20.09.2013 Views

HISTORISCHE EVOLUTIE A. De vroegste geschiedenis Dat Sint ...

HISTORISCHE EVOLUTIE A. De vroegste geschiedenis Dat Sint ...

HISTORISCHE EVOLUTIE A. De vroegste geschiedenis Dat Sint ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

jaarmarkten, die “ghehauden worden tweemael t’sjaers met frequentiën van vele volcx<br />

ende tusschen de twee ende drije hondert craemen”, zou de baljuw een veel te hoog<br />

marktgeld geïnd hebben. <strong>De</strong> burgemeester, als getuige opgeroepen, ontkent echter deze<br />

beschuldiging en verklaart dat de inning geschiedde zoals het “van alle aude ende<br />

immemorialen tijden also gheuseert es geweest”.<br />

Wat leert ons dit processtuk? Ten eerste, dat er in 1634 reeds twee druk bezochte jaarmarkten<br />

werden gehouden in <strong>Sint</strong>-Lievens-Houtem. Ten tweede blijkt uit het taalgebruik (“van alle<br />

aude ende immemorialen tijden”) dat ook toen al de installatie van beide markten in een<br />

ver, niet nader te bepalen verleden werd geacht. En tenslotte – zoals hieronder zal blijken<br />

niet onbelangrijk – dat de winterjaarmarkt in die tijd bekend stond als de jaarmarkt te <strong>Sint</strong>-<br />

Martinsmesse.<br />

Alleszins kunnen we uit het proces van 1634 afleiden dat de winterjaarmarkt van <strong>Sint</strong>-Lievens-<br />

Houtem geen achttiende-eeuwse creatie is. Een echt bewijs van een middeleeuwse<br />

oorsprong of zelfs van haar bestaan voor 1558, wordt echter ook niet geleverd. Immers,<br />

rekening houdend met de gemiddelde levensverwachting toen, was een periode van<br />

tachtig jaar ook al te beschouwen als “sinds immemorialen tijd”.<br />

Uitsluitsel geeft ons een rekening uit het jaar 1446.<strong>De</strong>ze rekening bevat de uitgaven van de<br />

proost van de <strong>Sint</strong>-Baafsabdij toen deze van Gent naar <strong>Sint</strong>-Lievens-Houtem trok ter<br />

gelegenheid van de bedevaart met <strong>Sint</strong>-Martinsmesse. Onder de koopwaren die werden<br />

aangeschaft en betaald vinden we vooral eetwaren, onder andere brood, wijn, azijn,<br />

mosterd, saffraan, kaneel, peper, look, eieren, erwten, haring, rogge, tong, kersen, boter, enz.<br />

Het is niet duidelijk of deze koopwaren in Gent vóór het vertrek, dan wel of ze in Houtem<br />

werden aangekocht. Waarschijnlijk gaat het om een combinatie van beide. Zeker is dat er in<br />

de vijftiende eeuw reeds een bedevaart naar <strong>Sint</strong>-Lievens-Houtem was op 12 november. <strong>Dat</strong><br />

daarbij ook een markt hoorde, lijkt ons – gezien de gebruiken uit die tijd – vrij evident.<br />

Indien ons vermoeden correct is dat het merendeel van de goederen vermeld in de<br />

rekening aangekocht werd in <strong>Sint</strong>-Lievens-Houtem, dan mogen we gerust gewagen van een<br />

bloeiende markt. Gezien het uiterst gevarieerde pakket aan voedingswaren dat werd<br />

aangeboden, moet de winterjaarmarkt ook toen al een grote bekendheid hebben genoten.<br />

Maar hoe komt het dan dat ze niet werd vermeld in de almanak van Dodoens? <strong>De</strong> reden lijkt<br />

ons de volgende : ze was niet belangrijk genoeg! Dodoens nam enkel die markten op met<br />

een nationaal en zelfs internationaal prestige (vergeve mij het anachronistische taalgebruik),<br />

daar waar de novembermarkt van <strong>Sint</strong>-Lievens-Houtem slechts van regionaal belang was. In<br />

de lijn van die redenering kunnen we dan concluderen dat de zomerjaarmarkt – bij Dodoens<br />

wel vermeld – internationale faam genoot en van heinde en verre werd bezocht.<br />

En dat was inderdaad zo. Een anoniem handschrift uit het jaar 1539, getiteld Relation des<br />

troubles de Gand, schetst een schilderachtig beeld van de Houtemse zomerjaarmarkt :<br />

(Men vond er :)“toute manière de marchandises à vendere cedit jour, que on y menoit de la<br />

ville de Gand et aussi de divers quartiers à l’entour; on y vendoit aussi à boire et à mengier à<br />

tous costez dudit villaige, et principallement en la plache d’icelleuy qui estoit fort grande et<br />

ample, où ladicte marchandise et toute mercherie estoit mise avant, de sorte que ce<br />

sambloit une bonne grosse puissante armée et camp de bataille, tant y avoit gens de toutes<br />

conditions par bendes, eschades et confraries, les ungs ayans avec eulx tambours et fluttes<br />

d’Allemans, les autres des trompettes et aussi forche muses et autres divers instrumens, jouans<br />

à tous lez et costez oudit villaige, qui estoit chose fort admirable à l’oyr, tant estoit le bruyt<br />

grant à tous lez, les ungs dansans, les autres faisans autres esbas et passetemps, car la<br />

pluspart de ceux qui y alloient, n’estoit point par dévotion, mais pour leurs plaisirs.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!