05.09.2013 Views

Anton Bruckner GEISTLICHE CHÖRE Francis Poulenc AVE VERUM ...

Anton Bruckner GEISTLICHE CHÖRE Francis Poulenc AVE VERUM ...

Anton Bruckner GEISTLICHE CHÖRE Francis Poulenc AVE VERUM ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Anton</strong><br />

<strong>Bruckner</strong><br />

<strong>GEISTLICHE</strong> <strong>CHÖRE</strong><br />

<strong>Francis</strong><br />

<strong>Poulenc</strong><br />

<strong>AVE</strong> <strong>VERUM</strong> CORPUS<br />

QUATRE PETITES PRIÈRES<br />

DE ST. FRANÇOIS D’ASSISE<br />

LITANIES À LA VIERGE NOIRE<br />

Frank Martin<br />

MESSE POUR DOUBLE<br />

CHOEUR A CAPPELLA


Project Martin<br />

2<br />

Tiramisu (c) mei 1999


10 x Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

PROGRAMMA<br />

<strong>GEISTLICHE</strong> <strong>CHÖRE</strong><br />

<strong>Anton</strong> <strong>Bruckner</strong><br />

(1824-1896)<br />

QUATRE PETITES PRIÈRES<br />

DE ST. FRANÇOIS D’ASSISE<br />

<strong>Francis</strong> <strong>Poulenc</strong><br />

(1899-1963)<br />

<strong>AVE</strong> <strong>VERUM</strong> CORPUS<br />

<strong>Francis</strong> <strong>Poulenc</strong><br />

LITANIES À LA VIERGE NOIRE<br />

<strong>Francis</strong> <strong>Poulenc</strong><br />

(orgel: Wim Voogd)<br />

Pauze<br />

MESSE POUR DOUBLE CHOEUR<br />

A CAPPELLA<br />

Frank Martin<br />

(1899-1963)<br />

3


Project Martin<br />

<strong>GEISTLICHE</strong> <strong>CHÖRE</strong><br />

GRADUALE<br />

Os justi meditabitur sapientiam,<br />

et lingua ejus loquetur judicium.<br />

Lex Dei ejus in corde ipsius<br />

et non supplantabuntur gressus ejus.<br />

Alleluja!<br />

<strong>AVE</strong> MARIA<br />

4<br />

<strong>Anton</strong> <strong>Bruckner</strong><br />

Ave Maria gratia plena Dominus tecum.<br />

Benedicta tu in mulieribus<br />

et benedictus fructus ventris tui, Jesus.<br />

Sancta Maria, mater Dei,<br />

ora pro nobis peccatoribus,<br />

nunc et in hora mortis nostrae. Amen.<br />

GRADUALE<br />

Christus factus est pro nobis obediens<br />

usque ad mortem, mortem autem crucis.<br />

Propter quod et Deus exaltavit illum<br />

et dedit illi nomen,<br />

quod est super omne nomen.<br />

GRADUALE<br />

Locus iste a Deo factus est<br />

inaestimabile sacramentum<br />

irreprehensibilis est.<br />

VIRGA JESSE<br />

Virga Jesse floruit:<br />

Virgo Deum et hominem genuit:<br />

pacem Deus reddidit, in se reconcilians ima<br />

summis.<br />

<strong>Anton</strong> <strong>Bruckner</strong> (1824-1896)<br />

De Oostenrijkse <strong>Anton</strong> <strong>Bruckner</strong> kreeg van zijn vader,<br />

dorpsschoolmeester in Ansfelden, muziekles. Hij studeerde<br />

muziektheorie via allerlei twijfelachtige cursussen. Pas als hij 34<br />

is krijgt hij les van de grote pedagoog Sechter in Wenen.<br />

<strong>Bruckner</strong> heeft een moeilijk leven gehad. Teleurstellingen in de<br />

liefde, eindeloze pesterijen van critici om de onelegante, boerse,<br />

kinderlijke en goedgelovige <strong>Bruckner</strong> te treiteren, waardoor hij


10 x Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

Wijsheid klinkt uit de mond der rechvaardige, zijn<br />

tong spreekt van het rechte bestel.<br />

In zijn hart leeft de wet van zijn God; daarom<br />

zullen zijn schreden niet falen.<br />

Halleluja.<br />

Wees gegroet Maria, vol van genade.<br />

De Heer zij met U. Gij zijt de gezegende onder de<br />

vrouwen en gezegend is Jezus, de vrucht van Uw<br />

schoot. Heilige Maria, Moeder van God, bid voor<br />

ons zondaars, nu en in het uur van onze dood.<br />

Amen.<br />

Christus is voor ons mens geworden,<br />

Gehoorzamend tot in de dood aan het kruis.<br />

Hierom heeft God hem verheven,<br />

En hem een naam gegeven<br />

Die boven iedere naam verheven is.<br />

Deze plaats is door God gemaakt,<br />

dit onschatbare sacrament<br />

is onaantastbaar.<br />

De loot van Jesse is ontsproten: uit de maagd is<br />

God en mens geboren. God heeft de vrede hersteld,<br />

omdat hij het laagste met het hoogste heeft<br />

verzoend.<br />

aan zichzelf ging twijfelen. Maar nieuwe grootse indrukken van<br />

bijv. Wagner en Rubinstein en een eervolle benoeming tot<br />

professor aan het Weense conservatorium, waar hij zeer geliefd<br />

was, maakten veel goed.<br />

<strong>Bruckner</strong> is een van de merkwaardigste figuren uit de<br />

muziekgeschiedenis. Ongeletterd, maar toch is zijn muziek van<br />

een monumentale opbouw en een verheven zeggingskracht,<br />

waarvan deze geestelijke liederen een bewijs zijn.<br />

5


Project Martin<br />

QUATRE PETITES PRIÈRES<br />

DE ST. FRANÇOIS D’ASSISE<br />

<strong>Francis</strong> <strong>Poulenc</strong> (1899-1963)<br />

Het zag er aanvankelijk niet naar uit dat <strong>Francis</strong> <strong>Poulenc</strong> bij<br />

het ingaan van het nieuwe millennium tot de belangrijkste<br />

componisten van de twintigste eeuw zou worden gerekend.<br />

<strong>Poulenc</strong> was nog een tiener toen hij in 1917, na het succes van<br />

de opvoering van zijn Rapsodie nègre, op slag beroemd werd.<br />

Lange tijd beoordeelde men <strong>Poulenc</strong>s muziek als te licht en te<br />

onbelangrijk. Inmiddels is dat beeld nogal veranderd. V ia Eric<br />

Satie werd <strong>Poulenc</strong> opgenomen in een groep jonge componisten die<br />

hun muzikale inspiratie vonden in de lichte muziek en allerlei<br />

vormen van stedelijk vermaak, zoals o.a. het cabaret en het<br />

circus.<br />

I.<br />

6<br />

<strong>Francis</strong> <strong>Poulenc</strong><br />

Salut, Dame sainte, Reine très sainte, Mère<br />

de Dieu, ô Marie qui êtes vierge<br />

perpétuellement, élue par le très saint Père<br />

du Ciel, consacrée par Lui avec son très saint<br />

Fils bien aimé et l’Esprit Paraclet, vous qui<br />

fut et demeure toute plénitude de grâce et<br />

tout bien!<br />

Salut, palais; salut, tabernacle;<br />

salut, maison; salut, vêtement;<br />

salut, servante; salut, Mère de Dieu!<br />

Et salut à vous toutes, saintes vertus qui par<br />

la grâce et l’illumination du Saint Esprit, êtes<br />

versées dans les coeurs des fidèles, et<br />

d’infidèles que nous sommes, nous rendez<br />

fidèles à Dieu.<br />

II.<br />

Tout puissant, très saint, très haut et<br />

souverain Dieu;<br />

souverain bien, bien universel, bien total;<br />

toi qui seul es bon;<br />

puissions-nous te rendre toute louange, toute<br />

gloire, toute reconnaissance, tout honneur,<br />

toute bénédiction;<br />

puissions-nous rapporter toujours à toi tous<br />

les biens. Amen.


10 x Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

Weest gegroet, heilige Vrouwe, zeer heilige Koningin<br />

Moeder Gods, 0 Maria, altijd maagd, uitverkoren<br />

door de allerheiligste Hemelvader, gewijd<br />

door Hem en Zijn zeer heilige welgeliefde Zoon en<br />

de Troostrijke Geest, in U was en is de volheid van<br />

de genade en alle goedheid!<br />

Wees gegroet, paleis; wees gegroet, tabernakel;<br />

wees gegroet, woning; wees gegroet, gewaad; wees<br />

gegroet, dienares; wees gegroet, Moeder van God!<br />

En wees gegroet, jullie, heilige deugden, die door<br />

de genade en het licht van de Heilige Geest zijn<br />

uitgestort in de harten van de gelovigen en van de<br />

ongelovigen die wij zijn, ons trouw maakt aan God.<br />

Zeer almachtige, zeer heilige, zeer verheven en<br />

opperste God; opperste goedheid, volmaakte<br />

goedheid; U de enige goede; laat ons U alle lof<br />

brengen, alle glorie, alle dank, alle eer, alle zegen;<br />

laat ons altijd alle goeds aan U opdragen. Amen.<br />

In 1936 onderging <strong>Poulenc</strong> een gedaanteverwisseling, na een<br />

mystieke openbaring in het Franse bedevaartsoord Rocamadour.<br />

Tot halverwege de jaren vijftig zouden liederen en religieus<br />

geïnspireerde koormuziek zoals in dit concert wordt gezongen<br />

door Tiramisu, zijn composities gaan domineren.<br />

De in 1966 verschenen biografie van Benjamin Ivry heeft meer<br />

zicht gegeven op aspecten van het sociale leven van <strong>Poulenc</strong>, zijn<br />

complexe vriendschappen met Cocteau, Stravinsky en Milhaud en<br />

de invloed daarvan op zijn composities. <strong>Poulenc</strong> schreef geen<br />

moeilijke stukken voor een klein publiek, maar schreef f litsende<br />

stukken voor een breed publiek, waarmee hij graag wilde<br />

communiceren.<br />

7


Project Martin<br />

III.<br />

Seigneur, je vous en prie, que la force<br />

brûlante et douce de votre amour absorbe<br />

mon âme et la retire de tout ce qui est sous<br />

le ciel. Afin que je meure par amour de votre<br />

amour, puisque vous avez daigné mourir par<br />

amour de mon amour.<br />

IV.<br />

0 mes très chers frères et mes enfants bénis<br />

pour toute l’éternité, écoutez-moi, écoutez la<br />

voix de votre Père:<br />

Nous avons promis de grandes choses, on<br />

nous en a promis de plus grandes; gardons<br />

les unes et soupirons après les autres;<br />

Le plaisir est court, la peine éternelle.<br />

La souffrance est légère, la gloire infinie.<br />

Beaucoup sont appelés, peu sont élu tous<br />

recevront ce qu’ils auront mérité.<br />

Ainsi soit-il. Ainsi soit-il.<br />

<strong>AVE</strong> <strong>VERUM</strong> CORPUS<br />

Ave verum corpus Christi,<br />

natum ex Maria Virgine<br />

vere passum immolatum<br />

in cruce pro homine.<br />

8


10 x Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

Heer, ik bid U dat de brandende en zoete kracht<br />

van Uw liefde mijn ziel vervulle en haar verre<br />

houdt van alles wat onder de hemel is. Opdat ik<br />

sterf uit liefde voor Uw liefde, daar U zich verwaardigde<br />

te sterven uit liefde voor mijn liefde.<br />

0 mijn dierbare broeders en mijn tot in alle<br />

eeuwigheid gezegende kinderen, luister naar mij,<br />

luister naar de stem van uw Vader, wij hebben<br />

grote beloften gedaan, men deed ons nog grotere<br />

beloften; laat ons het eerste nakomen en het<br />

andere blijven nastreven; Het genot is kort en de<br />

pijn is eeuwigdurend. Het lijden is licht, de glorie<br />

oneindig. Velen zijn geroepen, weinigen zijn<br />

uitverkoren. een ieder ontvangt wat hij verdient.<br />

Zo zij het. Zo zij het.<br />

Weest gegroet waarachtig lichaam van Christus,<br />

geboren uit de Maagd Maria,<br />

dat waarlijk geleden heeft en geofferd is.<br />

aan het kruis gestorven voor de mensheid<br />

9


Project Martin<br />

LITANIES À LA VIERGE NOIRE<br />

Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus-Christ,<br />

ayez pitié de nous. Jésus-Christ, écouteznous.<br />

Jésus-Christ, exaucez nous.<br />

Dieu le Père, créateur, ayez pitié de nous.<br />

Dieu le Fils, rédempteur, ayez pitié de nous.<br />

Dieu le Saint-Esprit, sanctificateur, ayez pitié<br />

de nous. Trinité Sainte, qui êtes un seul Dieu,<br />

ayez pitié de nous.<br />

Sainte Vierge Marie, priez pour nous. Vierge,<br />

reine et patronne, priez pour nous. Vierge<br />

que Zachée le publicain nous a fait connaître<br />

et aimer, Vierge à qui Zachée ou Saint<br />

Amadour éleva ce sanctuaire, priez pour<br />

nous. Reine du sanctuaire, que consacra<br />

Saint Martial et où il célébra ses saints<br />

mystères, Reine près de laquelle s’agenouilla<br />

Saint Louis vous demandant le bonheur de<br />

France, priez pour nous.<br />

Reine, à qui Roland consacra son épée, priez<br />

pour nous.<br />

Reine, dont la bannière gagna les batailles,<br />

priez pour nous.<br />

Reine, dont la main délivrait les captifs, priez<br />

pour nous.<br />

Notre Dame, dont le pélerinage est enrichi de<br />

faveurs spéciales.<br />

Notre Dame, que l’impiété et la haine ont<br />

voulu souvent détruire.<br />

Notre Dame, que les peuples visitent comme<br />

autre fois, priez pour nous.<br />

Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du<br />

monde, pardonnez-nous. Agneau de Dieu, qui<br />

effacez les péchés du monde, exaucez nous.<br />

Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du<br />

monde, ayez pitié de nous.<br />

Notre Dame, priez pour nous. Afin que nous<br />

soyons dignes de Jésus-Christ.<br />

10


10 x Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

Heer, erbarm U onzer. Jezus Christus erbarm U<br />

onzer. Jezus Christus luister naar onze smeekbeden.<br />

Jezus Christus, verhoor ons gebed.<br />

God de Vader, Schepper, erbarm U onzer.<br />

God de Zoon, Verlosser, erbarm U onzer.<br />

God de Heilige Geest, die ons heiligt, erbarm U onzer.<br />

Heilige Drieëenheid, die één God zijt, erbarm U onzer.<br />

Heilige Maagd Maria, bid voor ons. Maagd, Koningin<br />

en Beschermvrouwe, bid voor ons. Maagd, die<br />

wij kennen en beminnen door toedoen van<br />

Zachëus, de tollenaar, Maagd, voor wie Zachëus of<br />

Sint Amadour dit toevluchtsoord heeft gesticht,<br />

bid voor ons.<br />

Koningin van het heiligdom, gewijd aan Sint<br />

Martialis en waar hij hoogmissen vierde, Koningin,<br />

voor wie de Heilige Lodewijk knielde toen hij U om<br />

voorspoed voor Frankrijk vroeg, bid voor ons.<br />

Koningin, aan wie Roland zijn zwaard wijdde, bid<br />

voor ons.<br />

Koningin, wier banier veldslagen won, bid voor ons.<br />

Koningin, wier hand gevangenen bevrijdde, bid<br />

voor ons.<br />

Onze Lieve Vrouwe, die ons bijzondere gunsten<br />

schenkt op onze bedevaart.<br />

Onze Lieve Vrouwe, die dikwijls door<br />

goddeloosheid en haat werd bedreigd.<br />

Onze lieve Vrouwe, die zoals destijds door de<br />

volkeren wordt bezocht, bid voor ons.<br />

Lam Gods, dat wegneemt de zonden der wereld,<br />

vergeef ons. Lam Gods, dat wegneemt de zonden<br />

der wereld, verhoor ons. Lam Gods, dat wegneemt<br />

de zonden der wereld, erbarm U onzer.<br />

Onze Lieve Vrouwe, bid voor ons, opdat wij Jezus<br />

Christus waardig zijn.<br />

11


Project Martin<br />

MESSE POUR DOUBLE CHOEUR<br />

A CAPPELLA<br />

Kyrie eleison.<br />

Christe eleison.<br />

Kyrie eleison.<br />

KYRIE<br />

GLORIA<br />

Gloria in excelsis Deo.<br />

Et in terra pax hominibus<br />

bonae voluntatis.<br />

Laudamus te.<br />

Benedicimus te.<br />

Adoramus te.<br />

Glorificamus te.<br />

Gratias agimus tibi<br />

proter magnam gloriam tuam.<br />

Domine Deus, Rex coelestis,<br />

Deus Pater omnipotens.<br />

Domine Fili unigenite<br />

Jesu Christe.<br />

Domine Deus, Agnus Dei,<br />

Filius Patris,<br />

qui tollis peccata mundi,<br />

miserere nobis.<br />

Qui tollis peccata mundi,<br />

suscipe deprecationem nostram.<br />

Qui sedes ad dexteram Patris,<br />

miserere nobis.<br />

Quoniam tu solus sanctus.<br />

Tu solus Dominus.<br />

Tu solus Altissimus, Jesu Christe!<br />

Cum Sancto Spiritu,<br />

in gloria Dei Patris.<br />

Amen.<br />

12<br />

Frank Martin<br />

Frank Martin (1890-1974)<br />

(Genève 1890 – Naarden 1974) was een Zwitsers componist,<br />

leerling van de componist en pedagoog Joseph Lauber. Na zijn<br />

middelbare school studeerde hij eerst twee jaar wis- en<br />

natuurkunde, maar de muziek -die hem vanaf zijn tiende jaar,<br />

toen hij een uitvoering bijwoonde van Bachs Matthäus Passion,<br />

volledig in de ban hield- won het tenslotte volledig.<br />

In 1911 wordt voor het eerst werk van hem uitgevoerd. Deze<br />

composities staan nog geheel onder invloed van componisten als<br />

Franck en Fauré; later werk toont invloeden van Ravel, maar<br />

geleidelijk klinkt een hoogst oorspronkelijk eigen geluid door in zijn


10 x Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

Heer, ontferm U over ons.<br />

Christus, ontferm U over ons.<br />

Heer, ontferm U over ons.<br />

Eer aan God in de hoge,<br />

en vrede op aarde voor mensen<br />

van Zijn welbehagen.<br />

Wij loven U.<br />

Wij prijzen U.<br />

Wij aanbidden U.<br />

Wij verheerlijken U.<br />

Wij brengen U dank<br />

om Uw grote heerlijkheid.<br />

Heer God, hemelse koning,<br />

God, almachtige Vader;<br />

Heer, eniggeboren Zoon,<br />

Jezus Christus;<br />

Heer God, Lam Gods,<br />

Zoon van de Vader;<br />

Gij, die wegneemt de zonden der wereld.<br />

ontferm U over ons;<br />

Gij, die wegneemt de zonden der wereld,<br />

aanvaard ons gebed;<br />

Gij, die zit aan de rechterhand van de Vader,<br />

ontferm U over ons.<br />

Want Gij alleen zijt Heilig.<br />

Gij alleen de Heer.<br />

Gij alleen de allerhoogste:<br />

Jezus Christus,<br />

met de Heilige Geest<br />

in de heerlijkheid van God de Vader.<br />

Amen.<br />

werk, een geluid dat hem tot een van de meest markante<br />

componisten van zijn generatie maakt. De soms bijna agressieve<br />

strijdvaardigheid van de avant-gardisten is hem volkomen<br />

vreemd. Zijn muziek is mannelijk en beminnelijk tegelijk, diep<br />

menselijk, sterk bewogen, maar nimmer dramatisch of<br />

geëxalteerd.<br />

Vanaf 1946 woonde Martin in Nederland.<br />

De mis voor dubbel koor is geschreven in 1922, het Agnus Dei<br />

is in 1926 eraan toegevoegd en wordt beschouwd als een van<br />

de mooiste a capella koorwerken van de 20-ste eeuw.<br />

13


Project Martin<br />

CREDO<br />

Credo in unum Deum,<br />

Patrem omnipotentem,<br />

factorem coeli et terrae,<br />

visibilium omnium et invisibilium.<br />

Et in unum Dominum<br />

Jesum Christum,<br />

Filium Dei unigenitum<br />

et ex Patre natum ante<br />

omnia saecula.<br />

Deum de Deo, lumen de lumine,<br />

Deum verum de Deo vero,<br />

genitum, non factum,<br />

consubstantialem Patri,<br />

per quem omnia facta sunt.<br />

Qui propter nos homines<br />

et propter nostram salutem<br />

descendit de coelis.<br />

Et incarnatus est<br />

de Spiritu Sancto<br />

ex Maria Virgine,<br />

et homo factus est.<br />

Crucifixus etiam pro nobis<br />

sub Pontio Pilato;<br />

passus et sepultus est,<br />

et resurrexit tertia die,<br />

secundum Scripturas,<br />

et ascendit in coelum,<br />

sedet ad dexteram Patris.<br />

Et iterum venturus est cum gloria,<br />

judicare vivos et mortuos,<br />

cujus regni non erit finis.<br />

Et in Spiritum Sanctum,<br />

Dominum et vivificantem,<br />

qui ex Patre Filioque procedit.<br />

Qui cum Patre et Filio<br />

simul adoratur et conglorificatur,<br />

qui locutus est per Prophetas.<br />

Et unam sanctam catholicam et<br />

apostolicam Ecclesiam.<br />

Confiteor unum baptisma<br />

in remissionem peccatorum.<br />

Et expecto resurrectionem mortuorum,<br />

et vitam venturi saeculi.<br />

Amen.<br />

14


10 x Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

Ik geloof in één God,<br />

de almachtige Vader,<br />

Schepper van hemel en aarde,<br />

van alle zichtbare en onzichtbare dingen.<br />

En in één Heer,<br />

Jezus Christus,<br />

eniggeboren Zoon van God,<br />

geboren uit de Vader vóór<br />

alle eeuwen.<br />

God uit God, Licht uit Licht,<br />

waarachtig God van waarachtig God.<br />

Geboren, niet gemaakt,<br />

één in wezen met de Vader,<br />

door wie alle dingen gemaakt zijn.<br />

Die om ons, mensen,<br />

en om ons heil<br />

Uit de hemel is neergedaald.<br />

En vleesgeworden is van de<br />

Heilige Geest<br />

uit de Maagd Maria,<br />

en mens is geworden.<br />

Die voor ons gekruisigd is<br />

onder Pontius Pilatus,<br />

geleden heeft en begraven is.<br />

Ten derde dage is Hij opgestaan,<br />

volgens de schriften.<br />

En opgestegen naar de hemel;<br />

waar hij gezeten is aan de rechterhand des Vaders,<br />

vanwaar hij komen zal in heerlijkheid<br />

om te oordelen de levenden en de doden.<br />

En Zijn Rijk zal geen einde hebben.<br />

En ik geloof in de Heilige Geest,<br />

die Heer is en levend maakt;<br />

die voortkomt uit de Vader en de Zoon;<br />

die samen met de Vader en de Zoon<br />

aanbeden en verheerlijkt wordt;<br />

die gesproken heeft door de profeten.<br />

Ik geloof in één heilige, algemene en<br />

apostolische kerk.<br />

Ik belijd één doop<br />

tot vergeving der zonden<br />

en ik verwacht de verrijzenis der doden<br />

en het eeuwig leven.<br />

Amen.<br />

15


Project Martin<br />

SANCTUS<br />

Sanctus, Sanctus, Sanctus,<br />

Dominus Deus Sabaoth.<br />

Pleni sunt coeli et terra<br />

gloria tua.<br />

Hosanna in excelsis.<br />

Benedictus qui venit in nomine Domini.<br />

Hosanna in excelsis.<br />

AGNUS DEI<br />

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:<br />

miserere nobis.<br />

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:<br />

dona nobis pacem.<br />

16


10 x Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

Heilig, heilig, heilig<br />

de God der hemelse machten.<br />

Vol zijn hemel en aarde<br />

van Uw heerlijkheid.<br />

Hosanna in den hoge.<br />

Gezegend Hij die komt in de naam des Heren.<br />

Hosanna in den hoge.<br />

Lam Gods, dat wegneemt de zonden der wereld,<br />

ontferm U over ons.<br />

Lam Gods, dat wegneemt de zonden der wereld,<br />

geef ons de vrede.<br />

17


Project Martin<br />

UITVOERENDEN<br />

DIRIGENT<br />

Niels Kuijers<br />

SOPRANEN<br />

Hella van Donk<br />

Els de Heus<br />

Lisa Hinfelaar<br />

Leonoor Lammens<br />

Marian Meeusen<br />

Kezia Nootenboom<br />

Vera Schijve<br />

Alexandra Smeenk<br />

ALTEN<br />

Gerda Brummelkamp<br />

Ank Hartendorp<br />

Martha van Krimpen<br />

Maud Meilof<br />

Josta Onneweer<br />

Mirjam Pool<br />

Jolande Schenkeveld<br />

Jorien Vossepoel<br />

TENOREN<br />

Michael Aletrino<br />

Raoul Boesten<br />

Paul Cordia<br />

Rob van Herwaarden<br />

Jan Hoogwegt<br />

Hyle Logtenberg<br />

Dick van Teylingen<br />

Wim Voogd<br />

BASSEN<br />

Wil Buitinga<br />

Frank van Citteren<br />

Gerrie Dieteren<br />

Wilbert van Els<br />

Cas Jönsthövel<br />

Mark Hoos<br />

Jaap Meijer<br />

Hans Visser<br />

18


10 x Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

TIRAMISU<br />

Vocaal Ensemble Tiramisu is een in 1994<br />

opgericht ensemble. Het stelt zich ten doel<br />

per jaar twee speciale programma’s in korte<br />

tijd in te studeren en op concerten ten<br />

gehore te brengen. Dit programma is het<br />

tiende project. Vorige programma’s stonden<br />

in het teken van Duitse, Franse, Italiaanse en<br />

Engelse Romantiek. Ook stond soms een<br />

componist centraal, zoals Martinu en Da<br />

Victoria. In dit jubileumproject is de mis voor<br />

twee vierstemmige koren van Frank Martin<br />

het hoogtepunt.<br />

Voor deze gelegenheid is het koor, dat qua<br />

samenstelling kan wisselen en uit ervaren<br />

zangers bestaat, verdubbeld. Het gezelschap<br />

staat onder leiding van de vaste dirigent Niels<br />

Kuijers.<br />

NIELS KUIJERS<br />

Niels Kuijers (1965) dirigeerde voor het<br />

eerst in 1985, toen hij als beginner deelnam<br />

aan de Kurt Thomas–cursus voor dirigenten<br />

in Den Haag. Dat maakte hem zo enthousiast,<br />

dat hij na zijn studie HBO-verpleegkunde in<br />

1987 koordirectie ging studeren bij Barend<br />

Schuurman in Rotterdam. In januari 1992<br />

behaalde hij het Praktijk–diploma Koordirectie.<br />

Sinds 1994 is hij dirigent van Vocaal Ensemble<br />

Tiramisu. Daarnaast dirigeert hij het<br />

Hervormd Gemengd- en Kinderkoor in<br />

Hardinxveld-Giessendam en Vocaal Ensemble<br />

Cantate in Gorinchem. Als docent is hij<br />

verbonden aan de Vereniging voor Huismuziek.<br />

CONCERTEN NAJAAR<br />

In het najaar start Vocaal Ensemble Tiramisu<br />

het elfde project. Op het programma staan<br />

werken van F. <strong>Poulenc</strong> en diverse frans<br />

georiënteerde Nederlandse componisten. De<br />

concerten zijn op zaterdag 27 en zondag 28<br />

november. Op vrijdag 4 juni a.s. worden<br />

audities afgenomen.<br />

INFORMATIE<br />

Inlichtingen kunnen worden ingewonnen bij<br />

het secretariaat van Vocaal Ensemble<br />

Tiramisu, Telefoon 010-4255109.<br />

19


CREATED BY R.M.J. VOSSEPOEL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!