-Léon <strong>en</strong> dorpje Dabo (16e<br />
<strong>en</strong> 18e eeuw): prachtig uitzicht over de<br />
Vogez<strong>en</strong>, de Lotharingse hoogvlakte <strong>en</strong><br />
de Elzas. Kapel gewijd aan Saint Léon<br />
(Paus Leo IX), die hier werd gebor<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 07 47 51 (VVV)<br />
www.ot-dabo.fr<br />
DENEUVRE (54) A<br />
De Bronn<strong>en</strong> van Hercules.<br />
Gallo-Romeinse vindplaats <strong>en</strong> museum,<br />
e<strong>en</strong> aan Hercules gewijd sanctuarium.<br />
Tel. 03 83 75 22 82<br />
E-mail museehercule@orange.fr<br />
DIEUZE (57) HM<br />
Salines Royales (Koninklijke Zoutmijn<strong>en</strong>),<br />
bouwwerk uit de 18e eeuw.<br />
Tel. 03 87 86 06 07 (VVV)<br />
www.ville-dieuze.fr<br />
DOMRÉMY-LA-PUCELLE (88) R - HM<br />
Kerk Saint-Rémy (15e eeuw).<br />
Geboortehuis van Jeanne d’Arc.<br />
Basiliek Bois Ch<strong>en</strong>u (19e eeuw).<br />
Interpretatiec<strong>en</strong>trum ‘Visages de Jeanne’.<br />
Tel. 03 29 06 95 86<br />
(Maison Natale de Jeanne d’Arc <strong>en</strong> het<br />
C<strong>en</strong>tre d’Interprétation)<br />
E-mail site.de.domremy@wanadoo.fr<br />
10<br />
DUGNY-SUR-MEUSE (55) R<br />
Kerk Notre-Dame (12e, 13e <strong>en</strong> 14e<br />
eeuw).<br />
Versterkte Romaanse kerk (van binn<strong>en</strong><br />
niet te bezichtig<strong>en</strong>).<br />
Tel. 03 29 85 70 54 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
DUN-SUR-MEUSE (55) R - HM<br />
Kerk Notre Dame de Bonne Garde<br />
(14e eeuw). Modern beeldhouwwerk van<br />
Ipoustéguy.<br />
Tel. 03 29 80 82 27 (VVV)<br />
www.dun-sur-meuse.com<br />
ÉPINAL (88) R - MM<br />
Basiliek Saint-Maurice (12e, 13e <strong>en</strong><br />
15e eeuw). Voormalige kapittelwijk<br />
<strong>en</strong> ommuring van de oude stad.<br />
Wereldberoemde pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, het Romeinse<br />
Huis, het huis van de baljuw (Hôtel du<br />
Bailli), Place des Vosges, ruïnes van het<br />
middeleeuwse kasteel...<br />
Op <strong>en</strong>kele kilometers van deze<br />
departem<strong>en</strong>tshoofdstad ligt het Fort van<br />
Uxegney, e<strong>en</strong> bouwwerk van Séré de<br />
Rivières (zie bladzijde 17).<br />
Tel. 03 29 82 53 32 (VVV)<br />
www.epinal.fr<br />
ÉTAIN (55) R<br />
Kerk Saint-Martin (12e, 13e <strong>en</strong> 14e<br />
eeuw). Piëta van Ligier Richier (beeld).<br />
Het glaswerk werd gemaakt door<br />
Gruber, het kruisbeeld is van Untersteller.<br />
Tel. / Fax 03 29 87 20 80 (VVV)<br />
www.tourisme-etain.fr<br />
ÉTIVAL-CLAIREFONTAINE (88) R<br />
Abdij van Étival-Clairefontaine. Abdijkerk<br />
(12e, 16e <strong>en</strong> 18e eeuw).<br />
Tel. 03 29 57 91 03 (VVV S<strong>en</strong>ones)<br />
www.paysdesabbayes.com<br />
FAMECK (57) R<br />
Kapel van Morlange (12e, begin 13e<br />
eeuw). Uitgehouw<strong>en</strong> Romaans decor.<br />
Tel. 03 82 88 22 70 (geme<strong>en</strong>tehuis)
FÉNÉTRANGE (57) R - HM<br />
Kerk Saint-Rémi met glas-in-loodram<strong>en</strong><br />
(15e eeuw). Kasteel (16e, 18e eeuw)<br />
<strong>en</strong> stadsmur<strong>en</strong>. Huiz<strong>en</strong> met typische<br />
erkerram<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 07 53 78 (VVV)<br />
FLÉVILLE (54) K<br />
Kasteel (14e/16e eeuw), R<strong>en</strong>aissance.<br />
Indrukwekk<strong>en</strong>de vestingtor<strong>en</strong> (14e<br />
eeuw). Kamer van Stanislas, wap<strong>en</strong>zaal<br />
van de Hertog<strong>en</strong> van Lotharing<strong>en</strong>. Tuin.<br />
Tel. 03 83 25 64 71 (kasteel)<br />
www.fleville.com<br />
FORBACH (57) K<br />
Middeleeuwse burcht de Schlossberg<br />
(13e tot 16e eeuw)<br />
Ridderzaal, paleis, rest<strong>en</strong> van<br />
vestingtor<strong>en</strong>, stadswall<strong>en</strong> <strong>en</strong> de tor<strong>en</strong><br />
de ‘Saareck’. Park met 80 verschill<strong>en</strong>de<br />
boomsoort<strong>en</strong>, rosarium.<br />
Tel. 03 87 85 02 43 (VVV)<br />
www.tourisme.forbach.com<br />
FREISTROFF (57) K<br />
Kasteel Saint-Sixte (13e, 16e, 18e eeuw).<br />
Gebouwd in de 12e eeuw, verbouwd in<br />
de 16e <strong>en</strong> 18e eeuw. Ovale basis om<br />
e<strong>en</strong> binn<strong>en</strong>plaats.<br />
Tel. 03 87 57 96 66<br />
www.chateau-freistroff.com<br />
FROVILLE (54) R<br />
Priorij van Froville. Romaans bouwwerk<br />
uit de 11e eeuw.<br />
Tel. 03 83 72 53 75<br />
www.froville.com<br />
GÉNICOURT-SUR-MEUSE (55) R<br />
Kerk Sainte-Marie-Madeleine<br />
(16e eeuw). Meubels, glas-in-loodram<strong>en</strong>,<br />
beeldhouwkunst, muurschildering<strong>en</strong>.<br />
De Maagd <strong>en</strong> Johannes de Doper,<br />
werk<strong>en</strong> van de School van Saint-Mihiel.<br />
Tel. / Fax 03 29 87 75 01<br />
(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
GOMBERVAUX (55) K<br />
Ruïnes van de burcht (14e eeuw).<br />
Tel. 03 29 89 50 13 (Association du<br />
Château de Gombervaux)<br />
www.gombervaux.com<br />
GORZE (57) R<br />
Kerk Saint-Eti<strong>en</strong>ne (12e - 13e<br />
eeuw). Abdijpaleis (eind 17e eeuw),<br />
gebeeldhouwde trapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> fontein<strong>en</strong><br />
(tuin). Kapel Saint-Clém<strong>en</strong>t (17e eeuw).<br />
Tel. / Fax 03 87 52 04 57 (VVV)<br />
http://bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ueagorze.free.fr<br />
GRAND (88) A<br />
Gallo-Romeins amfitheater. Romeins<br />
mozaïek. Kerk Sainte-Libaire (15e - 16e<br />
eeuw).<br />
Tel. 03 29 06 77 37<br />
www.cr-lorraine.fr/grand/index.htm<br />
HAROUÉ (54) K<br />
Kasteel Craon, gebouwd in de 18e eeuw<br />
door Boffrand. Slotgracht<strong>en</strong>. Meubels<br />
van koning Lodewijk XVIII. Wandtapijt<strong>en</strong><br />
van Malgrange. E<strong>en</strong> van de tor<strong>en</strong>s is<br />
in Chinese stijl ingericht. Hekwerk van<br />
Jean Lamour, beeld<strong>en</strong> van Guibal. Park<br />
<strong>en</strong> tuin<strong>en</strong>.<br />
Gerestaureerde salon met houtwerk uit<br />
de 18e eeuw <strong>en</strong> meubels van Bellange.<br />
Tel. 03 83 52 40 14 (kasteel)<br />
www.chateaudeharoue.com<br />
HATTONCHÂTEL (55) HM - K - R<br />
Dorp. Het ‘Maison de la Voûte’ <strong>en</strong><br />
het ‘Maison des Arcades’. Neogotisch<br />
kasteel op e<strong>en</strong> oorspronkelijk<br />
middeleeuws landgoed. Kerk Saint-Maur<br />
met klooster (14e eeuw), retabel<br />
(16e eeuw) waarschijnlijk van Ligier<br />
Richier.<br />
Tel. 03 29 89 30 73 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
www.ritz-resorts.com<br />
11<br />
HOMBOURG-HAUT (57) HM<br />
Versterkt stadje (13e eeuw) op e<strong>en</strong><br />
rotspunt. Rest<strong>en</strong> van de stadswall<strong>en</strong>.<br />
Collegiale kerk Saint-Eti<strong>en</strong>ne (14e, 15e<br />
eeuw), kapel Sainte-Catherine<br />
(13e eeuw).<br />
Tel. 03 87 90 53 53 (VVV)<br />
E-mail otsi.hombourg-haut@wanadoo.fr<br />
JAULNY (54) K - HM<br />
Kasteel. Tor<strong>en</strong> (eind 15e eeuw).<br />
Uitgebreid in de 18e eeuw. Vierkante<br />
binn<strong>en</strong>plaats. Privé-collecties (wap<strong>en</strong>s,<br />
aardewerk...).<br />
Rondleiding<strong>en</strong> voor groep<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 83 81 93 04<br />
www.jaulny-chateau.com<br />
LANEUVEVILLE-DEVANT-NANCY<br />
(54) K<br />
Kasteel van Montaigu uit de<br />
18e eeuw, omgebouwd in de 19e<br />
<strong>en</strong> 20e eeuw. Rijk gevarieerde privécollectie<br />
(middeleeuwse beeld<strong>en</strong>,<br />
sierkunst uit de 18e eeuw, Oosterse<br />
kunst, merovingische voorwerp<strong>en</strong>...).<br />
Tel. 03 83 32 18 74 (Musée Lorrain)<br />
E-mail museelorrain@mairie-nancy.fr<br />
LENONCOURT (54) K - HM<br />
Kasteel uit de 13e eeuw, omgebouwd<br />
in de 16e <strong>en</strong> 17e eeuw. De familie De<br />
L<strong>en</strong>oncourt speelde e<strong>en</strong> belangrijke rol<br />
in de geschied<strong>en</strong>is van het Lotharings<br />
Hertogdom: Robert de L<strong>en</strong>oncourt had<br />
bijvoorbeeld het voorrecht François I te<br />
wijd<strong>en</strong> in Reims.<br />
Tel. 03 83 48 60 29<br />
E-mail defferrard@wanadoo.fr<br />
LES THONS (88) R<br />
Franciscaner klooster, 15e eeuw.<br />
Geboortekerk van de Heilige Maagd<br />
(13e, 14e, 16e <strong>en</strong> 18e eeuw), kerk Saint-<br />
Pierre-les-Li<strong>en</strong>s (15e eeuw).<br />
Tel. 03 29 07 90 84 (klooster)<br />
http://couv<strong>en</strong>tdescordeliers.monsite.<br />
wanadoo.fr
LIGNY-EN-BARROIS (55) R - HM<br />
Tour Valéran (tor<strong>en</strong> uit de 14e eeuw),<br />
overblijfsel van de ommuring van<br />
het kasteel van de Grav<strong>en</strong> van Ligny.<br />
Geboortekerk van de Maagd (13e - 18e<br />
eeuw), huiz<strong>en</strong> uit de 18e eeuw.<br />
Tel. 03 29 78 06 15 (VVV)<br />
www.ligny<strong>en</strong>barrois.com<br />
LISLE-EN-RIGAULT (55) R - K<br />
Kasteel van Jeand’heurs. Voormalige<br />
norbertijner abdij, herbouwd in de 18e<br />
eeuw <strong>en</strong> opgekocht door maarschalk<br />
Oudinot in 1808.<br />
Tel. 03 29 71 31 77 (alle<strong>en</strong> op afspraak)<br />
LONGUYON (54) R - MM<br />
Kerk Sainte-Agathe (13e eeuw).<br />
Rondleiding<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 82 39 21 21 (VVV)<br />
www.ot-longuyon.asso.fr<br />
Fort Fermont: verdedigingswerk van de<br />
Maginotlinie (zie bladzijde 19)<br />
LONGWY (54) HM<br />
Hooggeleg<strong>en</strong> stad, versterkt door Vauban<br />
(stadsmur<strong>en</strong>). Het geme<strong>en</strong>temuseum<br />
bevindt zich in de voormalige bakkerij bij<br />
de Porte de France. Porte de France (17e<br />
eeuw), paradeplaats, noodput.<br />
Tel. 03 82 24 94 54<br />
www.ot-paysdelongwy.com<br />
LOUPPY-SUR-LOISON (55) K<br />
R<strong>en</strong>aissancekasteel uit de 17e eeuw.<br />
Met fantasie bewerkte poort<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
portiek<strong>en</strong>. Indrukwekk<strong>en</strong>de duiv<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>.<br />
Tel. 06 09 93 77 16<br />
E-mail antoine.de.roffignac@orange.fr<br />
LUNÉVILLE (54) R - K - HM<br />
Het kasteel werd in de 18e eeuw<br />
door Boffrand voor Hertog Leopold<br />
van Lotharing<strong>en</strong> opgeknapt. De brand<br />
van 2 januari 2003 heeft e<strong>en</strong> deel<br />
van het kasteel verwoest, maar het<br />
’kleine Versailles van <strong>Lorraine</strong>’ klimt er<br />
gestaag weer bov<strong>en</strong>op <strong>en</strong> is inmiddels<br />
weer toegankelijk voor bezoekers.<br />
Exposities, beeld<strong>en</strong>d materiaal, lezing<strong>en</strong>,<br />
rondleiding<strong>en</strong> met of zonder gids of met<br />
koptelefoon, over de Verlichting: dit alles<br />
in e<strong>en</strong> bijzonder kader. Het ‘Parc des<br />
Bosquets’, Franse tuin, is geheel intact.<br />
Prachtig barokorgel van Héré in de kerk<br />
Saint-Jacques (18e eeuw).<br />
Synagoge uit 1785 (e<strong>en</strong> van de oudst<strong>en</strong><br />
in Frankrijk).<br />
Tel. 03 83 76 04 75 / 03 83 74 06 55<br />
(VVV)<br />
www.chateaudeslumieres.com<br />
MANDEREN (57) K<br />
Deze burcht (15e eeuw) wordt ook<br />
wel ’Malbrouck’ g<strong>en</strong>oemd, omdat<br />
de Hertog van Malborough, John<br />
Churchill, er in 1705, tijd<strong>en</strong>s de Spaanse<br />
Successieoorlog, zijn hoofdkwartier<br />
gevestigd had. De burcht werd tuss<strong>en</strong><br />
1420 <strong>en</strong> 1439 gebouwd door Heer<br />
Arnold De Oude van Sierck om zijn<br />
macht te onderstrep<strong>en</strong>. De ruïne werd<br />
in de jar<strong>en</strong> tachtig opgekocht door<br />
het Conseil Général <strong>en</strong> volledig in ere<br />
hersteld. Originele voorstelling<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
exposities.<br />
Tel. 03 82 82 42 92 (kasteel)<br />
www.chateau-malbrouck.com<br />
MANOM (57) K<br />
Kasteel La Grange (18e eeuw), ooit<br />
eig<strong>en</strong>dom van markies De Fouquet.<br />
Bijzondere collectie meubels, aardewerk,<br />
kunstvoorwerp<strong>en</strong>, schilderij<strong>en</strong>...<br />
'Jardin des Prairiales' (Tuin van de<br />
Weidemaand), e<strong>en</strong> van de 'Tuin<strong>en</strong><br />
zonder Gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>'.<br />
Tel. 03 82 53 85 03 (kasteel)<br />
www.chateaudelagrange.com<br />
MARSAL (57) HM<br />
Door Vauban versterkt dorpje,<br />
stadsmur<strong>en</strong> <strong>en</strong> -poort<strong>en</strong><br />
(Porte de France, met daarin het<br />
Zoutmuseum, 17e eeuw). Romaanse<br />
kerk met gotisch koor (14e eeuw).<br />
Tel. 03 87 35 01 50 (Museum)<br />
www.cg57.fr<br />
12<br />
MARVILLE (55) R<br />
Kerk Saint-Nicolas (14e, 16e eeuw).<br />
R<strong>en</strong>aissancehuiz<strong>en</strong>. Graftombes op het<br />
oude kerkhof Saint-Hilaire (16e eeuw) <strong>en</strong><br />
knekelhuis uit de 16e eeuw.<br />
Tel. 03 29 88 15 15 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
METZ (57) R - HM - MM<br />
Kerk Saint-Pierre-aux-Nonnains (4e<br />
eeuw), e<strong>en</strong> van de oudste kerk<strong>en</strong><br />
in Frankrijk. Place Saint-Louis met<br />
booggewelv<strong>en</strong> (13e, 16e eeuw).<br />
Middeleeuwse her<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong>: Saint-Livier,<br />
Heu, <strong>en</strong> Burtaigne...<br />
Kathedraal Saint-Eti<strong>en</strong>ne (13e, 16e<br />
eeuw), glas-in-loodram<strong>en</strong> uit de<br />
13e - 20e eeuw (o.a. Chagall). Kerk<br />
Saint-Maximin (12e, 15e eeuw), glas-inloodram<strong>en</strong><br />
van Cocteau. Tempelierskapel<br />
(12e, 13e eeuw) laatromaanse kunst.<br />
Kerk Saint-Martin (13e, 16e eeuw), kerk<br />
Saint-Eucaire (12e, 15e eeuw). Abdij<br />
Saint-Clém<strong>en</strong>t (17e eeuw, teg<strong>en</strong>woordig<br />
zetelt hier het Conseil Régional).<br />
Place d’Armes (paradeplaats, 18e eeuw)<br />
aangelegd door Blondel, <strong>en</strong> Place de la<br />
Comédie met de oude schouwburg<br />
(18e eeuw). Het Ars<strong>en</strong>aal (19e eeuw),<br />
herzi<strong>en</strong> door Bofill.<br />
Porte des Allemands, Tour Camoufle<br />
(15e eeuw) <strong>en</strong> middeleeuwse<br />
stadsmur<strong>en</strong>.<br />
Porte Serp<strong>en</strong>oise (19e eeuw),<br />
neo-romaans treinstation uit de Duitse<br />
tijd. Nieuwe protestantse kerk.<br />
Kerk Sainte-Thérèse (1938-1954).<br />
Zie bladzijde 16<br />
Tel. 03 87 55 53 76 (VVV)<br />
http://tourisme.mairie-metz.fr<br />
MIRECOURT (88) R<br />
Kerk Notre-Dame (14e/15e eeuw).<br />
Kapel La Oultre (16e eeuw), retabel<br />
(16e eeuw).<br />
R<strong>en</strong>aissance markthall<strong>en</strong> (17e eeuw).<br />
Geboortehuis van de heilige Pierre<br />
Fourrier<br />
Tel. 03 29 37 01 01 (VVV)<br />
www.ville-mirecourt.fr
MONT-DEVANT-SASSEY (55) R<br />
Kerk Notre-Dame de l’Assomption<br />
(12e eeuw).<br />
Tel. 03 29 80 90 48 (VVV Dun-sur-Meuse)<br />
www.dun-sur-meuse.com<br />
MONTHUREUX-SUR-SAÔNE (88) R<br />
Priorijkerk Saint-Michel (12e - 16e eeuw)<br />
<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bijzondere ‘Graflegging’ (begin<br />
16e eeuw, hout, polychroom).<br />
Tel. 03 29 09 06 23 (VVV)<br />
MONTMÉDY (55) HM<br />
De citadel werd in opdracht van Karel<br />
V gebouwd (16e eeuw), herzi<strong>en</strong> door<br />
Vauban (18e eeuw) <strong>en</strong> later door Séré de<br />
Rivières (19e eeuw). Uitgezette wandeling<br />
over de stadswall<strong>en</strong> met koptelefoon.<br />
Rondleiding<strong>en</strong> met fakkels in de<br />
onderaardse kruitmagazijn<strong>en</strong>. Grote put.<br />
Tel. 03 29 80 15 90<br />
E-mail montmedy@wanadoo.fr<br />
MONT-SAINT-MARTIN (54) R<br />
Oude priorijkerk (11e, 12e eeuw).<br />
Tel. 03 82 25 23 70 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
MOYEN (54) K - HM<br />
Kasteel ‘Qui-Qu’<strong>en</strong>-Grogne’ (‘wie erom<br />
zal zeur<strong>en</strong>’), herbouwd in de 15e eeuw.<br />
In het gerestaureerde landhuis: e<strong>en</strong><br />
landbouwmuseum <strong>en</strong> e<strong>en</strong> compleet<br />
ingerichte klas uit 1900. Tor<strong>en</strong>,<br />
kasteelmur<strong>en</strong> <strong>en</strong> gracht<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 83 42 71 26<br />
E-mail quiqu<strong>en</strong>grogne@hotmail.com<br />
MOYENMOUTIER (88) R<br />
Kerk Saint-Hydulphe <strong>en</strong> abdijgebouw<strong>en</strong><br />
(18e eeuw).<br />
Tel. 03 29 42 09 09 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
E-mail mairiemoy<strong>en</strong>moutier@wanadoo.fr<br />
MUNSTER (57) R<br />
Kerk Saint-Nicolas (14e - 15e eeuw),<br />
gerestaureerd in de 19e eeuw naar e<strong>en</strong><br />
ontwerp van Viollet-le-Duc.<br />
Tel. 03 87 01 61 98 (VVV)<br />
/ 03 87 01 62 37<br />
NANCY (54) R - HM<br />
Place Stanislas, huiz<strong>en</strong> uit de 18e<br />
eeuw gebouwd door Héré. Triomfboog<br />
18e eeuw. Gesmede hekk<strong>en</strong> van Jean<br />
Lamour. Fontein<strong>en</strong>. Place de la Carrière<br />
met her<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> uit de 18e eeuw<br />
<strong>en</strong> het Palais du Gouvernem<strong>en</strong>t met<br />
zuil<strong>en</strong>galerij.<br />
Het hertogelijk paleis uit de 16e eeuw<br />
(herbergt nu het Musée Lorrain). De<br />
versterkte Porte de la Craffe (14e <strong>en</strong> 15e<br />
eeuw). Basiliek Saint-Epvre (19e eeuw).<br />
Place d’Alliance (plein, 18e eeuw). Porte<br />
de la Citadelle (17e eeuw). Tour de la<br />
Commanderie (11e eeuw).<br />
Eglise des Cordeliers (franciscaner kerk,<br />
15e eeuw), grafkapel van de hertog<strong>en</strong><br />
van Lotharing<strong>en</strong>. Oorspronkelijk<br />
primaatkathedraal, ontworp<strong>en</strong> door<br />
de architect Boffrand (18e eeuw). Kerk<br />
Saint-Sébasti<strong>en</strong>, werk van J<strong>en</strong>nesson<br />
(18e eeuw), Notre-Dame de Bon Secours<br />
(18e eeuw) <strong>en</strong> mausoleum van Catherine<br />
13<br />
Opalinska <strong>en</strong> Stanislas Leszczynski.<br />
Her<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> uit de 18e eeuw, waaronder<br />
‘Hôtel Ferraris’ <strong>en</strong> ‘Hôtel des Loups’.<br />
Talloze gebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> huiz<strong>en</strong> in Art<br />
Nouveaustijl van kunst<strong>en</strong>aars van de School<br />
van Nancy.<br />
Tel. 03 83 35 22 41 (VVV)<br />
www.ot-nancy.fr<br />
NEUFCHÂTEAU (88) R<br />
Kerk Saint-Nicolas (12e tot 16e eeuw):<br />
Zalving van Christus (15e eeuw). Kerk<br />
Saint-Christophe (13e eeuw), kapel van<br />
het ziek<strong>en</strong>huis (13e, 15e eeuw) met<br />
kerkmeubels. Geme<strong>en</strong>tehuis uit 1597,<br />
bijzondere huiz<strong>en</strong> in de oude stad<br />
(18e eeuw).<br />
Tel. 03 29 94 10 95 (VVV)<br />
www.neufchateau-tourisme.com<br />
PANGE (57) K<br />
Bewoond door familie van de Markies<br />
van Pange. Doet mee aan 'Tuin<strong>en</strong> zonder<br />
Gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>'.<br />
Tel. 03 87 64 04 41 (kasteel)<br />
PHALSBOURG (57) HM<br />
Versterking<strong>en</strong> van Vauban: Portes de France,<br />
d’Allemagne...<br />
Historisch Museum met e<strong>en</strong> afdeling gewijd<br />
aan de schrijvers Erckmann <strong>en</strong> Chatrian.<br />
Tel. 03 87 24 41 20 (museum)
E-mail musee.phalsbourg@museesvosges-nord.org<br />
Tel. 03 87 24 42 42 (VVV)<br />
E-mail phalsbotsi@wanadoo.fr<br />
PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88) HM<br />
Architectuur op<strong>en</strong>bare gebouw<strong>en</strong> (18e<br />
<strong>en</strong> 19e eeuw), bad<strong>en</strong> (Bain Stanislas,<br />
Bain National, Thermes Napoléon),<br />
overblijfsel<strong>en</strong> uit de Romeinse tijd,<br />
Maison des Arcades.<br />
Tel. 03 29 66 01 30 (VVV)<br />
www.vosgesmeridionales.com<br />
POMPIERRE (88) R<br />
Kerk Saint-Martin: weelderig Romaans<br />
portaal met gebeeldhouwd timpaan<br />
(12e eeuw).<br />
Tel. / Fax 03 29 06 51 96<br />
(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
E-mail pompierre@9online.fr<br />
PONT-À-MOUSSON<br />
(54) R - HM<br />
Place Duroc, omzoomd met huiz<strong>en</strong><br />
met booggalerij<strong>en</strong> (16e - 18e<br />
eeuw). Voormalige norbertijner abdij<br />
(Abbaye des Prémontrés), abdijkerk<br />
<strong>en</strong> kloostergebouw<strong>en</strong> (18e eeuw),<br />
kloostergang <strong>en</strong> trapp<strong>en</strong>.<br />
Stadhuis (1788). Kerk Saint-Martin<br />
(14e <strong>en</strong> 15e eeuw). Kerk Saint-Laur<strong>en</strong>t<br />
(16e eeuw): e<strong>en</strong> Christusbeeld van Ligier<br />
Richier <strong>en</strong> e<strong>en</strong> triptiek van de Vlaamse<br />
School (16e eeuw).<br />
Ruïnes van het kasteel van de grav<strong>en</strong> van<br />
Bar (11e eeuw) <strong>en</strong> vestingwerk<strong>en</strong> van het<br />
oude dorp op de heuvel van Mousson.<br />
Tel. 03 83 81 06 90 (VVV)<br />
E-mail<br />
tourismepontamousson@wanadoo.fr<br />
Tel. 03 83 81 10 32 (abdij)<br />
www.abbaye-premontres.com<br />
RELANGES (88) R<br />
Kerk Notre-Dame (12e eeuw, verbouwd<br />
in de 16e eeuw).<br />
Tel. / Fax 03 29 09 30 84<br />
(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
REMBERCOURT-SOMMAISNE (55) R<br />
Kerk Saint-Louv<strong>en</strong>t (16e eeuw) in<br />
flamboyant gotische <strong>en</strong> R<strong>en</strong>aissancestijl.<br />
Tel. / Fax 03 29 70 67 01<br />
(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
REMIREMONT (88) R - HM<br />
Abdijkerk Saint-Pierre (13e eeuw) met<br />
crypte (11e eeuw), e<strong>en</strong> van de oudste<br />
bouwwerk<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong>. Abdijpaleis<br />
(1752). Rue Charles de Gaulle: huiz<strong>en</strong><br />
met bog<strong>en</strong> uit de 17e <strong>en</strong> 18e eeuw.<br />
Tel. 03 29 62 23 70<br />
www.ot-remiremont.fr<br />
RODEMACK (57) HM<br />
E<strong>en</strong> van de 148 ‘plus beaux villages de<br />
France’. Middeleeuws vestingstadje (15e<br />
eeuw). Park Jeanne de Gargan.<br />
Tel. 03 82 51 25 50 (VVV)<br />
www.rodemack.com<br />
SAINT-AMAND-SUR-ORNAIN (55) A<br />
Overblijfsel<strong>en</strong> van de Gallo-Romeinse<br />
stad Nasium (300 na Chr.) <strong>en</strong> de<br />
Keltische vesting Boviolles (300 v. Chr.).<br />
La Cité des Leuques<br />
Tel. 03 29 70 93 07<br />
www.nasium.net<br />
SAINT-AVOLD (57) R<br />
Voormalige abdijkerk Saint-Nabor<br />
(18e eeuw).<br />
Tel. 03 87 91 30 19 (VVV)<br />
www.mairie-saint-avold.fr<br />
SAINT-DIÉ-DES-VOSGES<br />
(88) R - HM<br />
In deze stad heeft de Nieuwe Wereld de<br />
naam ‘Amerika’ gekreg<strong>en</strong>, bij wijze van<br />
eerbetoon aan de zeevaarder Amerigo<br />
Vespucci.<br />
Kathedraal (12e, 14e, begin 18e eeuw).<br />
Klooster (15e - 16e eeuw). Romaanse<br />
kerk Notre-Dame de Galilée (12e eeuw).<br />
Tour de la Liberté (vrijheidstor<strong>en</strong>)<br />
uit 1989: monum<strong>en</strong>t voor het<br />
tweehonderdjarige jubileum van de<br />
Franse Revolutie.<br />
Fabriek ‘Duval’, gebouwd door Le<br />
14<br />
Corbusier. Keltisch kampem<strong>en</strong>t bij La<br />
Bure (opgraving<strong>en</strong>).<br />
Tel. 03 29 42 22 22 (VVV)<br />
www.ville-saintdie.fr<br />
SAINT-MIHIEL (55) R<br />
Voormalige abdijkerk Saint-Michel<br />
(12e - 18e eeuw).<br />
Kerk Saint-Eti<strong>en</strong>ne (16e eeuw),<br />
Graflegging <strong>en</strong> andere beeld<strong>en</strong> van<br />
Ligier Richier (periode 1554-1564).<br />
Her<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> (16e - 18e eeuw).<br />
Tel. / Fax 03 29 89 06 47 (VVV)<br />
www.otsi-saintmihiel.fr<br />
SAINT-NICOLAS-DE-PORT<br />
(54) R - HM<br />
Bedevaartsoord, gewijd aan Sint<br />
Nicolaas, beschermheilige van <strong>Lorraine</strong>.<br />
Basiliek Saint-Nicolas, flamboyant<br />
gotisch (15e - 16e eeuw).<br />
Tel. 03 83 46 81 50 (Association<br />
Connaissance et R<strong>en</strong>aissance de la<br />
Basilique)<br />
Tel. 03 83 48 58 75 (VVV)<br />
SAINT-PIERREVILLIERS (55) HM<br />
Versterkte kerk Saint-Rémy (12e - 16e<br />
eeuw). E<strong>en</strong> klein museum is gewijd aan<br />
de architectonische details <strong>en</strong> techniek<strong>en</strong><br />
van de zo typische versterkte kerk<strong>en</strong> in<br />
de Franse Maasstreek.<br />
Tel. 03 29 85 95 44<br />
SAINT-QUIRIN (57) R<br />
Priorijkerk (1722-1724) met ui<strong>en</strong>tor<strong>en</strong>s.<br />
E<strong>en</strong> van de 'plus beaux villages de<br />
France'.<br />
Tel. 03 87 08 60 34 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
E-mail commune-st-quirin@wanadoo.fr<br />
SANDAUCOURT (88) K<br />
Kasteel uit de 16e eeuw, kapel.<br />
Tel. 03 29 08 29 29<br />
E-mail cognet@club-internet.fr<br />
SARREBOURG (57) R<br />
Ram<strong>en</strong> van Chagall in de franciscaner<br />
kapel (Chapelle des Cordeliers) <strong>en</strong> in het<br />
museum van Sarrebourg <strong>en</strong> omgeving.
Gallo-Romeinse villa van Saint-Ulrich.<br />
Tel. 03 87 03 11 82 (VVV)<br />
www.musee-du-pays-de-sarrebourg.com<br />
SARREGUEMINES (57) R - HM<br />
Oude binn<strong>en</strong>stad (16e, 17e <strong>en</strong> 18e<br />
eeuw). Kerk Saint-Nicolas (1762)<br />
met Piëta (1663). Laatste ov<strong>en</strong> van<br />
aardewerk in Frankrijk (1860 – 1862).<br />
Casino des Faï<strong>en</strong>ceries (1878 – 1890).<br />
Wintertuin <strong>en</strong> Paviljo<strong>en</strong> Geiger (1880)<br />
<strong>en</strong> gerechtshof (1905), pand<strong>en</strong> uit de<br />
Duitse tijd.<br />
Tel. 03 87 98 80 81<br />
www.ot-sarreguemines.fr<br />
SAXON-SION (54) NM<br />
Heuvel van Sion-Vaudémont, de<br />
beroemde ‘Colline Inspirée’ van Maurice<br />
Barrès. Bedevaartsoord.<br />
E<strong>en</strong> beeld van de Notre-Dame van Sion<br />
uit de 14e eeuw in de kerk.<br />
Tel. 03 83 25 14 85 (VVV)<br />
E-mail pays-saintois@wanadoo.fr<br />
SCHORBACH-LES-BITCHE (57) R<br />
Knekelhuis uit de 16e eeuw.<br />
Tel. / Fax 03 87 96 06 75 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
SCY-CHAZELLES (57) HM<br />
Middeleeuwse versterkte kerk van Chazelles<br />
(12e - 16e eeuw). Het huis van Robert<br />
Schuman, de ‘vader’ van het huidige<br />
Europa. Tuin met plant<strong>en</strong> uit de streek.<br />
Tel. 03 87 35 01 40 (Maison de Robert<br />
Schuman)<br />
www.cg57.fr<br />
SENONES (88) R<br />
Voormalige hoofdstad van het Prinsdom<br />
Salm-Salm. Twee kastel<strong>en</strong> uit de 18e eeuw.<br />
Voormalige abdijkerk (12e, 19e eeuw).<br />
Abdijgebouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> klooster (18e eeuw).<br />
Tel. 03 29 57 91 03 (VVV)<br />
www.paysdesabbayes.com<br />
SIERCK-LES-BAINS (57) K<br />
Kasteel van de Hertog<strong>en</strong> van <strong>Lorraine</strong><br />
(12e, 13e, 15e eeuw).<br />
Tel. 03 82 83 67 97 (kasteel)<br />
www.chateau-sierck.com<br />
SILLEGNY (57) R<br />
Kerk Saint-Martin (15e eeuw)<br />
Gerestaureerde muurschildering<strong>en</strong> uit de<br />
15e <strong>en</strong> 16e eeuw.<br />
Tel. 03 87 52 71 23<br />
(Ver<strong>en</strong>iging La Sixtine de la Seille)<br />
SOULOSSE-SOUS-SAINT-ÉLOPHE (88) A<br />
Archeologisch museum met bijzondere<br />
grafzuil<strong>en</strong> (2e tot 4e eeuw).<br />
Tel. 03 29 06 97 94 (Conservation du<br />
Patrimoine)<br />
THILLOMBOIS (55) K<br />
Kasteel herbouwd in 1825 <strong>en</strong> 1873,<br />
ruïnes van e<strong>en</strong> vierkante tor<strong>en</strong> <strong>en</strong> het<br />
hoofdgebouw, stukk<strong>en</strong> uit de 16e <strong>en</strong> 17e<br />
eeuw. Terras met balustrade, tuin.<br />
Tel. 03 29 84 50 00 (Connaissance de la<br />
Meuse)<br />
www.connaissancedelameuse.com<br />
15<br />
THIONVILLE (57) HM<br />
Stad in Duitse bouwstijl (eind 19e-begin<br />
20e eeuw), bastions.<br />
‘Tour aux Puces’ (12e eeuw), in deze<br />
tor<strong>en</strong> is het geme<strong>en</strong>telijk museum<br />
gevestigd. Huiz<strong>en</strong> uit de 16e <strong>en</strong><br />
18e eeuw. Kerk Saint-Maximin (18e<br />
eeuw), de Pont-Ecluse (sluisbrug uit<br />
de 18e eeuw) van Cormontaigne.<br />
Clariss<strong>en</strong>klooster (17e eeuw), monum<strong>en</strong>t<br />
‘Autel de la Patrie’ (1787).<br />
Kasteel van Volkrange (13e - 16e eeuw).<br />
Fort van Gu<strong>en</strong>trange (1899-1906).<br />
(zie bladzijde 17)<br />
Tel. 03 82 53 33 18 (VVV)<br />
www.thionville.net<br />
THOREY-LYAUTEY (54) K<br />
Kasteel (18e, 20e eeuw). Trapleuning<br />
van Jean Lamour. Herinnering<strong>en</strong><br />
aan de veldtocht<strong>en</strong> van maarschalk<br />
Lyautey. Marokkaans ingerichte<br />
salon, e<strong>en</strong> andere kamer is gewijd<br />
aan Indo-China <strong>en</strong> Madagaskar.<br />
Bibliotheek (16.000 werk<strong>en</strong>). Tuin met<br />
monum<strong>en</strong>t, opgebouwd uit del<strong>en</strong> van<br />
het mausoleum van Rabat. Nationaal<br />
Verk<strong>en</strong>nersmuseum.<br />
Tel. 03 83 25 12 12<br />
www.chateaulyautey.com<br />
THUILLIÈRES (88) K<br />
Kasteel dat wordt toegeschrev<strong>en</strong> aan<br />
Boffrand, bouwer van het kasteel van<br />
Lunéville <strong>en</strong> dat van Haroué (begin 18e<br />
eeuw).<br />
Tel. 03 29 08 29 29 (kasteel)
TOUL (54) R - HM - MM<br />
Kathedraal Saint-Eti<strong>en</strong>ne (13e - 15e<br />
eeuw), klooster (13e - 16e eeuw). Kerk<br />
Saint-G<strong>en</strong>goult, champagne gotiek (13e<br />
- 16e eeuw), flamboyant gotisch klooster<br />
(16e eeuw), bisschoppelijk paleis<br />
(1736-1743) <strong>en</strong> huiz<strong>en</strong> (15e, 16e <strong>en</strong> 18e<br />
eeuw). Versterking<strong>en</strong> (17e - 19e eeuw),<br />
onder meer van Vauban, Porte de Metz.<br />
Tel. 03 83 64 11 69 (VVV)<br />
www.ot-toul.fr<br />
VARENNES-EN-ARGONNE (55) HM<br />
Herinnering aan de arrestatie van<br />
Lodewijk XVI.<br />
Tel. 03 29 88 42 22<br />
www.tourisme-argonne.com<br />
VAUCOULEURS (55) HM<br />
Herinnering aan Jeanne d’Arc, ruïne van het<br />
kasteel, de stadswall<strong>en</strong>, de Porte de France<br />
(13e - 14e eeuw). Jeanne d’Arc-museum.<br />
Tel. 03 29 89 51 63 (museum)<br />
Tel. 03 29 89 51 82 (VVV)<br />
www.otsi-vaucouleurs.com<br />
VERDUN (55) R - MM - HM<br />
Kathedraal Notre-Dame (11e - 16e eeuw),<br />
crypte <strong>en</strong> ‘Portail du Lion’ (12e eeuw),<br />
kloostergang (14e - 16e eeuw). Het<br />
Wereldc<strong>en</strong>trum voor de Vrede bevindt zich<br />
in het bisschoppelijk paleis (18e eeuw).<br />
Tuin van de Bisschop. Porte Chaussée (14e<br />
eeuw). Musée de la Princerie.<br />
Het ‘Monum<strong>en</strong>t de la Victoire’ met<br />
crypte. Ondergrondse citadel. Slagveld<strong>en</strong><br />
van de Eerste Wereldoorlog, 1914-1918.<br />
Fort<strong>en</strong> van Vaux <strong>en</strong> Douaumont.<br />
De beroemde Bajonett<strong>en</strong>loopgraaf.<br />
Knekelhuis <strong>en</strong> nationale<br />
begraafplaats van Douaumont. Het<br />
herd<strong>en</strong>kingsmonum<strong>en</strong>t van Verdun.<br />
(zie bladzijde 17)<br />
Tel. 03 29 86 14 18 (VVV)<br />
www.verdun-tourisme.com<br />
Tél. 03 29 84 55 55 (OT)<br />
VÉZELISE (54) HM<br />
Markthall<strong>en</strong> uit de 13e eeuw, herbouwd<br />
in hout in 1599 met toevoeging van<br />
e<strong>en</strong> auditorium in 1764. Het huis<br />
van de baljuw (Hôtel du Bailli, 1561),<br />
gerechtshof, kerk Saint-Côme et Saint-<br />
Dami<strong>en</strong>, 15e - 16e eeuw.<br />
Tel. 03 83 26 90 14 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
www.vezelise.com<br />
VIC-SUR-SEILLE (57) HM<br />
Hôtel de la Monnaie (munthuis, 16e<br />
eeuw) met e<strong>en</strong> museum over de<br />
Bisschopp<strong>en</strong> van Metz <strong>en</strong> de schilder<br />
Georges de la Tour. Versterking<strong>en</strong> uit de<br />
15e eeuw, kerk <strong>en</strong> vakwerkhuiz<strong>en</strong> (15e<br />
- 18e eeuw).<br />
Tel. 03 87 35 01 50<br />
www.cg57.fr<br />
VITTEL (88) HM - NM<br />
Kuuroord van 6.340 hectare in het hart<br />
van de vlakte van de Vogez<strong>en</strong>, met park,<br />
casino, badhuis <strong>en</strong> hotels uit de tweede<br />
helft van de 19e eeuw.<br />
Tel. 03 29 08 08 88 (VVV Vittel)<br />
www.vitteltourisme.com<br />
Thematocht<strong>en</strong>:<br />
Pak de auto of de motor <strong>en</strong> laat u e<strong>en</strong>s<br />
leid<strong>en</strong> door <strong>Lorraine</strong>!<br />
• Ligier Richier<br />
De ‘Ligier Richier’-route leidt u langs<br />
de belangrijkste werk<strong>en</strong> van deze<br />
beeldhouwer uit de R<strong>en</strong>aissance.<br />
Tel. 03 29 45 78 40 (CDT Meuse)<br />
www.tourisme-meuse.com<br />
• Route van de Drie Abdij<strong>en</strong><br />
Deze tocht br<strong>en</strong>gt u, via e<strong>en</strong> prachtige<br />
natuur, naar de bijzondere abdij<strong>en</strong> uit<br />
roze zandste<strong>en</strong> van Étival, Moy<strong>en</strong>moutier<br />
<strong>en</strong> S<strong>en</strong>ones.<br />
Tel. 03 29 57 91 03 (VVV)<br />
www.paysdesabbayes.com<br />
• Tocht ‘Route Historique des<br />
Marches de <strong>Lorraine</strong>’<br />
E<strong>en</strong> tocht waarin 24 bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong>,<br />
die e<strong>en</strong> belangrijke rol in <strong>Lorraine</strong> gespeeld<br />
hebb<strong>en</strong>, c<strong>en</strong>traal staan. Variër<strong>en</strong>d van<br />
kastel<strong>en</strong>, burcht<strong>en</strong>, verdedigingswerk<strong>en</strong>, tot<br />
16<br />
monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in relatie tot koning Stanislas<br />
of Jeanne d’Arc. De natuur in het dal<br />
van de Moezel, de Saulx <strong>en</strong> de Maas <strong>en</strong><br />
Montmédy word<strong>en</strong> hierbij niet verget<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 83 25 64 71 (Kasteel Fléville)<br />
www.routes-historiques.com<br />
Belangrijkste<br />
militaire musea <strong>en</strong><br />
bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong><br />
Sommige structur<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gerund door<br />
ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> <strong>en</strong> vrijwilligers. We rad<strong>en</strong> u<br />
aan om u van tevor<strong>en</strong> op de hoogte te<br />
stell<strong>en</strong> van de juiste op<strong>en</strong>ingstijd<strong>en</strong>!<br />
VERDUN (55)<br />
C<strong>en</strong>tre Mondial de la Paix<br />
(Wereldc<strong>en</strong>trum voor de Vrede)<br />
exposities, ontmoeting<strong>en</strong>, herd<strong>en</strong>king<strong>en</strong>.<br />
Hier staat de vrede c<strong>en</strong>traal, de vrijheid<br />
<strong>en</strong> de recht<strong>en</strong> van de m<strong>en</strong>s.<br />
Tel. 03 29 86 55 00<br />
www.c<strong>en</strong>tremondialpaix.asso.fr<br />
> METz EN THIONVILLE<br />
METZ (57)<br />
Militaire bouwkunst <strong>en</strong> rest<strong>en</strong> van<br />
verdedigingswerk<strong>en</strong> uit het woelige<br />
verled<strong>en</strong> van dit gebied: van de<br />
Romeinse muur tot de Maginotlinie.<br />
Versterking<strong>en</strong> van Vauban <strong>en</strong><br />
Cormontaigne uit de 18e eeuw (Fort<br />
Bellecroix).<br />
Tel. 03 87 55 53 76 (VVV)<br />
• Fort<strong>en</strong> van Saint Qu<strong>en</strong>tin, Saint Juli<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> Plappeville (staan niet op<strong>en</strong> voor<br />
publiek)<br />
• Fort van Queuleu<br />
All<strong>en</strong> ter verdediging van Metz tuss<strong>en</strong><br />
1868 <strong>en</strong> 1870.<br />
Tel. 03 87 53 40 77<br />
• Fort van Verny (fort van de ‘Fest<strong>en</strong>’ van<br />
de Aisne) t<strong>en</strong> zuid<strong>en</strong> van Metz<br />
Tel. 03 87 52 76 91 / 06 85 25 47 68<br />
E-mail raymond.decker@fort-de-verny.org
THIONVILLE (57)<br />
E<strong>en</strong> van de ‘Fest<strong>en</strong>’, gebouwd door de<br />
Duitsers tuss<strong>en</strong> 1870 <strong>en</strong> 1914.<br />
Het Fort van Gu<strong>en</strong>trange (gebouwd<br />
tuss<strong>en</strong> 1899 <strong>en</strong> 1906) werd later<br />
toegevoegd aan de Maginotlinie.<br />
Tel. 03 82 53 33 18 (VVV)<br />
www.thionville.net<br />
> OORLOG 1870 - 1871<br />
BITCHE (57)<br />
Citadel <strong>en</strong> het Museum van het Land<br />
van Bitche (maquettes <strong>en</strong> t<strong>en</strong>toonstelling<br />
over het keizerrijk van Napoleon III).<br />
Tel. 03 87 96 18 82 (citadel)<br />
/ 03 87 06 16 16 (VVV)<br />
www.pays-de-bitche.com<br />
FREYMING-MERLEBACH (57)<br />
Historisch <strong>en</strong> Militair Museum<br />
(wap<strong>en</strong>s, uniform<strong>en</strong>).<br />
Tel. 03 87 29 69 63<br />
NANCY (54)<br />
Musée Lorrain (wap<strong>en</strong>s, uniform<strong>en</strong>...).<br />
Zie bladzijde 20<br />
SAINT-DIÉ DES VOSGES (88)<br />
Museum Pierre Noël.<br />
Zie bladzijde 21<br />
VINCEY (88)<br />
Musée d’Art Militaire (krijgskunst:<br />
voertuig<strong>en</strong>, wap<strong>en</strong>s, uniform<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
militaire voorwerp<strong>en</strong>).<br />
Tel. 03 29 67 45 07 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
> SÉRÉ DE RIVIÈRES EN HET<br />
DUITSE TIJDPERK 1874 - 1914<br />
ÉPINAL (88)<br />
In 1873 besloot de Franse legerleiding deze<br />
stad te versterk<strong>en</strong>. Ze war<strong>en</strong> zich terdege<br />
bewust van de zwakte van de nieuwe gr<strong>en</strong>s<br />
met Duitsland <strong>en</strong> liet<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eraal Séré de<br />
Rivières versterking<strong>en</strong> aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van Belfort<br />
tot Épinal <strong>en</strong> van Toul tot Verdun.<br />
Het Fort van Uxegney, intact <strong>en</strong> in perfecte<br />
staat, is het <strong>en</strong>ige voorbeeld van e<strong>en</strong><br />
gemoderniseerd fort van Séré de Rivières van<br />
voor 1914.<br />
Uitschuifbare pantsertor<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 38 32 09<br />
http://pagesperso-orange.fr/fort-uxegney/<br />
Tel. 03 29 82 53 32 (VVV)<br />
MONT-LES-NEUFCHÂTEAU (88)<br />
Fort van Bourlémont. G<strong>en</strong>eraal Séré de<br />
Rivières besloot in 1878 dit fort bouw<strong>en</strong>:<br />
2.000 mann<strong>en</strong> ded<strong>en</strong> er drie jaar over.<br />
Tel. / Fax 03 29 94 35 69<br />
http://fortdebourlemont.free.fr<br />
17<br />
FORTEN LANGS DE MAASVLAKTE<br />
(55)<br />
Deze fort<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
verdedigingslinie tuss<strong>en</strong> Toul <strong>en</strong> Verdun.<br />
De meest bijzondere zijn de fort<strong>en</strong> van<br />
Génicourt <strong>en</strong> van Gironville (privé) <strong>en</strong><br />
die van Liouville, in goede staat met e<strong>en</strong><br />
verbazingwekk<strong>en</strong>de <strong>en</strong> zeer verzorgde<br />
architectuur.<br />
Tel. 03 29 90 70 84 (Association de<br />
Sauvegarde du Fort de Liouville)<br />
Fort van Troyon - Lacroix/Meuse<br />
Tel. 03 29 91 87 48<br />
(Association ‘Ceux de Troyon’)<br />
www.domiciel.com/troy/fort_chx.htm<br />
TOUL EN OMGEVING<br />
• Toul (54)<br />
E<strong>en</strong> van de drie bisdomm<strong>en</strong> die in 1559<br />
door H<strong>en</strong>ri II werd<strong>en</strong> verworv<strong>en</strong>. In 1698<br />
versterkte Vauban deze stad. Na 1870<br />
verbeterde Séré de Rivières de ‘Porte<br />
de Metz’ <strong>en</strong> liet hij e<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>tal fort<strong>en</strong><br />
bouw<strong>en</strong>, waaronder de ‘Vieux Canton’ <strong>en</strong><br />
het Fort van Écrouves.<br />
Tel. 03 83 64 11 69 (VVV)<br />
www.ot-toul.fr<br />
• Villey-le-Sec (54)<br />
Verdedigingswerk<strong>en</strong>. Half<br />
ingegrav<strong>en</strong> citadel, typisch voor het<br />
verdedigingssysteem van Séré de<br />
Rivières. Het dorp is geïntegreerd in<br />
de versterking<strong>en</strong> (eind 19e eeuw).<br />
Rondleiding met twee treinritjes. Museum<br />
over pantserverdediging (kanonn<strong>en</strong>,<br />
manœuvrer<strong>en</strong> van de pantserkoepels...)<br />
Tel. 03 83 63 90 09<br />
www.villey-le-sec.com<br />
VERDUN (55)<br />
Verdun begon als Gallische vesting <strong>en</strong><br />
werd later versterkt door de Romein<strong>en</strong>.<br />
De Citadel werd in 1624 gebouwd<br />
<strong>en</strong> versterkt door Vauban rond 1675.<br />
Verdun werd de best versterkte stad<br />
van Frankrijk to<strong>en</strong> Séré de Rivières<br />
e<strong>en</strong> verdedigingslinie van 38 fort<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> andere verdedigingswerk<strong>en</strong> eraan<br />
toevoegde (Douaumont, Vaux, Souville).
Later, in 1916, speeld<strong>en</strong> zich hier de<br />
meest afschuwelijke gevecht<strong>en</strong> af.<br />
Te bezichtig<strong>en</strong>: de ondergrondse citadel,<br />
het knekelhuis van Douaumont, de<br />
Bajonett<strong>en</strong>loopgraaf <strong>en</strong> het Ged<strong>en</strong>ktek<strong>en</strong><br />
van Fleury, de fort<strong>en</strong> van Vaux <strong>en</strong><br />
Douaumont.<br />
Tel. 03 29 86 14 18 (VVV)<br />
www.verdun-tourisme.com<br />
Tel. 03 29 84 55 55 (OT)<br />
> EERSTE WERELDOORLOG<br />
DOUAUMONT (55)<br />
Ossuaire (knekelhuis) van Douaumont<br />
Tel. 03 29 84 54 81<br />
www.verdun-douaumont.com<br />
DUZEY (55)<br />
La Batterie (kanonn<strong>en</strong>) van Duzey<br />
Tel. 03 29 85 95 44 (Communauté de<br />
communes de Spincourt)<br />
FLEURY-DEVANT-<br />
DOUAUMONT (55)<br />
Ged<strong>en</strong>ktek<strong>en</strong> van Verdun<br />
Tel. 03 29 84 35 34<br />
www.memorialdeverdun.fr<br />
FREYMING-MERLEBACH (57)<br />
Zie bladzijde 17<br />
LACHALADE (55)<br />
'La Haute Chevauchée'<br />
Kaiser Tunnel. Ondergronds Duits<br />
verdedigingswerk.<br />
Tel. 03 29 88 42 22 (VVV Clermont-<strong>en</strong>-<br />
Argonne)<br />
E-mail tourisme.argonne@wanadoo.fr<br />
LOISON (55)<br />
Kamp Marguerre, Duitse<br />
achterhoedebasis.<br />
Tel. 03 29 85 95 44 (Communauté de<br />
communes de Spincourt)<br />
NANCY (54)<br />
Zie bladzijde 17<br />
SAINT-MIHIEL (55)<br />
Le Saillant de Saint-Mihiel<br />
Beeldmateriaal van voor, tijd<strong>en</strong>s <strong>en</strong> na<br />
de Eerste Wereldoorlog van het Fort van<br />
Liouville.<br />
Tel. 03 29 90 70 84 (Dhr. Basti<strong>en</strong>)<br />
THIAUCOURT-REGNÉVILLE (54)<br />
Uniform<strong>en</strong>museum.<br />
Tel. 03 83 81 98 36<br />
E-mail musee.thiaucourt@pages14-18.com<br />
TRESSANGE-BURE (57)<br />
Musée Militaire du Souv<strong>en</strong>ir.<br />
Tel. 03 82 91 01 23<br />
VARENNES-EN-ARGONNE (55)<br />
Museum van Argonne.<br />
Tel. 03 29 80 71 14<br />
/03 29 80 71 01 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
VAUQUOIS (55)<br />
Heuvel van Vauquois.<br />
Duitse <strong>en</strong> Franse ondergrondse installaties.<br />
Tel. 03 29 80 73 15<br />
http://perso.wanadoo.fr/vauquois.<br />
guerre.14.18/<br />
VERDUN (55)<br />
• Fort van Douaumont<br />
Zie bladzijde 17<br />
• Fort van Vaux - Tel. 03 29 86 14 18<br />
(VVV) www.verdun-tourisme.com<br />
• Ged<strong>en</strong>ktek<strong>en</strong> van Verdun<br />
Tel. 03 29 84 35 34<br />
www.memorial-14-18.com<br />
• Oorlogsmuseum. Ondergrondse<br />
Citadel van Verdun. Uniek parcours in<br />
Europa, dat e<strong>en</strong> beeld geeft van het<br />
dagelijks lev<strong>en</strong> van de soldat<strong>en</strong> die<br />
tijd<strong>en</strong>s de Eerste Wereldoorlog in de<br />
citadel gelegerd war<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 86 14 18 (VVV)<br />
www.verdun-tourisme.com<br />
Tél. 03 29 84 55 55 (OT)<br />
VINCEY (88)<br />
Zie bladzijde 17<br />
18<br />
> TWEEDE WERELDOORLOG<br />
EN MAGINOT<br />
Musea <strong>en</strong> ged<strong>en</strong>kplaats<strong>en</strong><br />
AMNÉVILLE (57)<br />
Musée de Tambow.<br />
Tel. 03 87 58 83 33<br />
http://tambow.site.voila.fr<br />
BITCHE (57)<br />
Zie bladzijde 17<br />
FREYMING-MERLEBACH (57)<br />
Zie bladzijde 17<br />
METZ (57)<br />
Fort van Queuleu. Voormalig<br />
interneringskamp waar ook verhor<strong>en</strong><br />
afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> (1943-1944).<br />
Tel. 03 87 34 78 94<br />
MONT-LES-NEUFCHÂTEAU (88)<br />
Zie bladzijde 17<br />
PHALSBOURG (57)<br />
• Militair Museum.<br />
Uniform<strong>en</strong> <strong>en</strong> wap<strong>en</strong>s uit de oorlog<br />
van 1870 <strong>en</strong> de 2 wereldoorlog<strong>en</strong>.<br />
• Museum Erckmann-Chatrian.<br />
Zie ook bladzijde 21<br />
SAINT-DIÉ-DES-VOSGES (88)<br />
Zie bladzijde 17<br />
THIL (54) (bij Villerupt)<br />
Voormalig conc<strong>en</strong>tratiekamp met<br />
herd<strong>en</strong>kingscrypte.<br />
Tel. 03 82 89 45 92 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
www.outoftime.de/thil<br />
THIONVILLE (57)<br />
Musée Régional de la Résistance<br />
et de la Déportation (Verzets- <strong>en</strong><br />
Deportatiemuseum). Thema’s: de<br />
bezetting, de vrije Strijdkracht<strong>en</strong>, het<br />
Franse Verzet, de deportatie <strong>en</strong> de<br />
bevrijding.<br />
Tel. / Fax 03 82 56 66 15
TRESSANGE-BURE (57)<br />
Zie bladzijde 18<br />
Op<strong>en</strong>gestelde werk<strong>en</strong> van de<br />
Maginotlinie<br />
LONGUYON (54)<br />
Fort Fermont <strong>en</strong> andere<br />
verdedigingswerk<strong>en</strong> van de Maginotlinie.<br />
Tel. 03 82 39 35 34<br />
www.ligne-maginot-fort-de-fermont.<br />
asso.fr<br />
SIERSTHAL (57)<br />
De Simserhof<br />
Tel. 03 87 96 39 40<br />
www.simserhof.fr<br />
VECKRING (57)<br />
De Hack<strong>en</strong>berg<br />
Tel. 03 82 82 30 08 (ver<strong>en</strong>iging Amifort)<br />
E-mail r-c.varoqui@wanadoo.fr<br />
Andere verdedigingswerk<strong>en</strong><br />
van maginot (57)<br />
De schuilplaats van Zeiterholz in<br />
Entrange <strong>en</strong> de Immerhof in Hettange-<br />
Grande.<br />
Tel. 03 82 34 54 51 (Zeiterholz) /<br />
03 82 53 33 18 (VVV Thionville)<br />
www.thionville.net<br />
Fort Bambesch bij Bambiderstroff.<br />
Tel. 03 87 90 31 95 (Association Bambesch)<br />
/ 03 87 90 30 11 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
E-mail<br />
mairie.bambiderstroff@wanadoo.fr<br />
Fort Casso<br />
bij Rohrbach-lès-Bitche<br />
Tel. 03 87 02 70 41 (fort Casso)<br />
http://casso.shorturl.com<br />
Waterplass<strong>en</strong> <strong>en</strong> Waterlinie<br />
Maginot<br />
bij Puttelange-aux-Lacs (‘Trouée de la<br />
Sarre’).<br />
De Waterlinie van Maginot bij Barst<br />
– Hoste.<br />
Tankversperring op rails <strong>en</strong> kazematt<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 81 62 85 (VVV)<br />
03 87 89 10 57 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
Musée du Pays d’Albe et de la Ligne<br />
Maginot aquatique (museum over de<br />
omgeving van de Albe <strong>en</strong> de Waterlinie)<br />
in Sarralbe.<br />
Tel. 03 87 97 90 90<br />
De ‘Saillant’ van Catt<strong>en</strong>om,<br />
de Galg<strong>en</strong>berg.<br />
Tel. / Fax 03 82 55 34 69<br />
of 03 82 34 03 45<br />
19<br />
En de schuilplaats ‘Bois de<br />
Catt<strong>en</strong>om’ bij Catt<strong>en</strong>om.<br />
Tel. / Fax 03 82 84 71 58<br />
De Michelsberg bij Dalstein.<br />
Tel. 03 82 34 66 67<br />
Fort met fresco’s bij Hestroff<br />
(ofwel de kleine versterking in het bos<br />
van Bousse).<br />
Muurschildering<strong>en</strong> van soldat<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s<br />
de schemeroorlog.<br />
Tel. 03 87 91 22 78 / 03 87 76 73 12<br />
De schuilplaats van Bockange<br />
Muurschildering<strong>en</strong> van Duitse soldat<strong>en</strong><br />
(1944).<br />
Tel. 03 87 35 72 39,<br />
> BEGRAAFPLAATSEN EN<br />
GEDENKTEKENS<br />
ANDILLY (54)<br />
Duitse begraafplaats van Andilly van de<br />
Tweede Wereldoorlog. 33.110 grav<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 83 62 97 06<br />
DINOZÉ (88) (bij Épinal)<br />
Amerikaanse begraafplaats van Dinozé<br />
van de Tweede Wereldoorlog met 5.255<br />
grav<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 82 04 75 (kantoor<br />
begraafplaats)<br />
E-mail Epinal.Cemetery@abmc-er.org<br />
www.abmc.gov<br />
MONTFAUCON D’ARGONNE (55)<br />
Door de Amerikan<strong>en</strong> gebouwd monum<strong>en</strong>t<br />
op de heuvel van Montfaucon, ter<br />
herinnering aan de overwinning van<br />
g<strong>en</strong>eraal Pershing in 1918.<br />
Tel. 03 29 85 14 18 (beheerder van de<br />
Begraafplaats Romagne-Montfaucon)<br />
E-mail meuse-argonne@abmc.gov<br />
www.abmc.gov<br />
MONTSEC (55)<br />
Monum<strong>en</strong>t van Montsec, in de vorm van<br />
e<strong>en</strong> ronde zuil<strong>en</strong>tempel in klassieke stijl.<br />
Gebouwd door de Amerikan<strong>en</strong> in 1932
ter ere van g<strong>en</strong>eraal Pershing (Eerste<br />
Wereldoorlog).<br />
Tel. 03 83 80 01 01<br />
E-mail meuse-argonne@abmc.gov<br />
www.abmc.gov<br />
ROMAGNE-SOUS-MONTFAUCON (55)<br />
Amerikaanse begraafplaats van<br />
Romagne van de Eerste Wereldoorlog<br />
(54 ha) met 14.246 witmarmer<strong>en</strong><br />
grafzuil<strong>en</strong> <strong>en</strong> Latijnse kruiz<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 85 14 18 (Dhr. Rivers,<br />
beheerder)<br />
E-mail meuse-argonne@abmc.gov<br />
www.abmc.gov/ma.htm<br />
SAINT-AVOLD (57)<br />
Amerikaanse begraafplaats van Saint-<br />
Avold, de grootste in Europa van de<br />
Tweede Wereldoorlog, met grav<strong>en</strong> van<br />
10.489 soldat<strong>en</strong> <strong>en</strong> pilot<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 92 07 32 (receptie)<br />
www.abmc.gov<br />
THIAUCOURT-REGNEVILLE (54)<br />
Amerikaanse begraafplaats van<br />
Thiaucourt, Eerste Wereldoorlog, met<br />
4.153 grav<strong>en</strong> <strong>en</strong> 117 graftombes van<br />
onbek<strong>en</strong>de soldat<strong>en</strong>, gesneuveld tijd<strong>en</strong>s<br />
het off<strong>en</strong>sief van Saint-Mihiel.<br />
Tel. 03 83 80 01 01<br />
www.abmc.gov/sm.htm<br />
Nationaal erk<strong>en</strong>de<br />
musea<br />
Om het kwaliteitslabel ‘Musées de<br />
France’ (wet van 4 januari 2002) te<br />
krijg<strong>en</strong>, di<strong>en</strong><strong>en</strong> musea aan nauwgezette<br />
criteria te voldo<strong>en</strong>. Niet alle<strong>en</strong><br />
betreff<strong>en</strong>de de collecties, maar ook het<br />
beheer ervan <strong>en</strong> de pres<strong>en</strong>tatie.<br />
De volg<strong>en</strong>de musea staan op de lijst.<br />
E<strong>en</strong> aantal sted<strong>en</strong> <strong>en</strong> departem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
gev<strong>en</strong> museum- <strong>en</strong> monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>pass<strong>en</strong><br />
uit. Neem voor meer informatie contact<br />
op met de CDT’s <strong>en</strong> de VVV’s.<br />
BAR-LE-DUC (55)<br />
Musée Barrois.<br />
Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 29 76 14 67<br />
www.mairie-bar-le-duc.fr<br />
COMMERCY (55)<br />
Musée de la Céramique et de l’Ivoire.<br />
(aardewerk <strong>en</strong> ivoor) Sierkunst.<br />
Tel. 03 29 92 04 77<br />
E-mail dacss@commercy.fr<br />
DENEUVRE (54)<br />
Musée des Sources d’Hercule<br />
Opgraving<strong>en</strong><br />
Tel. 03 83 75 22 82<br />
www.museehercule.com<br />
ÉPINAL (88)<br />
• Musée Départem<strong>en</strong>tal d’Art Anci<strong>en</strong> et<br />
Contemporain (oude <strong>en</strong> moderne kunst)<br />
Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 29 82 20 33<br />
www.vosges.fr<br />
• Musée de l’Image (pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>)<br />
Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 29 81 48 30<br />
www.epinal.fr<br />
JARVILLE (54)<br />
Musée de l’Histoire du Fer (ijzerwinning)<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed.<br />
Tel. 03 83 15 27 70<br />
E-mail muf@grand-nancy.org<br />
LONGWY (54)<br />
Musée Municipal des Émaux et Faï<strong>en</strong>ces<br />
Sierkunst.<br />
Collectie geglazuurd aardewerk uit<br />
Longwy (19e <strong>en</strong> 20e eeuw), collectie van<br />
4.300 strijkbout<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 82 23 85 19<br />
www.mairie-longwy.fr<br />
MARSAL (57)<br />
Musée Départem<strong>en</strong>tal du Sel<br />
(zoutwinning)<br />
Opgraving<strong>en</strong>, kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 87 35 01 50<br />
www.cg57.fr<br />
20<br />
MEISENTHAL (57)<br />
Musée du Verre et du Cristal<br />
(glas- <strong>en</strong> kristalmuseum)<br />
Sierkunst, Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. 03 87 96 91 51<br />
E-mail<br />
musee.verre@musees-vosges-nord.org<br />
METZ (57)<br />
Musées de la Cour d’Or<br />
Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 87 68 25 00<br />
www.mairie-metz.com<br />
MIRECOURT (88)<br />
Musée de la Lutherie et de l’Archèterie<br />
(strijk- <strong>en</strong> tokkelinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>bouw)<br />
Geschied<strong>en</strong>is, technisch <strong>en</strong><br />
industrieel erfgoed.<br />
Tel. 03 29 37 81 59<br />
www.ville-mirecourt.fr<br />
MONTMÉDY (55)<br />
• Musée Jules Basti<strong>en</strong>-Lepage (schilder)<br />
Schone Kunst<strong>en</strong><br />
• Musée de la Fortification<br />
Geschied<strong>en</strong>is<br />
Tel. 03 29 80 15 90<br />
NANCY (54)<br />
• Musée des Beaux-Arts<br />
Schone Kunst<strong>en</strong><br />
Tel. 03 83 85 30 72<br />
www.mairie-nancy.fr<br />
• Musée Lorrain - Musée des Arts et<br />
Traditions Populaires<br />
Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 83 32 18 74<br />
www.mairie-nancy.fr<br />
• Museum van de School van Nancy<br />
(Art Nouveau)<br />
Sierkunst<br />
Tel. 03 83 40 14 86<br />
www.ecole-de-nancy.com<br />
• Aquarium van Nancy<br />
Natuurlijke historie<br />
Tel. 03 83 32 99 97<br />
www.man.uhp-nancy.fr
NEUFCHEF / AUMETZ (57)<br />
Ecomusée des Mines de Fer de <strong>Lorraine</strong><br />
(ijzermijn<strong>en</strong>)<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. 03 82 85 76 55<br />
www.musee-minesdefer-lorraine.com<br />
PETITE-ROSSELLE (57)<br />
De Mijn, het ‘Carreau W<strong>en</strong>del’<br />
(ste<strong>en</strong>kol<strong>en</strong>mijn)<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. 03 87 87 08 54<br />
www.la-mine.fr<br />
PHALSBOURG (57)<br />
Musée militaire et Erckmann-Chatrian<br />
Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 87 24 42 42 (VVV)<br />
/ 03 87 24 40 00 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
E-mail phalsbotsi@wanadoo.fr<br />
PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />
Musée Louis-Français<br />
Schone Kunst<strong>en</strong><br />
Tel. 03 29 30 06 74 / 03 29 66 60 16<br />
www.vosgesmeridionales.com<br />
PONT-À-MOUSSON (54)<br />
Musée ‘Au Fil du Papier’<br />
Geschied<strong>en</strong>is, technisch<br />
<strong>en</strong> industrieel erfgoed.<br />
Unieke collectie van voorwerp<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
meubels van papier mâché.<br />
Tel. 03 83 87 80 14<br />
E-mail musee@ville-pont-a-mousson.fr<br />
REMIREMONT (88)<br />
• Musée Charles de Bruyère<br />
Schone Kunst<strong>en</strong>, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 29 62 59 14<br />
www.remiremont.fr<br />
• Musée Charles Friry<br />
Schone Kunst<strong>en</strong>, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Museumhuis.<br />
Tel. 03 29 62 59 13<br />
www.remiremont.fr<br />
SAINT-DIÉ-DES-VOSGES (88)<br />
Musée Pierre Noël,<br />
kunst, natuurlijke historie<br />
(Museum over het lev<strong>en</strong> in<br />
de Hautes-Vosges)<br />
Tel. 03 29 51 60 35<br />
www.ville-saintdie.fr<br />
SAINT-MIHIEL (55)<br />
Musée d’Art Sacré de la Meuse<br />
Kunst, gewijde kunst<br />
Tel. / Fax 03 29 89 06 47 (VVV)<br />
E-mail otsi.saint-mihiel@wanadoo.fr<br />
SAMPIGNY (55)<br />
Musée Départem<strong>en</strong>tal Raymond Poincaré<br />
Geschied<strong>en</strong>is<br />
Tel. 03 29 90 70 50<br />
www.cg55.fr<br />
SARREBOURG (57)<br />
Musée du Pays de Sarrebourg<br />
Opgraving<strong>en</strong>, geschied<strong>en</strong>is, sierkunst<br />
<strong>en</strong> de Chapelle des Cordeliers.<br />
Glas-in-loodram<strong>en</strong> van Marc Chagall.<br />
Tel. 03 87 08 08 68<br />
www.sarrebourg.com<br />
SARREGUEMINES (57)<br />
• Musée de la Faï<strong>en</strong>ce<br />
(aardewerk <strong>en</strong> tegels)<br />
Sierkunst<br />
Tel. 03 87 98 93 50<br />
www.sarreguemines-museum.com<br />
• Musée des Techniques Faï<strong>en</strong>cières<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Moulin de la Blies<br />
Tel. 03 87 98 93 50<br />
www.sarreguemines-museum.com<br />
STENAY (55)<br />
Musée Europé<strong>en</strong> de la Bière<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. 03 29 80 68 78<br />
www.musee-de-la-biere.com<br />
21<br />
THIONVILLE (57)<br />
Musée de la Tour aux Puces<br />
Opgraving<strong>en</strong><br />
Tel. 03 82 82 25 49<br />
www.mairie-thionville.fr<br />
TOUL (54)<br />
Musée d’Art et d’Histoire de Toul<br />
Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 83 64 13 38<br />
VARENNES-EN-ARGONNE (55)<br />
Musée d’Argonne<br />
Geschied<strong>en</strong>is<br />
Tel. 03 29 80 71 14<br />
VAUCOULEURS (55)<br />
Musée Jeanne d’Arc<br />
Geschied<strong>en</strong>is<br />
Tel. 03 29 89 51 63<br />
www.otsi-vaucouleurs.com<br />
VERDUN (55)<br />
Musée de la Princerie<br />
Kunst, geschied<strong>en</strong>is.<br />
Tel. 03 29 86 10 62<br />
VIC-SUR-SEILLE (57)<br />
Musée Départem<strong>en</strong>tal Georges de La Tour<br />
Schone Kunst<strong>en</strong>, geschied<strong>en</strong>is<br />
Hôtel de la Monnaie<br />
Tel. 03 87 35 01 50<br />
www.cg57.fr
Streekmusea<br />
Alle<strong>en</strong> de musea met meer dan<br />
5.000 bezoekers per jaar <strong>en</strong> de<br />
musea die meedo<strong>en</strong> met de actie<br />
‘Kortingspaspoort <strong>Lorraine</strong> 2008’.<br />
AMNÉVILLE (57)<br />
Musée de la Moto et du Vélo<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Chapleur-collectie.<br />
Tel. 03 87 72 35 57<br />
www.motorcycles-museum.com<br />
AZANNES (55)<br />
Village des Vieux Métiers (oude<br />
ambacht<strong>en</strong>)<br />
Kunst <strong>en</strong> tradities<br />
Tel. 03 29 85 60 62<br />
www.vieuxmetiers.com<br />
BLIESBRUCK (57)<br />
Parc archéologique europé<strong>en</strong> de<br />
Bliesbruck-Reinheim. Opgraving<strong>en</strong><br />
Tel. 03 87 35 02 20<br />
www.archeo57.com<br />
BRUYÈRES (88)<br />
Musée des Arts Populaires lorrains<br />
Kunst <strong>en</strong> tradities<br />
Tel. 03 29 50 52 52<br />
CHÂTILLON-SUR-SAÔNE (88)<br />
Maisons Musées du Berger et<br />
du Cordonnier (herders- <strong>en</strong><br />
scho<strong>en</strong>makershuis)<br />
Kunst <strong>en</strong> tradities<br />
Tel. 03 29 07 91 78<br />
http://membres.lycos.fr/<br />
saonelorraineassocia/<br />
DARNEY (88)<br />
Musée de la Préhistoire<br />
Opgraving<strong>en</strong><br />
Tel. 03 29 09 80 66<br />
DOMRÉMY-LA-PUCELLE (88)<br />
Geboortehuis van Jeanne d’Arc <strong>en</strong><br />
C<strong>en</strong>tre d’Interprétation<br />
Geschied<strong>en</strong>is<br />
Tel. 03 29 06 95 86<br />
www.vosges.fr<br />
GRAND (88)<br />
Romeins mozaïek <strong>en</strong> amfitheater.<br />
Opgraving<strong>en</strong><br />
Tel. 03 29 06 77 37<br />
www.vosges.fr<br />
22<br />
HANNONVILLE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />
Streekmuseum - Maison des Arts et<br />
Traditions Rurales Kunst <strong>en</strong> tradities<br />
Tel. 03 29 87 32 94<br />
www.mairie-hannonville.com<br />
HENNEZEL-CLAIREY (88)<br />
Musée du Verre, du Fer, du Bois et de la<br />
Résistance (glas, ijzer, hout <strong>en</strong> het Verzet)<br />
Kunst <strong>en</strong> tradities, geschied<strong>en</strong>is<br />
Tel. 03 29 07 00 80<br />
http://membres.lycos.fr/<br />
saonelorraineassocia/<br />
LE THILLOT (88)<br />
Les Hautes-Mynes<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
De voormalige kopermijn<strong>en</strong> van de<br />
Hertog<strong>en</strong> van Lotharing<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 25 03 33<br />
http://hautes.mynes.free.fr<br />
LIFFOL-LE-GRAND (88)<br />
Gallo-Romeins Archeologisch Museum<br />
Opgraving<strong>en</strong><br />
Tel. 03 29 06 72 90<br />
http://perso.wanadoo.fr/musee.<br />
liffollegrand<br />
MIRECOURT (88)<br />
Maison de la Musique Mécanique<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Meer dan 120 speeldoz<strong>en</strong> in perfecte<br />
staat.<br />
Tel. 03 29 37 51 13<br />
www.ville-mirecourt.fr<br />
MUZERAY (55)<br />
Kerststall<strong>en</strong>museum ‘Crecchio’<br />
Kunst <strong>en</strong> tradities<br />
Tel. 03 29 85 93 75<br />
SAINT-AME (88)<br />
Geologisch C<strong>en</strong>trum ‘Terrae G<strong>en</strong>esis’<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. 03 29 26 58 10<br />
www.terraeg<strong>en</strong>esis.org
SAINTE-MARGUERITE (88)<br />
Boerderij - Musée Lé Moho dé Soyotte<br />
Kunst <strong>en</strong> tradities<br />
Tel. 03 29 56 68 89<br />
http://soyotte.free.fr<br />
SAINT-NICOLAS-DE-PORT (54)<br />
• Musée Français de la Brasserie<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. / Fax 03 83 46 95 52<br />
www.passionbrasserie.com<br />
• Musée du Cinéma et de la<br />
Photographie<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. / Fax 03 83 45 18 32<br />
www.museecinemaphoto.com<br />
SCY-CHAZELLES (57)<br />
Huis van Robert Schuman, de ‘vader’ van<br />
het huidige Europa. Geschied<strong>en</strong>is<br />
Tel. 03 87 60 19 90<br />
www.cg57.fr<br />
THOREY-LYAUTEY (54)<br />
Musée National du Scoutisme<br />
Geschied<strong>en</strong>is<br />
Tel. 03 83 25 12 12<br />
www.chateaulyautey.com<br />
UCKANGE (57)<br />
Hoogov<strong>en</strong> U4<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Bijzondere verlichting <strong>en</strong> 'Spor<strong>en</strong>tuin'<br />
Tel. 03 82 86 81 81<br />
www.agglo-valdef<strong>en</strong>sch.fr<br />
VELAINE-EN-HAYE (54)<br />
Domaine de l’Automobile de <strong>Lorraine</strong><br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. 03 83 23 28 38<br />
www.musee-auto-lorraine.com<br />
VENTRON (88)<br />
Musée du Textile des Vosges<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. / Fax 03 29 24 23 06<br />
http://museetextile.online.fr<br />
VILLE-SUR-ILLON (88)<br />
Ecomusée Vosgi<strong>en</strong> de la Brasserie<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. 03 29 36 58 05<br />
www.musee-vosgi<strong>en</strong>-brasserie.asso.fr<br />
VOLMUNSTER (57)<br />
Moulin d’Eschviller<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
Tel. 03 87 96 76 40<br />
www.moulindeschviller.fr<br />
Kunstnijverheid<br />
> STRIJK- EN TOKKEL-<br />
INSTRUMENTENBOUW<br />
MIRECOURT (88)<br />
Bezoek aan instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>bouwers<br />
op afspraak.<br />
Tel. 03 29 37 01 01 (VVV)<br />
In dit stadje bevindt zich de school voor<br />
strijk- <strong>en</strong> tokkelinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>bouwers<br />
(Ecole Nationale de Lutherie).<br />
www.ville-mirecourt.fr<br />
> BORDUURWERK EN KANT<br />
FONTENOY-LE-CHÂTEAU (88)<br />
Musée de la Broderie<br />
(borduurwerkmuseum).<br />
Tel. 03 29 36 33 09 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
/ 03 29 30 40 48 (museum)<br />
www.font<strong>en</strong>oy-le-chateau.com<br />
LUNÉVILLE (54)<br />
Conservatoire des Broderies de Lunéville.<br />
Tel. / Fax 03 83 73 56 86<br />
www.broderie-luneville.com<br />
MIRECOURT (88)<br />
Maison de la D<strong>en</strong>telle<br />
Technisch <strong>en</strong> industrieel erfgoed<br />
De kunst van het kantkloss<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 37 39 59<br />
http://mirecourt.free.fr<br />
23<br />
> PRENTEN<br />
ÉPINAL (88)<br />
• Imagerie d’Épinal<br />
Traditionele <strong>en</strong> moderne ingekleurde<br />
sjabloonpr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 31 28 88<br />
www.imagerie-epinal.com<br />
• Musée de l’Image<br />
Zie bladzijde 20<br />
> AARDEWERK, GLAzUUR<br />
BADONVILLER (54)<br />
Musée Atelier Céramique et Verre<br />
Tel. 03 83 42 19 57<br />
HERSERANGE (54)<br />
Museum Saint-Jean L’Aigle<br />
Bezoek aan de werkplaats<strong>en</strong> <strong>en</strong> het<br />
museum van de fabriek, het aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />
van de versiering<strong>en</strong>, de ov<strong>en</strong>s, de<br />
glazuurruimtes. Galerij met werk<strong>en</strong> van<br />
moderne kunst<strong>en</strong>aars.<br />
Tel. 03 82 24 58 20<br />
www.emaux-de-longwy.com<br />
LONGWY (54)<br />
• Émaux des Récollets<br />
Expositie, rondleiding in de<br />
werkplaats<strong>en</strong>, winkel.<br />
Tel. 03 82 23 26 50<br />
• Émaux d’Art de Longwy<br />
Verkoop van moderne stukk<strong>en</strong>,<br />
expositie van bijzonder <strong>en</strong> oud<br />
aardewerk. Bezoek aan de<br />
werkplaats<strong>en</strong> op afspraak.<br />
Tel. 03 82 25 71 46<br />
• Faï<strong>en</strong>cerie et Émaux de Longwy<br />
Tel. 03 82 24 30 94<br />
www.emauxdelongwy.com<br />
• Musée Municipal<br />
Zie bladzijde 20<br />
LUNEVILLE (54)<br />
Saint-Clém<strong>en</strong>t, aardewerkmuseum van<br />
Lunéville met boetiek.<br />
Tel. 03 83 74 07 58
NANCY (54)<br />
Musée Lorrain <strong>en</strong> het Museum van de<br />
School van Nancy<br />
Zie bladzijde 20<br />
NIDERVILLER (57)<br />
Faï<strong>en</strong>ce et Cristal de France<br />
Rechtstreekse verkoop, rondleiding in de<br />
werkplaats <strong>en</strong> bezoek aan het museum<br />
op afspraak.<br />
Tel. 03 87 23 80 04<br />
E-mail fcf@wanadoo.fr<br />
RARÉCOURT (55)<br />
Musée de la Faï<strong>en</strong>ce<br />
Meer dan 800 voorwerp<strong>en</strong> van<br />
aardewerk uit Les Islettes, Waly, Lavoye,<br />
Rarécourt, Salvange...<br />
Tel. / Fax 03 83 56 95 40<br />
SARREGUEMINES (57)<br />
Musée des Techniques Faï<strong>en</strong>cières <strong>en</strong><br />
Musée Municipal de la Faï<strong>en</strong>ce<br />
Zie bladzijde 21<br />
> FONKELEND KRISTAL<br />
BACCARAT (54)<br />
Kristalmuseum <strong>en</strong> winkel. De<br />
kristalfabriek kan niet bezichtigd<br />
word<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 83 76 61 37<br />
www.baccarat.fr<br />
LEMBERG (57)<br />
Cristallerie de <strong>Lorraine</strong> (te bezichtig<strong>en</strong>).<br />
Winkel.<br />
Tel. 03 87 06 84 84<br />
E-mail europatrick@aol.com<br />
MEISENTHAL (57)<br />
• C<strong>en</strong>tre International d’Art Verrier<br />
(CIAV)<br />
Glasblazers lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> wat ze kunn<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 96 87 16<br />
www.ciav-meis<strong>en</strong>thal.com<br />
• Musée du Verre et du Cristal (museum)<br />
Zie bladzijde 20<br />
MONTBRONN (57)<br />
Kristalfabriek van Montbronn (niet te<br />
bezichtig<strong>en</strong>). Winkel.<br />
Tel. 03 87 96 36 11<br />
NANCY (54)<br />
• Musée des Beaux-Arts (Daumcollectie)<br />
<strong>en</strong> het Museum van de School van<br />
Nancy (Art Nouveau)<br />
Zie bladzijde 20<br />
• De Kristalfabriek Daum is te<br />
bezichtig<strong>en</strong>, met bezoek aan de<br />
werkplaats.<br />
Reserver<strong>en</strong> op 03 83 30 80 24.<br />
Winkel bij de fabriek.<br />
Tel. 03 83 32 14 55<br />
www.daum.fr<br />
• Daumboetiek<br />
Tel. 03 83 32 21 65<br />
E-mail boutiquestanislas@daum.fr<br />
• Baccaratboetiek (glaswerk)<br />
Tel. 03 83 30 55 11<br />
PORTIEUX (88)<br />
Kristalfabriek (te bezichtig<strong>en</strong>) met<br />
winkel.<br />
Tel. 03 29 67 42 22<br />
www.la-verrerie-de-portieux.com<br />
SAINT-LOUIS-LES-BITCHE (57)<br />
La Grande Place – Kristalmuseum Saint-<br />
Louis met boetiek.<br />
De kristalfabriek is te zi<strong>en</strong> vanuit het<br />
museum.<br />
Tel. 03 87 06 40 04<br />
E-mail<br />
lagrandeplace@cristal-saint-louis.fr<br />
VALLÉRYSTHAL (57)<br />
De kristalfabriek kan bezocht word<strong>en</strong><br />
op afspraak.<br />
Winkel (800 m2).<br />
Tel. 03 87 25 62 04<br />
E-mail fcf@wanadoo.fr<br />
24<br />
VANNES-LE-CHÂTEL (54)<br />
• Compagnie Française du Cristal Daum,<br />
fabriek, winkel met toonzaal.<br />
Tel. 03 83 25 41 01<br />
www.daum.fr<br />
• Cristal Innovation et Développem<strong>en</strong>t,<br />
glasc<strong>en</strong>trum van Vannes-le-Châtel.<br />
Europees c<strong>en</strong>trum, gespecialiseerd<br />
in onderzoek <strong>en</strong> onderwijs met<br />
betrekking tot glaskunst.<br />
Werkplaats<strong>en</strong>, demonstraties<br />
glasblaz<strong>en</strong>, winkel, kunstgalerij. Video<br />
op groot scherm.<br />
Tel. 03 83 25 47 44<br />
www.idverre.net/cid<br />
> ORIGINEEL!<br />
ÉTAIN (55)<br />
Jouets Petitcollin.<br />
Popp<strong>en</strong>fabriek met winkel. Rondleiding<br />
in de werkplaats, het vorm<strong>en</strong> van<br />
popp<strong>en</strong>, het aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van de og<strong>en</strong>,<br />
de har<strong>en</strong>....<br />
Rondleiding op afspraak via het VVV.<br />
Tel. / Fax 03 29 87 20 80
ONTSPANNING<br />
WATERPRET<br />
> MEREN VAN MINSTENS<br />
100 HECTARE<br />
CHAUMOUSEY (88)<br />
Meer van Bouzey (120 ha).<br />
Watersport<strong>en</strong>, zeil<strong>en</strong>, windsurf<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 66 89 88<br />
(Zeilclub van Épinal)<br />
GÉRARDMER (88)<br />
Meer van Gérardmer (115 ha).<br />
Strand onder toezicht van juni tot<br />
september, zeil<strong>en</strong>, windsurf<strong>en</strong>, verhuur<br />
van roeibot<strong>en</strong>, waterfiets<strong>en</strong>, kano’s,<br />
bootjes met elektrische aandrijving,<br />
rondvaart op het meer van april tot<br />
oktober.<br />
Wandeling van 6 km om het meer.<br />
Tel. 03 29 27 27 27 (VVV)<br />
www.gerardmer.net<br />
GONDREXANGE (57)<br />
Meer van Gondrexange (770 ha).<br />
Waterfiets<strong>en</strong>, strand, h<strong>en</strong>gel<strong>en</strong>,<br />
riviertoerisme (kanaal), t<strong>en</strong>nis, zeil<strong>en</strong>,<br />
wandeling, trimbaan, midgetgolf.<br />
Tel. / Fax 03 87 25 06 01<br />
of 03 87 25 96 47<br />
www.otsi.gondrexange.com<br />
LACHAUSSÉE (55)<br />
Meer van Chaudotte (340 ha).<br />
H<strong>en</strong>gel<strong>en</strong>, wandel<strong>en</strong>, paardrijd<strong>en</strong>,<br />
tocht<strong>en</strong> in sulky of huifkar,<br />
mountainbike.<br />
Tel. / Fax 03 29 89 37 69<br />
(geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
LANGATTE (57)<br />
Stockmeer (750 ha).<br />
H<strong>en</strong>gel<strong>en</strong> (karpers), roeibot<strong>en</strong>verhuur.<br />
Juli <strong>en</strong> augustus: verhuur van<br />
waterfiets<strong>en</strong> <strong>en</strong> waterglijbaan.<br />
Tel. 03 87 03 69 90 (VVV)<br />
www.langatte.com<br />
LINDRE-BASSE (57)<br />
Lindremeer (600 ha).<br />
Tel. 03 87 86 90 04<br />
www.domainedelindre.com<br />
MITTERSHEIM (57)<br />
Lac Vert (225 ha).<br />
Strand, h<strong>en</strong>gel<strong>en</strong>, roeibot<strong>en</strong>-<br />
<strong>en</strong> fietsverhuur, t<strong>en</strong>nis, zeil<strong>en</strong>,<br />
ruitertocht<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 07 54 46 (VVV)<br />
/ 03 87 07 67 82 (zeilclub)<br />
MORHANGE (57)<br />
Meer van de Mutche (160 ha).<br />
Karperviss<strong>en</strong> (ook ‘s nachts!), zeil<strong>en</strong>,<br />
surf<strong>en</strong>, strand, zwembad, watertuin,<br />
kanoën, wandel<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>nisbaan,<br />
paardrijd<strong>en</strong>, waterfiets<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 86 21 58 (recreatiec<strong>en</strong>trum)<br />
E-mail mutche@wanadoo.fr<br />
NONSARD, HEUDICOURT (55)<br />
Madinemeer (1.100 ha, 42 km oever).<br />
Hav<strong>en</strong> met 230 aanlegplaats<strong>en</strong>,<br />
restaurantjes, h<strong>en</strong>gel<strong>en</strong>, zeil<strong>en</strong>, golf <strong>en</strong><br />
midgetgolf, paardrijd<strong>en</strong>, waterfiets<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> bootjes met elektrische aandrijving,<br />
t<strong>en</strong>nis, mountainbike, treintje.<br />
Tel. 03 29 89 32 50<br />
www.lacmadine.com<br />
PIERRE-PERCÉE (54)<br />
Mer<strong>en</strong> van Pierre-Percée (300 ha) <strong>en</strong><br />
La Plaine (40 ha).<br />
Recreatiec<strong>en</strong>trum, strand onder<br />
toezicht, wandeling<strong>en</strong>, mountainbike,<br />
kanovar<strong>en</strong>, waterfiets<strong>en</strong>, trimbaan,<br />
25<br />
midgetgolf, rondvaarttocht op het<br />
grote meer, t<strong>en</strong>nis.<br />
Observatiepost voor vogelliefhebbers.<br />
Av<strong>en</strong>ture Parc. Pôle Sports Nature.<br />
Tel. 03 29 41 13 04<br />
www.paysdeslacs.com<br />
Voor meer informatie:<br />
In het gidsje ‘Guide de la voile<br />
<strong>en</strong> France’ vindt u alle zeilclubs<br />
die cursuss<strong>en</strong> gev<strong>en</strong>, zowel in<br />
wedstrijdzeil<strong>en</strong> als in amateurzeil<strong>en</strong>.<br />
U kunt deze gids aanvrag<strong>en</strong> bij de<br />
Fédération Française de Voile.<br />
Tel. 01 40 60 37 00<br />
www.ffvoile.org<br />
> VAREN<br />
(700 km bevaarbare waterweg<strong>en</strong>)<br />
Verhuurders van compleet<br />
uitgeruste bot<strong>en</strong> zonder<br />
vaarbewijs<br />
DUN-SUR-MEUSE (55)<br />
Meuse Nautic<br />
Tel. 03 29 80 94 17 / 06 83 87 68 09<br />
www.dun-sur-meuse.com<br />
FONTENOY-LE-CHÂTEAU (88)<br />
Crown Blue Line<br />
Tel. 03 29 30 43 98<br />
www.crownblueline.com<br />
HESSE (57)<br />
Crown Blue Line<br />
Tel. 03 87 03 61 74<br />
www.crownblueline.com<br />
LAGARDE (57)<br />
Navig France<br />
Tel. 03 87 86 65 01<br />
www.navig-france.com
LANGUIMBERG (57)<br />
Aquavac Plaisance<br />
Tel. 03 87 25 94 22<br />
www.aquavac-plaisance.com<br />
LUTZELBOURG (57)<br />
Locaboat Plaisance<br />
Tel. 03 87 25 70 15<br />
www.locaboat.com<br />
MITTERSHEIM (57)<br />
Canal Evasion<br />
Tel. 03 87 07 62 04<br />
www.canal-evasion.fr<br />
NIDERVILLER (57)<br />
Kuhnle Tours<br />
Tel. 03 87 24 92 00<br />
www.kuhnle-tours.com<br />
Boottocht<strong>en</strong> <strong>en</strong> rondvaart<strong>en</strong><br />
ARZVILLER (57)<br />
Canaltour heeft bij de Scheepslift e<strong>en</strong><br />
boot voor 99 person<strong>en</strong>, Le Rohan.<br />
Catering mogelijk voor 68 person<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 88 62 54 98<br />
http://pro.wanadoo.fr/canaltour<br />
CONSENVOYE (55)<br />
APEMA (Boottocht<strong>en</strong> op de Maas)<br />
Ontdek de Maasvallei.<br />
Tel. / Fax 03 29 85 87 54<br />
Tel. 03 29 85 80 07 van mei tot<br />
september (Café des Deux Bouchons)<br />
ÉPINAL (88)<br />
• La Capitainerie<br />
Verhuur van kleine bootjes met<br />
elektrische aandrijving, zonder<br />
vaarbewijs <strong>en</strong> zonder slaapplaats<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 81 33 45<br />
E-mail aubert.gerard@wanadoo.fr<br />
• Vosges Croisières<br />
Le Cadet Roussel, rondvaartboot.<br />
Tel. 03 29 36 27 46<br />
FONTENOY-LE-CHÂTEAU (88)<br />
Maatschappij Navig’Est<br />
Le Font<strong>en</strong>oy, rondvaartboot.<br />
Tel. 03 29 36 27 46<br />
GÉRARDMER (88)<br />
• Rondvaart<strong>en</strong> op het meer van<br />
Gérardmer<br />
Tel. 03 29 63 38 88<br />
• SARL JCP Crouvezier<br />
La Mouette<br />
Tel. 03 29 63 28 99<br />
• La Chaloupe (waterfiets<strong>en</strong>, elektrisch<br />
aangedrev<strong>en</strong> bootjes)<br />
Tel. 03 29 60 86 43<br />
• L’Étoile II<br />
Tel. 03 29 63 40 49<br />
METZ (57)<br />
La Flotille<br />
Verhuur van waterfiets<strong>en</strong>, roeibot<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
elektrisch aangedrev<strong>en</strong> bootjes, alle<strong>en</strong><br />
tijd<strong>en</strong>s het hoogseizo<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 36 86 71<br />
METZ / THIONVILLE / SIERCK (57)<br />
La <strong>Lorraine</strong> Fluviale<br />
Le <strong>Lorraine</strong>, catering voor<br />
200 person<strong>en</strong>, dansvloer.<br />
Le Val de <strong>Lorraine</strong>, 100 plaats<strong>en</strong>,<br />
rondvaart.<br />
Le Duc de <strong>Lorraine</strong>, catering voor<br />
90 person<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 76 10 24 / 06 10 93 84 74<br />
www.lelorraine.com<br />
26<br />
NANCY (54)<br />
Croisières <strong>Lorraine</strong>s<br />
La Bergamote<br />
Boottocht met maaltijd<strong>en</strong>, rondvaart<strong>en</strong><br />
met uitleg.<br />
Tel. 03 83 29 31 39 / 06 08 22 70 16<br />
E-mail la.bergamote@wanadoo.fr<br />
RHODES (57)<br />
Rhodes Croisières<br />
L’Abondance, rondvaartboot,<br />
75 person<strong>en</strong>.<br />
Rondvaart met maaltijd <strong>en</strong> uitleg van<br />
1 uur op het Stockmeer.<br />
Tel. 03 87 03 94 00 / 06 70 93 40 92<br />
SAINT-LOUIS / ARZVILLER (57)<br />
Association touristique du Plan Incliné<br />
De Scheepslift van Saint-Louis/<br />
Arzviller vervangt 17 sluiz<strong>en</strong> in het<br />
Marne-Rijnkanaal. Uniek in Europa:<br />
de schep<strong>en</strong> overbrugg<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />
bak van 900T e<strong>en</strong> hoogteverschil<br />
van 44 meter in e<strong>en</strong> recordtijd van<br />
4 minut<strong>en</strong>. De bak biedt plaats aan<br />
1 binn<strong>en</strong>vaartschip van 38 meter lang.<br />
Rondleiding<strong>en</strong> <strong>en</strong> rondvaart (2 bot<strong>en</strong>,<br />
voor 100 <strong>en</strong> 110 person<strong>en</strong>).<br />
Musée de la Batellerie (binn<strong>en</strong>vaart):<br />
beeldmateriaal scheepsbouw,<br />
maquette van de scheepslift,<br />
schippershuis. Op<strong>en</strong> van april tot eind<br />
oktober.<br />
Tel. 03 87 25 30 69<br />
www.plan-incline.com
Voor meer informatie:<br />
• Voies Navigables de France geeft<br />
e<strong>en</strong> brochure uit, ‘Le guide du<br />
Plaisancier (Bassin du Nord-Est)’,<br />
met alle bevaarbare waterweg<strong>en</strong> in<br />
het noordoost<strong>en</strong> van Frankrijk.<br />
Tel.: 03 83 17 01 01<br />
www.vnf.fr<br />
Ga voor meer informatie naar<br />
www.toerisme-lorraine.nl:<br />
Water.<br />
> KUUROORDEN EN FITNESS<br />
Kuuroord<strong>en</strong><br />
AMNÉVILLE (57)<br />
C<strong>en</strong>tre Thermal Saint-Eloy.<br />
Op 900 meter diepte wordt het<br />
bronwater van 41° gevond<strong>en</strong>,<br />
dat Saint-Eloy <strong>en</strong> Saint-Nicolas<br />
voorziet van water met e<strong>en</strong><br />
licht natriumchloridegehalte. De<br />
g<strong>en</strong>eeskracht van het water is van zo’n<br />
kwaliteit, dat het aangerad<strong>en</strong> wordt<br />
ter verlichting van gewrichtskwal<strong>en</strong>,<br />
reumatische aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
problem<strong>en</strong> in de luchtweg<strong>en</strong>.<br />
Het kuuroord ligt verschol<strong>en</strong> in het<br />
bos van Coulange in e<strong>en</strong> prachtige<br />
omgeving. Het complex beschikt over<br />
moderne accommodatie <strong>en</strong> ligt niet<br />
ver van e<strong>en</strong> recreatiec<strong>en</strong>trum met<br />
golfbaan, casino, bioscoop <strong>en</strong> andere<br />
activiteit<strong>en</strong>.<br />
Toegankelijk zonder medische<br />
verwijzing, speciale ontspanningsarrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
• C<strong>en</strong>tre Thermal Saint-Eloy<br />
Op<strong>en</strong> van half februari tot half<br />
december.<br />
Tel. 03 87 70 19 09<br />
www.polethermal.com<br />
BAINS-LES-BAINS (88)<br />
Kuuroord op<strong>en</strong> van april tot november.<br />
Verlicht hartkwal<strong>en</strong>, bloedsomloop <strong>en</strong><br />
reumatische aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.<br />
Kuur van 3 wek<strong>en</strong>, korte kur<strong>en</strong> zonder<br />
medische verwijzing.<br />
Overnachtingsmogelijkhed<strong>en</strong>.<br />
• Thermes de Bains-les-Bains<br />
Tel. 03 29 36 32 04<br />
• VVV<br />
Tel. 03 29 36 31 75<br />
www.ot-bains-les-bains.fr<br />
CONTREXÉVILLE (88)<br />
Kuuroord geop<strong>en</strong>d van eind maart tot<br />
oktober.<br />
Gezondheidsproblem<strong>en</strong> met betrekking<br />
tot nier- <strong>en</strong> blaasst<strong>en</strong><strong>en</strong>, zwaarlijvigheid<br />
<strong>en</strong> e<strong>en</strong> overbelaste stofwisseling.<br />
Traditionele kuur van 3 wek<strong>en</strong>,<br />
gewichtskuur van 2 wek<strong>en</strong>, lichte<br />
vermageringsarrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van 1 week<br />
of 10 dag<strong>en</strong>.<br />
Miniweek van 4 dag<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
week<strong>en</strong>darrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
• Kuuroord<br />
Tel. 03 29 08 03 24<br />
www.thermes-contrexeville.com<br />
• VVV<br />
Tel. 03 29 08 08 68<br />
www.contrex-minceur.com<br />
PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />
Traditionele kuur van 18 dag<strong>en</strong>. Kuuroord<br />
geop<strong>en</strong>d van april tot november.<br />
Baat bij aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> in het<br />
spijsverteringsstelsel <strong>en</strong> bij<br />
voedingsproblem<strong>en</strong>, maar ook bij<br />
reumatische <strong>en</strong> gewrichtsaando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.<br />
Fitness- <strong>en</strong> gezondheidsarrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
van 6 dag<strong>en</strong> of meer: ler<strong>en</strong> omgaan met<br />
rugkwal<strong>en</strong>, ontspanning <strong>en</strong> fitness.<br />
• Kuuroord<br />
Tel. 03 29 30 00 00<br />
www.plombieres-les-bains.com<br />
• VVV<br />
Tel. 03 29 66 01 30<br />
www.vosgesmeridionales.com<br />
27<br />
VITTEL (88)<br />
Traditionele kuur van 3 wek<strong>en</strong><br />
Kuuroord op<strong>en</strong> van maart tot<br />
december.<br />
‘Vittel santé’ (kuur)<br />
voor aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> op 4 gebied<strong>en</strong>:<br />
reuma, blaas, spijsvertering <strong>en</strong><br />
stofwisseling.<br />
‘Vittel forme’<br />
Arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van 5 dag<strong>en</strong>: Z<strong>en</strong>,<br />
Antistress, Dos-relax (rug), lijn, Jonge<br />
Moeder, Silhouet. Arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
van 2 dag<strong>en</strong>. Verder: behandeling<strong>en</strong><br />
‘à la carte’ of van e<strong>en</strong> halve dag.<br />
Beautyc<strong>en</strong>ter.<br />
• Kuuroord Vittel<br />
Tel. 03 29 08 76 54<br />
www.thermes-vittel.com<br />
• Maison du <strong>Tourisme</strong><br />
Tel. 03 29 08 08 88<br />
www.vitteltourisme.com<br />
• Club Méditerranée<br />
Op<strong>en</strong> van april tot begin november.<br />
Tel. 03 29 08 18 80<br />
www.clubmed.fr<br />
Algem<strong>en</strong>e informatie:<br />
Association des Villes d'eaux<br />
(ver<strong>en</strong>iging van kuuroord<strong>en</strong> in de<br />
Vogez<strong>en</strong>) in Contrexéville.<br />
Tel. 03 29 08 09 35<br />
www.tourismevosges.fr
Fitness<br />
AMNÉVILLE (57)<br />
• Thermapolis, de waterstad.<br />
Thermapolis is volledig gericht op<br />
waterpret in puur bronwater van 35°.<br />
Met plezier <strong>en</strong> in e<strong>en</strong> ontspann<strong>en</strong>,<br />
gezonde sfeer verjaagt u in no-time<br />
de stress van het dagelijks lev<strong>en</strong>.<br />
Binn<strong>en</strong>- <strong>en</strong> buit<strong>en</strong>strom<strong>en</strong>, jacuzzi,<br />
Turkse stoombad<strong>en</strong>, sauna, verwarmd<br />
marmer...<br />
Tel. 03 87 71 83 50<br />
www.polethermal.com<br />
• Villa Pompéi<br />
Geïnspireerd op de Romeinse<br />
therm<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> origineel concept<br />
van kunst uit de Oudheid in<br />
combinatie met moderne lev<strong>en</strong>skunst.<br />
Ontspanningsruimtes <strong>en</strong> fitnesszaaltjes.<br />
Formules ‘à la carte’:<br />
lichaamsverzorging, fitness, gym, ....<br />
Tel. 03 87 70 99 20<br />
www.polethermal.com<br />
PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />
• Calodaé, fitnessc<strong>en</strong>trum.<br />
Ontspanning door, met <strong>en</strong> in het water.<br />
Dagformule ‘Entrée découverte’ (8<br />
gezondheidsbehandeling<strong>en</strong> zonder<br />
medische verwijzing, verzorgingsopties<br />
naar keuze). Vrij in te vull<strong>en</strong> of<br />
bestaande behandelingsprogramma’s.<br />
Tel. 03 29 30 07 30<br />
E-mail calodae@wanadoo.fr<br />
BUITENSPORTEN OP<br />
EIGEN RITME<br />
> WANDELEN<br />
TOMBLAINE (54)<br />
• FFRP (Fédération Française de<br />
la Randonnée Pédestre), Franse<br />
Wandelfederatie. Hier kunt u<br />
adress<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> van departem<strong>en</strong>tale<br />
wandelver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong>.<br />
Tel. 03 83 18 87 36<br />
http://ffrandonnee.lorraine.free.fr/<br />
• Maison Régionale des Sports (op<strong>en</strong><br />
op werkdag<strong>en</strong>)<br />
Tel. 03 83 18 87 00<br />
E-mail<br />
maison-des-sports-de-lorraine<br />
@wanadoo.fr<br />
STRAATSBURG (67)<br />
Fédération du Club Vosgi<strong>en</strong>: geeft<br />
adress<strong>en</strong> van de plaatselijke kantor<strong>en</strong><br />
van de Club Vosgi<strong>en</strong>.<br />
De wandeltocht ‘Stanislas-Kléber’,<br />
ook bek<strong>en</strong>d onder de naam GR 534,<br />
verbindt Nancy met Straatsburg.<br />
Tel. 03 88 32 57 96<br />
www.club-vosgi<strong>en</strong>.com<br />
NANCY (54)<br />
• Club Alpin Français (afdeling<br />
<strong>Lorraine</strong>) verstrekt adress<strong>en</strong> van<br />
plaatselijke kantor<strong>en</strong> van de Club<br />
Alpin.<br />
Tel. 03 83 32 37 73<br />
www.clubalpin.com<br />
• Office National des Forêts (ONF),<br />
staatsbosbeheer, afdeling <strong>Lorraine</strong>.<br />
Tel. 03 83 17 74 00<br />
www.onf.fr<br />
28<br />
Kaart<strong>en</strong> voor wandelaars:<br />
Stafkaart<strong>en</strong> van de Club Vosgi<strong>en</strong><br />
of van het IGN word<strong>en</strong> over het<br />
algeme<strong>en</strong> verkocht in boekhandels,<br />
supermarkt<strong>en</strong>, VVV’s <strong>en</strong> de bijkantor<strong>en</strong><br />
van de Club Vosgi<strong>en</strong>.<br />
VILLERS-LES-NANCY (54)<br />
IGN, afdeling <strong>Lorraine</strong>.<br />
Tel. 03 83 44 55 22<br />
www.ign.fr<br />
Routebeschrijving<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> brochures:<br />
De VVV’s, CDT’s <strong>en</strong> de Natuurpark<strong>en</strong><br />
gev<strong>en</strong> in sam<strong>en</strong>werking met de Club<br />
Vosgi<strong>en</strong> <strong>en</strong> de FFRP beschrijving<strong>en</strong><br />
van themawandeling<strong>en</strong> uit. Neem<br />
voor meer informatie contact op met<br />
VVV’s, CDT’s, plaatselijke afdeling<strong>en</strong><br />
van de Club Vosgi<strong>en</strong>, de FFRP of kijk in<br />
boekwinkels bij de IGN-kaart<strong>en</strong>.<br />
• Wandeltocht<strong>en</strong> van de FFRP:<br />
La Moselle à pied - Moselle-Sarre<br />
à pied - De Metz à Nancy à pied<br />
La Meurthe-et-Moselle à pied<br />
- Le Parc Naturel Régional de<br />
<strong>Lorraine</strong> à pied - Le Pays des<br />
Trois Frontières à pied - Le Grand<br />
Nancy à pied - GR 14 D’Argonne<br />
<strong>en</strong> Ard<strong>en</strong>nes - A pied, <strong>en</strong> famille<br />
dans le Parc Naturel Régional<br />
de <strong>Lorraine</strong> - Les Vosges<br />
Méridionales à pied - La <strong>Lorraine</strong><br />
à pied.<br />
• Brochures ‘Prom<strong>en</strong>ons-nous<br />
dans les Vosges’, ‘Les Vosges à<br />
pied’ <strong>en</strong> ‘Balades et randonnées<br />
Pédestres <strong>en</strong> vert Massif’:<br />
CDT Vogez<strong>en</strong>.<br />
• Brochures ‘Balades découvertes’<br />
<strong>en</strong> ‘Courts séjours et idées<br />
d’excursions <strong>en</strong> Meuse’:<br />
CDT Franse Maasstreek.
• Bel voor informatie over wandel<strong>en</strong> in<br />
de Meurthe-et-Moselle dit nummer:<br />
03 83 94 51 90.<br />
• 4 gids<strong>en</strong> van de Club Vosgi<strong>en</strong> zijn<br />
te krijg<strong>en</strong> bij de club met dezelfde<br />
naam.<br />
• Wandeling<strong>en</strong> van het Pays<br />
d’Accueil du Donon: Maison du<br />
Développem<strong>en</strong>t.<br />
Tel. 03 29 51 05 56<br />
Begeleide wandeltocht<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
kant-<strong>en</strong>-klare arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
LA BRESSE (88)<br />
Bureau Montagne Hautes-Vosges<br />
Tel. 06 85 07 13 06<br />
www.bmhv.com<br />
GÉRARDMER (88)<br />
• Montagne Evasion (reisbureau)<br />
Tel. 03 29 63 17 50<br />
www.montagne-evasion.com<br />
• Compagnie des Accompagnateurs<br />
<strong>en</strong> Montagne<br />
Tel. 03 29 60 86 12 / 06 87 61 98 17<br />
E-mail randos.gerardmer@free.fr<br />
BASSE-SUR-LE-RUPT (88)<br />
Association Vosges <strong>en</strong> Marche -<br />
Presles<br />
Organiseert wandelvakanties, langlauf-<br />
<strong>en</strong> sneeuwscho<strong>en</strong>tocht<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 24 89 40<br />
www.vosges<strong>en</strong>marche.com<br />
> DE BELANGRIJKSTE GRANDES RANDONNéES IN LORRAINE<br />
29<br />
> PAARDRIJDEN<br />
TOMBLAINE (54)<br />
Comité Régional d’Equitation de<br />
<strong>Lorraine</strong><br />
Tel. 03 83 18 87 52<br />
Brochure ruitersportvakanties<br />
‘Cheval nature <strong>Lorraine</strong>’ op aanvraag<br />
bij het Comité Régional de <strong>Tourisme</strong><br />
Equestre de <strong>Lorraine</strong>.<br />
Tel. 03 29 87 35 69<br />
> FIETS EN<br />
MOUNTAINBIKEVAKANTIES<br />
Algem<strong>en</strong>e informatie:<br />
CHÂTEAU-SALINS (57)<br />
Ligue <strong>Lorraine</strong> de Cyclotourisme<br />
Tel. / Fax 03 87 05 10 76<br />
E-mail rando.castelsalinois@wanadoo.fr<br />
De Franse Fietsfederatie heeft onder<br />
de label ‘Espaces VTT-FFC’ routes<br />
uitgezet, speciaal voor mountainbikers.<br />
• Hautes Vosges - La Bresse (88)<br />
Tel. 03 29 25 70 00 (VVV)<br />
• Pays de la Vôge - Bains-les-Bains<br />
(88)<br />
Tel. 03 29 36 31 75<br />
DE ‘VOIE VERTE’ (88)<br />
2 geasfalteerde <strong>en</strong> beveiligde pad<strong>en</strong><br />
van elk ongeveer 20 km op voormalige<br />
spoorlijn<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong> toegankelijk voor<br />
fietsers, rolschaatsers, <strong>en</strong> langlaufers:<br />
• van Remiremont naar Cornimont in<br />
het dal van de Moselotte;<br />
• van Remiremont naar Bussang in het<br />
dal van de Moezel.<br />
Tel. 03 29 24 70 18 / 03 29 25 02 17<br />
www.lavoieverte.com
Routebeschrijving<strong>en</strong> voor<br />
mountainbikers <strong>en</strong> fietsers:<br />
Het IGN heeft in sam<strong>en</strong>werking<br />
met de CDT’s e<strong>en</strong> aantal gidsjes<br />
uitgegev<strong>en</strong>. Er bestaan ook gids<strong>en</strong> van<br />
de CDT’s in sam<strong>en</strong>werking met het<br />
ONF onder de naam ‘VTT évasions’.<br />
Te koop bij de meeste boekhandels <strong>en</strong><br />
beschikbaar bij de vertrekpunt<strong>en</strong> van<br />
de tocht<strong>en</strong> <strong>en</strong> bij VVV’s.<br />
Folders van de CDT’s:<br />
• De gids ‘24 fietstocht<strong>en</strong> in de<br />
Franse Maasstreek’, CDT Franse<br />
Maasstreek.<br />
• CDT Vogez<strong>en</strong> heeft e<strong>en</strong> groot aantal<br />
routes uitgezet voor mountainbikes,<br />
in verschill<strong>en</strong>de moeilijkheidsgrad<strong>en</strong>.<br />
Deze zijn terug te vind<strong>en</strong> in de<br />
brochure ‘Les Vosges à VTT’.<br />
• CDT Franse Moezelstreek geeft<br />
e<strong>en</strong> toeristische kaart uit van dit<br />
departem<strong>en</strong>t met 11 fietstocht<strong>en</strong>.<br />
• CDT Meurthe-et-Moselle verstrekt<br />
op aanvraag de brochure 'Dét<strong>en</strong>te<br />
et Loisirs autour de la boucle de la<br />
Moselle'.<br />
Het Natuurpark van <strong>Lorraine</strong> geeft e<strong>en</strong><br />
boekje uit met tips voor fietstocht<strong>en</strong>:<br />
‘Balades à vélo pour découvrir les<br />
Paysages et le Patrimoine du Parc<br />
Naturel Régional de <strong>Lorraine</strong>’.<br />
Tel. 03 83 81 67 67<br />
Overige organisator<strong>en</strong> van<br />
fietstocht<strong>en</strong>:<br />
ISSONCOURT (55)<br />
Relais de la Voie Sacrée (fiets)<br />
Hotel-restaurant<br />
Tel. 03 29 70 70 46 (Dhr. Caillet)<br />
www.voiesacree.com<br />
XONRUPT-LONGEMER (88)<br />
Le Domaine de la Moinaudière<br />
Gérardmer Cyclotourisme et Loisirs<br />
Tel. 03 29 63 37 11<br />
> KLIM EN<br />
WILDWATERSPORTEN<br />
Voor speleo <strong>en</strong> het beklimm<strong>en</strong> van<br />
rotswand<strong>en</strong> (meer dan 500 m<br />
klimwand<strong>en</strong> in de berg<strong>en</strong> van<br />
de Vogez<strong>en</strong>), oriëntatie- of<br />
commandotocht<strong>en</strong>, kano <strong>en</strong> kajak<br />
(origineel parcours in Épinal):<br />
TOMBLAINE (54)<br />
Maison Régionale des Sports de<br />
<strong>Lorraine</strong><br />
Tel. 03 83 18 87 00<br />
E-mail maison-des-sports-de-lorraine@<br />
wanadoo.fr<br />
• Oriëntatietocht<strong>en</strong>:<br />
Tel. 03 83 18 87 65<br />
• Kano, kajak:Tel. 03 83 18 88 39<br />
> SPORTEN VOOR<br />
MINDER VALIDEN<br />
TOMBLAINE (54)<br />
Ligue <strong>Lorraine</strong> d’Handisport in het<br />
Maison Régionale des Sports de<br />
<strong>Lorraine</strong><br />
Tel. 03 83 18 87 45<br />
XONRUPT-LONGEMER (88)<br />
Le Refuge du Sotré<br />
Handisportieve activiteit<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 22 13 97<br />
www.gobelune.fr<br />
> LUCHTTOERISME<br />
Luchtballonn<strong>en</strong><br />
U vindt de lijst met clubs op de<br />
website van de Franse Federatie:<br />
www.ffaerostation.org, onder de<br />
rubriek ‘Annuaire’.<br />
30<br />
Helikopters<br />
TOMBLAINE (54)<br />
Proteus hélicoptères (vlucht<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> Nancy)<br />
Tel. 03 83 29 80 60<br />
www.proteus-helicopteres.com<br />
zeilschermvlieg<strong>en</strong><br />
BUSSANG (88)<br />
Asc<strong>en</strong>sion Aile<br />
Tel. 03 29 61 60 89 / 06 23 15 05 53<br />
www.asc<strong>en</strong>sion-aile.com<br />
GÉRARDMER (88)<br />
Cumulus<br />
Tel. 03 29 60 92 12 / 06 80 65 47 61<br />
www.cumulus88.com<br />
LA BRESSE (88)<br />
• Asc<strong>en</strong>sion Aile<br />
Tel. 03 29 28 64 25 / 06 23 15 05 53<br />
www.asc<strong>en</strong>sion-aile.com<br />
• Bol d’Air Av<strong>en</strong>ture<br />
Tel. 03 29 25 62 62<br />
www.bol-d-air.fr<br />
• Couleur V<strong>en</strong>t<br />
Tel. 06 81 45 81 72<br />
www.couleur-v<strong>en</strong>t.com<br />
ZOUFFTGEN (57)<br />
MosAiles<br />
Tel. 06 61 20 22 03<br />
www.mosailes.com
Andere luchtsport<strong>en</strong><br />
Liefhebbers van parachutespring<strong>en</strong>,<br />
ULV <strong>en</strong> zweefvlieg<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> ook aan<br />
hun trekk<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong>.<br />
Vraag inlichting<strong>en</strong> bij het Maison<br />
Régionale des Sports<br />
Tel. 03 83 18 87 00 of bij de CDT’s.<br />
E-mail maison-des-sports-de-lorraine@<br />
wanadoo.fr<br />
> GOLFBANEN<br />
(Toegankelijk voor bezitters van e<strong>en</strong><br />
golfvaardigheidsbewijs).<br />
AINGERAY (54)<br />
Golfbaan van Nancy Aingeray, 18<br />
holes.<br />
Tel. 03 83 24 53 87<br />
www.golf-nancy.com<br />
AMNÉVILLE (57)<br />
Golfbaan van Amnéville, 18 holes.<br />
Tel. 03 87 71 30 13<br />
www.golf-amneville.com<br />
AVRAINVILLE (54)<br />
Golfbaan van Avrainville, 11 holes.<br />
Tel. 03 83 62 99 52<br />
www.golf-avrainville.net<br />
BASSE-RENTGEN (57)<br />
Golfbaan van het Kasteel van Preisch,<br />
9, 18 <strong>en</strong> 27 holes.<br />
Tel. 03 82 83 00 00<br />
www.golf-de-preisch.com<br />
BITCHE (57)<br />
Golfbaan van Bitche, 3 ban<strong>en</strong> van 9<br />
holes (9 + 18).<br />
Tel. 03 87 96 15 30<br />
www.golf-bitche.com<br />
CHÉRISEY (57)<br />
Golfbaan van Cherisey, 18 holes.<br />
Tel. 03 87 52 70 18<br />
www.golfcherisey.com<br />
COMBLES-EN-BARROIS (55)<br />
Golfbaan van Combles-<strong>en</strong>-Barrois,<br />
18 holes.<br />
Tel. 03 29 45 16 03<br />
www.golfdecombles.fr<br />
ÉPINAL (88)<br />
Golfbaan van Epinal, 18 holes.<br />
Tel. 03 29 31 37 52<br />
http://golf.epinal.free.fr<br />
FAULQUEMONT (57)<br />
Golfbaan van Faulquemont-Pontpierre,<br />
18 holes.<br />
Tel. 03 87 81 30 52<br />
MARLY (57)<br />
Golfbaan la Grange aux Ormes,<br />
9 <strong>en</strong> 18 holes.<br />
Tel. 03 87 63 10 62<br />
www.grange-aux-ormes.com<br />
METZ (57)<br />
Gard<strong>en</strong>golf de Metz technopôle,<br />
6 <strong>en</strong> 18 holes.<br />
Tel. 03 87 78 71 04<br />
www.gard<strong>en</strong>golfmetz.com<br />
NONSARD (55)<br />
Golfclub Madine, 9 holes.<br />
Tel. 03 29 89 56 00<br />
www.golfclubmadine.fr.st<br />
PULNOY (54)<br />
Golfclub van Nancy-Pulnoy,<br />
18 holes <strong>en</strong> kleine baan van 9 holes.<br />
Tel. 03 83 18 10 18<br />
www.golfnancypulnoy.com<br />
SARREBOURG (57)<br />
Golfbaan van Sarrebourg,<br />
18 holes <strong>en</strong> kleine baan van 9 holes.<br />
Tel. 03 87 23 01 02<br />
www.golfsbg.com<br />
31<br />
SARREGUEMINES (57)<br />
Golfbaan van Sarreguemines,<br />
18 holes.<br />
Tel. 03 87 27 22 60<br />
www.golfdesarreguemines.com<br />
VITTEL (88)<br />
• Golf Ermitage van Vittel,<br />
9 holes <strong>en</strong> 2 x 18 holes.<br />
Tel. 03 29 08 81 53<br />
www.golf-vittel-ermitage.com<br />
• Golfbaan van Vittel Hazeau,<br />
9 holes.<br />
Tel. 03 29 08 20 85<br />
www.golf-vittel-hazeau.com<br />
> PRET- EN AVONTUREN-<br />
PARKEN<br />
Pretpark<strong>en</strong><br />
JEANMÉNIL (88)<br />
Fraispertuis City<br />
Cowboypark met e<strong>en</strong> twintigtal<br />
attracties, verdeeld over 5 ha. Alsof<br />
u e<strong>en</strong> stripboek op<strong>en</strong>slaat! (ook<br />
activiteit<strong>en</strong> voor peuters <strong>en</strong> kleuters).<br />
Tel. 03 29 65 27 06<br />
www.fraispertuis-city.fr<br />
MAIZIÈRES-LES-METZ (57)<br />
Walygator Parc<br />
Veel attracties, verrass<strong>en</strong>de shows <strong>en</strong><br />
talloze leuke activiteit<strong>en</strong> in dit nieuwe<br />
pretpark!<br />
Tel. 03 87 30 70 07<br />
www.walygatorparc.com<br />
SAINT-AMÉ (88)<br />
Parc Alsace <strong>Lorraine</strong> Miniature<br />
Bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong> <strong>en</strong> monum<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
op klein formaat.<br />
Tel. 03 29 61 21 38<br />
www.parc-miniature.com
Avontur<strong>en</strong>park<strong>en</strong><br />
AMNÉVILLE (57)<br />
Amnéville Av<strong>en</strong>tures<br />
7 parcours, 130 verschill<strong>en</strong>de<br />
activiteit<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> bos van 6 hectare,<br />
midd<strong>en</strong> in het toeristische kuuroord<br />
van Amnéville. Plezier ‘op maat’ <strong>en</strong><br />
volkom<strong>en</strong> veilig, vanaf 4 jaar tot<br />
volleerd avonturier.<br />
Tel. 08 21 21 82 82<br />
E-mail info@amneville-av<strong>en</strong>tures.com<br />
BADONVILLER (54)<br />
Av<strong>en</strong>ture Parc<br />
Parcours op e<strong>en</strong> hoogte van 2 tot meer<br />
dan 15 meter ... Reuze-tokkelban<strong>en</strong>,<br />
nett<strong>en</strong>, bungy jumping ...<br />
meer dan 90 activiteit<strong>en</strong> in e<strong>en</strong><br />
prachtige natuur!<br />
Tel. 03 29 41 13 04<br />
www.paysdeslacs.com<br />
BAINVILLE-SUR-MADON (54)<br />
Fort de l’Av<strong>en</strong>ture<br />
Mooiste klimparcours in het oost<strong>en</strong> van<br />
Frankrijk in e<strong>en</strong> fort uit de 19e eeuw:<br />
parcours van 2,5 km met tokkelban<strong>en</strong>,<br />
klif, klimput. Binn<strong>en</strong>doolhof. Vanaf 3 jaar.<br />
Fort Pélissier<br />
Tel. 03 83 25 07 07<br />
www.fort-av<strong>en</strong>ture.com<br />
BITCHE (57)<br />
TEPACAP !<br />
In dit park, met de originele naam<br />
‘Dakanj<strong>en</strong>oooit!’, krijgt u in 80<br />
verschill<strong>en</strong>de activiteit<strong>en</strong> e<strong>en</strong> andere kijk op<br />
de natuur. Topveilige ontspanning.<br />
8 parcours voor niet te ev<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> s<strong>en</strong>saties<br />
op 3 tot 12 meter bov<strong>en</strong> de grond!<br />
Tel. 03 87 06 40 00 / 03 87 06 16 16<br />
(VVV)<br />
www.tepacap-bitche.fr<br />
CATTENOM (57)<br />
Le Parcours du Lémuri<strong>en</strong> ('Lemuurcircuit')<br />
Avontur<strong>en</strong>parcours in het bos.<br />
Tel. 06 18 89 83 10<br />
ÉPINAL (88)<br />
SpinaParc<br />
1 kinderpark <strong>en</strong> 1 park voor<br />
volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> op 5 hectare. 90<br />
boomspelletjes tot e<strong>en</strong> hoogte van<br />
18 meter. Klettersteig van 150 meter<br />
langs e<strong>en</strong> ravijn, met bibberpiste op<br />
25 meter hoogte! Tokkelbaan van 160<br />
meter.<br />
Tel. 03 29 82 03 67<br />
www.ville-epinal.fr<br />
FRIBOURG (57)<br />
Forêt des Enigmes ('Raadselbos')<br />
70 activiteit<strong>en</strong> verdeeld over 7 circuits<br />
van 2 tot 12 meter van de grond, op<br />
200 meter van het Dier<strong>en</strong>park Sainte-<br />
Croix.<br />
Tel. 03 87 23 59 43<br />
www.foretdes<strong>en</strong>igmes.com<br />
GÉRARDMER (88)<br />
Acrosphère<br />
Avontur<strong>en</strong>park met ap<strong>en</strong>brug, speleo,<br />
tokkelbaan, klettersteig ... Veilig vast<br />
aan e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>slijntje <strong>en</strong> voorzi<strong>en</strong> van<br />
e<strong>en</strong> dubbele lus slinger<strong>en</strong> avontur<strong>en</strong>-<br />
<strong>en</strong> s<strong>en</strong>satiezoekers bov<strong>en</strong> afgrond<strong>en</strong> of<br />
water, op balk<strong>en</strong>, aan kabels, of over<br />
touwbrugg<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 63 02 36<br />
www.acrosphere.fr<br />
LA BRESSE (88)<br />
Bol d’Air Av<strong>en</strong>ture<br />
S<strong>en</strong>satieparcours <strong>en</strong> pedagogische<br />
wandeling.<br />
Meer dan 100 activiteit<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> bos<br />
van 3 hectare.<br />
• Fantasticâble: raz<strong>en</strong>dsnelle<br />
tokkelbaan (1.315 m lang, 100 km/u).<br />
• Bungy jump van 20 m.<br />
Tel. 03 29 25 62 62<br />
www.bol-d-air.fr<br />
32<br />
POMPEY (54)<br />
Pompey Av<strong>en</strong>tures<br />
6 parcours<strong>en</strong> met klimm<strong>en</strong>de<br />
moeilijkheidsgraad, midd<strong>en</strong> in het<br />
bos Le Bois des Roches. Tokkelban<strong>en</strong>,<br />
diverse touwbrugg<strong>en</strong> <strong>en</strong> klimnett<strong>en</strong>...<br />
Tel. 08 21 21 82 82<br />
www.pompey-av<strong>en</strong>tures.com
VELAINE-EN-HAYE (54)<br />
Tipi Park<br />
Acrobatisch parcours <strong>en</strong> activiteit<strong>en</strong><br />
voor volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> voor kinder<strong>en</strong><br />
vanaf 3 jaar.<br />
Tel. 03 83 23 15 15<br />
www.tipipark.fr<br />
VITTEL (88)<br />
Vittel Av<strong>en</strong>tures<br />
Parcours in de bom<strong>en</strong> (ap<strong>en</strong>brugg<strong>en</strong>,<br />
tokkelbaan, Tarzansprong,<br />
touwbrugg<strong>en</strong>, schommels, nett<strong>en</strong>...).<br />
Tel. 06 08 51 09 05<br />
www.vittel-av<strong>en</strong>tures.com<br />
Dier<strong>en</strong>park<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> -t<strong>en</strong>toonstelling<strong>en</strong><br />
AMNÉVILLE (57)<br />
• Dier<strong>en</strong>tuin<br />
Wilde dier<strong>en</strong>, pinguïns, tropisch<br />
vivarium, savanne, jungle...<br />
Tel. 03 87 70 25 60<br />
www.zoo-amneville.com<br />
• Aquarium Imperator<br />
32 aquariums, duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> viss<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
ongewervelde dier<strong>en</strong> van over de hele<br />
wereld.<br />
Tel. 03 87 70 36 61<br />
www.aquarium-amneville.com<br />
ANOULD (88)<br />
La Grange aux Oiseaux<br />
Meer dan 300 opgezette vogels, hert<strong>en</strong>,<br />
reeën, gemz<strong>en</strong>...<br />
Tel. 03 29 57 05 58<br />
www.grangeauxoiseaux.com<br />
NANCY (54)<br />
Aquarium van Nancy.<br />
Zie bladzijde 20<br />
RHODES (57)<br />
Parc animalier de Sainte-Croix<br />
Dit dier<strong>en</strong>park heeft zich toegelegd op<br />
Europese diersoort<strong>en</strong>. Zo’n 1.200 dier<strong>en</strong>,<br />
ongeveer 80 diersoort<strong>en</strong>, lev<strong>en</strong> hier in<br />
e<strong>en</strong> nauwkeurig nagebootste vrijheid:<br />
ber<strong>en</strong>, wolv<strong>en</strong>, hert<strong>en</strong> <strong>en</strong> reeën, bisons,<br />
lynx<strong>en</strong>,... <strong>en</strong> natuurlijk de dier<strong>en</strong> van de<br />
boerderij. Rondleiding in treintje, theater,<br />
animatiefilms.<br />
Tel. 03 87 03 92 05<br />
www.parcsaintecroix.com<br />
XONRUPT-LONGEMER (88)<br />
Expo Faune <strong>Lorraine</strong><br />
Museum over de dier<strong>en</strong> uit deze streek<br />
<strong>en</strong> e<strong>en</strong> viss<strong>en</strong>museum (4 zal<strong>en</strong> met<br />
aquariums met viss<strong>en</strong> uit het oost<strong>en</strong><br />
van Frankrijk).<br />
Tel. 03 29 63 39 50<br />
Casino’s<br />
AMNÉVILLE (57)<br />
Tel. 03 87 71 50 00<br />
BUSSANG (88)<br />
Tel. 03 29 28 88 00<br />
E-mail bussang@vikings-casinos.fr<br />
CONTREXÉVILLE (88)<br />
Tel. 03 29 08 01 14<br />
GÉRARDMER (88)<br />
Tel. 03 29 60 05 05<br />
E-mail casino.gerardmer@moliflor.com<br />
PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />
Tel. 03 29 30 00 21<br />
Email sguerin@g-partouche.fr<br />
VITTEL (88)<br />
Tel. 03 29 08 12 35<br />
33<br />
Op het spoor...<br />
• Railfiets<strong>en</strong>:<br />
MAGNIÈRES (54)<br />
T<strong>en</strong> zuid<strong>en</strong> van Lunéville kunt u<br />
‘fiets<strong>en</strong>’ op e<strong>en</strong> verlat<strong>en</strong> spoorweg<br />
door het dal van de Mortagne van<br />
Meurthe-et-Moselle naar de Vogez<strong>en</strong><br />
(<strong>en</strong> weer terug!).<br />
Tel. 03 83 72 34 73 (Val de Mortagne)<br />
E-mail val.mortagne@wanadoo.fr<br />
VIGY (57)<br />
Boswandeling in het Land van Metz.<br />
Van tevor<strong>en</strong> reserver<strong>en</strong> wordt aangerad<strong>en</strong>.<br />
Tel. 06 84 45 37 70<br />
www.mairie-vigy.fr<br />
• Toeristische treintjes:<br />
ABRESCHVILLER (57)<br />
Chemin de Fer Forestier<br />
Tel. 03 87 03 71 45<br />
www.train-abreschviller.fr<br />
VIGY (57)<br />
Chemin de Fer Touristique de la Vallée<br />
de la Canner<br />
Tel. 03 87 77 97 50<br />
www.trains-fr.org/unecto/alemf.htm<br />
• Stadsrondleiding<strong>en</strong><br />
in toerist<strong>en</strong>treintjes:<br />
METZ (57)<br />
Rondleiding door het c<strong>en</strong>trum langs<br />
de belangrijkste bezi<strong>en</strong>swaardighed<strong>en</strong><br />
van begin april tot begin oktober. Koop<br />
uw kaartje bij de conducteur.<br />
Groep<strong>en</strong> vanaf 20 person<strong>en</strong>: van<br />
tevor<strong>en</strong> reserver<strong>en</strong> bij het VVV.<br />
Tel. 03 87 55 53 76 (VVV)<br />
http://tourisme.mairie-metz.fr<br />
NANCY (54)<br />
Rondleiding<strong>en</strong> in de stad van mei tot<br />
september. Kaartverkoop bij het VVV<br />
of bij de conducteur van het treintje.<br />
Groepsreservering<strong>en</strong>: van tevor<strong>en</strong><br />
bell<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 89 73 74 24<br />
www.petit-train.com
PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88)<br />
Treinritjes door de stad van april tot<br />
oktober.<br />
Tel. 03 29 66 01 30 (VVV)<br />
Tel. 03 29 66 60 16 (geme<strong>en</strong>tehuis)<br />
www.vosgesmeridionales.com<br />
Labyrint<strong>en</strong><br />
BRAS-SUR-MEUSE (55)<br />
La Clé des Champs<br />
Spelletjes, speurtocht<strong>en</strong> <strong>en</strong> toneel in<br />
e<strong>en</strong> reuz<strong>en</strong>labyrint van maïs van 4<br />
hectare.<br />
Tel. 06 30 52 61 84 / 03 29 84 51 59<br />
www.bras-sur-meuse.fr/labyrinthe.htm<br />
LA CHAPELLE-AUX-BOIS (88)<br />
La Ferme Av<strong>en</strong>ture<br />
Deze avontur<strong>en</strong>boerderij heeft<br />
e<strong>en</strong> ludieke wandeling uitgezet<br />
op e<strong>en</strong> stuk land van 8 hectare.<br />
Labyrint<strong>en</strong> in maïsveld, door bloem<strong>en</strong>,<br />
tuss<strong>en</strong> bom<strong>en</strong>, langs st<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
door het water... Kinderboerderij,<br />
‘blotevoet<strong>en</strong>pad’, hutt<strong>en</strong>tocht,<br />
‘onvergetelijke nacht<strong>en</strong>’.<br />
Le Parc aux Labyrinthes<br />
Tel. 03 29 30 11 79<br />
www.la-ferme-av<strong>en</strong>ture.com<br />
MIRECOURT (88)<br />
Les Labyrinthes de Puzieux<br />
Labyrint in e<strong>en</strong> maïsveld van meer dan<br />
5 hectare.<br />
Tel. 03 29 37 15 59<br />
http://laby.puzieux.free.fr<br />
SEICHEPREY (54)<br />
Les Jardins du Courot<br />
Labyrint in e<strong>en</strong> riet- <strong>en</strong> maïsveld.<br />
Tel. 06 81 18 85 17<br />
www.les-jardins-du-courot.com<br />
VIGY (57)<br />
Vigy Labyrinthe<br />
Vind de weg terug <strong>en</strong> zoek de<br />
antwoord<strong>en</strong> op de raadsels in dit grote<br />
maïsveld... Het labyrint is e<strong>en</strong> originele<br />
activiteit voor het hele gezin.<br />
Tel. 06 32 25 56 90<br />
www.mairie-vigy.fr<br />
34<br />
> WINTERSPORT<br />
De (nog overzichtelijke) skioord<strong>en</strong><br />
in de Vogez<strong>en</strong> bevind<strong>en</strong> zich op e<strong>en</strong><br />
hoogte van 650 tot 1.366 meter.<br />
De pistes bied<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>de<br />
moeilijkheidsgrad<strong>en</strong>, voor beginners<br />
<strong>en</strong> voor gevorderd<strong>en</strong> die wat meer<br />
s<strong>en</strong>satie zoek<strong>en</strong>. Het skigebied telt<br />
90 skilift<strong>en</strong> <strong>en</strong> 9 stoeltjeslift<strong>en</strong> naar<br />
120 pistes, verdeeld over La Bresse,<br />
Gérardmer, V<strong>en</strong>tron, Bussang, Saint-<br />
Maurice-sur-Moselle, Le Valtin <strong>en</strong><br />
Xonrupt-Longemer.<br />
Meer informatie:<br />
• www.vosges-lorraine.com:<br />
u vindt hier meer informatie over<br />
het gebergte, arrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>,<br />
koppeling<strong>en</strong> naar de skioord<strong>en</strong><br />
(webcams, sneeuwbericht...),<br />
de aanbieding Skipas ‘Vosges’<br />
<strong>en</strong> u krijgt de geleg<strong>en</strong>heid om<br />
aanvull<strong>en</strong>de informatie op te vrag<strong>en</strong>.<br />
• De brochure is ook verkrijgbaar bij<br />
CDT Vogez<strong>en</strong>.<br />
Sneeuwbericht:<br />
La Bresse<br />
Tel. 08 91 67 88 25 (0,225 € / min)<br />
Gérardmer<br />
Tel. 08 91 67 61 90 (0,225 € / min)<br />
Andere wintersportplaats<strong>en</strong> in de<br />
Vogez<strong>en</strong>:<br />
www.tourismevosges.com/fr/bulletin<strong>en</strong>neigem<strong>en</strong>t.php<br />
Originele activiteit:<br />
AMNÉVILLE (57)<br />
Snow Hall<br />
Indoor skipiste van 500 meter lang,<br />
35 meter breed, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> hoogteverschil<br />
van 90 meter. Kortom: de langste in<br />
Europa!<br />
Tel. 03 87 15 15 15<br />
www.snowhall.fr
GASTRONOMIE & SPECIALITEITEN<br />
UIT ETEN<br />
Logis de <strong>Lorraine</strong><br />
Gids met alle Logis in <strong>Lorraine</strong> op<br />
aanvraag.<br />
Logis de France in <strong>Lorraine</strong><br />
Tel. 03 29 29 15 00<br />
www.logis-de-france.fr<br />
Tables et Auberges <strong>Lorraine</strong><br />
Regionale afdeling van ‘Tables et<br />
Auberges’ in Frankrijk<br />
Tel. 03 29 25 43 86<br />
www.tables-auberges.com/lorraine<br />
De gids van Tables et Auberges in<br />
<strong>Lorraine</strong> is te verkrijg<strong>en</strong> bij het CRT.<br />
Fermes-auberges<br />
De gids met fermes-auberges in<br />
<strong>Lorraine</strong> kunt u aanvrag<strong>en</strong> bij het CRT.<br />
Moselle Gourmande<br />
E<strong>en</strong> lijst met de restaurants die<br />
meedo<strong>en</strong> aan ‘La Moselle Gourmande’<br />
is te krijg<strong>en</strong> bij het CDT van de Franse<br />
Moezelstreek.<br />
Tel. 03 87 37 57 80<br />
www.moselle-tourisme.com<br />
Vosges Accueil <strong>Tourisme</strong><br />
Departem<strong>en</strong>tale ver<strong>en</strong>iging van<br />
35 hotel- <strong>en</strong> restauranthouders.<br />
Brochure aan te vragg<strong>en</strong> op<br />
03 29 35 18 14 (CCI)<br />
www.vosgesaccueiltourisme.com<br />
SPECIALITEITEN<br />
Activiteit<strong>en</strong> <strong>en</strong> product<strong>en</strong><br />
‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue à la Ferme’.<br />
‘Theetijd’ op de boerderij, Fermesauberges,<br />
boerderij<strong>en</strong> met activiteit<strong>en</strong><br />
voor ruiters, boerderij<strong>en</strong> met k<strong>en</strong>nisma<br />
kingsprogramma’s, specialiteit<strong>en</strong> uit de<br />
streek.<br />
Chambre Régionale d’Agriculture de<br />
<strong>Lorraine</strong>, Ver<strong>en</strong>iging ‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue <strong>en</strong><br />
<strong>Lorraine</strong>’<br />
Tel. 03 83 96 85 01<br />
Inlichting<strong>en</strong> <strong>en</strong> brochures:<br />
BAR-LE-DUC (55)<br />
Chambre d’Agriculture - Afdeling<br />
‘Agrotourisme’<br />
Brochure ‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue à la campagne <strong>en</strong><br />
Meuse’.<br />
Tel. 03 29 76 81 44<br />
www.meuse.chambagri.fr<br />
ÉPINAL (88)<br />
Chambre d’agriculture des Vosges -<br />
Afdeling Toerisme<br />
Gids ‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue à la ferme dans les<br />
Vosges’ (Campings <strong>en</strong> verblijv<strong>en</strong> op<br />
boerderij<strong>en</strong>...).<br />
‘Vosges Terroir’ stimuleert de verkoop<br />
van specialiteit<strong>en</strong> uit de Vogez<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 29 23 55<br />
www.vosges.chambagri.fr<br />
LAXOU (54)<br />
Chambre d’agriculture de Meurthe-et-<br />
Moselle<br />
Merk ‘Saveurs Paysannes’<br />
Brochure over specialiteit<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 83 93 34 10<br />
www.cdt-meurthe-et-moselle.fr<br />
35<br />
METZ (57)<br />
Chambre d’Agriculture de la Moselle -<br />
Afdeling ‘Agriculture et <strong>Tourisme</strong>’<br />
Gids ‘Bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ue à la ferme <strong>en</strong> Moselle’<br />
Tel. 03 87 66 12 60<br />
E-mail secretariat.agritourisme@moselle.<br />
chambagri.fr<br />
STOKERIJEN EN<br />
WIJNMAKERIJEN<br />
> KLEINE EN GROTERE<br />
BROUWERIJEN<br />
AMNÉVILLE (57)<br />
La Taverne du Brasseur<br />
Tel. 03 87 70 11 77<br />
E-mail cdl.amneville@wanadoo.fr<br />
AUGNY (57)<br />
Les Trois Brasseurs<br />
Tel. 03 87 52 22 66<br />
DOMMARTIN (88)<br />
Brasserie Artisanale des Vosges<br />
Tel. 03 29 22 11 36<br />
E-mail lamadelon@atoutvosges.com<br />
LES BAROCHES (54)<br />
Brouwerij Arnaud<br />
Tel. 03 82 20 90 93<br />
E-mail brasserie.arnaud@wanadoo.fr<br />
MONT-SAINT-MARTIN (54)<br />
Brouwerij Feller<br />
Tel. 06 73 64 42 73<br />
E-mail bierefeller@orange.fr<br />
MOUZAY (55)<br />
Kleinschalige brouwerij Bonnefoy<br />
Tel. 03 29 80 48 19
NANCY (54)<br />
La Cabane du Brasseur<br />
Tel. 03 83 32 77 77<br />
www.chez.com/lacabanedubrasseur/<br />
PONT-À-MOUSSON (54)<br />
Les Brasseurs de <strong>Lorraine</strong><br />
Tel. 03 83 80 02 64<br />
www.brasseurs-lorraine.com<br />
RARÉCOURT (55)<br />
Boer<strong>en</strong>brouwerij La Vallée<br />
Tel. 03 29 88 41 95<br />
www.rarecourtoise.com<br />
SAINT-NICOLAS-DE-PORT (54)<br />
Musée Français de la Brasserie<br />
(brouwerijmuseum)<br />
Tel. 03 83 46 95 52<br />
www.passionbrasserie.com<br />
STENAY (55)<br />
Musée Europé<strong>en</strong> de la Bière<br />
(biermuseum)<br />
Tel. 03 29 80 68 78<br />
VANDOEUVRE-LES-NANCY (54)<br />
IFBM (Institut français de la brasserie<br />
et de la malterie), Frans instituut voor<br />
brouwerij<strong>en</strong> <strong>en</strong> mouterij<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 83 44 88 00<br />
www.ifbm.fr<br />
VERDUN (55)<br />
Brouwerij l’Estaminet<br />
Tel. 03 29 86 07 86<br />
www.brasserie-de-verdun.com<br />
VILLE-SUR-ILLON (88)<br />
Brasserie Vosgi<strong>en</strong>ne<br />
Tel. 03 29 36 58 05<br />
www.musee-vosgi<strong>en</strong>-brasserie.asso.fr<br />
> MIRABELLENBRANDEWIJN<br />
EN RONDLEIDINGEN MET<br />
DE MIRABEL ALS THEMA<br />
*In de stokerij<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> sterretje<br />
word<strong>en</strong>, meestal op afspraak,<br />
rondleiding<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>.<br />
BALLEVILLE (88)<br />
Distillerie Pierrot<br />
Tel. 03 29 94 66 23 / 06 76 62 47 21<br />
BEAUFFREMONT (88)<br />
Distillerie du Château de Beauffremont*<br />
Tel. 03 29 06 53 14<br />
E-mail ce.debeauffremont@tiscali.fr<br />
BILLY-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />
Jardin de <strong>Lorraine</strong> – fruitcoöperatie van<br />
de Côtes de Meuse<br />
Tel. 03 29 89 32 24<br />
www.jardin-de-lorraine.com<br />
BOUCQ (54)<br />
Domaine de Broux*<br />
Dhr. Michel D<strong>en</strong>isot<br />
Tel. 03 83 63 81 53<br />
E-mail domainedebroux2@wanadoo.fr<br />
BULLIGNY (54)<br />
• Domaine Claude Vosgi<strong>en</strong>*<br />
Tel. 03 83 62 50 50<br />
www.vosgi<strong>en</strong>.com<br />
• Dhr. Michel Vosgi<strong>en</strong><br />
Tel. 03 83 62 50 55<br />
• Dhr. Jacques Masson<br />
Tel. 03 83 62 57 01 / 06 80 20 55 89<br />
E-mail<br />
viti.masson.jacques@wanadoo.fr<br />
36<br />
BUXERULLES (55)<br />
SCEA de Coustille<br />
Brandewijn<strong>en</strong> van de Côtes de Meuse<br />
Tel. 03 29 89 33 81<br />
COMBRES-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />
Domaine de Muzy<br />
Tel. 03 29 87 37 81<br />
www.domainedemuzy.fr<br />
CREUE (55)<br />
Laur<strong>en</strong>t Deg<strong>en</strong>ève*<br />
Tel. 03 29 89 30 67<br />
DOMJEVIN (54)<br />
‘Le Sorcier des Terroirs’*<br />
Tel. 03 83 72 26 02<br />
HAUSSONVILLE (54)<br />
Domaine des Plantes<br />
Tel. 03 83 75 03 06<br />
LE SYNDICAT (88)<br />
Mij. Lecomte-Blaise*<br />
Tel. 03 29 24 71 04<br />
www.lecomte-blaise.com<br />
LUCEY (54)<br />
• Dhr. Bouchot<br />
Tel. 03 83 63 87 80<br />
• Dhr. Goujot<br />
EARL du B<strong>en</strong>imeix*<br />
Tel. 03 83 63 82 26<br />
• André <strong>en</strong> Roland Lelièvre*<br />
Tel. 03 83 63 81 36<br />
www.vins-lelievre.com<br />
MOIVRONS (54)<br />
Gilles Chognot<br />
Tel. 03 83 31 80 03<br />
PETITE-HETTANGE <strong>en</strong> MALLING (57)<br />
Jean-Marie Leis<strong>en</strong>*<br />
Mirabell<strong>en</strong> AOR (gereglem<strong>en</strong>teerde<br />
herkomstb<strong>en</strong>aming)<br />
Tel. 03 82 50 10 15
ROZELIEURES (54)<br />
Hubert Grallet<br />
Maison de la Mirabelle*<br />
Tel. 03 83 72 32 26<br />
www.maisondelamirabelle.com<br />
SAINT-BASLEMONT (88)<br />
Guy Riondé<br />
Distillerie du Château*<br />
Tel. 03 29 08 21 68<br />
E-mail distillerie.rionde@wanadoo.fr<br />
SAINT-MAURICE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />
Philippe <strong>en</strong> Evelyne Antoine<br />
Tel. 03 29 89 38 31<br />
TROISFONTAINES (57)<br />
Distillerie artisanale du Castor<br />
(ambachtelijke stokerij)<br />
Tel. 03 87 25 15 16<br />
www.distillerie-du-castor.com<br />
VEZON (57)<br />
Dhr. Pierre Maucourt<br />
EARL des Côtes de Vezon*<br />
AOR Mirabelle de <strong>Lorraine</strong><br />
(gereglem<strong>en</strong>teerde herkomstb<strong>en</strong>aming<br />
Tel. 03 87 52 80 72<br />
VIÉVILLE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />
GAEC de l’Aumônière*<br />
Tel. 03 29 89 31 64<br />
> WIJN<br />
De wijnproduc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in <strong>Lorraine</strong> lat<strong>en</strong> u,<br />
meestal op afspraak, graag hun kelders<br />
zi<strong>en</strong>.<br />
Vignobles de <strong>Lorraine</strong><br />
‘Toujours un pour vous<br />
plaire’ ver<strong>en</strong>igt onder<br />
dezelfde noemer AOC-wijn<strong>en</strong> van<br />
de Côtes de Toul <strong>en</strong> wijn<strong>en</strong> uit de<br />
Maasstreek.<br />
Comité des Vins de <strong>Lorraine</strong><br />
Tel. 03 83 96 80 66<br />
Franse Moezelwijn<strong>en</strong> (OAVDQS)<br />
Tel. 03 82 50 10 15 (Dhr. Leis<strong>en</strong>)<br />
ANCY-SUR-MOSELLE (57)<br />
• Dhr. Maurice<br />
Auxerrois, Pinot Gamay (licht<br />
rosé), Pinot gris, Gamay, Pinot noir,<br />
Chardonnay.<br />
Tel. 03 87 30 90 07<br />
• Buzea Georges Constantin<br />
Witte moezelwijn.<br />
Tel. 03 87 30 98 98<br />
ARS-SUR-MOSELLE (57)<br />
Dhr. Stapurewicz, Caves de la Joyeuse<br />
Auxerrois , Pinot gris, Pinot noir, Pinot<br />
rosé.<br />
Tel. 03 87 60 69 48<br />
BERG-SUR-MOSELLE (57)<br />
• Jean-Philippe Bertrand<br />
Auxerrois, Pinot gris, Pinot Rouge,<br />
Pinot noir, Muller-Thurgau.<br />
Tel. 03 82 54 82 60<br />
• Jean-Paul Paquet<br />
Muller-Thurgau, Pinot gris, Pinot noir,<br />
Riesling.<br />
Tel. 06 08 09 83 49<br />
Tel. 03 87 67 44 29<br />
BILLY-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />
GAEC de Montgrignon<br />
Auxerrois, Pinot gris, Gamay, Pinot noir.<br />
Tel. 03 29 89 58 02<br />
BLÉNOD-LES-TOUL (54)<br />
Claude Vosgi<strong>en</strong><br />
Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />
Tel. 03 83 62 50 50<br />
www.vosgi<strong>en</strong>.com<br />
37<br />
BRULEY (54)<br />
• Dhr. Gorny<br />
Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />
Tel. 03 83 63 80 41 / 06 62 37 00 01<br />
E-mail svgorny@yahoo.fr<br />
• Jean-Michel Mangeot<br />
Auxerrois, Pinot gris, Gamay, Pinot<br />
noir, Pinot Rouge.<br />
Tel. 03 83 64 49 52<br />
www.domaine-regina.com<br />
• SAS Laroppe vinicole du Toulois<br />
Tel. 03 83 43 11 04<br />
www.laroppe.com<br />
• Domaine de la Linotte<br />
Tel. 03 83 63 29 02<br />
BULLIGNY (54)<br />
• Dhr. Crochet<br />
Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />
Tel. 03 83 62 51 29<br />
www.maisoncrochet.com<br />
• Jacques Masson<br />
Auxerrois, Gamay, Pinot noir, Aubun.<br />
Tel. 03 83 62 57 01 / 06 80 20 55 89<br />
E-mail<br />
viti.masson.jacques@wanadoo.fr<br />
• Michel Vosgi<strong>en</strong><br />
Auxerrois, Pinot noir, Gamay.<br />
Tel. 03 83 62 50 55<br />
• Domaine Claude Vosgi<strong>en</strong><br />
Tel. 03 83 63 50 66<br />
www.vosgi<strong>en</strong>.com<br />
BUXERULLES (55)<br />
SCEA de Coustille<br />
Tel. 03 29 89 33 81
COMBRES SOUS LES COTES (55)<br />
Domaine de Muzy<br />
Auxerrois, Chardonnay, Pinot noir, Pinot<br />
blanc, Pinot gris, Gamay.<br />
Tel. 03 29 87 37 81<br />
CONTZ-LES-BAINS (57)<br />
• Dhr. Mansion<br />
Muller-Thurgau, Auxerrois, Pinot gris,<br />
Pinot blanc, Pinot noir.<br />
Tel.03 82 83 84 91<br />
• Jeanne Simon - Hollerich<br />
Auxerrois, Pinot blanc, Muller-<br />
Thurgau, Pinot noir.<br />
Tel. 03 82 83 74 81<br />
06 64 23 74 81<br />
• Marie-Antoinette Sontag<br />
Muller-Thurgau, Auxerrois, Pinot gris,<br />
Pinot noir, Pinot blanc.<br />
Tel. 03 82 83 80 26<br />
CREUE (55)<br />
• Dhr. Deg<strong>en</strong>ève<br />
Auxerrois, Gamay, Pinot noir,<br />
Chardonnay.<br />
Tel. 03 29 89 30 67<br />
• Domaine de Coustille, Nicolas<br />
Philippe<br />
Auxerrois, Pinot Blanc, Pinot noir,<br />
Chardonnay.<br />
Tel. 03 29 89 33 81<br />
LA BRESSE (88)<br />
Les Cuvées vosgi<strong>en</strong>nes<br />
Lichte, fruitige wijn<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 29 25 13 96 / 06 82 12 44 75<br />
http://cuveesvosgi<strong>en</strong>nes.fr<br />
LUCEY (54)<br />
• André <strong>en</strong> Roland Lelièvre<br />
Auxerrois, Gamay, Pinot noir,<br />
Leuquois.<br />
Tel. 03 83 63 81 36<br />
www.vins-lelievre.com<br />
• Dhr. Bouchot<br />
Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />
Tel. 03 83 67 87 80<br />
• Dhr. Goujot<br />
EARL du B<strong>en</strong>imeix<br />
Auxerrois, Gamay, Pinot noir.<br />
Tel. 03 83 63 82 26<br />
MARIEULLES-VEZON (57)<br />
• Georges Jaspard<br />
Auxerrois blanc, Pinot rouge.<br />
Tel. 03 87 52 80 19<br />
• Pascal Oury<br />
Auxerrois, Pinot blanc, Pinot gris,<br />
Pinot noir, Gewürztraminer.<br />
Tel. 03 87 52 09 02<br />
E-mail<br />
OURY-Pascal-Viticulteur@wanadoo.fr<br />
MARSAL (57)<br />
Gilles <strong>en</strong> Pascal Walter<br />
Auxerrois, Pinot Gamay (licht rosé),<br />
Pinot gris, Pinot noir, Muller-Thurgau.<br />
Tel. 03 87 01 14 92<br />
MONT-LE-VIGNOBLE (54)<br />
• Les vignerons du Toulois<br />
Wit, Auxerrois, Pinot noir, licht rosé,<br />
‘Cuvée de cristalline’.<br />
Tel. 03 83 62 59 93<br />
• Dhr. Migot<br />
Auxerrois, Gamay, Pinot.<br />
Tel. 03 83 62 51 84<br />
SAINT-MAURICE-SOUS-LES-CÔTES<br />
(55)<br />
Philippe Antoine<br />
Auxerrois, Gamay, Pinot noir,<br />
Chardonnay.<br />
Tel. 03 29 89 38 31<br />
VAUX (57)<br />
Château de Vaux, Dhr. Molozay<br />
Auxerrois, Pinot blanc, Gewürztraminer,<br />
Pinot gris, Muller-Thurgau, Pinot noir,<br />
Chardonnay.<br />
Tel. 03 87 60 20 64<br />
www.chateaudevaux.com<br />
VIC-SUR-SEILLE (57)<br />
• Claude Gauthier<br />
Pinot Gamay (licht rosé), Pinot gris,<br />
Pinot noir, Muller-Thurgau, cuvée<br />
Georges De La Tour.<br />
Tel. 03 87 01 11 55<br />
• Domaine Dietrich Girardot<br />
Tel. 03 87 01 84 48<br />
38<br />
VIÉVILLE-SOUS-LES-CÔTES (55)<br />
GAEC de l’Aumônière<br />
Auxerrois, Pinot noir, Chardonnay.<br />
Tel. 03 29 89 31 64<br />
XERTIGNY (88)<br />
Michel Moine<br />
Typische crus uit de Vogez<strong>en</strong> (Le<br />
Crillon des Vosges: rabarberwijn).<br />
Tel. 03 29 30 83 78<br />
www.crillon-moine.fr
EVENEMENTEN<br />
Meer informatie:<br />
Deze lijst is niet volledig. Neem voor<br />
festiviteit<strong>en</strong> op plaatselijk niveau<br />
contact op met de betreff<strong>en</strong>de CDT’s,<br />
VVV’s, of Natuurpark<strong>en</strong>. Brochures<br />
beschikbaar op aanvraag.<br />
MODERNE KUNST:<br />
Fonds régional d’art<br />
contemporain de <strong>Lorraine</strong><br />
METZ (57)<br />
Na jar<strong>en</strong>lang ‘buit<strong>en</strong>’ gewerkt te<br />
hebb<strong>en</strong>, heeft de Stichting Moderne<br />
Kunst van <strong>Lorraine</strong> eindelijk onderdak<br />
gevond<strong>en</strong>. Sinds mei 2004 zetelt<br />
de stichting in e<strong>en</strong> van de oudste<br />
op<strong>en</strong>bare gebouw<strong>en</strong> van Metz <strong>en</strong><br />
houdt ze zich bezig met moderne<br />
creatie op internationaal niveau.<br />
Bezoekers word<strong>en</strong> onthaald op<br />
tijdelijke exposities, project<strong>en</strong> van<br />
kunst<strong>en</strong>aars, workshops waar<br />
waarneming <strong>en</strong> zintuig<strong>en</strong> in het<br />
creër<strong>en</strong> c<strong>en</strong>traal staan, k<strong>en</strong>nismaking<br />
met moderne kunst...<br />
49 Nord 6 Est<br />
Tel. 03 87 74 20 02<br />
www.fraclorraine.org<br />
C<strong>en</strong>tre d’Art Contemporain<br />
La Synagogue de Delme<br />
DELME (57)<br />
Het C<strong>en</strong>trum van Moderne Kunst van<br />
Delme is gevestigd in e<strong>en</strong> voormalige<br />
synagoge <strong>en</strong> is gericht op het<br />
stimuler<strong>en</strong> <strong>en</strong> ontdekk<strong>en</strong> van nieuwe<br />
creatievorm<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 87 01 43 42<br />
www.cac-synagoguedelme.com<br />
GLOBALE EVENE-<br />
MENTENKALENDER<br />
VAN LORRAINE<br />
MONDIAL AIR BALLONS<br />
van 24 juli t/m 2 augustus 2009<br />
CHAMBLEY (54)<br />
Deze 11e uitgave van de grootste<br />
internationale luchtballonn<strong>en</strong>meeting<br />
heeft e<strong>en</strong> gevarieerd programma:<br />
luchtdop<strong>en</strong>, demonstraties, patrouilles,<br />
meeting, vliegers, miniluchtballonn<strong>en</strong>,<br />
luchtballonn<strong>en</strong> in diverse vorm<strong>en</strong>,<br />
het 's nachts oppomp<strong>en</strong> van de<br />
ballonn<strong>en</strong> <strong>en</strong> allerlei andere originele<br />
activiteit<strong>en</strong>.<br />
Tel. 03 82 33 77 77<br />
www.pilatre-de-rozier.com<br />
> HET HELE JAAR DOOR<br />
FONTENOY-LA-JOUTE (54)<br />
‘Village du Livre’, het boek<strong>en</strong>dorp.<br />
> JANUARI<br />
GÉRARDMER (88)<br />
Fantastic'Arts<br />
griezelfilmfestival, eind januari – begin<br />
februari.<br />
SARREGUEMINES <strong>en</strong><br />
HOMBOURG-HAUT (57)<br />
Carnaval, optocht<strong>en</strong> <strong>en</strong> feest<strong>en</strong>. Eind<br />
januari <strong>en</strong> begin februari.<br />
> FEBRUARI<br />
AMNÉVILLE (57)<br />
Fête de la Bière.<br />
39<br />
LA BRESSE (88)<br />
Trace vosgi<strong>en</strong>ne (langlauf<strong>en</strong> in de<br />
Vogez<strong>en</strong>)<br />
LE VAL D’AJOL (88)<br />
Foire aux Andouilles (worst<strong>en</strong>markt).<br />
> MAART<br />
MIRECOURT (88)<br />
Internationale audiobeurs: radio’s,<br />
grammofoons, draaiorgels <strong>en</strong><br />
andere mechanisch aangedrev<strong>en</strong><br />
muziekinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
REMIREMONT (88)<br />
V<strong>en</strong>etiaans carnaval.<br />
> APRIL<br />
BACCARAT (54)<br />
Fête artisanale (ambacht<strong>en</strong>feest).<br />
COMMERCY (55)<br />
Jazzfestival.
ÉPINAL (88)<br />
• Festival Floréal Musical, klassieke<br />
muziek. April <strong>en</strong> begin juni.<br />
• Fête des Images (Pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>feest)<br />
GÉRARDMER (88)<br />
Fête des Jonquilles (narciss<strong>en</strong>feest).<br />
MONTMÉDY (55)<br />
Fête des remparts (stadswall<strong>en</strong>feest).<br />
NANCY (54)<br />
Grote kermis.<br />
RHODES (57)<br />
Toneelstuk over het verhaal van de<br />
echte Paashaas <strong>en</strong> eier<strong>en</strong> zoek<strong>en</strong> in het<br />
Dier<strong>en</strong>park van Sainte-Croix.<br />
VITTEL (88)<br />
Foire aux Gr<strong>en</strong>ouilles (kikkermarkt).<br />
> MEI<br />
MEURTHE-ET-MOSELLE, FRANSE<br />
MOEZELSTREEK<br />
Rondtrekk<strong>en</strong>de straattheatershow 'Au Pied<br />
des Citadelles' (aan de voet van de citadell<strong>en</strong>)<br />
Van mei tot september.<br />
AZANNES (55)<br />
Les Dimanches de Mai <strong>en</strong> Meuse (de<br />
Zondag<strong>en</strong> in Mei in de Maasstreek).<br />
Zo’n 400 vrijwilligers blaz<strong>en</strong><br />
80 ‘uitgestorv<strong>en</strong>’ beroep<strong>en</strong> uit de 19e<br />
eeuw nieuw lev<strong>en</strong> in.<br />
BLIESBRUCK (57)<br />
Feest van de .....Gallo-Romeinse<br />
kinder<strong>en</strong>!<br />
LA BRESSE (88)<br />
Internationaal Beeldhouwfestival<br />
‘Camille Claudel’.<br />
DOMRÉMY (88)<br />
Feest van Jeanne d’Arc.<br />
EPINAL (88)<br />
Festival des Imaginales (pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>festival)<br />
FROVILLE (54)<br />
Festival van gewijde <strong>en</strong> barokmuziek.<br />
Eind mei tot eind september.<br />
GERBÉVILLER (54)<br />
De Plant<strong>en</strong>dag van Gerbéviller in het park<br />
<strong>en</strong> de tuin<strong>en</strong> van het kasteel van Gerbéviller.<br />
MARVILLE (55)<br />
Festival “Arts et R<strong>en</strong>aissance”.<br />
MONTMEDY (55)<br />
Stadswall<strong>en</strong>feest bij de Citadel van<br />
Montmédy.<br />
FRANSE MOEZELSTREEK (57)<br />
De ‘Route des Orgues’. Van mei tot oktober.<br />
NANCY (54)<br />
• Internationaal Zangkor<strong>en</strong>festival<br />
• La Nature <strong>en</strong> Fête<br />
40<br />
PLOMBIERES-LES-BAINS (88)<br />
Printalies – Gastronomiebeurs,<br />
bloem<strong>en</strong>markt.<br />
RHODES (57)<br />
‘Du Loup à l’Agneau’ (‘Van wolf naar<br />
lam’) in het Dier<strong>en</strong>park van Sainte-Croix.<br />
Toneel, exposities <strong>en</strong> activiteit<strong>en</strong> rond dit<br />
leg<strong>en</strong>darische stel.<br />
VAUCOULEURS (55)<br />
Festival du Cirque (circusfeest)<br />
> JUNI<br />
BAR-LE-DUC (55)<br />
Festival R<strong>en</strong>aissanceS: eind Juni <strong>en</strong><br />
begin Juli.<br />
BLIESBRUCK (57)<br />
Gallo-Romeins feest ‘Vita Romana’.<br />
ÉPINAL (88)<br />
Festival ‘Rues et Cies’, straattheater.<br />
GÉRARDMER (88)<br />
Internationale Triatlon.<br />
METZ (57)<br />
L’été du Livre (boek<strong>en</strong>beurs).<br />
SARREGUEMINES (57)<br />
R<strong>en</strong>contres de la Saint-Paul (aardewerk).<br />
VERDUN - HAUDAINVILLE (55)<br />
Show ‘Des Flammes... à la lumière’,<br />
historisch schouwspel op grote schaal<br />
met als thema de Eerste Wereldoorlog.<br />
Eind juni <strong>en</strong> juli.
JULI<br />
AZANNES (55)<br />
Les R<strong>en</strong>dez-Vous d’Azannes<br />
Het dorp op<strong>en</strong>t zijn huiz<strong>en</strong> voor<br />
ambachtslied<strong>en</strong>. Juli <strong>en</strong> augustus.<br />
BAR-LE-DUC (55)<br />
Activiteit<strong>en</strong> rond de R<strong>en</strong>aissance:<br />
concert<strong>en</strong>, straattheater, rondleiding<strong>en</strong>...<br />
Juli <strong>en</strong> augustus<br />
BITCHE (57)<br />
Les Estivales de Bitche<br />
‘Souffles d’Art’ (klank- <strong>en</strong> lichtspel),<br />
braderie, straattoneel, optocht...<br />
La Fête de la Lumière<br />
Ludiek parcours in de Citadel.<br />
BLIESBRUCK (57)<br />
Gallische <strong>en</strong> Romeinse ambacht<strong>en</strong>.<br />
LA BRESSE (88)<br />
‘Montée impossible’ (motorrace)<br />
Scrabblefestival<br />
BUSSANG (88)<br />
Zomerseizo<strong>en</strong> van het Théâtre du Peuple<br />
(volkstheater) van Bussang, juli <strong>en</strong><br />
augustus.<br />
CHAMBLEY (54)<br />
Mondial Air Ballons.<br />
Eind Juli, begin augustus<br />
CONS-LA-GRANDVILLE (54)<br />
Le Bestiaire fabuleux<br />
Parcours met moderne beeld<strong>en</strong>, juli tot<br />
begin september.<br />
EPINAL (88)<br />
Zomerfestival ‘Epinal Bouge l’été’.<br />
LAHAYMEIX (55)<br />
Le V<strong>en</strong>t des Forêts (‘Bosgeruis’)<br />
Wandelcircuit langs moderne kunstwerk<strong>en</strong>,<br />
die in het landschap geplant zijn.<br />
MANDEREN (57)<br />
Les Dévoreurs de temps: culinaire reis<br />
door de geschied<strong>en</strong>is van het kasteel.<br />
METZ (57)<br />
Klank- <strong>en</strong> lichtspel ‘het Zwan<strong>en</strong>meer’,<br />
dans<strong>en</strong>de fontein<strong>en</strong>. Juli tot september.<br />
NANCY (54)<br />
Nancyphonies – Nancy Côté Scène. Juli<br />
<strong>en</strong> augustus<br />
PHALSBOURG (57)<br />
Festival Erckmann-Chatrian (schrijvers).<br />
Eind juli, begin augustus.<br />
RHODES (57)<br />
Dier<strong>en</strong>park Sainte-Croix<br />
• ‘Feuille à feuille’, natuurboek<strong>en</strong>beurs<br />
voor kinder<strong>en</strong>.<br />
• ‘L’été des Enfants, Histoires<br />
d’animaux’ (dier<strong>en</strong>verhal<strong>en</strong>). Juli <strong>en</strong><br />
augustus.<br />
RODEMACK (57)<br />
Middeleeuws feest.<br />
SAINT-DIÉ-DES-VOSGES (88)<br />
• Vrijheidsweek.<br />
• Académie de l’Orgue (orgels).<br />
SENONES (88)<br />
Wisseling van de wacht in het<br />
Prinsdom Salm-Salm. Juli <strong>en</strong> augustus.<br />
41<br />
XARONVAL (88)<br />
Village 1900.<br />
Elke zondag, van juli tot september,<br />
leeft dit dorp in de jar<strong>en</strong> 1900.<br />
> AUGUSTUS<br />
BLIESBRUCK (57)<br />
Dag van de Archeologie.<br />
CONS-LA-GRANDVILLE (54)<br />
Les R<strong>en</strong>contres musicales (barokmuziek).<br />
Augustus <strong>en</strong> september.<br />
DABO (57)<br />
Artistiek <strong>en</strong> cultureel festival.<br />
GÉRARDMER (88)<br />
14 augustus: lichtspel op het meer.<br />
LA BRESSE (88)<br />
Fête de la Forêt<br />
LAIMONT (55)<br />
Festival des Granges (Thema: de<br />
akoestische gitaar)<br />
MANDEREN (57)<br />
Grande Fête des Inatt<strong>en</strong>dus (feest van<br />
de niet-verwacht<strong>en</strong>) in het kasteel van<br />
Malbrouck.
METZ (57)<br />
Fête de la Mirabelle. Vuurwerk,<br />
bloem<strong>en</strong>corso <strong>en</strong> de verkiezing van de<br />
Mirabell<strong>en</strong>koningin.<br />
PETITE-ROSSELLE (55)<br />
Klank- <strong>en</strong> Lichtshow ‘Les Enfants du<br />
Charbon’ (de Kleine Kompels).<br />
PONT-À-MOUSSON (54)<br />
La Mousson d’été,<br />
theatervoorstelling<strong>en</strong>.<br />
SIERCK-LES-BAINS (57)<br />
Feest van het kasteel.<br />
THIONVILLE (57)<br />
'Montgolfiades' van Thionville,<br />
luchtballonn<strong>en</strong>feest.<br />
VIGNEULLES-LES-HATTONCHÂTEL (55)<br />
Feest van de ste<strong>en</strong>tijd.<br />
> SEPTEMBER<br />
BACCARAT (54)<br />
Fête du Pâté Lorrain (pasteitjes met<br />
gemarineerd vlees).<br />
BLIESBRUCK (57)<br />
Keltisch feest.<br />
EPINAL (88)<br />
Het Klassieke Concert<strong>en</strong>seizo<strong>en</strong>.<br />
NANCY (54)<br />
Le Livre sur la Place (boek<strong>en</strong>beurs).<br />
SAINT-DIÉ-DES-VOSGES (88)<br />
Internationaal Geografisch Festival,<br />
eind september tot begin oktober.<br />
> OKTOBER<br />
BLIESBRUCK (57)<br />
Keltisch feest.<br />
ÉPINAL (88)<br />
Festival ‘Les Larmes du Rire’ (tran<strong>en</strong><br />
van het lach<strong>en</strong>), komisch toneel.<br />
FAMECK (57)<br />
Arabisch filmfestival.<br />
FRESNES-EN-WOËVRE (55)<br />
Internationaal Festival van Moderne<br />
Muziek- <strong>en</strong> Dans ‘D<strong>en</strong>sités’.<br />
Geïmproviseerde muziek ver buit<strong>en</strong> de stad.<br />
LACHAUSSÉE (55)<br />
Fête du Poisson (visfeest). Eind oktober<br />
<strong>en</strong> november.<br />
MANDEREN (57)<br />
Hallowe<strong>en</strong>festival van de Vreemde<br />
Nacht<strong>en</strong> in het kasteel van Malbrouck,<br />
met verschrikk<strong>en</strong>de zal<strong>en</strong>, e<strong>en</strong><br />
griezelbos, het Bal der Vervloekt<strong>en</strong>...<br />
NANCY (54)<br />
Internationaal Jazzfestival ‘Nancy Jazz<br />
Pulsations’, meer dan 100 concert<strong>en</strong><br />
in 10 dag<strong>en</strong>.<br />
RHODES (57)<br />
Het burl<strong>en</strong> van de hert<strong>en</strong> in het<br />
Dier<strong>en</strong>park van Sainte-Croix.<br />
VILLERUPT (54)<br />
Internationaal Festival van de<br />
Italiaanse Film, eind oktober tot half<br />
november.<br />
> NOVEMBER<br />
LINDRE BASSE (57)<br />
Marché aux Poissons (vismarkt).<br />
PONT-A-MOUSSON (54)<br />
Truffelfeest<br />
> DECEMBER<br />
BAR-LE-DUC (55) - ÉPINAL (88)<br />
- METZ (57) - NANCY (54) -<br />
SAINT-NICOLAS-DE-PORT (54) -<br />
VERDUN (55)<br />
Sint Nicolaas is de beschermheilige<br />
van <strong>Lorraine</strong>. Rond 6 december<br />
word<strong>en</strong> overal Sinterklaasoptocht<strong>en</strong><br />
gehoud<strong>en</strong>.<br />
42<br />
ÉPINAL (88) - GÉRARDMER<br />
(88) - METZ (57) - NANCY (54)<br />
- PLOMBIÈRES-LES-BAINS (88) -<br />
SARREGUEMINES (57) - SION (54)<br />
Kerstmarkt<strong>en</strong>.<br />
MANDEREN (57)<br />
Middeleeuws kerstfeest in het<br />
Kasteel van Malbrouck met verhal<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> muziek rond de middeleeuwse<br />
kerststal.<br />
MEISENTHAL (57)<br />
De beroemde kerstball<strong>en</strong> van<br />
Meis<strong>en</strong>thal in het C<strong>en</strong>tre International<br />
d’Art Verrier.<br />
PHALSBOURG (57)<br />
Foie gras-feest.
NUTTIGE ADRESSEN<br />
Comité<br />
Régional<br />
du <strong>Tourisme</strong><br />
de <strong>Lorraine</strong><br />
Abbaye des Prémontrés<br />
BP 97<br />
54704 PONT-A-MOUSSON<br />
Cedex<br />
Tel. 03 83 80 01 80<br />
Fax 03 83 80 01 88<br />
E-mail<br />
info@tourisme-lorraine.fr<br />
www.toerisme-lorraine.nl<br />
• Om vanuit het buit<strong>en</strong>land<br />
naar Frankrijk te bell<strong>en</strong>,<br />
draait u 0033 <strong>en</strong><br />
vervolg<strong>en</strong>s het nummer<br />
van neg<strong>en</strong> cijfers, zonder<br />
de eerste nul.<br />
• Om vanuit Frankrijk naar<br />
België of Nederland te<br />
bell<strong>en</strong>, draait u eerst 0032<br />
of 0031 <strong>en</strong> vervolg<strong>en</strong>s<br />
het nummer zonder de<br />
eerste nul.<br />
Comités<br />
Départem<strong>en</strong>taux<br />
du <strong>Tourisme</strong> (CDT's):<br />
CDT Meurthe-et-Moselle (54)<br />
48 rue du Serg<strong>en</strong>t Blandan<br />
54000 NANCY Cedex<br />
Tel. 03 83 94 51 90<br />
Fax 03 83 94 51 99<br />
E-mail cdt@cg54.fr<br />
www.tourismemeurtheetmoselle.fr<br />
CDT Franse Maasstreek (55)<br />
33 rue des Grangettes<br />
Postadres:<br />
Hôtel du Départem<strong>en</strong>t<br />
55012 BAR-LE-DUC Cedex<br />
Tel. 03 29 45 78 40<br />
Fax 03 29 45 78 45<br />
E-mail<br />
contact@tourisme-meuse.com<br />
www.tourisme-meuse.com<br />
CDT Franse Moezelstreek (57)<br />
2-4 rue du Pont Moreau<br />
BP 80002<br />
57003 METZ Cedex 1<br />
Tel. 03 87 37 57 80<br />
Fax 03 87 37 58 84<br />
E-mail<br />
info@moselle-tourisme.com<br />
www.moselle-tourisme.com<br />
CDT Vogez<strong>en</strong> (88)<br />
Av<strong>en</strong>ue du Général de Gaulle<br />
BP 80018<br />
88001 EPINAL Cedex<br />
Tel. 03 29 82 49 93<br />
Fax 03 29 64 09 82<br />
E-mail<br />
tourismevosges@cg88.fr<br />
www.tourismevosges.fr<br />
VVV's<br />
Onderstaande informatie<br />
komt uit de database van het<br />
Netwerk voor Toeristische<br />
Informatie van <strong>Lorraine</strong><br />
(juni 2008).<br />
Fédération Régionale des<br />
Offices de <strong>Tourisme</strong> et<br />
des Syndicats d'Initiative<br />
(FROTSI)<br />
(overkoepel<strong>en</strong>d orgaan VVV’s<br />
in <strong>Lorraine</strong>)<br />
Abbaye des Prémontrés<br />
54700 Pont-à-Mousson<br />
Tél. / Fax 03 83 82 49 21<br />
E-mail<br />
frotsilorraine@orange.fr<br />
http://frotsilorraine.over-blog.fr<br />
> MEURTHE-ET-MOSELLE<br />
BACCARAT (54120)<br />
Tel. 03 83 75 13 37<br />
www.ot-baccarat.fr<br />
FONTENOY-LA-JOUTE<br />
(54122)<br />
Tel. 03 83 71 53 25<br />
http://levillagedulivre.free.fr<br />
LIVERDUN (54460)<br />
Tel. 03 83 24 40 40<br />
E-mail<br />
ot.liverdun@wanadoo.fr<br />
LONGUYON (54260)<br />
Tel. 03 82 39 21 21<br />
www.ot-longuyon.asso.fr<br />
43<br />
LONGWY (54400)<br />
Tel. 03 82 24 94 54<br />
www.ot-paysdelongwy.com<br />
LUNEVILLE (54300)<br />
Tel. 03 83 74 06 55<br />
www.ot-lunevillois.com<br />
NANCY (54000)<br />
Tel. 03 83 35 22 41<br />
www.ot-nancy.fr<br />
PONT-A-MOUSSON<br />
(54700)<br />
Tel. 03 83 81 06 90<br />
E-mail<br />
tourismepontamousson@<br />
wanadoo.fr<br />
PAYS DE SAINTOIS<br />
(54330 SAXON-SION)<br />
Tel. 03 83 25 14 85<br />
E-mail<br />
pays-saintois@wanadoo.fr<br />
SAINT-NICOLAS-DE-<br />
PORT<br />
(54210)<br />
Tel. 03 83 48 58 75<br />
Email ot.stnicolas@orange.fr
FRANSE MAASSTREEK<br />
BAR-LE-DUC (55000)<br />
Tel. 03 29 79 11 13<br />
www.tourisme-barleduc.com<br />
CHARNY-SUR-MEUSE<br />
(55100)<br />
Tel. 03 29 84 33 44<br />
PAYS D'ARGONNE<br />
(55120 CLERMONT-EN-<br />
ARGONNE)<br />
Tel. 03 29 88 42 22<br />
E-mail tourisme.<br />
argonne@wanadoo.fr<br />
COMMERCY (55200)<br />
Tel. 03 29 91 33 16<br />
www.commercy.org<br />
DAMVILLERS (55150)<br />
Tel. 03 29 85 57 01<br />
E-mail otsidam@wanadoo.fr<br />
VAL-DE-MEUSE<br />
(55320 DIEUE SUR MEUSE)<br />
Tel. 03 29 87 60 75<br />
E-mail valdemeuse-dieue@<br />
wanadoo.fr<br />
VAL DUNOIS<br />
(55110 DOULCON)<br />
Tel. 03 29 80 82 27<br />
www.dun-sur-meuse.com<br />
ETAIN (55400)<br />
Tel. / Fax 03 29 87 20 80<br />
www.tourisme-etain.fr<br />
GONDRECOURT-<br />
LE-CHATEAU (55130)<br />
Tel. 03 29 89 43 91<br />
www.gondrecourt.fr<br />
LIGNY-EN-BARROIS<br />
(55500)<br />
Tel./fax 03 29 78 06 15<br />
www.ligny<strong>en</strong>barrois.com<br />
MARVILLE (55600)<br />
Tel. 03 29 88 15 15<br />
E-mail<br />
syndicatdinitiativemarville@<br />
gmail.com<br />
REVIGNY-SUR-ORNAIN<br />
(55800)<br />
Tel. / Fax 03 29 78 73 34<br />
www.ot-revigny-ornain.fr<br />
SAINT-MIHIEL (55300)<br />
Tel. / Fax 03 29 89 06 47<br />
E-mail otsi.saint-mihiel<br />
@wanadoo.fr<br />
STENAY (55700)<br />
Tel. 03 29 80 64 22<br />
www.st<strong>en</strong>ay.com<br />
VAUCOULEURS (55140)<br />
Tel. 03 29 89 51 82<br />
www.otsi-vaucouleurs.com<br />
VERDUN (55100)<br />
Tel. 03 29 84 55 55<br />
E-mail tourisme@cc-verdun.fr<br />
> FRANSE<br />
MOEzELSTREEK<br />
ABRESCHVILLER (57560)<br />
Tel./fax 03 87 03 77 26<br />
www.abreschviller-tourisme.com<br />
44<br />
AMNEVILLE (57360)<br />
Tel. 03 87 70 10 40<br />
www.amneville.com<br />
VAL-DE-METZ (57130<br />
ARS-SUR-MOSELLE)<br />
Tel. 03 87 60 65 70<br />
E-mail villears.secretariat@<br />
wanadoo.fr<br />
AUDUN-LE-TICHE (57390)<br />
Tel. 03 82 59 15 00<br />
www.audun-le-tiche.fr<br />
BAERENTHAL (57230)<br />
Tel. 03 87 06 50 26<br />
www.baer<strong>en</strong>thal.com<br />
BITCHE (57230)<br />
Tel. 03 87 06 16 16<br />
www.pays-de-bitche.com<br />
COURCELLES-CHAUSSY<br />
(57530)<br />
Tel. 03 87 64 13 43<br />
E-mail syndicatinitiative.<br />
courcelleschaussy@<br />
wanadoo.fr<br />
CREUTZWALD (57150)<br />
Tel. 03 87 81 89 89<br />
www.creutzwald-initiative.com<br />
DABO (57850)<br />
Tel. 03 87 07 47 51<br />
www.ot-dabo.fr<br />
DELME (57590)<br />
Tel. 03 87 01 37 19<br />
E-mail si.delme@wanadoo.fr<br />
DIEUZE (57260)<br />
Tel. 03 87 86 06 07<br />
www.ville-dieuze.fr<br />
FENETRANGE (57930)<br />
Tel. / Fax 03 87 07 53 78<br />
http://f<strong>en</strong>etrange.info<br />
FOLSCHVILLER (57730)<br />
Tel. 03 87 29 32 90<br />
FORBACH (57600)<br />
Tel. 03 87 85 02 43<br />
www.tourisme.forbach.com<br />
FREYMING-MERLEBACH<br />
(57800)<br />
Tel. 03 87 81 62 85<br />
www.cc-freyming-merlebach.fr<br />
GONDREXANGE (57815)<br />
Tel. 03 87 25 06 01<br />
www.otsi-gondrexange.com<br />
GORZE (57680)<br />
Tel. / Fax 03 87 52 04 57<br />
http://bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ueagorze.<br />
free.fr<br />
HAGONDANGE (57300)<br />
Tel. 03 87 70 35 27<br />
http://perso.wanadoo.fr/<br />
officetourismehagondange<br />
HAYANGE (57700)<br />
Tel. 03 82 86 65 30<br />
www.agglo-valdef<strong>en</strong>sch.fr
HETTANGE-GRANDE<br />
(57330)<br />
Tel. 03 82 54 20 10<br />
www.tourisme-hettange.com<br />
HOMBOURG-HAUT<br />
(57470)<br />
Tel. 03 87 90 53 53<br />
http://perso.orange.fr/<br />
otsi.hombourg-haut/<br />
KOENIGSMACKER<br />
(57970)<br />
Tel. / Fax 03 82 83 75 54<br />
E-mail<br />
si.ko<strong>en</strong>igsmacker@wanadoo.fr<br />
LAGARDE (57810 AUX<br />
SOURCES DU SANON)<br />
Tel. / Fax 03 87 86 68 97<br />
LANGATTE (57400)<br />
Tel. 03 87 03 69 90<br />
www.langatte.com<br />
LUTZELBOURG (57820)<br />
Tel. 03 87 25 30 19<br />
E-mail<br />
lutzelbourg@wanadoo.fr<br />
METZ (57000)<br />
Tel. 03 87 55 53 76<br />
http://tourisme.mairiemetz.fr<br />
MITTERSHEIM (57930)<br />
Tel. / Fax 03 87 07 54 46<br />
MONDORFF (57570)<br />
Tel. 03 82 51 21 22<br />
E-mail<br />
commune.de.mondorff@<br />
wanadoo.fr<br />
MUNSTER (57670)<br />
Tel. 03 87 01 62 37<br />
PHALSBOURG (57370)<br />
Tel. 03 87 24 42 42<br />
www.phalsbourg.com<br />
PHILIPPSBOURG (57230)<br />
Tel. 03 87 06 56 12<br />
www.ot-philippsbourg.fr<br />
RHODES (57810)<br />
Tel. 03 87 03 94 00<br />
www.rhodeslorraine.com<br />
RODEMACK (57570)<br />
Tel. 03 82 51 25 50<br />
www.rodemack.com<br />
ROMBAS (57120)<br />
Tel. 03 87 67 92 25<br />
www.rombas.com<br />
SAINT-AVOLD (57500)<br />
Tel. 03 87 91 30 19<br />
E-mail otsi.sta@wanadoo.fr<br />
SAINT-LOUIS (57820)<br />
Tel. 03 87 25 30 69<br />
www.plan-incline.com<br />
SAINT-QUIRIN (57560)<br />
Tel. 03 87 08 60 34<br />
E-mail mairie-st-quirin<br />
@wanadoo.fr<br />
SARREBOURG (57400)<br />
Tel. 03 87 03 11 82<br />
www.sarrebourg.org<br />
SARREGUEMINES<br />
(57200)<br />
Tel. 03 87 98 80 81<br />
www.ot-sarreguemines.fr<br />
SIERCK-LES-BAINS<br />
(57480)<br />
Tel. 03 82 83 74 14<br />
www.otsierck.com<br />
STIRING-WENDEL<br />
(57350)<br />
Tel. 03 87 87 07 65<br />
E-mail ot.stiring@rtvc.fr<br />
THIONVILLE (57100)<br />
Tel. 03 82 53 33 18<br />
www.thionville.net<br />
VIC-SUR-SEILLE (57630)<br />
Tel. / Fax 03 87 01 16 26<br />
www.otvicsurseilleetmarsal.fr<br />
WALSCHEID (57870)<br />
Tel. 03 87 25 19 03<br />
E-mail tourisme.walscheid@<br />
wanadoo.fr<br />
WOIPPY (57140)<br />
Tel. 03 87 34 63 00<br />
> VOGEzEN<br />
BAINS-LES-BAINS<br />
(88240)<br />
Tel. 03 29 36 31 75<br />
www.ot-bains-les-bains.fr<br />
LA BRESSE (88250)<br />
Tel. 03 29 25 41 29<br />
www.labresse.fr<br />
BRUYERES (88600)<br />
Tel. / Fax 03 29 50 51 33<br />
www.ot-bruyeres.fr<br />
BULGNEVILLE (88140)<br />
Tel. 03 29 09 14 67<br />
E-mail<br />
SI.musee.bulgneville@<br />
wanadoo.fr<br />
45<br />
BUSSANG (88540)<br />
Tel. 03 29 61 50 37<br />
www.tourisme-bussang.com<br />
PAYS DE CHARMES<br />
(88130 CHARMES)<br />
Tel. / Fax 03 29 38 17 09<br />
www.ville-charmes.fr<br />
PAYS DE CHATENOIS<br />
(88170 CHATENOIS)<br />
Tel. 03 29 94 69 62<br />
www.cc-pays-de-chat<strong>en</strong>ois.fr<br />
CONTREXEVILLE (88140)<br />
Tel. 03 29 08 08 68<br />
www.contrex-minceur.com<br />
CORCIEUX (88430)<br />
Tel. 03 29 50 73 29<br />
www.tourisme-corcieux.com<br />
CORNIMONT (88310)<br />
Tel. 03 29 24 12 17<br />
www.ot-cornimont-vosges.net<br />
DARNEY (88260)<br />
Tel. 03 29 09 33 45<br />
E-mail mairie.darney@<br />
wanadoo.fr<br />
EPINAL (88000)<br />
Tel. 03 29 82 53 32<br />
www.office-tourisme-epinal.com<br />
FRAIZE (88230)<br />
Tel. 03 29 50 43 75<br />
www.ville-fraize.fr<br />
GERARDMER (88400)<br />
Tel. 03 29 27 27 27<br />
www.gerardmer.net
GRANGES-SUR-VOLOGNE<br />
(88640)<br />
Tel. / Fax 03 29 51 48 01<br />
www.granges-sur-vologne.com<br />
MARTIGNY-LES-BAINS<br />
(88320)<br />
Tel. / Fax 03 29 09 74 26<br />
E-mail syndicat-dinitiatives<br />
@wanadoo.fr<br />
MIRECOURT (88500)<br />
Tel. 03 29 37 01 01<br />
www.ville-mirecourt.fr<br />
MONTHUREUX-SUR-<br />
SAONE (88410)<br />
Tel. 03 29 09 06 23<br />
NEUFCHATEAU (88300)<br />
Tel. 03 29 94 10 95<br />
www.neufchateau-tourisme.com<br />
PAyS DES ABBAyES<br />
(88210 SENONES)<br />
Tel. 03 29 57 91 03<br />
www.paysdesabbayes.com<br />
PLAINFAING (88230)<br />
Tel. / Fax 03 29 50 30 30<br />
www.tourisme-plainfaing.com<br />
PLOMBIÈRES-LES-BAINS<br />
(88370 VOSGES<br />
MÉRIDIONALES)<br />
Tel. 03 29 66 01 30<br />
www.vosgesmeridionales.com<br />
RAMBERVILLERS (88700)<br />
Tel. / Fax 03 29 65 49 10<br />
E-mail<br />
contact@rambervillers.com<br />
RAON-L'ETAPE (88110)<br />
Tel. 03 29 41 28 65<br />
www.ot-raon.fr<br />
REMIREMONT (88200)<br />
Tel. 03 29 62 23 70<br />
www.ot-remiremont.fr<br />
SAINT-DIE-DES-VOSGES<br />
(88100)<br />
Tel. 03 29 42 22 22<br />
www.ville-saintdie.fr<br />
SAULXURES-SUR-<br />
MOSELOTTE (88290)<br />
Tel. 03 29 24 52 13<br />
www.ville-saulxures-mtte.fr<br />
LE THILLOT (88160)<br />
Tel. 03 29 25 28 61<br />
www.hautes-vosges.com<br />
LE THOLY (88530)<br />
Tel. 03 29 61 81 82<br />
www.letholy.free.fr<br />
VAGNEY (88120)<br />
Tel. 03 29 24 88 69<br />
www.ot-vagney.fr<br />
LE VAL D’AJOL<br />
(88340 VOSGES MÉRIDIONALES)<br />
Tel. 03 29 30 61 55<br />
www.vosgesmeridionales.com<br />
46<br />
VENTRON (88310)<br />
Tel. 03 29 24 07 02<br />
www.ot-v<strong>en</strong>tron.com<br />
VITTEL (88800)<br />
Tel. 03 29 08 08 88<br />
www.vitteltourisme.com<br />
XONRUPT-LONGEMER<br />
(88400)<br />
Tel. 03 29 63 15 16<br />
www.gerardmer.net<br />
Paspoort <strong>Lorraine</strong><br />
Met het (gratis) Paspoort<br />
<strong>Lorraine</strong> word<strong>en</strong> uw<br />
uitgaansmogelijkhed<strong>en</strong> in<br />
<strong>Lorraine</strong> verrijkt met meer dan<br />
150 leuke adresjes!<br />
Gaat u graag naar musea<br />
of zoekt u eerder vertier in<br />
de natuur, met dit paspoort<br />
komt u waar u wilt: kastel<strong>en</strong>,<br />
tuin<strong>en</strong>, herd<strong>en</strong>kingsplaats<strong>en</strong>,<br />
culturele ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong>,<br />
kunst-, ambachts- <strong>en</strong><br />
streekmusea, de deur<strong>en</strong><br />
gaan met leuke korting<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
andere aanbieding<strong>en</strong> voor<br />
u op<strong>en</strong>! Naast de culturele<br />
kant heeft het paspoort<br />
ook e<strong>en</strong> smaakje: e<strong>en</strong> groot<br />
aantal restaurants <strong>en</strong> fermesauberges<br />
hebb<strong>en</strong> zich bij deze<br />
actie aangeslot<strong>en</strong> om u mee<br />
te lat<strong>en</strong> g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />
verfijnde <strong>en</strong> gevarieerde, of<br />
meer traditionele keuk<strong>en</strong>.<br />
De deelnem<strong>en</strong>de adress<strong>en</strong><br />
herk<strong>en</strong>t u in deze gids aan<br />
dit logo<br />
Vraag gratis uw paspoort aan<br />
bij het Comité Régional du<br />
<strong>Tourisme</strong> de <strong>Lorraine</strong>,<br />
www.toerisme-lorraine.nl,<br />
via de rubriek ‘157 leuke<br />
uitstapjes voor e<strong>en</strong> spotprijs!’.
VRAAG Nù ONZE (GRATIS) brochures aan!<br />
U kunt de antwoordcoupon invull<strong>en</strong> <strong>en</strong> deze opstur<strong>en</strong> naar<br />
onderstaand adres, maar u kunt de brochures ook via<br />
www.toerisme-lorraine.nl bestell<strong>en</strong> of download<strong>en</strong>.<br />
Antwoordcoupon<br />
Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> de <strong>Lorraine</strong><br />
Abbaye des Prémontrés<br />
BP 97<br />
F-54704 PONT-A-MOUSSON Cedex<br />
Ja, ik wil graag de volg<strong>en</strong>de<br />
informatie (gratis) ontvang<strong>en</strong>:<br />
❑ De algem<strong>en</strong>e brochure ‘Kies <strong>Lorraine</strong>’<br />
❑ De toeristische kaart<br />
❑ De week<strong>en</strong>darrangem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
‘Ev<strong>en</strong> weg naar <strong>Lorraine</strong>’‘<br />
❑ Fermes-auberges<br />
❑ Mw. ❑ Dhr.<br />
Naam Voornaam<br />
Straat <strong>en</strong> huisnr<br />
Postcode Woonplaats<br />
Land Tel.<br />
E-mail<br />
✂<br />
Accommodatie nodig voor uw vakantie<br />
in <strong>Lorraine</strong>?<br />
❑ Ja ❑ Nee<br />
❑ Hotel<br />
❑ Camping<br />
❑ Chambre d'hôtes<br />
❑ Vakantiewoning<br />
❑ Anders<br />
Wij respecter<strong>en</strong> uw persoonlijke lev<strong>en</strong>ssfeer. Daarom zull<strong>en</strong> deze gegev<strong>en</strong>s alle<strong>en</strong> word<strong>en</strong> opgeslag<strong>en</strong> in de bestand<strong>en</strong> van CRT <strong>Lorraine</strong>, Abbaye des Prémontrés - BP 97 - 54704 Pont à<br />
Mousson Cedex - Frankrijk. Daar kunt u ze altijd inzi<strong>en</strong>, lat<strong>en</strong> wijzig<strong>en</strong> of schrapp<strong>en</strong>. Uw gegev<strong>en</strong>s word<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> voor toeristische doeleind<strong>en</strong> gebruikt.<br />
Dit docum<strong>en</strong>t is uitgegev<strong>en</strong> door het Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> van <strong>Lorraine</strong> – Juni 2008. De informatie die in deze brochure wordt verstrekt, werd afgeslot<strong>en</strong> op<br />
1 juni 2008. Het Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> van <strong>Lorraine</strong> kan in ge<strong>en</strong> geval verantwoordelijk gehoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> voor ev<strong>en</strong>tuele vergissing<strong>en</strong> of weglating<strong>en</strong>, die ondanks het vele<br />
doorlez<strong>en</strong> <strong>en</strong> teg<strong>en</strong> onze wil in het docum<strong>en</strong>t geslop<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> zijn. Ontwerp <strong>en</strong> uitvoering: Publicis Koufra Nancy - Foto’s: Anamnesia, Bruno BARBIER - CRTL, Pascal BODEZ - CRL,<br />
F. CHAMBOURNIER, Franck CHAREL, N. DEPUISET, Marcel EHRHARD - CRTL, FTM Presse - Olivier FRIMAT, Christian GOUPI, Alexandre HERAIL, Jean-Claude KANNY - CDT Moselle,<br />
Jocelyne LAURENT - Bol d’Air, Christian LEGAY / Marc ROYER - Mairie de Metz, Camille LIEVAUX, Frédéric MERCENIER, M. PETIT, Claude PHILIPPOT, Jack VARLET - CRTL, , INRA,<br />
Musée des Mines de Neufchef, Thermes de Vittel, Bernard Conseil, OT Epinal, OT Nancy, OT Sarreguemines, Ville de Nancy, Ville de Verdun, CDT Meuse, CDT Meurthe-et-Moselle,<br />
CDT Vosges, CG Vosges. Vertaling MOTS.<br />
Dankwoord: Het Comité Régional du <strong>Tourisme</strong> van <strong>Lorraine</strong> is de vier Comités Départem<strong>en</strong>taux du <strong>Tourisme</strong>, de VVV’s, de FROTSI, het Maison des Sports, mw Bardiès, mw Gelly, dhr<br />
Guillaume, mw Laumont, dhr Lechi<strong>en</strong>, mw Melcion zeer erk<strong>en</strong>telijk voor hun medewerking, zonder welke dit docum<strong>en</strong>t nooit tot stand had kunn<strong>en</strong> kom<strong>en</strong>.<br />
Lorr pratique 2008