Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Vr <strong>29</strong> mrt <strong>2024</strong><br />
Grote Zaal<br />
20.15 uur<br />
Serie Pasen<br />
<strong>The</strong> <strong>Path</strong> <strong>to</strong> <strong>Salvation</strong><br />
<strong>Stile</strong> <strong>Antico</strong><br />
Het gratis beschikbaar stellen van dit digitale<br />
programmaboekje is een extra service<br />
ter voorbereiding op het concert. Het is<br />
uitdrukkelijk niet de bedoeling deze versie<br />
tijdens het concert te raadplegen via je mobiele<br />
telefoon. Dit is namelijk zeer s<strong>to</strong>rend voor de<br />
andere concertbezoekers.<br />
Bij voorbaat dank.
Programma<br />
<strong>The</strong> <strong>Path</strong> <strong>to</strong> <strong>Salvation</strong><br />
<strong>Stile</strong> <strong>Antico</strong><br />
Serie Pasen<br />
Vr <strong>29</strong> mrt <strong>2024</strong><br />
Grote Zaal<br />
20.15 – 22.00 uur<br />
ca. 40 minuten voor de pauze<br />
ca. 40 minuten na de pauze<br />
<strong>Stile</strong> <strong>Antico</strong>:<br />
Helen Ashby, Kate Ashby, Rebecca Hickey sopraan<br />
Emma Ashby, Cara Curran, Rosie Parker alt<br />
Andrew Griffiths, Jonathan Hanley, Matthew Howard tenor<br />
James Arthur, Nathan Harrison, Gareth Thomas bas<br />
Staat je mobiele telefoon al uit?<br />
Dank je wel.<br />
2
Programma<br />
William Byrd (ca. 1540 - 1623)<br />
Miserere mei, Deus<br />
Palmzondag<br />
Thomas Weelkes (1576 - 1623)<br />
Hosanna <strong>to</strong> the son of David<br />
Witte Donderdag<br />
Cris<strong>to</strong>bál de Morales (ca. 1500 - 1553)<br />
O sacrum convivium<br />
Leonora d’Este (1515 - 1575)<br />
Ego sum panis vivus<br />
John Sheppard (ca. 1515 - ca. 1558)<br />
I give you a new commandment<br />
Orlando di Lasso (1532 - 1594)<br />
Tristis est anima mea<br />
Goede Vrijdag<br />
Gregorio Allegri (1582 - 1652)<br />
Miserere mei, Deus<br />
Pauze<br />
Goede Vrijdag<br />
Thomas Tallis (ca. 1505 - 1585)<br />
Salva<strong>to</strong>r Mundi I<br />
Tomás Luis de Vic<strong>to</strong>ria (ca. 1548 - 1611)<br />
O vos omnes<br />
Tenebrae factae sunt<br />
Claudio Monteverdi (1565 - 1643)<br />
Adoramus te Christe<br />
Paaswake<br />
John Taverner (ca. 1490 - 1545)<br />
Dum transisset<br />
Pasen<br />
Peter Philips (ca. 1560 - 1628)<br />
Ecce vicit leo<br />
Vicente Lusitano (ca. 1520 - ca. 1561)<br />
Regina Caeli<br />
Giovanni Pierluigi da Palestrina (ca. 1525 -<br />
1594)<br />
Victimae Paschali laudes<br />
Thomas Tomkins (1572 - 1656)<br />
O sing un<strong>to</strong> the Lord a new song<br />
3
Toelichting<br />
In de zestiende eeuw nam het meerstemmig en soms zelfs veelstemmig componeren van<br />
muziek voor de lijdenstijd zowel in Engeland als op het continent een grote vlucht. Dit rijk<br />
gevulde programma vertelt het verhaal van de Goede Week aan de hand van muziek van<br />
maar liefst veertien componisten. We beginnen op Palmzondag en komen uit bij feestelijke<br />
muziek voor Pasen. Maar als opmaat klinkt eerst muziek voor de vastentijd.<br />
Vastentijd<br />
Witte Donderdag<br />
Miserere mei, Deus van William Byrd is een<br />
opmerkelijke compositie. In de zestiende<br />
eeuw was het gebruikelijk om een polyfone<br />
zetting van een geestelijke of wereldlijke<br />
tekst op te bouwen vanuit één of twee<br />
stemmen. Als het stuk begint duurt het een<br />
tijdje voordat alle stemmen meedoen en<br />
de polyfonie zich echt gaat ontvouwen. Als<br />
een componist met deze regel brak had hij<br />
daar een speciale bedoeling mee. Byrd laat<br />
hier alle stemmen tegelijk beginnen om een<br />
optimale tekstuitbeelding van de droevige<br />
boetepsalm te realiseren.<br />
Palmzondag<br />
In het tweede werk op het programma,<br />
Hosanna <strong>to</strong> the son of David van Thomas<br />
Weelkes, horen we een beschrijving van<br />
de triomfantelijke in<strong>to</strong>cht van Christus in<br />
Jerusalem op Palmzondag. De opgewonden<br />
sfeer in de straten van de stad is in de<br />
muziek duidelijk te horen. Weelkes luisterde<br />
goed naar de manier waarop Italiaanse<br />
componisten in hun madrigalen muzikale<br />
opwinding en spanning uitbeeldden.<br />
In groot contrast hiermee staat de muziek<br />
die hoort bij het Laatste Avondmaal op Witte<br />
Donderdag. Dit is een intiem samenzijn van<br />
Jezus met zijn apostelen dat vraagt om<br />
verstilde muziek. Twee composities verbeelden<br />
dat in dit programma. Eerst O sacrum<br />
convivium van Cristóbal de Morales, de oudste<br />
van de drie grootmeesters van de Spaanse<br />
renaissancepolyfonie. Morales kwam uit Sevilla,<br />
kreeg daar zijn opleiding, maar belandde<br />
uiteindelijk in Rome waar hij deel uitmaakte<br />
van de pauselijke kapel.<br />
Die eer was niet weggelegd voor de componist<br />
van het volgende stuk op ons programma.<br />
Ego sum panis vivus is lang beschouwd als<br />
anoniem, maar kan dank zij recent onderzoek<br />
worden <strong>to</strong>egeschreven aan Leonara d’Este, de<br />
dochter van Lucrezia Borgia. Zij was van adel<br />
en bovendien een kloosterlinge dus het lag niet<br />
voor de hand dat ze muziek zou publiceren<br />
onder haar eigen naam. Maar we weten wel dat<br />
ze <strong>to</strong>etsinstrumenten bespeelde en in contact<br />
s<strong>to</strong>nd met belangrijke muziektheoretici van<br />
haar tijd. Haar compositie lijkt speciaal bedoeld<br />
voor uitvoering door vrouwenstemmen, ze<br />
heeft het stuk waarschijnlijk gezongen in het<br />
klooster in Ferrara waar ze woonde.<br />
4
Toelichting<br />
John Sheppard kennen we vooral van de<br />
grootschalige Latijnse motetten die hij<br />
componeerde, maar in dienst van koning<br />
Edward VI schreef hij ook eenvoudige anthems<br />
op Engelse teksten. Hij volgde hierbij het<br />
idee van de Anglicaanse kerkhervormers<br />
dat muziek zo eenvoudig mogelijk moest<br />
zijn, als het even kon met één noot op iedere<br />
lettergreep en dus nagenoeg geen beweging<br />
in de stemmen. Net als Thomas Tallis, die<br />
gedurende zijn lange carrière vier vorsten<br />
heeft gediend, moest ook Sheppard zijn<br />
stijl steeds weer opnieuw aanpassen aan de<br />
wensen van de heersende monarch. De tekst<br />
van I give you a new commandment laat<br />
Jezus aan het woord, terwijl hij zijn apostelen<br />
nog een laatste wijze les meegeeft.<br />
Daarna bevinden we ons in de tuin van<br />
Gethsemane, met het motet Tristis est anima<br />
mea van Orlando di Lasso. Di Lasso, heeft een<br />
lange carrière gehad die zich voor een groot<br />
deel aan het hof in München afspeelde. Hij<br />
componeerde in alle genres van zijn tijd.<br />
Goede Vrijdag<br />
Daarna volgt weer een Miserere dat<br />
thuishoort in de liturgie van Goede Vrijdag in<br />
de Sixtijnse Kapel. Rond 1638 gecomponeerd<br />
door Gregorio Allegri groeide dit stuk uit <strong>to</strong>t<br />
een van de meest gemystificeerde composities<br />
uit de hele muziekgeschiedenis. Veel van<br />
de mythes rond dit stuk, die inmiddels zijn<br />
ontkracht, komen voort uit het feit dat dit<br />
Miserere zó heilig werd bevonden dat het<br />
alleen in de Sixtijnse kapel mocht worden<br />
uitgevoerd.<br />
Beroemd is het verhaal over de jonge Mozart,<br />
die in 1770 het stuk hoorde, het onthield en het<br />
opschreef. Mozart was in Rome vanwege de<br />
première van zijn opera Mitridate, rè di Ponte,<br />
meer dan drie uur muziek, dus het onthouden<br />
en opschrijven van een kort koorwerk, dat<br />
bovendien vele herhalingen kent, was voor<br />
de dertienjarige Mozart waarschijnlijk geen<br />
grote opgave. Maar Allegri’s werk was <strong>to</strong>en<br />
al meer dan een eeuw oud dus we weten<br />
niet in hoeverre wat Mozart in 1770 hoorde<br />
overeenkwam met wat Allegri in 1638<br />
opschreef.<br />
Er bes<strong>to</strong>nd bij de zangers van de Sixtijnse<br />
kapel een traditie om geïmproviseerde<br />
versieringen van generatie op generatie<br />
zangers aan elkaar door te geven, geheel<br />
los van de genoteerde muziek. Maar het<br />
stuk zoals we het nu kennen – waarschijnlijk<br />
een combinatie van verschillende versies<br />
die ondanks het verbod op publicatie <strong>to</strong>ch<br />
hebben gecirculeerd – behoort nog altijd <strong>to</strong>t<br />
de meest indrukwekkende voorbeelden van<br />
polyfone kerkmuziek. Allegri schreef voor<br />
twee koren, een vijfstemmig hoofdkoor en een<br />
vierstemmig tweede koor, en laat de koren<br />
alleen in de allerlaatste regel samenkomen.<br />
Zo exuberant als het stuk van Allegri is, zo<br />
verfijnd en uitgebalanceerd is het motet<br />
Salva<strong>to</strong>r mundi van Thomas Tallis. Zoals<br />
we al hebben gesignaleerd moest Tallis zijn<br />
compositiestijl nogal eens aanpassen aan de<br />
volgende vorst die hij diende. In dit Salva<strong>to</strong>r<br />
5
Toelichting<br />
mundi, het eerste in Engeland gedrukte<br />
muziekstuk, lijkt hij de perfecte balans te<br />
hebben gevonden tussen de uitbundige<br />
stijl van zijn Latijnse motetten en de veel<br />
eenvoudigere muzikale schrijfwijze die men in<br />
de Anglicaanse liturgie voors<strong>to</strong>nd.<br />
Met twee responsoriën voor Goede Vrijdag<br />
van Tomás Luis de Vic<strong>to</strong>ria, O vos omnes en<br />
Tenebrae factae sunt, zijn we weer in Spanje<br />
beland. De Vic<strong>to</strong>ria studeerde bij Palestrina<br />
in Rome en werd door sommige kritische<br />
tijdgenoten omschreven als ‘de aap van<br />
Palestrina’ omdat hij te slaafs Palestrina’s stijl<br />
zou overnemen. Maar juist in deze treurzangen<br />
gaf de componist blijk van een volkomen eigen,<br />
Spaanse, <strong>to</strong>on die we bij Palestrina niet horen.<br />
Claudio Monteverdi componeerde zowel in<br />
polyfone renaissancestijl als in de vooral door<br />
hemzelf ontwikkelde concerterende barokstijl.<br />
In beide vormen was hij een meester en hij<br />
kon al naargelang de tekst of de gelegenheid<br />
precies de juiste compositietechnieken<br />
aanwenden voor een optimaal muzikaal effect.<br />
Met Adoramus te, Christe, gecomponeerd<br />
rond 1620, komen we langzaamaan in de sfeer<br />
van Pasen terecht.<br />
Paaswake en Pasen<br />
Uitbundig is het motet van Peter Philips, als<br />
een schreeuw die de opstanding bevestigt.<br />
De katholieke Philips had Engeland ingeruild<br />
voor Antwerpen en Brussel om carrière te<br />
maken. Op het continent was inmiddels de<br />
Italiaanse stijl aan een opmars bezig, met veel<br />
expressie en uitbundige woordschildering,<br />
en die horen we in dit paasmotet Ecce vicit<br />
leo. Het stuk is dubbelkorig, in de beste<br />
Venetiaanse traditie.<br />
Ook het motet Regina Caeli van de Portugees<br />
Vicente Lusitano is feestelijk. Lusitano was<br />
waarschijnlijk van Noord-Afrikaanse afkomst,<br />
van zijn leven weten we niet veel, en hij<br />
schreef bijzondere kerkmuziek die hoe langer<br />
hoe meer in de belangstelling komt. Zijn<br />
gebruik van chromatiek loopt vooruit op de<br />
stijl van Carlo Gesualdo.<br />
Met de twee laatste werken op het<br />
programma is het volop Pasen. Het<br />
dubbelkorige Victimae Paschali laudes van<br />
Palestrina, met een laag koor in de rol van<br />
verteller en een hoog koor dat de tekst van<br />
Maria en de engelen zingt, en het feestelijke<br />
O sing un<strong>to</strong> the Lord a new song van<br />
Thomas Tomkins eindigen we dit programma<br />
waarin we van het donker van de lijdenstijd<br />
naar het licht van Pasen zijn gegaan.<br />
Marcel Bijlo<br />
John Taverners motet Dum transisset is<br />
veel verstilder, als een reflectief moment<br />
op Paasmorgen. Net als Tallis en Sheppard<br />
schreef ook Taverner zowel kerkmuziek op<br />
Latijnse als op Engelse teksten.<br />
6
Liedteksten<br />
William Byrd<br />
Misere mei Deus<br />
Miserere mei, Deus:<br />
secundum magnam misericordiam tuam.<br />
Et secundum multitudinem miserationum<br />
tuarum, dele iniquitatem meam.<br />
Wees mij genadig, God!<br />
Delg naar Uw goedertierenheid<br />
al mijn zonden,<br />
naar grootheid van Uw erbarmen.<br />
Psalm 50:1<br />
Thomas Weelkes<br />
Hosanna <strong>to</strong> the son of David<br />
Blessed be the King that cometh in the name<br />
of the Lord.<br />
Hosanna.<br />
Thou that sittest in the highest heavens.<br />
Hosanna in excelsis Deo.<br />
(Glory <strong>to</strong> God in the highest)<br />
Gezegend Hij die komt in de naam van de<br />
Heer.<br />
Hosanna.<br />
Gij die troont aan de hoogste hemelen.<br />
Glorie zij God in den hoge.<br />
Matteus 21:9<br />
7
Liedteksten<br />
Cris<strong>to</strong>bál de Morales<br />
O sacrum convivum<br />
O sacrum convivium, in quo Christus sumitur;<br />
recolitur memoria passionis ejus;<br />
mens impletur gratia;<br />
et futurae gloriae nobis pignus datur.<br />
Alleluia.<br />
O heilig maal, waarmee Christus wordt<br />
ontvangen;<br />
de herinnering aan zijn passie wordt<br />
hernieuwd,<br />
de ziel wordt vervuld met genade en belofte<br />
aan <strong>to</strong>ekomstige glorie wordt ons gegeven.<br />
Halleluia<br />
St Thomas van Aquino<br />
Leonora d’Este<br />
Ego sum panis vivus<br />
Ego sum panis vivus<br />
qui de caelo descendit.<br />
Si quis manducaverit<br />
ex hoc pane vivet in aeternum.<br />
Ik ben het levende brood,<br />
dat uit de hemel valt.<br />
Wie van dit brood eet,<br />
zal zalig in eeuwigheid leven.<br />
Johannes 6:51<br />
8
Liedteksten<br />
John Sheppard<br />
I give you a new commandment<br />
I give you a new commandment:<br />
that ye love one another e’en as I have loved<br />
you.<br />
By this all men shall know that ye are my<br />
disciples.<br />
Ik geef jullie een nieuw gebod:<br />
dat jullie elkaar liefhebben zoals Ik jullie heb<br />
liefgehad.<br />
Hierdoor zullen alle mensen weten dat jullie<br />
mijn discipelen zijn.<br />
Johannes 13:34-5<br />
Orlando di Lasso<br />
Tristis est anima mea<br />
Tristis est anima mea usque ad mortem:<br />
sustinete hic et vigilate mecum.<br />
Nunc videbitis turbam quæ circumdabit me.<br />
Vos fugam capietis, et ego vadam immolari<br />
pro vobis.<br />
In doodsangst verkeert mijn ziel:<br />
blijf en waak bij mij<br />
en u zult de menigte zien, die mij zal<br />
ontvangen.<br />
Elkeen zal vluchten, en ik zal offer zijn.<br />
Tweede responsorium van Tenebrae<br />
9
Liedteksten<br />
Gregorio Allegri<br />
Miserere<br />
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco:<br />
et peccatum meum contra me est semper.<br />
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci:<br />
ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas<br />
cum judicaris.<br />
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum:<br />
et in peccatis concepit me mater mea.<br />
Ecce enim veritatem dilexisti:<br />
incerta et occulta sapientiae tuae<br />
manifestasti mihi.<br />
Asperges me hysopo, et mundabor:<br />
lavabis me, et super nivem dealbabor.<br />
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam:<br />
et exsultabunt ossa humiliata.<br />
Averte faciem tuam a peccatis meis:<br />
et omnes iniquitates meas dele.<br />
Cor mundum crea in me, Deus:<br />
et spiritum rectum innova in visceribus meis.<br />
Wees mij genadig, o God! naar Uw<br />
goedertierenheid;<br />
delg mijn zonde uit, naar grootheid Uwer<br />
barmhartigheden.<br />
Was mij schoon van ongerechtigheid, en<br />
reinig mij van zonde.<br />
Want ik ken mijn zonden, en mijn zonden zijn<br />
aan mij.<br />
Tegen U, U alleen, heb ik gezondigd, en<br />
gedaan, dat kwaad is in Uw ogen;<br />
opdat Gij rechtvaardig zijt in Uw spreken, en<br />
rein zijt in Uw richten.<br />
Zie, ik ben in ongerechtigheid geboren, en in<br />
zonde heeft mij mijn moeder ontvangen.<br />
Zie, Gij hebt lust <strong>to</strong>t waarheid in het<br />
binnenste, en in het verborgene maakt Gij<br />
mij wijsheid bekend.<br />
Ontzondig mij met hysop, en ik zal rein zijn;<br />
was mij, en ik zal witter zijn dan sneeuw.<br />
Doe mij vreugde en blijdschap horen;<br />
dat de beenderen zich verheugen, die Gij<br />
verbrijzeld hebt.<br />
Verberg Uw aangezicht van mijn zonden,<br />
en delg uit al mijn ongerechtigheden.<br />
Schep mij een rein hart, o God!<br />
en vernieuw in het binnenste van mij een<br />
vasten geest.<br />
10
Liedteksten<br />
Ne projicias me a facie tua:<br />
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.<br />
Redde mihi laetitiam salutaris tui:<br />
et spiritu principali confirma me.<br />
Docebo iniquos vias tuas:<br />
et impii ad te convertentur.<br />
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis<br />
meae:<br />
et exsultabit lingua mea justitiam tuam.<br />
Domine, labia mea aperies:<br />
et os meum annuntiabit laudem tuam.<br />
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem<br />
utique:<br />
holocaustis non delectaberis.<br />
Sacrificium Deo spiritus contribulatus:<br />
cor contritum, et humiliatum, Deus, non<br />
despicies.<br />
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua<br />
Sion:<br />
ut aedificentur muri Jerusalem.<br />
Tunc acceptabis sacrificium justitiae,<br />
oblationes, et holocausta:<br />
tunc imponent super altare tuum vitulos.<br />
Verwerp mij niet van Uw aangezicht,<br />
en neem Uw Heiligen Geest niet van mij.<br />
Geef mij weder de vreugde Uws heils;<br />
en de vrijmoedige geest ondersteune mij.<br />
Zo zal ik den overtreders Uw wegen leren;<br />
en de zondaars zullen zich <strong>to</strong>t U bekeren.<br />
Verlos mij van bloedschulden, o God, Gij, God<br />
mijns heils!<br />
zo zal mijn <strong>to</strong>ng Uw gerechtigheid vrolijk<br />
roemen.<br />
Heere, open mijn lippen,<br />
zo zal mijn mond Uw lof verkondigen.<br />
Want Gij hebt geen lust <strong>to</strong>t offerande, anders<br />
zou ik ze geven;<br />
in brandofferen hebt Gij geen behagen.<br />
De offeranden Gods zijn een gebroken geest;<br />
een gebroken en verslagen hart zult Gij, o<br />
God! niet verachten.<br />
Doe wel bij Sion naar Uw welbehagen;<br />
bouw de muren van Jeruzalem op.<br />
Dan zult Gij lust hebben aan de offeranden<br />
der gerechtigheid, aan brandoffer en een<br />
offer,<br />
dat gans verteerd wordt; dan zullen zij varren<br />
offeren op Uw altaar.<br />
Psalm 51<br />
11
Liedteksten<br />
Thomas Tallis<br />
Salva<strong>to</strong>r Mundi I<br />
Salva<strong>to</strong>r mundi, salva nos,<br />
qui per crucem et sanguinem redemisti nos,<br />
auxiliare nobis, te deprecamur, Deus noster.<br />
Redder van de wereld, red ons,<br />
die door het kruis en het bloed ons hebt<br />
verlost,<br />
help ons, wij smeken u, onze God.<br />
Antifoon voor de Verheffing van het Heilig Kruis<br />
Tomás Luis de Vic<strong>to</strong>ria<br />
O vos omnes<br />
O vos omnes, qui transitis per viam, attendite<br />
et videte<br />
[R] Si est dolor similis sicut dolor meus.<br />
[V] Attendite universi populi, et videte<br />
dolorem meum:<br />
[R] Si est dolor similis sicut dolor meus.<br />
O gij allen, die de weg gaan, let op en zie:<br />
is er een pijn zoals mijn pijn?<br />
Let op, alle mensen, en zie mijn verdriet:<br />
is er een pijn zoals mijn pijn?<br />
Tweede nocturne van de Tenebrae op Stille Zaterdag<br />
Tenebrae factae sunt<br />
Tenebrae factae sunt,<br />
dum crucifixissent Jesum Judaei:<br />
et circa horam nonam exclamavit Jesus voce<br />
magna:<br />
Deus meus, ut quid me dereliquisti?<br />
[R] Et inclina<strong>to</strong> capite, emisit spiritum.<br />
[V] Exclamans Jesus voce magna ait: Pater,<br />
in manus tuas commendo spiritum meum:<br />
[R] Et inclina<strong>to</strong> capite, emisit spiritum.<br />
En het werd donker op aarde<br />
<strong>to</strong>en de Joden Jezus gekruisigden,<br />
en in Zijn laatste uur riep:<br />
Mijn God, waarom hebt Gij Mij verlaten?<br />
En Hij boog het hoofd en stierf!<br />
Eensklaps verzuchtte Jezus: Vader, in Uw<br />
handen beveel Ik Mijn geest;<br />
En nogmaals boog Hij het hoofd en gaf de<br />
geest.<br />
Tweede nocturne van de Tenebrae op Goede Vrijdag<br />
12
Liedteksten<br />
Claudio Monteverdi<br />
Adoramus te Christe<br />
Christe, adoramus te, Christe et benedicimus<br />
tibi.<br />
Quia per sanctam crucem tuam redemisti<br />
mundum.<br />
Domine, miserere nobis.<br />
Christus, wij aanbidden U en zegenen U.<br />
Omdat Gij door Uw heilige kruis de wereld<br />
verlost heeft.<br />
Heer, ontferm U over ons.<br />
John Taverner<br />
Dum transisset I<br />
Dum transisset Sabbatum, Maria Magdalene<br />
et Maria Jacobi et Salome<br />
emerunt aromata ut venientes ungerent<br />
Jesum.<br />
Alleluia.<br />
Et valde mane, una sabba<strong>to</strong>rum,<br />
veniunt ad monumentum, or<strong>to</strong> iam sole.<br />
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sanc<strong>to</strong>.<br />
Toen de Sabbat voorbij was hebben Maria<br />
Magdalena, Maria (de moeder van Jakobus)<br />
en Salome<br />
geurige specerijen gekocht, waarmee ze naar<br />
Hem <strong>to</strong>e zouden gaan om Hem te zalven.<br />
Halleluja.<br />
En vroeg in de ochtend, de zon was<br />
nauwelijks op,<br />
de eerste dag van de week, gingen ze naar<br />
het graf.<br />
Ere zij de Vader, de Zoon en de Heilige Geest.<br />
Marcus 16:1<br />
13
Liedteksten<br />
Peter Philips<br />
Ecce vicit leo<br />
Ecce vicit Leo de tribu Juda,<br />
radix David, aperire librum,<br />
et solvere septem signacula eius.<br />
Alleluia.<br />
Dignus est Agnus qui occisus est,<br />
accipere virtutem, et divinitatem,<br />
et sapientiam, et fortitudinem, et honorem,<br />
et gloriam, et benedictionem.<br />
Alleluia.<br />
Zie, de Leeuw van de stam van Juda,<br />
de wortel van David, heeft overwonnen;<br />
om het boek te openen en de zeven zegels te<br />
verbreken.<br />
Halleluja.<br />
Het Lam dat is geslacht, is waardig kracht te<br />
ontvangen,<br />
en rijkdom, en wijsheid, en sterkte,<br />
en eer, en glorie, en zegen.<br />
Halleluja.<br />
Openbaringen, 5: 5, 12<br />
Vicente Lusitano<br />
Regina Caeli<br />
Regina coeli laetare, Alleluia.<br />
Quia quem meruisti portare, Alleluia.<br />
Resurrexit sicut dixit, Alleluia.<br />
Ora pro nobis Deum. Alleluia.<br />
Koningin van de hemel, verheug u, halleluja.<br />
Want Hij, die u mocht dragen, halleluja<br />
is opgestaan, zoals Hij heeft voorspeld,<br />
halleluja.<br />
Bid voor ons <strong>to</strong>t God, halleluja.<br />
Completen-antifoon tijdens de paastijd<br />
Giovanni Pierluigi da Palestrina<br />
Victimae paschali<br />
Victimae paschali laudes immolent Christiani<br />
Agnus redemit oves:<br />
Christus innocens Patri reconciliavit<br />
pecca<strong>to</strong>res.<br />
Christenen breng offer en lof aan het Paaslam!<br />
Het Lam heeft de schapen verlost:<br />
Christus, die zonder zonde is,heeft de<br />
zondaars met de Vader verzoend;<br />
14
Liedteksten<br />
Mors et vita duello conflixere mirando,<br />
Dux vitae mortuus, regnat vivus.<br />
Dic nobis Maria, quid vidisti in via?<br />
Sepulcrum Christi viventis, et gloriam vidi<br />
resurgentis:<br />
Angelicos testes, sudarium et vestes.<br />
Surrexit Christus spes mea:<br />
praecedet suos in Galilaeam.<br />
Scimus Christum surrexisse a mortuis vere:<br />
Tu nobis, vic<strong>to</strong>r Rex, miserere.<br />
Amen, Alleluia.<br />
dood en leven hebben een wonderlijke strijd<br />
gevoerd:<br />
de Vorst van het leven, eens ges<strong>to</strong>rven,<br />
regeert nu onsterfelijk.<br />
Vertel ons, Maria, wat je eens hebt gezien:<br />
“Het graf van de levende Christus, en zijn<br />
opgestane glorie;<br />
engelen die getuigden, Zijn grafdoeken en<br />
kleding.<br />
Ja, Christus, mijn hoop, is opgestaan;<br />
Hij gaat ons voor naar Galilea.”<br />
Christus is waarlijk uit de dood opgestaan,<br />
nieuw leven gevend.<br />
Heb genade, triomferende Koning, U die<br />
eeuwig regeert!<br />
Amen. Halleluja<br />
Sequentie voor de mis op Paaszondag<br />
Thomas Tomkins<br />
O sing un<strong>to</strong> the Lord a new song<br />
O sing un<strong>to</strong> the Lord a new song,<br />
and let the congregation of saints sing praise<br />
un<strong>to</strong> him.<br />
Let Israel rejoice in him that made him:<br />
and let the children of Sion forever sing,<br />
alleluia.<br />
Zing de Heer een nieuw lied,<br />
laat de gemeente der heilgen Hem loven.<br />
Laat Israël verheugen vinden in Hem, die zij<br />
voortbracht,<br />
laat de kinderen van Zion eeuwig zingen,<br />
halleluja.<br />
Psalm 149: 1-2<br />
Vetalingen: Bert Nieuwehuize<br />
(liederennederlandsvertaald.nl)<br />
15
Biografieën<br />
Componisten<br />
De Engelse componist<br />
William Byrd (ca. 1540 -<br />
1623) werd beschouwd als<br />
een van de belangrijkste<br />
componisten van zijn tijd.<br />
Byrd studeerde al als jonge<br />
veelbelovende musicus bij<br />
zijn grote voorbeeld Thomas<br />
Tallis in de Chapel Royal<br />
in Londen. Omdat hij het<br />
katholieke geloof aanhing<br />
werd Byrd herhaaldelijk<br />
vervolgd. Hij kwam ermee<br />
weg omdat hij in de gunst<br />
van koningin Elizabeth I<br />
bleef, ongetwijfeld omdat<br />
hij naast katholiek werk ook<br />
werken voor de Anglicaanse<br />
kerk bleef schrijven.<br />
De Engelse componist en<br />
organist Thomas Weelkes<br />
(1576 - 1623) staat bekend<br />
om zijn madrigalen en<br />
anthems. Hij studeerde aan<br />
de Universiteit van Oxford<br />
en werd organist bij de<br />
kathedraal van Chichester,<br />
maar werd daar ontslagen<br />
wegens dronkenschap.<br />
Weelkes was bevriend met<br />
de madrigalist Thomas<br />
Morley en schreef na<br />
diens dood de hymne<br />
A Remembrance of my<br />
16<br />
Friend Thomas Morley.<br />
Weelkes’ madrigalen zijn<br />
zeer chromatisch en maken<br />
gebruik van contrapunt en<br />
ongebruikelijke ritmes.<br />
Cristóbal de Morales<br />
(ca. 1500 - 1553) werd in<br />
Sevilla geboren. Na eerst<br />
kapelmeester te zijn geweest<br />
in Ávila en Plasencia<br />
verhuisde hij omstreeks 1535<br />
naar Rome, waar hij zanger<br />
werd aan de pauselijke<br />
kapel. Na een periode<br />
waarin hij in Italië zonder<br />
succes naar een andere<br />
betrekking zocht, keerde hij<br />
naar Spanje terug, waar hij<br />
verschillende betrekkingen<br />
kreeg, die gepaard gingen<br />
met financiële en politieke<br />
problemen. Hij solliciteerde<br />
in 1553 in Toledo naar de<br />
betrekking van maestro<br />
de capilla, maar stierf kort<br />
daarop.<br />
Leonora d’Este (1515 - 1575)<br />
was een musicienne, non en<br />
prinses die leefde in Ferrara,<br />
Italië. Ze was de dochter<br />
van Lucrezia Borgia, een<br />
machtige edelvrouw die ook<br />
gouverneur van Spole<strong>to</strong> was,<br />
een positie die traditioneel<br />
door kardinalen werd<br />
bekleed. Na de dood van<br />
haar moeder in 1519 werd<br />
Leonora naar het Corpus<br />
Domini klooster gestuurd,<br />
waar ze de rest van haar<br />
leven zou doorbrengen.<br />
Als lid van de adel genoot<br />
Leonora van een relatief<br />
bevoorrecht leven als non.<br />
De Engelse zanger en<br />
componist John Sheppard<br />
(ca. 1515 - ca. 1558) was<br />
een tijdgenoot van Thomas<br />
Tallis. Sheppard werkte van<br />
1543 <strong>to</strong>t 1548 als ‘Informa<strong>to</strong>r<br />
Choristarum’ aan het<br />
Magdalen College in Oxford.<br />
Daarna is bekend dat hij in<br />
1552 Gentleman was aan<br />
de Chapel Royal. Onder<br />
bewind van Edward VI en<br />
Mary Tudor schreef hij veel<br />
polyfone kerkmuziek.<br />
Orlando di Lasso (1532 -<br />
1594) was een van de<br />
meest vooraanstaande<br />
componisten uit de<br />
renaissance. Hij vertrok op<br />
jonge leeftijd naar Italië,<br />
waar hij zijn polyfone<br />
stijl ontwikkelde. Hij was<br />
uitzonderlijk productief.<br />
Er zijn zestig missen<br />
aan hem <strong>to</strong>egeschreven,<br />
hij schreef meer dan<br />
vijfhonderd motetten en<br />
honderd zettingen van het
Biografieën<br />
Magnificat en vier passies.<br />
Ook schreef hij een groot<br />
aantal wereldlijke werken,<br />
waaronder honderdtien<br />
madrigalen en ruim<br />
tweehonderd liederen in het<br />
Frans en Duits.<br />
Gregorio Allegri (1582 ‐<br />
1652) was een Italiaanse<br />
priester en componist<br />
van kerkmuziek. Hij was<br />
een belangrijke zanger en<br />
componist van het pauselijk<br />
koor na 1630. Na zijn dood<br />
werd Allegri’s muziek in de<br />
Sixtijnse kapel nog steeds<br />
uitgevoerd en gekopieerd,<br />
zelfs <strong>to</strong>t in de negentiende<br />
eeuw. Hij componeerde<br />
magnificats, motetten en<br />
andere kerkmuziek. Volgens<br />
sommige bronnen zou Allegri<br />
een castraat zijn geweest,<br />
maar op afbeeldingen staat<br />
hij meestal met een baard.<br />
Thomas Tallis (ca. 1505 -<br />
1585), de leermeester<br />
van William Byrd, wordt<br />
beschouwd als de<br />
grondlegger van de<br />
anglicaanse kerkmuziek. Ook<br />
was hij lange tijd samen met<br />
zijn leerling Byrd organist<br />
van de Royal Chapel.<br />
Hoewel Tallis zijn hele leven<br />
katholiek bleef, behoort hij<br />
<strong>to</strong>t de eerste componisten<br />
die Engelse teksten voor<br />
kerkelijk gebruik op muziek<br />
zette.<br />
Tomás Luis de Vic<strong>to</strong>ria (ca.<br />
1548 - 1611) wordt in eigen<br />
land beschouwd als een<br />
van de grootste Spaanse<br />
componisten van zijn tijd.<br />
In 1565 kon hij dankzij een<br />
beurs van koning Filips II<br />
van Spanje naar Rome om<br />
daar te studeren. Hij werd er<br />
opgeleid <strong>to</strong>t zanger, organist<br />
en priester en trad <strong>to</strong>e <strong>to</strong>t<br />
de orde der ora<strong>to</strong>rianen. Ook<br />
heeft hij in die tijd mogelijk<br />
bij Palestrina gestudeerd. In<br />
1587 keerde hij terug naar<br />
Spanje om als koorleider en<br />
aalmoezenier in dienst van<br />
Maria van Spanje te gaan<br />
werken.<br />
Claudio Monteverdi (1567 ‐<br />
1643) was een Italiaans<br />
componist, dirigent en<br />
werkzaam als violist en<br />
zanger. Hij studeerde in<br />
Cremona muziektheorie,<br />
zang en viool. Op zijn<br />
vijftiende publiceerde hij zijn<br />
eerste bundel (Cantiunculae<br />
sacrae). In 1590 werd<br />
hij in Man<strong>to</strong>va als violist<br />
aangenomen in de kapel van<br />
her<strong>to</strong>g Gonzaga en werd<br />
daar in 1602 kapelmeester.<br />
In 1607 schiep hij zijn eerste<br />
meesterwerk, de opera Orfeo.<br />
In 1613 werd Monteverdi<br />
aangenomen als maestro di<br />
cappella aan de San Marco<br />
in Venetië. Monteverdi<br />
werd vermoedelijk in 1632<br />
als geestelijke gewijd. Na<br />
een kort verblijf in zijn<br />
geboortestad Cremona<br />
overleed Monteverdi in 1643<br />
te Venetië.<br />
Over het leven van John<br />
Taverner (ca. 1490 - 1545) is<br />
niet veel bekend. Hij wordt<br />
voor het eerst genoemd in<br />
1525 in stukken van de kerk<br />
van Tattershall. Daarna was<br />
hij korte tijd aangesteld als<br />
koorleider aan het Cardinal<br />
College in Oxford, maar daar<br />
nam hij in 1530 ontslag. Wat<br />
hij daarna heeft gedaan<br />
is niet bekend. Wel dat<br />
hij is begraven in Bos<strong>to</strong>n<br />
(Lincolnshire) in 1545. Hij<br />
heeft bijgedragen aan de<br />
ontwikkeling van de Engelse<br />
religieuze muziek, maar veel<br />
van zijn werk is verloren<br />
gegaan.<br />
Peter Philips (ca. 1560 –<br />
1628) was een vooraanstaande<br />
Engelse componist<br />
en organist. In 1582 vertrok<br />
17
Biografieën<br />
hij naar Italië om organist<br />
te worden aan het Engelse<br />
college in Rome. In 1590<br />
verhuisde hij naar Antwerpen<br />
dat <strong>to</strong>en deel uitmaakte van<br />
de Spaanse Nederlanden.<br />
Hij werd beschuldigd van<br />
het beramen van een moord<br />
op koningin Elizabeth I van<br />
Engeland, maar werd na een<br />
proces vrijgelaten. Daarna<br />
was hij vanaf 1597 organist<br />
van de kapel van aartsher<strong>to</strong>g<br />
Albert van Oostenrijk en<br />
werd hij in 1610 benoemd <strong>to</strong>t<br />
kanunnik.<br />
Vicente Lusitano<br />
(ca. 1520 - ca. 1561) was een<br />
Portugese componist en<br />
muziektheoreticus. Hij was<br />
een katholieke priester die<br />
zich later bekeerde <strong>to</strong>t het<br />
protestantisme. Lusitano<br />
is de Portugese benaming<br />
voor ‘Portugees’ en dit is<br />
waarschijnlijk een bijnaam,<br />
en geen familienaam. Over<br />
zijn leven is dan ook weinig<br />
bekend. Waarschijnlijk was hij<br />
van gemengde Europese en<br />
niet-Europese afkomst. Zijn<br />
boeken en manuscripten van<br />
zijn muzikale composities<br />
zijn bewaard gebleven en<br />
gedateerd. Daaruit kunnen<br />
we afleiden dat hij in Rome<br />
was in 1551. In 1561 was hij<br />
18<br />
getrouwd en reisde hij naar<br />
Duitsland, daarna is er geen<br />
vermelding meer van hem.<br />
Giovanni Pierluigi da<br />
Palestrina (ca. 1525 -<br />
1594) was een Italiaanse<br />
componist. Hij heeft een<br />
grote invloed gehad op<br />
de ontwikkeling van de<br />
katholieke kerkmuziek.<br />
Hij was kapelmeester van<br />
de kathedraal van zijn<br />
geboortestad Palestrina<br />
en ging daarna naar Rome,<br />
waar hij achtereenvolgens<br />
kapelmeester was van de<br />
Cappella Giulia van de<br />
Sint-Pieter, de Sint-Jan van<br />
Lateranen, de Santa Maria<br />
Maggiore, en de Sint-Pieter,<br />
waar hij na zijn dood ook<br />
begraven werd. Reeds<br />
bij leven bezat Palestrina<br />
Europese faam.<br />
Thomas Tomkins<br />
(1572 -1656) was een Britse<br />
componist en organist,<br />
die een aantal bekende<br />
anthems schreef. Hij<br />
werd opgeleid door zijn<br />
vader, die koormeester<br />
was in de kathedraal van<br />
Prembrokeshire. Hij vertrok<br />
naar Londen en nam les<br />
bij William Byrd. Na zijn<br />
opleiding was hij vijftig jaar<br />
lang koormeester aan de<br />
kathedraal van Worcester. In<br />
1627 werd hij Gentleman van<br />
de Chapel Royal en reisde hij<br />
een en weer tussen de twee<br />
betrekkingen. Hij is vooral<br />
bekend geworden door zijn<br />
koorwerken. Na zijn dood<br />
publiceerde zijn zoon een<br />
collectie anthems onder de<br />
titel Musica Deo Sacra.
Biografieën<br />
Uitvoerenden<br />
<strong>Stile</strong> <strong>Antico</strong><br />
De twaalf leden van het<br />
vocaal ensemble <strong>Stile</strong> <strong>Antico</strong><br />
werken zonder dirigent. Hun<br />
frisse, heldere uitvoeringen<br />
van de renaissancepolyfonie<br />
worden gewaardeerd<br />
door publiek op vier<br />
continenten. Hun opnames<br />
ontvingen onder andere<br />
de Gramophone Award<br />
for Early Music, Diapason<br />
d’or de l’année, Edison<br />
Klassiek Award en de<br />
Preis der deutschen<br />
Schallplattenkritik. De<br />
groep ontving drie Grammynominiaties.<br />
<strong>Stile</strong> <strong>Antico</strong> is gevestigd in<br />
Londen en heeft opgetreden<br />
op veel van ‘s werelds<br />
meest prestigieuze podia<br />
en festivals. Het heeft een<br />
bijzonder nauwe band met<br />
de Wigmore Hall en was te<br />
horen op de BBC Proms, in<br />
Buckingham Palace, Palais<br />
des Beaux-Arts, Cité de<br />
la Musique, Luxembourg<br />
Philharmonie, Leipzig<br />
Gewandhaus en de Audi<strong>to</strong>rio<br />
Nacional in Madrid. <strong>Stile</strong><br />
<strong>Antico</strong> wordt regelmatig<br />
uitgenodigd om op te treden<br />
op <strong>to</strong>onaangevende festivals<br />
in Europa: hoogtepunten<br />
zijn de oudemuziekfestivals<br />
van Antwerpen, Brugge,<br />
Utrechtse en York, het<br />
Luzern Easter Festival en het<br />
Schleswig-Holstein Music<br />
Festival. Ook treedt de groep<br />
regelmatig op in Bos<strong>to</strong>n en<br />
New York en was te gast<br />
op het Ravinia Festival,<br />
in de National Cathedral<br />
en Library of Congress in<br />
Washing<strong>to</strong>n, in het Chan<br />
Centre in Vancouver<br />
en in concertreeksen in<br />
vijfentwintig Amerikaanse<br />
staten. <strong>Stile</strong> <strong>Antico</strong> heeft<br />
ook opgetreden in Mexico<br />
en Colombia, en bezocht in<br />
2018 voor het eerst Oost-<br />
Azië, met optredens in<br />
Zuid-Korea, Macau en Hong<br />
Kong. Naast concerten<br />
waarin de renaissancemuziek<br />
centraal staat brachten de<br />
zangers werken van oanna<br />
Marsh, John McCabe, Nico<br />
Muhly, Giles Swayne en Huw<br />
Watkins in première. Ze<br />
werkten samen met onder<br />
andere Fretwork, het Folger<br />
Consort, Marino Formenti,<br />
Lemn Sissay, B’Rock, Rihab<br />
Azar en Sting. In 2025 viert<br />
het ensemble zijn twintigste<br />
verjaardag en wordt een<br />
album met werken van<br />
Palestrina uitgebracht door<br />
Decca.<br />
19
Biografieën<br />
<strong>Stile</strong> <strong>Antico</strong><br />
fo<strong>to</strong>: Kaupo Kikkas<br />
20
Verwacht<br />
Monteverdi in Vlaanderen<br />
B’Rock Vocal Consort &<br />
Orchestra<br />
Serie Oude<br />
Muziek<br />
Vr 10 mei <strong>2024</strong><br />
Grote Zaal<br />
20.15 uur<br />
Het avontuurlijke Belgische ensemble B’Rock schijnt licht<br />
op de reis die Claudio Monteverdi in 1599 vanuit Mantua<br />
naar Vlaanderen maakte. Als beroemde kapelmeester van<br />
her<strong>to</strong>g Vincenzo Gonzaga was Monteverdi doorkneed in de<br />
meerstemmige muziek die zich als een olievlek vanuit de<br />
zuidelijke Nederlanden over Europa verspreidde. Nu zette<br />
hij voor het eerst voet op Vlaamse bodem.<br />
In Vlaanderen s<strong>to</strong>nd de wieg van Josquin Desprez, Adrian<br />
Willaert, Orlando di Lasso, Nicolas Gombert en Giaches<br />
de Wert, allen Franco-Vlaamse <strong>to</strong>ondichters die waren<br />
uitgezwermd naar Italië en Spanje. Op hun schouders<br />
ontwikkelde Monteverdi een nieuwe stijl in zijn madrigalen<br />
die leidde <strong>to</strong>t de geboorte van de opera. Tegelijkertijd<br />
verwerkte hij in zijn meer traditionele Missa in illo tempore<br />
citaten van Nicolas Gombert. Dit programma is een<br />
his<strong>to</strong>rische ontmoeting van Monteverdi en zijn Vlaamse<br />
inspiratiebronnen.<br />
Claudio Monteverdi<br />
Programma: Claudio Monteverdi Kyrie en Christe uit Missa<br />
In illo tempore / Dixit secondo, Crucifixus, Gloria, Confitebor<br />
Terzo alla francese uit Selva morale e spirituale / Cruda<br />
Amarilli uit Vijfde madrigaalboek / O rosetta che rosetta uit<br />
Scherzi musicali / Zefiro <strong>to</strong>rna uit Scherzi musicali / Lamen<strong>to</strong><br />
d’Arianna / Amor che deggio fa uit Zevende madrigaalboek /<br />
Hor che l’ciel e la terra uit Achtste madrigaalboek / Nicolas<br />
Gombert Motet ‘In illo tempore loquente Jesu’ / Adrian<br />
Willaert Dixit Dominus / Giaches de Wert Cruda Amarilli<br />
Cipriano de Rore Se ben il duol<br />
21
Verwacht<br />
Maart<br />
vr <strong>29</strong> mrt / 20.30 uur /<br />
Bimhuis<br />
Mike Reed’s the Separatist<br />
Party<br />
Ft. Ben Lamar Gay, Marvin<br />
Tate, Bitchin’ Bajas<br />
za 30 mrt / 20.15 uur<br />
De Sprong<br />
Nora Fischer<br />
zo 31 mrt / 13.30 uur<br />
Zapp Mattheus (8+)<br />
Amsterdams Bach Consort<br />
April<br />
ma 1 apr / 15.00 uur<br />
Oster-Ora<strong>to</strong>rium<br />
Vlaams Radiokoor, PRJCT<br />
Amsterdam + Maarten<br />
Engeltjes<br />
wo 3 apr / 20.15 uur<br />
O táxi n.º 9<strong>29</strong>7 (1927)<br />
United Instruments of Lucilin<br />
do 4 apr / 20.15 uur<br />
Keten en s<strong>to</strong>mpen<br />
Nieuw Amsterdams Peil +<br />
Elmer Schönberger<br />
vr 5 apr / 20.15 uur<br />
Cantates van Alessandro<br />
Scarlatti<br />
Lucile Richardot + Philippe<br />
Grisvard + college Jan Van<br />
den Bossche<br />
za 6 apr / 09.30, 11.00 +<br />
12.30 uur / Atrium<br />
WeeRKLaNK (0-24 maanden)<br />
Dadodans<br />
Kijk Muziek<br />
zo 7 apr<br />
13.30 uur<br />
Tempo (7+)<br />
Oorkaan Ensemble<br />
13.30 + 15.30 uur / Atrium<br />
WeeRKLaNK (2+)<br />
Dadodans<br />
do 11 apr / 12.30 uur<br />
Guy Maori<br />
Lunchconcert i.s.m. Nationaal<br />
Muziekinstrumenten Fonds<br />
do 11 apr / 20.15 uur<br />
Can<strong>to</strong> en Karmit<br />
Noord Nederlands Orkest +<br />
Pieter van Loenen<br />
vr 12 apr / 20.15 uur<br />
Aleppo<br />
Cappella Amsterdam<br />
SoundLAB Workshop<br />
Maak je eigen muziek met de<br />
wonderlijkste instrumenten.<br />
Voor kinderen (7+) met<br />
volwassenen in de Atriumzaal<br />
om 13.00 uur op verschillende<br />
zondagen. Kaartjes via<br />
muziekgebouw.nl/soundlab<br />
WannaSwing<br />
Op de kade voor het<br />
Muziekgebouw staat de<br />
interactieve muziekinstallatie<br />
WannaSwing van theatermaakster<br />
Caecilia Thunissen<br />
en scenograaf Jan Boiten. Acht<br />
schommels sturen composities<br />
aan van hedendaagse<br />
componisten als Joey Roukens,<br />
Mayke Nas en Rob Zuidam.<br />
Zie voor meer informatie<br />
muziekgebouw.nl/wannaswing<br />
Huil van de Wolff<br />
Elke 22e van de maand<br />
klinkt om 20.00 uur het<br />
geluidsmonument Huil van<br />
de Wolff van Martijn Padding<br />
ter herinnering aan oprichter<br />
van het Muziekgebouw<br />
Jan Wolff (1941 - 2012).<br />
muziekgebouw. nl/<br />
huilvandewolff<br />
Geheimtips<br />
Bijzondere concerten<br />
die je niet mag missen.<br />
muziekgebouw.nl/geheimtips<br />
22
Fo<strong>to</strong>: Erik van Gurp<br />
Op de hoogte blijven?<br />
Mis geen enkel concert en schrijf je<br />
in voor onze nieuwsbrief! Scan de<br />
QR-code of ga naar muziekgebouw.<br />
nl/nieuwsbrief. Of volg ons via<br />
Facebook, LinkedIn of Instagram.<br />
4’33 grand café<br />
Kom voor of na het concert eten<br />
in 4’33 grand café. Reserveren:<br />
020 788 2090 of 433grandcafe.nl.<br />
Rondom het concert<br />
- Na aanvang van het concert heb je<br />
geen <strong>to</strong>egang meer <strong>to</strong>t de zaal.<br />
- Zet je mobiele telefoon uit voor<br />
aanvang van het concert.<br />
- Het maken van beeld- of<br />
geluidsopnamen in de zaal alleen<br />
met schriftelijke <strong>to</strong>estemming.<br />
- Algemene Bezoekersvoorwaarden<br />
zijn na te lezen op muziekgebouw.nl<br />
Bij de prijs inbegrepen<br />
Reserveringskosten zijn bij de<br />
kaartprijs inbegrepen.<br />
Ook een drankje, tenzij anders<br />
vermeld op je concertkaartje.<br />
Word Vriend<br />
Inkomsten uit kaartverkoop dekken<br />
ten dele onze kosten.<br />
Word vriend: met jouw steun<br />
kunnen we concerten op het<br />
hoogste niveau blijven organiseren.<br />
Meer informatie:<br />
muziekgebouw.nl/wordvriend<br />
Dank!<br />
Wij kunnen niet zonder de steun van<br />
onze vaste subsidiënten en Vrienden<br />
van het Muziekgebouw. Wij zijn hen<br />
daarvoor zeer erkentelijk.<br />
Druk binnenwerk<br />
druk & printservice<br />
23