11.12.2017 Views

De stem van de ouder november 2017

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Martine <strong>van</strong> <strong>de</strong>r Pluijm<br />

Samenwerken met<br />

laaggeletter<strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs<br />

c Primair on<strong>de</strong>rwijs<br />

Tij<strong>de</strong>ns het promotieon<strong>de</strong>rzoek Thuis in Taal <strong>van</strong> Martine <strong>van</strong> <strong>de</strong>r Pluijm<br />

(Hogeschool Rotterdam, lectoraat Ou<strong>de</strong>rs in Rotterdam Zuid) werd een aanpak<br />

ontwikkeld die leerkrachten helpt om samen te werken met laaggeletter<strong>de</strong><br />

ou<strong>de</strong>rs en <strong>de</strong> taalomgeving thuis te verrijken. <strong>De</strong> aanpak is op zes Rotterdamse<br />

scholen beproefd. <strong>De</strong> ervaringen zijn positief. Martine <strong>van</strong> <strong>de</strong>r Pluijm beschrijft<br />

<strong>de</strong> belangrijkste inzichten en handvatten die haar on<strong>de</strong>rzoek heeft opgeleverd.<br />

‘<strong>De</strong> grenzen <strong>van</strong> mijn taal zijn <strong>de</strong> grenzen <strong>van</strong><br />

mijn wereld.’<br />

Wie werkt met kin<strong>de</strong>ren uit taalarme gezinnen<br />

on<strong>de</strong>rvindt hoe treffend <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

filosoof Wittgenstein <strong>de</strong> problematiek illustreren.<br />

Niet alleen <strong>de</strong> taal <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze kin<strong>de</strong>ren is<br />

beperkt, ook beschikken zij vaak over minimale<br />

ervaringen op basis waar<strong>van</strong> zij woor<strong>de</strong>n kunnen<br />

begrijpen die voor an<strong>de</strong>ren zo <strong>van</strong>zelfsprekend<br />

zijn. <strong>De</strong>nk aan een greppel, een kraai, een<br />

koe of <strong>de</strong> zee. Veel kin<strong>de</strong>ren en ou<strong>de</strong>rs leven in<br />

een kleine wereld, missen ervaringen, waardoor<br />

<strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n geen betekenis hebben.<br />

Kijken naar <strong>de</strong> grenzen<br />

Doordat ou<strong>de</strong>rs niet of weinig lezen, ontwikkelen<br />

zij ook op <strong>de</strong>ze manier weinig taal. En<br />

omgekeerd: doordat ze een taalachterstand<br />

hebben, lezen zij min<strong>de</strong>r vaak en graag. Dat<br />

geldt ook voor het voorlezen aan hun kind. Vaak<br />

wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze gezinnen gehin<strong>de</strong>rd door een<br />

beperkte Ne<strong>de</strong>rlandse taalbeheersing, maar<br />

zeker niet altijd. Het kan gaan om ou<strong>de</strong>rs met<br />

een Ne<strong>de</strong>rlandse achtergrond en ou<strong>de</strong>rs met<br />

een migratieachtergrond.<br />

Scholen herkennen taalarmoe<strong>de</strong> in gezinnen en<br />

laaggeletterdheid bij ou<strong>de</strong>rs nog onvoldoen<strong>de</strong><br />

(Van <strong>de</strong>r Pluijm, 2014). Juist <strong>de</strong>ze problematiek<br />

leidt echter tot knelpunten in <strong>de</strong> samenwerking<br />

tussen leerkrachten en ou<strong>de</strong>rs. Ou<strong>de</strong>rs komen<br />

bijvoorbeeld niet naar bijeenkomsten of doen<br />

<strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong> opdrachten niet met hun kind.<br />

Leerkrachten kunnen <strong>de</strong> samenwerking met<br />

laaggeletter<strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs effectief ombuigen, met<br />

<strong>de</strong> benodig<strong>de</strong> kennis en vooral <strong>de</strong> wil om an<strong>de</strong>rs<br />

naar laaggeletterdheid te kijken en ermee te<br />

experimenteren. Want een kant-en-klare aanpak<br />

is er niet, omdat alle ou<strong>de</strong>rs an<strong>de</strong>rs zijn en<br />

ie<strong>de</strong>re leerkracht ook. Wat wel werkt is kijken<br />

naar <strong>de</strong> gezinnen: naar <strong>de</strong> grenzen <strong>van</strong> hun taal<br />

en <strong>de</strong> grenzen <strong>van</strong> hun wereld.<br />

Mon<strong>de</strong>linge taal<br />

Waarom samenwerking met ou<strong>de</strong>rs <strong>van</strong> jonge<br />

kin<strong>de</strong>ren belangrijk is, behoeft nauwelijks uitleg.<br />

Veel on<strong>de</strong>rzoek heeft het belang hier<strong>van</strong><br />

aangetoond en laat zien dat met name <strong>de</strong><br />

<strong>De</strong> <strong>stem</strong> <strong>van</strong> ou<strong>de</strong>rs, voor succesvolle samenwerking<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!