30.09.2013 Views

Plural formation in Flemish Sign Language - Methodology (in Dutch)

Plural formation in Flemish Sign Language - Methodology (in Dutch)

Plural formation in Flemish Sign Language - Methodology (in Dutch)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dankzij het feit dat de onderzoeker zelf een actief lid is van de Vlaamse Dovengemeenschap<br />

kan ze de gebarentaalvaardigheid van de kandidaten vaak beoordelen. Ook op basis van haar<br />

<strong>in</strong>tuïtie en kennis werden <strong>in</strong>formanten geselecteerd.<br />

4.3.1. Regionale variatie<br />

VGT bestaat uit regionale varianten en kent geen standaardvorm zoals het gesproken<br />

Nederlands (Standaardnederlands). Het is zo dat deze varianten ontstaan zijn <strong>in</strong> en rond de<br />

dovenscholen <strong>in</strong> Vlaanderen. Dat was en is de plaats waar de meeste dove k<strong>in</strong>deren voor het<br />

eerst <strong>in</strong> contact komen met gebarentaal. Deze varianten worden dan ook genoemd naar de<br />

plaats of streek waar de dovenschool gevestigd is. Zo spreekt men van de Oost-Vlaamse<br />

variant, van de West-Vlaamse variant,…. Door de toenemende mobiliteit van de maatschappij<br />

<strong>in</strong> het algemeen en de technologische ontwikkel<strong>in</strong>gen met specifieke gevolgen voor de<br />

Dovengemeenschap (webcam chat, videofoon, VGT op websites, VGT <strong>in</strong> media, DVD’s <strong>in</strong> VGT)<br />

zijn de verschillen tussen deze varianten niet meer overheersend. Men kan wel spreken van de<br />

Vlaamse Gebarentaal, zoals ook wordt aangehaald <strong>in</strong> De Weerdt et al. (2003)<br />

Ondanks de bestaande verschillen voor wat betreft de ‘gebarenschat’ of het lexicon zijn<br />

(gebaren)taalkundigen en gebarentaalgebruikers van men<strong>in</strong>g dat alle Vlaamse gebaarders één<br />

en dezelfde taal gebruiken en dat het dus gerechtvaardigd is om te spreken van één Vlaamse<br />

Gebarentaal. Deze men<strong>in</strong>g is gebaseerd op het gegeven (wetenschappelijk onderbouwd) dat<br />

alle zogenaamde ‘varianten’ een gelijkaardige grammaticale structuur vertonen en dus enkel<br />

een gedeelte van de ‘gebarenschat’ verschilt, en op het vermoeden dat het gedeelte gebaren<br />

dat verschilt relatief kle<strong>in</strong> is. Doven uit verschillende regio’s lijken immers vrijwel<br />

probleemloos met elkaar te kunnen communiceren.<br />

(De Weerdt et al. 2003: 19)<br />

Figuur 1: De Vlaamse prov<strong>in</strong>cies<br />

De Vlaamse Gebarentaal kent vijf regionale varianten die samenvallen met de prov<strong>in</strong>cies; de<br />

Oost-Vlaamse, de West-Vlaamse, de Antwerpse, de Limburgse en de Vlaams-Brabantse<br />

variant.<br />

Hierbij maken we echter de kantteken<strong>in</strong>g dat vele dove personen een mengvorm van<br />

verschillende varianten gebruiken. Dit is ook gebleken bij het verzamelen van data voor dit<br />

onderzoek. Terwijl De Weerdt et al. (2003) aangeven dat door toenemend contact tussen dove<br />

personen, de grotere mobiliteit en <strong>in</strong>terregionale huwelijken er een soort van spontane<br />

- 14 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!