Kwb Intercultureel
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
kwb<br />
1<br />
#<strong>Intercultureel</strong>-BRUIST<br />
kwb #<strong>Intercultureel</strong>-werking<br />
"Praat niet over Wodka en Matroesjka’ s"...<br />
Tania, Je hebt een<br />
migratiegeschiedenis: kan je<br />
uitleggen van waar je komt?<br />
Ik kwam uit Rusland om in België<br />
verder te studeren. Eerst taalkunde<br />
(VUB), dan letterkunde<br />
(Universiteit Antwerpen). Dan ben<br />
ik getrouwd, nu hebben wij een<br />
dochtertje van 3 jaar. Volgens mijn<br />
eerste diploma ben ik vertaalster,<br />
geleidelijk begon ik met lay-out te<br />
werken, nu werk ik als grafisch<br />
medewerkster bij KWB.<br />
Hoe leg jij de 4 symbolen uit die je<br />
als patchwork hebt ontworpen voor<br />
kwb?<br />
Ik vond het hartvormig patchwork<br />
een goede metafoor voor een<br />
interculturele omgeving, een<br />
reddingsboei als symbool van strijd<br />
tegen racisme, een huis met een<br />
hart erin als symbool van asiel en<br />
twee schaduwbeelden tegen elkaar<br />
als symbool van ontmoeting en<br />
dialoog.<br />
Heb je zelf al ervaringen met<br />
betrekking tot racisme?<br />
Jammer genoeg wel. Al de klassieke<br />
stereotypes: wodka, beren,<br />
balalaika’s en sujetten zoals uit de<br />
tv-reeks ‘Matroesjka’s’. Als een<br />
nieuwe kennis geen beter<br />
gespreksonderwerp heeft, vind ik<br />
het ambetant.<br />
Maar als bekenden denken dat ik<br />
over geen andere thema’s kan<br />
praten wordt het echt lastig. Ik<br />
volg het Vlaamse nieuws, ga vaak<br />
naar musea en tentoonstellingen,<br />
lees en reis graag, ...<br />
Dus stop aub met mij te praten<br />
over wodka!<br />
Welke interculturele initiatieven<br />
waaraan je deelnam vond jij de<br />
moeite waard?<br />
Ik vond het VDAB-programma voor<br />
hooggeschoolde anderstaligen echt<br />
schitterend. Vaak hebben<br />
buitenlanders hier geen uitgebreid<br />
netwerk. Een beperkte sociale<br />
omgeving vormt een grote<br />
hindernis in de zoektocht naar een<br />
job. Dankzij dit programma heb ik<br />
een stage bij de Stad Antwerpen<br />
gedaan en een relevante portfolio<br />
opgebouwd.<br />
Heb je al interessante<br />
interlevensbeschouwelijke<br />
evenementen meegemaakt?<br />
Mijn hele leven is een<br />
interlevensbeschouwlijk<br />
evenement. Ik kom uit een joodse<br />
familie, maar vind het toch heel<br />
gezellig om in de kerstperiode een<br />
kerstboom te versieren. Mijn<br />
dochter is de grootste begunstigde<br />
in dit verhaal. In december krijgt<br />
zij zowel cadeautjes van de Sint,<br />
kerstcadeautjes, Chanoeka-geld en<br />
met Nieuwjaar legt ook het<br />
Russische Grootvadertje Vorst een<br />
pakje voor haar onder de<br />
kerstboom. De feesten zijn een<br />
fantastische kans om de beste<br />
gerechten uit alle culturen te<br />
combineren. Een goed kookboek is<br />
de beste manier om mensen samen<br />
te verbinden, daar ben ik van<br />
overtuigd.<br />
Tijdens mijn studententijd gingen<br />
we zelfs nog verder: we hadden<br />
een traditie om alle mogelijke<br />
feesten te vieren. Chinees<br />
Nieuwjaar, Orthodox Kerstmis,<br />
Offerfeest, ... — hoe meer hoe<br />
beter.<br />
Ken je ook mensen zonder papieren?<br />
Hoe ga je ermee om?<br />
Ik heb een ambivalente houding<br />
tegenover illegale migratie.<br />
Enerzijds, zijn het waarschijnlijk<br />
mensen die moeilijke<br />
levensomstandigheden hadden en<br />
alles in het werk gesteld hebben<br />
om die te verbeteren. Anderzijds<br />
beïnvloedt illegale migratie ook<br />
mensen die zich aan de wet<br />
houden, bijvoorbeeld doordat<br />
migratieregels strenger worden en<br />
de perceptie van migranten in het<br />
land van bestemming verandert.<br />
Zeven jaar geleden kon ik moeilijk<br />
een Belgisch studentenvisum<br />
krijgen. Illegaal naar België komen<br />
is honderd keer eenvoudiger, ik<br />
vond dat best raar.<br />
www.kwb.be<br />
interculturele werking kwb<br />
KWB <strong>Intercultureel</strong> BRUIST<br />
- pag. 1
2<br />
Dia de Muertos 2 november 2020<br />
<strong>Kwb</strong> intercultureel neemt deel aan het<br />
dodenfeest van de Latijns-Amerikanen in<br />
de Marollen. Mexicaanse en Boliviaanse<br />
tradities vinden elkaar op het<br />
Vosseplein. <strong>Kwb</strong> intercultureel en het<br />
Internationaal Comité nodigen kwbleden<br />
uit om hiervan getuige te zijn.<br />
Al op 31 okt en 1 nov zullen miniconcerten<br />
plaatsvinden ter hoogte van<br />
CC Bruegel in de Vossenstraat. De grote<br />
viering vindt plaats op 2 november.<br />
Dit jaar zal men oude kasten<br />
presenteren en decoreren. Kasten<br />
worden in de meeste families<br />
doorgegeven. Ze zijn niet alleen erfgoed<br />
en eerbetoon aan de voorouders<br />
die ons deze kasten schonken, ze<br />
brengen ons ook in verbinding met de<br />
gestorvenen. Op 2 november zullen zij<br />
baden in het licht en zijn ze het<br />
vertrekpunt van een processie waar<br />
precolumbiaanse rituelen gelinkt<br />
worden aan katholieke tradities.<br />
Op het Vosseplein 23 kan je een ‘Hôtel’<br />
bezoeken, een kast met drie verdiepen,<br />
waar wordt aangegeven hoe Bolivianen<br />
de doden herdenken. Elke dimensie<br />
krijgt een plaats op de kasten: de<br />
middelste kastlade is de plaats van het<br />
nu, de bovenste lade legt de link met de<br />
overledenen die nog steeds in onze<br />
gedachten vertoeven, op de onderste<br />
lade worden popjes getoond, die als<br />
symbool staan voor wie we zijn<br />
vergeten, maar waarvan we weten dat<br />
ze nog onder ons waren.<br />
De dranken en de broodjes die worden<br />
uitgedeeld refereren naar de<br />
lievelingsgerechten van de overledenen.<br />
De Latijns-Amerikanen en kwb vinden<br />
elkaar in het feit dat we de afgelopen<br />
coronaperiode te weinig eerbied<br />
betoonden aan de ouderen. Een aantal<br />
riten worden naar voor gebracht waarbij<br />
duidelijk wordt hoe je ook in corona<br />
omstandigheden respect kan betonen<br />
aan mensen op de rand van het leven.<br />
Omdat vele afscheidsvieringen niet zijn<br />
kunnen doorgaan wordt een ruimte<br />
gecreëerd waar het kwade en het<br />
verliesgevoel dat in ons hart is<br />
achtergebleven kan afgegooid worden.<br />
We worden uitgenodigd een broodje te<br />
eten en met aangepast eten en de<br />
lievelingsmuziek van de overledenen tot<br />
een bevrijdend afscheid over te gaan.<br />
Dit alles doet ons herinneren dat we<br />
hier zijn, dankzij de mensen die ons zijn<br />
voorgegaan.<br />
‘Diversiteit troef’<br />
"Diversiteit troef' is een avondvullende<br />
stand-up comedyshow met 3 verschillende<br />
comedians en dat mag je zelfs letterlijk<br />
nemen. Er was eens een Antwerpse<br />
Marokkaan, een Limburgse Turk en een<br />
grensgeval van een West-/Oost-Vlaming…<br />
Het kon het begin van een slechte mop zijn<br />
maar het is de apotheose van leuke avond<br />
comedy waarin geen taboes uit de weg<br />
worden gegaan. Soms lachend, soms<br />
confronterend. Kortom, humor met een<br />
knipoog en een boodschap.<br />
Latif, Erhan en Han hebben het over onze<br />
verschillen maar evenzeer over onze<br />
gelijkenissen. Over hoe we kijken naar<br />
elkaar. Zowel Latif als Erhan spreken uit<br />
eigen ondervinding. Beiden Vlaming maar<br />
met een andere achtergrond. En dan komt<br />
Han Solo, het rechts-conservatieve,<br />
discriminerende typetje van Han Coucke als<br />
kers op de taart (of als olifant in een<br />
porseleinwinkel).<br />
www.kwb.be<br />
FB interculturele werking kwb<br />
KWB <strong>Intercultureel</strong> BRUIST<br />
- pag. 2
3<br />
Kalender kwb intercultureel 2020 -2021<br />
Diversiteit troef<br />
17 oktober 2020<br />
Dia de los Muertos<br />
2 November 2020<br />
Driekoningentocht in Brussel<br />
rond ‘Pelgrimeren Compostella ’3 januari - 8<br />
januari 2021<br />
Vuurfeest<br />
Maart 2021<br />
Fietstocht voor verdraagzaamheid<br />
21 maart 2021<br />
Ontmoetingsdag n.a.v. de ramadan<br />
April 2021<br />
Op afspraak Bezoek Museum Tervuren<br />
met gids – thema racisme + bespreking in groep<br />
Samen feesten over de culturen heen’ zet tradities op de kaart.<br />
Mensen in contact brengen met<br />
feestdagen van andere religies: dat is<br />
het doel dat een aantal organisaties<br />
voor ogen hebben. Het komende<br />
werkjaar zetten zij geregeld een<br />
feestdag uit een andere religie in de<br />
kijker. De bedoeling is dat je weet welke<br />
de onderliggende betekenis is van een<br />
feest om gemakkelijker tot uitwisseling<br />
te komen met andere culturen.<br />
Daarnaast brengen we een<br />
interreligieuze kalender uit, die op een<br />
handige manier het overzicht realiseert<br />
van de belangrijkste<br />
levensbeschouwelijke feestdagen in<br />
Brussel. Zo kom je te weten welke de<br />
inhoud is van een belangrijk feest en<br />
wat je kan zeggen aan je buurman of<br />
aan je collega, om hem te steunen of<br />
proficiat te wensen met zijn feest.<br />
De interlevensbeschouwelijke kalender -<br />
anno 2020 wordt een geplastificeerde<br />
onderlegger die bijvoorbeeld op een<br />
bureau kan liggen en heeft tot doel<br />
mensen op een laagdrempelige wijze<br />
kennis te laten maken met de<br />
belangrijkste levensbeschouwelijke<br />
stromingen in Brussel en wil dat collega’s<br />
en buurtbewoners ideeën aangereikt<br />
krijgen om elkaar te feliciteren bij de<br />
respectievelijke feestdagen en daarbij de<br />
ontmoetingscultuur aan te wakkeren.<br />
gemeenschappen samen te werken.<br />
Het uiteindelijke doel is mensen samen<br />
tradities laten beleven. We willen<br />
mensen verwelkomen als gast en hen<br />
laten uitwisselen over elkaars<br />
levensbeschouwing en waarden met<br />
anderen. Het moet echt een<br />
groepsgebeuren zijn. We willen de<br />
fierheid aanwakkeren over eigen<br />
tradities en feesten heen. Dit alles in een<br />
sfeer van gastvrijheid, ontmoeting,<br />
openheid en dialoog.<br />
Alle feesten zijn staan open voor<br />
iedereen. Voor de driekoningentocht en<br />
voor de Infosessie ter voorbereiding van<br />
de Ramadan wordt een deelnameprijs<br />
gevraagd (7 euro/5euro).<br />
Doel van deze feesten<br />
We zullen Samen feesten over de<br />
culturen heen vasthaken aan deze<br />
tradities door telkens met bepaalde<br />
www.kwb.be<br />
interculturele werking kwb<br />
KWB <strong>Intercultureel</strong> BRUIST<br />
- pag. 3
4<br />
“Je zorgt voor jezelf, als je ook voor de ander zorgt“<br />
‘De beweging voor dekolonisering van<br />
de samenleving zorgt ervoor dat we op<br />
alle terreinen racisme wegwerken:<br />
structureel en integraal.<br />
Het gaat niet alleen over het weghalen<br />
van standbeelden uit de publieke<br />
ruimte of over het omdopen van<br />
straatnamen.<br />
Dekoloniseren is veel meer dan dat.<br />
Het heeft meer te maken met het<br />
promoten van de interculturele<br />
samenleving, erkennen van diversiteit,<br />
er consequent mee rekening houden.<br />
samenleving meer, we krijgen de<br />
invloed van overal.<br />
We aanvaarden verkeer van goederen,<br />
nieuwe communicatiemiddelen zorgen<br />
voor een intense uitwisseling van<br />
informatie, maar als het over mensen<br />
gaat zijn we strenger en willen we<br />
uitwisseling stopzetten.<br />
De dekoloniseringsbeweging pleit<br />
ervoor dat we ons kunnen verplaatsen<br />
op een legale manier.<br />
Willy Musitu Lufungula<br />
Want diversiteit is een feit. De<br />
globalisering heeft ons samenleven<br />
veranderd, we zijn geen gesloten<br />
Verboden op de openbare weg te gooien. VU: carlos ramirez<br />
Carlos RAMIREZ<br />
Onthaal en communicatie<br />
carlos.ramirez@kwb.be<br />
+32(0)484147622<br />
Pletinckxstraat, 19<br />
1000 Brussels<br />
www.kwb.be<br />
Facebook interculturele werking kwb<br />
www.kwb.be<br />
interculturele werking kwb<br />
KWB <strong>Intercultureel</strong> BRUIST<br />
- pag. 4