31.08.2013 Views

Bijdragen tot de oudheidkunde en geschiedenis, inzonderheid van ...

Bijdragen tot de oudheidkunde en geschiedenis, inzonderheid van ...

Bijdragen tot de oudheidkunde en geschiedenis, inzonderheid van ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

81<br />

overg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> , of wel <strong>de</strong> laatste uit <strong>de</strong> eerste, in elk geval <strong>de</strong><br />

overhooge oudheid <strong>van</strong> die zeeregt<strong>en</strong> is bewez<strong>en</strong>.<br />

Deze omstandigheid, dat al <strong>de</strong> han<strong>de</strong>ldrijv<strong>en</strong><strong>de</strong> volk<strong>en</strong> hunne<br />

zeeregt<strong>en</strong> op <strong>de</strong> beroep<strong>en</strong>e hebb<strong>en</strong> gebouwd, heeft teweeg gebragt,<br />

dat <strong>de</strong> oorspronkelijke tekst<strong>en</strong> 1 voor <strong>de</strong> latere schrijvers<br />

althans 1 zijn verlor<strong>en</strong> geraakt : zoowel het overou<strong>de</strong> Fransch<br />

als het overou<strong>de</strong> Vlaamsch was moeijetijk te verstaan <strong>en</strong> daarom<br />

on<strong>de</strong>rnam ie<strong>de</strong>r het 1 <strong>de</strong>n grondtekst op zijne wijze dui<strong>de</strong>lijk te<br />

mak<strong>en</strong>. Zoo veran<strong>de</strong>r<strong>de</strong> m•. MEE&MAN 1 in zijn na te mel<strong>de</strong>n werk 1<br />

<strong>de</strong> tekst<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> toltariev<strong>en</strong> te Damme, <strong>en</strong> VEB.w&R <strong>de</strong>ed het..<br />

zelf<strong>de</strong> met <strong>de</strong> vonniss<strong>en</strong> <strong>van</strong> Damme 1 "om <strong>de</strong>n min bedrev<strong>en</strong> lezer<br />

," zooals hij zegt, "ge<strong>en</strong>e studie te brouw<strong>en</strong> over <strong>de</strong> taal."<br />

Hoogst belangrijk is daarom het stuk, hetwelk gevon<strong>de</strong>n is in<br />

e<strong>en</strong> cartularium <strong>van</strong> <strong>de</strong> stad Brugge 1 getiteld : " previlegi<strong>en</strong> ,<br />

e<strong>en</strong>r<strong>en</strong>, vre<strong>de</strong>tractat<strong>en</strong>, geschrev<strong>en</strong> <strong>van</strong> 1884 <strong>tot</strong> 1440."<br />

Dit stuk voert t<strong>en</strong> titel :<br />

"Dit es <strong>de</strong> coppie <strong>van</strong> <strong>de</strong>n roll<strong>en</strong> <strong>van</strong> Oléron <strong>van</strong> <strong>de</strong>n vonnisse<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong>r zee."<br />

Het bevat 24 artikel<strong>en</strong> <strong>en</strong> draagt <strong>de</strong> onmisk<strong>en</strong>bare bewijz<strong>en</strong><br />

met zich <strong>van</strong> e<strong>en</strong> afschrift te zijn <strong>van</strong> <strong>de</strong>n originel<strong>en</strong> tekst,<br />

waaruit <strong>de</strong> verminkte tekst<strong>en</strong> door <strong>de</strong> verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> schrijvers<br />

getrokk<strong>en</strong> zijn.<br />

Om aan <strong>de</strong> in <strong>de</strong>ze <strong>Bijdrag<strong>en</strong></strong> voorgestel<strong>de</strong> vraag te voldo<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong>n aard <strong>van</strong> <strong>de</strong> vonniss<strong>en</strong> <strong>van</strong> Damme volledig te do<strong>en</strong><br />

k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, zou m<strong>en</strong> <strong>de</strong>n inhoud <strong>de</strong>rzelve di<strong>en</strong><strong>en</strong> me<strong>de</strong> te <strong>de</strong>el<strong>en</strong>:<br />

doch <strong>de</strong> steller moet daaromtr<strong>en</strong>t opmerk<strong>en</strong>, dat <strong>de</strong> ruimte <strong>van</strong><br />

dit tijdschrift niet meer dan e<strong>en</strong>e beknopte me<strong>de</strong><strong>de</strong>eling toelaat.<br />

In het hoofd gaf hij te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, dat hij het on<strong>de</strong>rnem<strong>en</strong> zou<br />

<strong>de</strong> Vraag te beantwoor<strong>de</strong>n 1 omdat <strong>de</strong> vonniss<strong>en</strong> <strong>van</strong> Damme,<br />

in verhand beschouwd met het reglem<strong>en</strong>t <strong>van</strong> tol <strong>en</strong> navigatie<br />

op het Zwin, <strong>de</strong> anno 1252, <strong>van</strong> het hoogste belang zijn voor<br />

<strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>van</strong> <strong>de</strong> stad Sluis; <strong>en</strong> het is daarom dat <strong>de</strong><br />

steller zich bepaalt <strong>tot</strong> <strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>eling <strong>van</strong> die artikels, waarin<br />

bepaal<strong>de</strong>lijk <strong>van</strong> die stad wordt gesprok<strong>en</strong> <strong>en</strong> zooals die voorkom<strong>en</strong><br />

in drie verschill<strong>en</strong><strong>de</strong> tekst<strong>en</strong>.<br />

o;gitized by Goog Ie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!