28.07.2013 Views

BørneHøreKursus i Oksbøl - Norsk Audiopedagogisk Forening

BørneHøreKursus i Oksbøl - Norsk Audiopedagogisk Forening

BørneHøreKursus i Oksbøl - Norsk Audiopedagogisk Forening

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NTD<br />

Nordisk tidskrift<br />

för hörsel- och dövundervisning<br />

Nr 3 – 2007<br />

<strong>BørneHøreKursus</strong> i <strong>Oksbøl</strong><br />

XXX<br />

Hörselskadade ungdomar blir handledare<br />

Mange kender Fredericiaskolen, men ved du,<br />

Xx<br />

hvad Børnehørerådgivningen er?<br />

xx


HISTORIA • HISTORIA • HISTORIA • HISTORIA<br />

Vem var dövstum på 1800-talet?<br />

1800-talets Europa siktade framåt, mot utveckling<br />

och modernitet. Det fanns ett intresse<br />

och engagemang när det gällde synen på döva<br />

och möjligheten att undervisa och utbilda<br />

döva. Dövutbildningen var framgångsrik och<br />

därför drog den många initiativrika personer<br />

till sig. Antalet dövskolor ökade kraftigt. Både<br />

döva och hörande tyckte att dövutbildning var<br />

viktig och spännande. Den bildade allmänheten<br />

i Europa visste att det fanns skolor för<br />

döva. Elementär kunskap om dövas skolgång<br />

var en del av allmänbildningen.<br />

Eleverna<br />

Men vilka var eleverna? Det var i första hand<br />

lite äldre barn och ungdomar som skrevs in<br />

i dövskolorna. Åldern på dem som skrevs in<br />

kunde variera mellan olika länder och skolor,<br />

men det var inte ovanligt att man började skolan<br />

vid 8 - 10 års ålder och lämnade skolan<br />

efter 5 - 6 års studier.<br />

Barn blev aktuella för dövskolan när man<br />

insåg att de inte hörde i vanliga vardagssituationer.<br />

Men det var mycket möjligt att barnet<br />

hade hörselrester. I 1800-talets dövskola fanns<br />

alltså, om vi skulle använda dagens terminologi,<br />

både hörselskadade och döva elever. Men<br />

den uppdelningen gjorde man inte på den tiden.<br />

En social definition<br />

Man hade en social definition av dövhet och<br />

inte en definition utifrån hörselkvalitet. Det<br />

var kommunikationshindret, att man inte<br />

kunde följa med i ett samtal, som gjorde att<br />

man kunde bli aktuell för dövskolan.<br />

På dövskolorna mötte nykomlingen de<br />

andra eleverna och deras teckenspråk. Döva<br />

själva har i vuxen ålder skrivit om hur det<br />

kändes att komma till dövskolan och det finns<br />

också lärare som skrivit och berättat om detta.<br />

Mötet med teckenspråket och de övriga<br />

eleverna var omtumlande, men snart anpassade<br />

man sig till de andras teckenspråk. Man<br />

upplevde att man var en del i en teckenspråkig<br />

gemenskap, där det fanns både barn och vuxna.<br />

Under 1800-talet fanns det för det mesta<br />

teckenspråkiga vuxna på dövskolorna.<br />

Dövstum = teckenspråkig<br />

Teckenspråket blev det självklara vardagsspråket<br />

på skolorna, oavsett vilken metod skolan<br />

hade för undervisning i nationalspråket. Eleven<br />

blev teckenspråkig eller med den tidens ord:<br />

dövstum. Det var det ord som användes för att<br />

beteckna en person som använde teckenspråk<br />

för sin vardagskommunikation. Det blev också<br />

den beteckning man använde som vuxen.<br />

1800-talets teckenspråksanvändare påpekade<br />

att deras kommunikation var tyst (man var<br />

stum) och det berodde på att man inte hörde<br />

(man var döv), man var ’dövstum’. Det blev<br />

också den generella benämningen på teckenspråksanvändare.<br />

Bland dessa fanns alltså personer<br />

som vi idag skulle kalla antingen döva<br />

eller hörselskadade.<br />

Elever med hörselrester<br />

Men redan tidigt i dövundervisningens historia<br />

så började man att på olika sätt bedöma<br />

elevers eventuella hörselrester. En tidig sådan<br />

indelning gjorde Itard, den förste läkaren som<br />

verkade på dövskolan i Paris. Han delade in<br />

dövhet i 5 olika hörselgrader, se tabell. Hans<br />

indelning utgår till stor del från förmågan att<br />

uppfatta talat språk. Även för Itard handlade<br />

alltså hörsel i första hand om att klara sig i vardagssamtal.<br />

Men enligt Itard måste hörselsinnet vara<br />

perfekt. ”Om det är svagt, förblir det inaktivt,<br />

och döva av de tre första graderna, precis som<br />

de två sista, är dömda till stumhet”, skriver han<br />

i sin utredning om örats och hörselns sjukdomar<br />

(1821). På dövskolan fanns alltså döva<br />

med olika grad av hörselrester. Men för Itard,<br />

och för alla andra, var de alla ’dövstumma’.<br />

Artikulationsklass<br />

Itard blev då intresserad av att se om det fanns<br />

någon möjlighet att genom träning öva upp<br />

hörselsinnet så att eleverna skulle börja höra.<br />

Läkaren Itard inrättade då en speciell ’artikulationsklass’<br />

på Parisskolan, med honom själv<br />

som lärare och med elever som han bedömde<br />

hade hörselrester motsvarande de 3 första graderna<br />

i hans indelning. De fick en intensiv träning<br />

i att höra och höra skillnad på ljud med<br />

olika styrka, klangfärg och frekvens. Han upptäckte<br />

dock att det inte räckte med att träna<br />

upp hörseln utan eleverna fick också börja<br />

träna läppavläsning.<br />

Itard själv kunde inte teckenspråk och han<br />

hade därför svårt att förklara för eleverna vad<br />

de texter de läste egentligen handlade om. Om<br />

detta skriver en av hans elever, Allibert: ”Han<br />

(dvs. Itard) skickade mig varje dag till herr Ferdinand<br />

Berthier, för att jag skulle be honom<br />

förklara på tecken, och jag gick alltid nöjd<br />

därifrån”. Berthier var en framstående döv<br />

dövlärare på skolan. De texter han förklarade<br />

5 olika grader av dövhet<br />

(efter Itard, 1821)<br />

1. Kan höra tal, dvs. de kan uppfatta tal om det talas något tydligare, högre och närmare<br />

personen.<br />

2. Kan höra rösten, dvs. de har problem med att särskilja vissa distinktioner mellan talljud.<br />

3. Kan höra ljud, dvs. de kan endast uppfatta tal som en ’varierande summerton’.<br />

4. Kan höra buller, dvs. kan endast uppfatta vissa starka ljud som åska eller bösskott.<br />

5. Kan inte höra alls, dvs. total avsaknad av hörselintryck.<br />

för Allibert var skrivna av Voltaire, Molière och<br />

andra franska klassiker.<br />

Trots intensiv hörträning och avläseträning<br />

så var det bara med mycket stor möda som<br />

han fick eleverna att tala spontant och inte<br />

bara på direkt uppmaning. Allibert skriver<br />

om vad han klarar som vuxen när det gäller<br />

kommunikation på talspråk, att ”det händer<br />

mig mycket ofta att jag inte kan uppfatta, med<br />

högsta möjliga uppmärksamhet, ett eller annat<br />

ord som flyr över era läppar. Ännu svårare är<br />

det för mig att följa kontinuerligt en hel föreläsning<br />

genom att endast följa min medtalares<br />

ljudrörelser. Endast mina föräldrar kan förstå<br />

mig, det är vana vid mitt uttal, sällan några<br />

främlingar.” Allibert förblev under hela sitt liv<br />

en framträdande medlem i den teckenspråkiga<br />

gemenskapen i Paris och blev också själv dövlärare.<br />

Att undervisa elever med hörselrester i en<br />

särskild grupp blev inte den framgång Itard<br />

hade önskat, nämligen att elevernas hörsel<br />

skulle förbättras så att de kunde uppfatta tal<br />

i vardagen och då också själva börja tala. En<br />

av orsakerna till detta trodde Itard var att eleverna<br />

på dövskolan ständigt hade kontakt med<br />

teckenspråk och att detta inverkade negativt på<br />

elevernas vilja att lära sig höra och tala.<br />

I sitt testamente avsatte han pengar för att<br />

man på dövskolan i Paris skulle inrätta en ’artikulationsklass’<br />

och där undervisa lämpliga<br />

elever i hörträning och avläseträning. En sådan<br />

klass skapades också och fanns under stora delar<br />

av 1800-talet.<br />

Norden<br />

Även i Norden började man under 1800-talet<br />

uppmärksamma att döva kunde ha hörselrester,<br />

men man saknade en vokabulär för att beskriva<br />

det. Föreståndaren för den första dövskolan i<br />

Göteborg, P J B Glasell, är ett exempel på det.<br />

I den inskrivningsbok som han förde över alla<br />

sina elever har han själv skrivit om de olika<br />

eleverna som ofta benämns ’döfstumma’ men<br />

ibland formulerar han sig annorlunda. Om en<br />

elev heter det att han ”var inte heller helt och<br />

hållet döfstum utan kunde ’sluddertala’” och<br />

en annan elev beskrivs som ”mera döf än stum,<br />

kunde tala temligen.” Båda dessa elever kommer<br />

till skolan under tidigt 1860-tal. Det är<br />

svårt för oss idag att veta vad som egentligen<br />

avsågs med dessa beskrivningar.<br />

In i en nytt sekel<br />

Det är först när dövskolan är på väg in i 1900talet<br />

som man har skaffat sig en terminologi<br />

som pekar fram emot den uppdelning vi använder<br />

idag, dvs. döv, hörselskadad och hörande.<br />

Vägen dit är krokig och säkerligen olika<br />

i våra olika länder. I Sverige dyker det upp begrepp<br />

som ’egentlig och oegentligt döva’ och<br />

man kan också få se uttrycket ’lomhörd’ inte<br />

bara använt om äldre personer, det händer att<br />

man skriver om ’lomhörda barn’. Vad jag vet så<br />

blir inte ordet ’hörselskadad’ allmänt förrän på<br />

sent 1940-tal i Sverige.<br />

Lennart Andersson<br />

ntd.tidskrift@bredband.net


Femte årgången av<br />

Nordisk tidskrift för hörsel- och dövundervisning<br />

i samarbete mellan Dansk Pedagogisk Audiologisk Selskab,<br />

<strong>Norsk</strong> audiopedagogisk forening och<br />

Svenska sällskapet för hörsel- och dövundervisning<br />

Utgiven med stöd av Tysta Skolan, Myndigheten för Skolutveckling (Sverige) och<br />

Undervisningsministeriet (Danmark)<br />

Tidskriften har sitt ursprung i Nordisk Tidskrift för dövundervisningen från 1898 och<br />

Tidskrift för Döfstumskolan, utgiven första gången 1879 i Sverige.<br />

Annonser<br />

Annonspriser:<br />

Helsida 4 nr: 10.000:-<br />

Helsida 1 nr: 3.000:-<br />

Halvsida 4 nr: 6.000:-<br />

Halvsida 1 nr: 2.000:-<br />

Prenumeration/adressändring<br />

sköts av respektive lands kassör.<br />

Huvudkassör för NTD: Mats Ljung, adress och<br />

postgiro se höger.<br />

Prenumeration ingår i respektive lands föreningsavgift.<br />

Prenumerationspriser för icke medlemmar (fyra<br />

häften per år) från 2006:<br />

Privatpersoner: 200 SEK + porto.<br />

Institutioner: 300 SEK + porto.<br />

Lösnummer: 50 SEK + porto.<br />

Lösnummer kan rekvireras från redaktörerna.<br />

ISSN 1651-6036<br />

Tryck: Triotryck AB i Örebro.<br />

Redaktörer<br />

Huvudredaktör och ansvarig utgivare:<br />

Lennart Andersson<br />

Birger Jarlsgatan 24 E, SE-414 69 Göteborg<br />

Tel. +46 31 12 31 58<br />

e-mail: ntd.tidskrift@bredband.net<br />

DK: Bodil Christensen<br />

Strandalleén 91, DK-5800 Nyborg<br />

Tel.: +45 65 313 599<br />

Arb: Nyborgskolen, Vestergade 7<br />

DK-5800 Nyborg<br />

Tel.: +45 65 31 01 79<br />

Fax: +45 65 30 21 79<br />

Mobil: +45 29 20 31 71<br />

e-mail: boc@nyborgskolen.fyns-amt.dk<br />

SE: Berit Hammarstedt<br />

Prästgården, S-705 98 Lillkyrka<br />

Tel.: +46 19 46 80 51<br />

Arb: Birgittaskolan, Box 6113, S-700 06 Örebro<br />

Tel.: +46 19 30 16 39, Fax: +46 19 32 30 08<br />

Mobil: +46 70 26 85 911<br />

e-mail: berit.hammarstedt@bi.spm.se<br />

N: Anne Bakken<br />

Gammelverksgata 24, N-7500 Stjørdal<br />

Tel.: +47 74 82 73 49<br />

Arb: Möller kompetansesenter<br />

Søbstadveien 65, Postboks 175, 7473 Trondheim<br />

Tel.: +47 72 59 65 00, Fax: +47 72 59 65 01<br />

Mobil: +47 90 56 70 35<br />

e-mail: anne.bakken@statped.no<br />

Huvudkassör<br />

SE: Mats Ljung<br />

Tel.: +46 19 30 16 53, +46 73 933 23 44<br />

Arb: Birgittaskolan, Box 6113, S-700 06 Örebro<br />

e-mail: mats.ljung@bi.spm.se<br />

Postgiro: 43 29 72-8<br />

Revisor<br />

Bengt Andersson<br />

Tel.: +46 19 16 97 00<br />

e-mail: bengt.andersson@mbox420.swipnet.se<br />

Kassörer<br />

DK: Nana Vang<br />

Klarinetvej 2, DK-4700 Naestved<br />

Mobil: +45 41 90 57 22<br />

e-mail: nana.vang@skolekom.dk<br />

Postgiro: 643 70 79<br />

N: Anne Tolgensbakk<br />

Møller kompetansesenter<br />

PB 175, Heimdal<br />

Mobil: +47 99 10 98 75<br />

e-mail: anne.tolgensbakk@statped.no<br />

NTD nr 3 – 07 1


Innehåll Nr 3 – 2007<br />

Redaktionens sida: Lennart Andersson:<br />

Kära Läsare ......................................................................................................................... 3<br />

Aida Regel Poulsen: <strong>BørneHøreKursus</strong> i <strong>Oksbøl</strong> ......................................................................... 4<br />

Astrid Fruerlund Seiler og Tina Bruun Larsen: Hvordan tilegner døve børn sig tegnsprog,<br />

og hvilke konsekvenser har det for udvikling af materiaer til vurdering af tegnsprog? .......... 6<br />

Svend Erik Hansen: Om udviklingstendenser i undervisningen af døve<br />

og hørehæmmede børn og unge i Norden ........................................................................... 9<br />

Boganmeldelser ....................................................................................................................... 12<br />

Nytt fra Norge: Utredning om spesialundervisning ................................................................. 14<br />

Svein Erik Moløkken: Enhetlig og helhetlig habilitering av hørselhemmede barn........................ 15<br />

Birgitta Borg och Erik Borg: Hörselskadade ungdomar blir handledare ..................................... 16<br />

Patricj Kermit: Tegnspråk og anerkjennelsen av døve som en språklig minoritet ....................... 20<br />

Annette Bonde Nielsen: Mange kender Fredericiaskolen, men ved du,<br />

hvad Børnehørerådgivningen er? ....................................................................................... 24<br />

Eva Petré: Döva och hörselskadade barns tvåspråkighet,<br />

Nordisk konferens i Göteborg 3 och 4 september 2007..................................................... 27<br />

»BLÅ LISTAN»<br />

NTD har hatt som tradisjon å gi ut en oppdatert adresseliste over døveskoler, kompetansesentra,<br />

ressurssenter og andre institusjoner som arbeider med hørselshemmede/døve i Norden. Den »Blå<br />

Listan» har vært trykket opp og gitt ut som et eget nummer av NTD ca. hvert 3 år. »Blå Listan» som<br />

selvfølgelig har vært trykket på blått papir, skal være et bidrag til samarbeid i Norden innenfor fagfeltet<br />

vårt. »Blå Listan» er et viktig dokument for mange av oss. For å øke tiljengeligheten og for å sikre rask<br />

oppdatering av blant annet e-post adresser og hjemmesider er nå »Blå Listan» lagt ut på nettet slik den<br />

forelå ved siste oppdatering. Det er også lagt inn linker til den enkelte institusjons hjemmesider. Den<br />

»Blå Listan» vil nå bli fortløpende oppdatert og vi ber om at oppdateringer og endringer sendes til anne.<br />

holkesvik@ks-moller.no<br />

Du finner »Blå Listan» på<br />

http://www.statped.no/moller/blaalistan/<br />

OBS! Glöm inte att uppdatera uppgifter i Blå listan<br />

Artiklar som önskas införda i NTD, tas tacksamt emot av respektive lands redaktör. Redaktionens temaförslag ger riktlinjerna för<br />

kommande nummer, men annat material med anknytning till undervisning av döva och hörselskadade välkomnas naturligtvis.<br />

Artiklarna bör åtfölja av:<br />

– texten på diskett/CD med upplysning om dataprogram,<br />

– kort ingress till artikeln,<br />

– personliga upplysningar (titel, adress, e-post m.m.) om artikelförfattaren,<br />

– foto av författaren och andra bilder (gärna i färg), med bildtext på baksidan.<br />

Projektredogörelser, rapporter och böcker för anmälning bör sändas till respektive redaktör.<br />

För artiklarna framförda åsikter ansvarar respektive författare.<br />

2 NTD nr 3 – 07


Kära Läsare<br />

Det har blivit höst i år igen. Och<br />

redan är man långt in på terminens<br />

arbete. Och kanske är det<br />

just nu, när du läser detta, hög tid<br />

att planera för denna termins slut<br />

och början på nästa! Jag hoppas<br />

att det som bjuds i detta nummer<br />

kan ge en stund för reflektioner<br />

och väcka tankar mitt i vardagen<br />

som bara rinner på.<br />

Omslagsbilden på detta nummer<br />

är en höstbild från Kannebäcksskolan<br />

i Göteborg, en kommunal<br />

grundskola för döva och hörselskadade<br />

barn. Bilden är tagen en<br />

av de första dagarna i oktober<br />

detta år och fotograf är Laura, elev<br />

i klass 10 D. Tack Laura för en fin<br />

bild!<br />

Jag känner mig fortfarande alldeles<br />

ny och osäker i arbetet som redaktör.<br />

Men samtidigt mycket stolt<br />

att få vara redaktör för en tidskrift<br />

med en spännande historia och<br />

som fortfarande är livskraftig.<br />

Jag gläder mig också mycket över<br />

att tidskriften är flerspråkig och<br />

har läsare i åtminstone tre olika<br />

länder i Europa! Undervisning av<br />

döva och hörselskadade har alltid<br />

skapat stort engagemang och gett<br />

upphov till många kontakter över<br />

nationsgränser. Vår tidskrift är ett<br />

utmärkt exempel på det.<br />

NTD:s historia och nordiska bakgrund<br />

är en god grund att stå på,<br />

men för att gå framåt och förbli<br />

aktuell och engagerande så måste<br />

man också utvecklas och förändras.<br />

Man måste alltid söka den<br />

svåra jämvikten mellan kontinuitet<br />

och nyskapande.<br />

Min tidigare kontakt med tidskriften<br />

har varit ganska sporadisk.<br />

Under några år, när jag arbetade<br />

på Kannebäcksskolan så läste jag<br />

den regelbundet. Under andra<br />

perioder har kontakten varit betydligt<br />

mera sparsam. När jag nu<br />

tagit på mig den spännande uppgiften<br />

att vara en av redaktörerna<br />

för NTD funderar jag också över<br />

tidskriftens nu och dess framtid.<br />

Här är ett par funderingar utifrån<br />

min bakgrund och min korta tid<br />

som redaktör:<br />

För några år sedan ändrades tidskriftens<br />

namn genom att hörselaspekten<br />

tog med i namnet,<br />

Nordisk Tidskrift för Hörsel- och<br />

Dövundervisning heter den numera.<br />

Förändringen har märkts i<br />

tidskriftens urval av material. Har<br />

tidskriften nått nya läsare? Når<br />

vi alla som vi tycker borde nås av<br />

tidskriften?<br />

Jag arbetar främst inom pedagogisk<br />

rehabilitering av vuxna<br />

hörselskadade och döva. Hur<br />

ska denna vuxenpedagogiska<br />

verksamhet speglas i NTD?<br />

Finns det intressanta gemensamma<br />

frågor?<br />

Hör gärna av er med tankar eller<br />

kommentarer, e-posten till höger<br />

är alltid öppen!<br />

Jag hoppas ni alla får ett positivt<br />

och utvecklande skolår med<br />

många trevliga stunder både i och<br />

utanför arbetet.<br />

Lennart Andersson<br />

ntd.tidskrift@bredband.net<br />

NTD nr 3 – 07 3


BørneHøreKu<br />

Uge 33 er sædvanligvis en helt speciel<br />

uge for mange elever med høretab.<br />

Det var det også i år (2007). Her arrangeredes<br />

nemlig <strong>BørneHøreKursus</strong><br />

(BHK) i <strong>Oksbøl</strong> for elever med høretab,<br />

der til daglig går i lokale kommunale<br />

eller private skoler. Almindeligvis<br />

kommer 32 elever med høretab i alderen<br />

3. – 10. klasse på BHK, men i år<br />

var der ekstra søgning til kurset, og det<br />

var heldigvis muligt at udvide antallet<br />

af børn, så vi i år havde 40 børn med.<br />

av Aida Regel Poulsen<br />

Til at forestå sådan en uges aktiviteter<br />

er vi et team bestående af<br />

fem talehørepædagoger og fem lærerstuderende,<br />

så børnene fordeles<br />

efter alder i fem grupper. Et par af<br />

dagene kommer en tekniker fra Fredericiaskolen<br />

og gennemgår hvert<br />

enkelt barns høreapparater og muligheder<br />

for ekstra kommunikationsteknisk<br />

udstyr. Som overordnet<br />

koordinator har vi leder af Fredericiaskolens<br />

Rådgivnings og Ud-<br />

dannelsesafdeling, Annette Bonde<br />

Nielsen.<br />

Den overordnede målsætning<br />

er, at man mødes med andre, der står<br />

i samme situation som én selv. Det giver<br />

mulighed for erfaringsudveksling<br />

børnene indbyrdes. Hvert år oplever<br />

vi, at børnene udveksler ideer til,<br />

hvordan man kan tackle en hverdag<br />

– hvordan man kan pointere, at man<br />

ikke har hørt! Eller at man har brug<br />

for en gentagelse… eller bare, at man<br />

gerne vil være med!!<br />

Hvert år oplever vi, at nogle børn er<br />

stået helt af over for at prøve, hvilke<br />

tekniske muligheder der er. Men i<br />

samværet med andre elever med høretab<br />

vækkes modet atter til at prøve<br />

noget…<br />

Blandt de 9-10 årige opstod snakken<br />

i år om, hvorvidt man kunne lide<br />

at høre via teleslyngen eller via FM!!<br />

Under afprøvning af Phonaks My-<br />

Link var der 3 halsslynger til rådighed<br />

– men der var 6 piger, der alle gerne<br />

ville være en del af lytte-fællesskabet.<br />

To af gruppens piger lagde hovederne<br />

sammen og blev ”slyngveninder”.<br />

Dette er i øvrigt også en lejr, hvor<br />

man opfordres til at have sin mobiltelefon<br />

med.<br />

Der er selvfølgelig aftale om, hvornår<br />

mobiltelefonen må være tændt<br />

og hvornår man må ringe hjem. Men<br />

netop i mobiltelefonen kan gemme<br />

sig en hjælp som vækkeur (vibrator),<br />

og der er rig mulighed for at afprøve<br />

tekniske hjælpemidler ved en telefonsamtale.<br />

Som overordnet tema for ugen i<br />

år var valgt Middelalder. Der var forskellige<br />

værksteder, hvor man kunne<br />

lave flotte sværd, mad over bål, klædedragt<br />

fra middelalderen, skære sin<br />

egen træfløjte, filte flotte blomster,<br />

4 NTD nr 3 – 07


sus i <strong>Oksbøl</strong><br />

billeder mm. Alle nåede at prøve det<br />

hele, og også under instruktionen til<br />

disse værksteder var der lagt op til de<br />

bedste vilkår med tekniske hjælpemidler,<br />

FM og teleslynge.<br />

Vi nåede en dag i LegoLand, hvor<br />

mange kom hjem med kørekort J, og<br />

vi var ude at klatre en hel dag! Først på<br />

militærets træningsbane, hvor mange<br />

forhindringer skulle klares. Siden var<br />

vi i skoven, hvor mange prøvede kræfter<br />

med en klatrevæg i en silo, et 25<br />

meter højt træ og meget mere. Der<br />

var fint med sikkerhedsudstyr, og også<br />

her prøvede mange at overskride egne<br />

grænser – og det gik jo.<br />

Når BHK starter, kommer man<br />

med mor og far og søskende. Når det<br />

er første gang, man er med, tænker<br />

mange: ”Kan jeg det her?”, ”kommer<br />

jeg til at snakke med de andre?”.<br />

Men når forældrene kommer en uge<br />

senere for at hente deres børn, så står<br />

flere af børnene med tårer i øjnene<br />

over at skulle sige farvel.<br />

På BHK lægges kimen til mange<br />

lange venskaber. Hvert år mærker vi<br />

også, at de ældre af børnene tager vare<br />

på de yngste af deltagerne og guider<br />

dem igennem.<br />

Når alle eleverne har forladt lejren,<br />

bliver vi voksne tilbage og skriver<br />

rapporter.<br />

Alle børn ligger velbeskrevne til den<br />

efterfølgende mandag, hvor børnenes<br />

talehørepædagoger og lærere kommer<br />

til konference, så man i nærmiljøet<br />

kan bygge videre på, hvad vi har nået i<br />

den forløbne uge.<br />

Denne dag er der også udstilling ved<br />

forskellige firmaer, hvor de forskellige<br />

produkter, der er afprøvet i ugens løb,<br />

kan ses. Det giver mulighed for, at<br />

personalet omkring det enkelte barn<br />

får beskrevet det udstyr, der konkret<br />

er prøvet af i ugens løb, og evt. opnås<br />

en aftale om videre afprøvning i egen<br />

skole eller i hjemmet.<br />

En glad uge fyldt med gode oplevelser<br />

og nye kontakter. Dét er værd at<br />

bygge videre på!<br />

Hørekonsulent ved Fredericiaskolen,<br />

Aïda Regel Poulsen.<br />

Jeg hedder Aida Regel Poulsen, er uddannet<br />

folkeskolelærer i ’83 og blev i<br />

’92 færdig som talehørepædagog. Jeg<br />

har været ansat i skoleafdelingen ved<br />

Fredericiaskolen, hvor mit erfaringsområde<br />

især er undervisning af de elever<br />

med høretab, der har brugbar hørerest<br />

til udvikling af talesprog. Her<br />

har jeg i 13 år haft folkeskoleelever i<br />

alle aldre i observationsundervisning.<br />

Idet inkluderingstanken griber om sig<br />

også for elever med høretab, er denne<br />

afdeling udvidet fra to til tre hørekonsulenter<br />

pr. 1.8.2007, hvor min<br />

egen funktion nu udelukkende er at<br />

rådgive og vejlede i hele Fredericiaskolens<br />

distrikt på skolerne lokalt og<br />

meget konkret i de klasser, hvor der<br />

går elever med høretab – børn med<br />

CI eller høreapparat.<br />

NTD nr 3 – 07 5


Hvordan tilegner døve børn sig te<br />

har det for udvikling af materiale<br />

Den 15.-17. september 2006 var vi<br />

deltagere ved en spændende workshop<br />

i Zürich, som handlede om døve<br />

børns tilegnelse af tegnsprog og test-/<br />

vurderingsmaterialer til vurdering af<br />

børnenes tegnsprog. Overskriften på<br />

workshoppen var lang og snirklet: Teoretiske<br />

og praktiske implikationer for<br />

forståelsen af tilegnelse af tegnsprog<br />

og dets konsekvenser for materialer til<br />

vurdering af tegnsprog.<br />

Workshoppen var arrangeret af to<br />

unge schweizere, Tobias Haug og Wolfgang<br />

Mann, og blev gennemført ved<br />

hjælp af midler fra European Science<br />

Foundation, Standing Committee for<br />

the Humanities (ESF SCH).<br />

Workshoppen havde følgende formål:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Referat fra en workshop i Zürich<br />

Astrid Fruerlund Seiler og Tina Bruun Larsen<br />

delen ved det lille deltagerantal var, at<br />

man fik bedre muligheder for at tale<br />

med de andre deltagere.<br />

De 28 deltagere kom fra 11 forskellige<br />

lande. Deltagerne var især forskere<br />

- suppleret med nogle få praktikere<br />

som os.<br />

Vi var inviteret med på workshoppen,<br />

fordi vi for nogle år siden har oversat<br />

og bearbejdet et engelsk materiale til<br />

vurdering af danske døve børns tegnsprogsforståelse.<br />

Der er rigtigt mange overvejelser,<br />

man er nødt til at gøre sig, når en<br />

sprogtest skal overføres fra et sprog<br />

til et andet. Der er blandt andet store<br />

At undersøge og sammenligne udviklingen i sprogtilegnelse på tværs<br />

af forskellige nationale tegnsprog.<br />

At undersøge hvordan ligheder og forskelle mellem forskellige tegnsprog<br />

kan bidrage til vores forståelse for udvikling af tegnsprog.<br />

At undersøge metoder til at vurdere, planlægge intervention og endeligt<br />

fremme tegnsprogsudviklingen hos døve børn.<br />

At diskutere metoder til at give undervisere diagnostiske værktøjer,<br />

som kan hjælpe dem med at udvikle pædagogiske strategier i deres<br />

undervisning af døve børn.<br />

At opbygge et netværk af forskere og undervisere indenfor dette forskningsområde.<br />

Der gælder den særlige regel, når der<br />

ansøges om at afholde en workshop<br />

under ESF, at deltagernes navne skal<br />

stå på ansøgningen. Derfor var det<br />

ikke muligt for andre interesserede<br />

at tilmelde sig workshoppen. Der var<br />

kun adgang for de 28 inviterede. For-<br />

sproglige og kulturelle forskelle, som<br />

man skal tage højde for, og derfor kan<br />

man ikke blot oversætte en test. Man<br />

må lave en såkaldt adaptation af materialet,<br />

så det tilpasses målsproget – i<br />

dette tilfælde dansk tegnsprog.<br />

Det engelske materiale hedder ”As-<br />

sessing British Sign Language BSL<br />

development” og er på dansk kommet<br />

til at hedde ”Vurdering af børns tilegnelse<br />

af tegnsprog – Forståelsestesten<br />

2005”. Vurderingsmaterialet kan anvendes<br />

til børn i alderen 3 til 11 år.<br />

Materialet er udgivet af Døveskolernes<br />

Materialecenter i Aalborg.<br />

Det engelske materiale er i de senere<br />

år blevet adapteret til fransk og italiensk<br />

og er under produktion i Tyskland. Ved<br />

workshoppen snakkede vi blandt andet<br />

om muligheden for et fremtidigt samarbejde<br />

mellem landene.<br />

I det følgende præsenterer vi blot overskrifterne<br />

for workshoppens foredrag.<br />

De giver et godt indtryk af de emner,<br />

der blev talt om.<br />

Psykolingvistiske strømninger:<br />

Daan Hermans: Tilegnelse af tegnsprog.<br />

Hvad befordrer udviklingen?<br />

Gary Morgan: Tale om rum i et<br />

visuo-spatialt sprog. Giver adgang til<br />

tegnsprog døve børn et særligt udviklingsmønster?<br />

Mariantonia Tedoldi: Theory of Mind<br />

og døve børns forståelse af samtale.<br />

Rosalind Herman: Den narrative udvikling<br />

i British Sign Language BSL.<br />

To-sprogede strømninger:<br />

Wolfgang Mann: Sammenligning af<br />

tyske døve børns forståelse for forskelle<br />

i tysk tegnsprog og skrevet tysk.<br />

Margaret Harris: Sammenhængen<br />

mellem tegnsprog, mundaflæsning og<br />

læsefærdigheder hos døve børn.<br />

Patricia Pritchard: Test af engelsk<br />

som fremmedsprog (TEFL) hos norske<br />

døve børn i to-sprogede skoler.<br />

Kan døve elever lære et fremmed tegn-<br />

6 NTD nr 3 – 07


gnsprog, og hvilke konsekvenser<br />

r til vurdering af tegnsprog?<br />

The European Science Foundation<br />

(ESF) er en sammenslutning<br />

af 75 medlemsorganisationer fra<br />

30 europæiske lande, som arbejder<br />

med videnskabelige undersøgelser.<br />

Siden ESF startede i 1974 har de<br />

koordineret en bred vifte af pan-<br />

europæiske initiativer indenfor<br />

forskning.<br />

ESF SCH Exploratory Workshops<br />

er et brugbart instrument til<br />

at identificere nye forskerområder,<br />

der kræver handling på europæisk<br />

niveau. Formålet med Exploratory<br />

Workshops er at hjælpe europæiske<br />

forskerteams med at udveksle<br />

viden, etablere nye forbindelser<br />

og til at undersøge muligheden<br />

for at udvikle/etablere fremtidige<br />

samarbejdsaktioner.<br />

sprog? Resultater af et studie.<br />

Brita Bergman: Testning af to-sproget<br />

udvikling hos førskolebørn med<br />

CI og med høreapparat. Forståelse af<br />

talt svensk og svensk tegnsprog.<br />

Krister Schönström: Døve elevers<br />

to-sprogede udvikling i Sverige.<br />

Den danske adaptation af Assessing<br />

British Sign Language BSL<br />

Development foregik i et landsdækkende<br />

samarbejde med lærere<br />

og pædagoger fra døve- og centerskoler<br />

samt basisinstitutioner i<br />

Danmark. En følgegruppe afprøvede<br />

vores første testversion og<br />

gav os uundværlige idéer og input,<br />

inden vi fik udarbejdet den endelige<br />

adaptation.<br />

Europæiske/internationale forsøg<br />

på testning af tegnsprog –<br />

del I:<br />

Elana Tomasuolo & Allesio Di Renzo:<br />

Tegnsprogsvurdering af italienske<br />

døve børn og unge.<br />

Rosalind Herman, Tyron Woolfe &<br />

Bencie Woll: Pilot standardisering af<br />

MacArthur CDI til British Sign Language<br />

BSL.<br />

Robert Hoffmeister: Alder og udviklingsnormer<br />

hos døve børn med<br />

forskellige sprogerfaringer – sagen<br />

med the American Sign Language Assessment<br />

Instrument.<br />

Philip Prinz & Christian Rathmann:<br />

Udvikling af den web-baserede Test og<br />

American Sign Language (TASL).<br />

Vassilis Kourbetis: Curriculiumbaseret<br />

testning af græske døve børns<br />

tegnsprogskompetence.<br />

Europæiske/internationale forsøg<br />

på testning af tegnsprog<br />

– del II. Undersøgelse af muligheden<br />

for at lave fælles forsøg<br />

på udvikling af tegnsprogstest<br />

i Europa.<br />

Tobias Haug: Adaptation og evaluering<br />

af en computerbaseret forståelsestest<br />

for tysk tegnsprog for børn i alderen<br />

4-8 år. (Den samme som vi har<br />

adapteret til dansk tegnsprog).<br />

Beppie van de Bogaerde & Anne<br />

Baker: Testning af hollandske døve<br />

børn tegnsprogsevner ved brug af the<br />

Developmental Assessment Checklist<br />

for Sign Language of the Netherlands<br />

(NGT-OP)<br />

Carolina Plaza Pust: Sprogkontakt<br />

i den to-sprogede tilegnelse af tegnsprog<br />

og det skrevne sprog.<br />

Bencie Woll, Tobias Haug & Wolf-<br />

Bencie Woll, Tobias Haug & Wolgan<br />

Mann.<br />

Frokost på toppen af døvehuset i Zürich.<br />

Tobias Haug & Wolfgan Mann.<br />

gan Mann: Afsluttende diskussion:<br />

Præsentation, planlægning og implementering<br />

af fremtidige projekter på<br />

et europæisk niveau.<br />

Det var utroligt spændende for os at<br />

deltage i denne workshop, og vi tænk-<br />

NTD nr 3 – 07 7


te mange gange undervejs på danske<br />

personer, som vi kender til, der arbejder<br />

med nogle af de emner, som kom<br />

op på workshoppen. Det var tydeligt,<br />

at mange deltagere kendte hinanden i<br />

forvejen og havde mødt hinanden ved<br />

flere lejligheder. Hvorfor var der ikke<br />

flere danskere med? Hvorfor har vi<br />

ikke et egentligt forskningsmiljø med<br />

fokus på tegnsprog i Danmark, hvor<br />

initiativer samles og koordineres? Det<br />

er en meget stor mangel, og noget vi<br />

vil opfordre til at der tages initiativ<br />

til.<br />

Formålet med denne artikel har været<br />

at informere om, hvad vi oplevet, men<br />

STATISTIK OVER WORK-<br />

SHOPPENS DELTAGERE<br />

Arbejdspladser:<br />

Universitet/college 20<br />

Forskningsinstitution 4<br />

Døveskole 3<br />

Repræsentant fra ESF 1<br />

Deltagerlande:<br />

Tjekkiet 1<br />

Tyskland 2<br />

Holland 4<br />

USA 3<br />

England 6<br />

Norge 1<br />

Danmark 2<br />

Sverige 2<br />

Italien 2<br />

Schweiz 4<br />

Grækenland 1<br />

Hørestatus hos de deltagende:<br />

Døve 7<br />

Hørende 21<br />

Sprog ved workshoppen:<br />

American Sign Language<br />

British Sign Language<br />

Danish Sign Language<br />

Swedish Sign Language<br />

(talt) engelsk<br />

De otte tegnsprogstolke er ikke<br />

medregnet i statistikken.<br />

endnu mere håber vi at kunne være<br />

brobyggere mellem danske forskere og<br />

den gruppe af forskere, som vi mødte<br />

på workshoppen. Er du interesseret i at<br />

læse mere om workshoppens foredrag<br />

og/eller er du interesseret i at komme<br />

i kontakt med nogle af forskerne, så<br />

kontakt os. Så vil vi sende dig det engelske<br />

referat fra workshoppen, hvor<br />

du også får navne og adresser på de<br />

enkelte deltagere.<br />

Interesserede kan sende en email til<br />

tinabl@get2net.dk eller<br />

astrid@seiler.dk<br />

I øjeblikket venter vi på svar på en<br />

ansøgning, som Tobias og Wolfgang<br />

Astrid Fruerlund Seiler. Overlærer,<br />

Skolen på Kastelsvej i København.<br />

har sendt, om at få skrevet en bog om<br />

nogle af de emner, der blev taget op<br />

på workshoppen. Vi regner med, at<br />

der kommer positivt svar på ansøgningen,<br />

og vi er allerede begyndt at<br />

skrive et kapitel om erfaringerne med<br />

at adaptere en test fra et tegnsprog<br />

til et andet. Kapitlet bliver skrevet i<br />

samarbejde med de personer, som har<br />

adapteret det engelske testmateriale<br />

til tysk, fransk og italiensk tegnsprog.<br />

Bogen bliver udgivet på engelsk.<br />

Tak til vore to dejlige og dygtige tolke.<br />

I udførte et kanon flot arbejde, og det<br />

var en fornøjelse at være sammen med<br />

jer.<br />

Tina Bruun Larsen. Ansat som<br />

lærer på Skolen på Kastelsvej i<br />

København siden 1987. Medlem<br />

af Fagligt Råd ved Videnscentret<br />

for døvblevne, døve og hørehæmmede.<br />

8 NTD nr 3 – 07


Om udviklingstendenser i<br />

undervisningen af døve og<br />

hørehæmmede børn og unge<br />

i Norden [1]<br />

Bearbejdet oplæg til Døves Nordiske Råds 100 års jubilæumskonference den 26. oktober 2007<br />

Mine erfaringer 2002-2007<br />

I 2002 kom jeg til Fredericiaskolen<br />

som institutionsleder med en forventning<br />

om, at mine 30 års erfaringer fra<br />

døveverdenen, og mit nogenlunde<br />

rimelige tegnsprog, ville være kvaliteter,<br />

jeg kunne bruge til noget. Blandt<br />

mine mål var, at vi skulle have højnet<br />

det generelle tegnsprogsniveau på Fredericiaskolen<br />

ved simpelt hen at få<br />

hænderne noget mere op og ved at få<br />

ansat nogle flere døve. Der var ansat<br />

10-15 døve ud af ca. 130 medarbejdere,<br />

og det var for lidt.<br />

Nu har jeg skiftet mening.<br />

Mine 5 år på Fredericiaskolen har<br />

også været 5 år, hvor holdningen til<br />

sprogudvikling og undervisning af<br />

døve børn har været udsat for nogle<br />

udviklingsspring. For mig at se kan<br />

denne udvikling kun ende med dels<br />

at tegnsproget bliver reduceret til<br />

et hjælpemiddel for nogle ganske få<br />

kommunikationshandicappede, og<br />

dels at døvekulturen, som jeg i 30 år<br />

har elsket at være en perifer del af, bli-<br />

Svend Erik Hansen,<br />

institutionsleder,<br />

Fredericiaskolen<br />

ver noget man kun kan opleve i bøger<br />

eller på film eller i reservater nogle steder<br />

i verden.<br />

4 årsager til stormen<br />

Vi befinder os i en tid, hvor 4 stærke<br />

vinde spiller sammen. Min opfordring<br />

er, at vi hellere skal bygge vindmøller<br />

end bygge læhegn.<br />

For en ordens skyld vil jeg kort nævne<br />

de 4 årsager til udviklingen:<br />

• forbedrede høreapparater<br />

• cochlear implantater<br />

• den rummelige folkeskole<br />

• forældreforventninger<br />

Ørernes Herre<br />

De fleste kender sikkert romanen –<br />

eller filmen - Fluernes Herre, hvor<br />

en flok drenge strander på en øde ø.<br />

Efterhånden bryder ubarmhjertige<br />

magtkampe ud.<br />

Vi kunne lige nu skrive bogen<br />

Ørernes Herre. I Danmark har vores<br />

øverste ledelse, ministre og folketing,<br />

styret det skib, der havde samling på<br />

tropperne, på grund ved en øde ø. Nu<br />

flakser alle vi enkeltinstitutioner og<br />

enkeltpersoner med indflydelse rundt<br />

på øen og søger at finde en plet hvor<br />

vi kan overleve. Vi har ikke et fælles<br />

værdisæt, vi har ikke fælles mål. Vi er<br />

overladt til os selv. Og det resulterer<br />

nu – som jeg ser det - helt naturligt i<br />

konkurrence og magtkampe.<br />

Jeg håber ikke, at det kun bliver de<br />

stærkeste, der overlever. Men det er i<br />

meget høj grad op til de myndigheder,<br />

der laver de regler, vi skal spille efter.<br />

Lige nu hedder reglen: Money makes<br />

the world go around<br />

Hvis nogen skulle være i tvivl, så er<br />

det i høj grad penge, der styrer verden.<br />

Det er også i høj grad penge, der styrer,<br />

hvordan børn med svære høretab<br />

skal undervises.<br />

Et kort historisk rids<br />

I Danmark indtil 1980 var det staten,<br />

der sørgede for undervisningen af<br />

døve. De statslige skoler var underlagt<br />

[1] I artiklen anvender jeg forskellige udtryk for vores institution: Døveskole, skole for børn med høretab, specialcentret,<br />

specialskolen for børn med behov for tegnsproglig kommunikation, kompetencecenter. Vi er også et Center for Høretab.<br />

Vi vil hellere være mangfoldige end sættes i bås!<br />

NTD nr 3 – 07 9


en statslig styrelse, som fastlagde, hvor<br />

mange børn, der skulle undervises<br />

på de statslige skoler. Staten betalte.<br />

Staten var myndigheden. Når staten<br />

havde påtaget sig ansvaret for barnet,<br />

kunne forældre og lokale myndigheder<br />

slippe ansvaret.<br />

Derfor var det også staten og de<br />

statslige skoler, der fastlagde de værdier,<br />

som skolerne skulle bygge på,<br />

og hvilke mål, man ville opnå med<br />

børnene.<br />

Efter 1980 blev det amterne, der fik<br />

ansvaret og skulle betale hovedparten<br />

af udgifterne. De amter, hvor døveskolerne<br />

var beliggende, fik ansvaret<br />

for skolerne, og de øvrige amter skulle<br />

betale, når de sendte døve børn til de<br />

nu amtslige skoler. Nu kunne staten<br />

læne sig tilbage, og det var de amter,<br />

der havde døveskoler, der fastlagde<br />

værdier og mål. Beliggenhedsamterne<br />

havde naturligt nok ikke spidskompetencer<br />

på området, og derfor blev den<br />

amtslige myndighed forvaltet i et tæt<br />

samarbejde mellem beliggenhedsamterne<br />

og de enkelte skoler. Skolerne<br />

valgte, hvilke børn der havde behov<br />

for at være elever på døveskolerne, og<br />

skolerne valgte, hvilke pædagogiske<br />

metoder, sprogkoder osv. man ville anvende<br />

overfor børnene. Kommunerne<br />

havde ikke noget stort ansvar, og også<br />

forældrene følte i en vis udstrækning,<br />

at de overlod ansvaret til den offentlige<br />

myndighed.<br />

Igennem årene er ansvaret skridt for<br />

skridt blevet flyttet i decentral retning,<br />

men det helt store skridt blev taget<br />

1.1.2007, da kommunerne fik såvel<br />

det fulde ansvar som alle pengene.<br />

Ansvaret flyttet<br />

Dermed er ansvaret for undervisning<br />

af børn med høretab over en periode<br />

på 27 år flyttet fra én central styrelse<br />

og ud i 98 kommuner.<br />

Man kan formulere det på en anden<br />

måde: på institutionsområdet er<br />

vi gået fra myndighed til marked. Før<br />

var det os, der bestemte, hvor børnene<br />

skulle gå i skole. Nu er vores skoler et<br />

tilbud man kan vælge at købe – blandt<br />

mange andre tilbud.<br />

Man siger, at den der betaler for<br />

musikken også bestemmer, hvad der<br />

skal spilles. Det er kommunerne,<br />

der betaler for undervisningen, og<br />

derfor er det også kommunerne,<br />

der fastlægger, hvad der er godt for<br />

det enkelte barn i kommunen. Det<br />

er kommunen, der kan vælge, at et<br />

barn skal undervises på en skole for<br />

børn med høretab, eller om barnet<br />

skal inkluderes i den lokale skole.<br />

Kommunen skal lytte meget til,<br />

hvad barnets forældre ønsker. Det<br />

er en anden, meget afgørende udvikling.<br />

Forældre har indflydelse.<br />

Det er almindeligt, at kommunen<br />

og forældrene bliver enige om, hvad<br />

der er bedst for barnet.<br />

Udenfor beslutningsprocessen står<br />

vi, skolen for børn med høretab. Vi<br />

har et tilbud, som forældre og kommune<br />

tager stilling til. Skolen for børn<br />

med høretab er blevet en forretning.<br />

Vi sælger en vare, og kunderne kan<br />

vælge, om de vil handle hos os eller et<br />

andet sted.<br />

Der er ingen overordnet politik på<br />

området i Danmark. Det er så at sige<br />

markedskræfterne, der råder.<br />

Og netop den måde, hvorpå pengene<br />

bevæger sig rundt i samfundet<br />

er en meget væsentlig forskel mellem<br />

Danmark og de øvrige nordiske lande.<br />

Det er årsagen til, at situationen for<br />

de danske skoler synes mere truende<br />

og alvorlig.<br />

Desværre er min taletid slet ikke til<br />

at jeg kan fordybe mig i dette centrale<br />

spørgsmål, men jeg vil gerne henvise til,<br />

at European Agency for Development<br />

in Special Needs Education for nyligt<br />

har offentliggjort en undersøgelse, der<br />

viser, hvordan økonomi har afgørende<br />

indflydelse på udviklingen indenfor<br />

specialundervisningen, og dermed<br />

også på undervisningen af børn med<br />

svære høretab.<br />

Forsvinder døveskolerne?<br />

Vi behøver ikke længere frygte, at døveskolerne<br />

forsvinder. De er allerede<br />

forsvundet.<br />

Ved en klassisk døveskole forstår jeg<br />

en skole, hvor alle børn med medfødt<br />

eller tidligt erhvervet svært høretab er<br />

elever. Det er en skole, som rummer<br />

alle døve, uanset om de også har damp<br />

eller autisme, om de har Downs syndrom<br />

oveni høretabet, om de er velbegavede,<br />

har et fysisk handicap, kommer<br />

fra de varme lande, er friske og<br />

frække, eller er født af døve forældre.<br />

Alle sammen er de børn med tegnsprog<br />

som deres 1. sprog. En døveskole<br />

er en skole, som altid bestræber sig på<br />

at få hænderne op, hvor de hørende<br />

lærere og pædagoger får en solid uddannelse<br />

i tegnsprog, hvor hørende og<br />

døve voksne arbejder sammen, hvor<br />

tegnsprog og dansk talesprog går hånd<br />

i hånd og er ligeværdige, hvor det er<br />

lige godt, om man var hørende eller<br />

døv.<br />

Den skole er tæt på at være forsvundet,<br />

og min fantasi rækker ikke<br />

til at forestille mig, at den kommer<br />

tilbage.<br />

Tilsvarende vil centerskolernes tilbud<br />

til børn med høretab blive mindre,<br />

men udviklingen vil ske langsommere<br />

end for døveskolerne.<br />

Fremtidsbillede<br />

I mit fremtidsbillede ser jeg den lokale<br />

folkeskole, centerskolen og specialcentret<br />

som en 3-trinsraket af kompetencer<br />

inden for høreområdet.<br />

Specialcentrene vil blive de kraftcentre,<br />

som kan medvirke til, at de<br />

inkluderede børn med høretab får en<br />

god behandling.<br />

Hvad gør vi så for at fastholde og<br />

udvikle vores kompetencer i forhold<br />

til børn med høretab?<br />

Jo, netop fordi der ikke er en fælles<br />

holdning til, hvilke kompetencer<br />

der bør bevares og udvikles og hvilke<br />

skoletyper, der vil være brug for i<br />

fremtiden, så må svaret blive: Det er<br />

forskelligt fra skole til skole.<br />

Her er, hvad vi gør i<br />

Fredericia:<br />

For det første – og det er væsentligt<br />

at understrege i denne sammenhæng,<br />

som for nogle kan synes bedrøvelig -<br />

er det vores mission at bevare specialskolen<br />

for børn med behov for tegns-<br />

10 NTD nr 3 – 07


proglig kommunikation. Skolen bliver<br />

lille, men den bør bestå, så længe den<br />

er det bedste tilbud til børnene.<br />

For det andet – og det er det nye: Vi<br />

arbejder med gruppeinkludering.<br />

Vores mål er den inkluderede, rummelige,<br />

matrikelløse specialskole med<br />

faglig base i specialcentret.<br />

Vi har faktisk lavet den. Vi har sat<br />

et skib i søen fra den ø, hvor vi blev<br />

kastet i land. Nu må vi se, om skibet<br />

er sødygtigt.<br />

Bakkeskolen<br />

Vi har flyttet en af vores klasser på<br />

Fredericiaskolen ud på Bakkeskolen,<br />

en lokal folkeskole i Fredericia. Vores<br />

lærere er flyttet med. Bakkeskolen har<br />

fået forbedret belysning i de klasser,<br />

hvor vores elever skal undervises, og<br />

de har fået første klasses høretekniske<br />

hjælpemidler. Man kan sige, at Specialskolen<br />

er flyttet ud i folkeskolen.<br />

Tricket består bl.a. i, at det er en hel<br />

gruppe børn fra Fredericiaskolen, der<br />

nu bliver inkluderet. De får stadig al<br />

den ekstra støtte, som de pga. deres<br />

handicap har behov for, samtidig med,<br />

at de får adgang til de fordele, der er<br />

ved at være i normalmiljøet.<br />

Dette skoletilbud startede i august<br />

i år, så erfaringerne indtil nu er meget<br />

små, men til gengæld er de meget<br />

positive Med støtte fra bl.a. Undervisningsministeriet<br />

etablerer vi et stykke<br />

seriøst evaluerings- og forskningsarbejde<br />

i tilknytning til tilbudet, så man<br />

kan bygge videre på de erfaringer, vi<br />

indhenter. Man vil kunne følge evalueringen<br />

bl.a. på vores hjemmeside.<br />

Hvis erfaringerne bliver positive,<br />

kan vi i princippet etablere sådanne<br />

inklusionsgrupper næsten hvor som<br />

helst.<br />

At opretholde et<br />

kompetencecenter<br />

Som tidligere nævnt er det i høj grad<br />

pengene, der styrer den måde, opgaverne<br />

løses på. I Danmark har undervisningsministeriet<br />

og socialministeriet<br />

valgt via en mindre objektiv finansiering<br />

at fastholde en vis basisøkonomi<br />

på vores skoler for børn og unge<br />

NTD<br />

på internett!<br />

med høretab, sådan at vi under næsten<br />

alle omstændigheder har penge til at<br />

opretholde et kompetencecenter, som<br />

indeholder en specialskole for børn<br />

og unge med svære høretab, hvor der<br />

sandsynligvis også vil bevares et elevhjemstilbud.<br />

og for nogle af centrene<br />

også et uddannelses- og rådgivningscenter<br />

for forældre og personale, der<br />

arbejder med børn og unge med høretab.<br />

Kunsten nu og i de kommende år<br />

bliver at være åben og parat i forhold<br />

til de resultater, som kan opnås som<br />

følge af den medicinske og audiologiske<br />

udvikling og samtidig fastholde<br />

de velkendte kvaliteter i den udstrækning,<br />

de bliver efterspurgt.<br />

Der ligger rigtig meget motivation<br />

til kvalitetsudvikling i den storm, vi<br />

befinder os i. Vi skal bygge gode, stærke<br />

vindmøller.<br />

Det bliver ikke let!<br />

Til det er der helt sikkert nogen, der<br />

vil sige: Det er der heller ikke nogen,<br />

der har lovet, at det skulle være!<br />

Hjertelig tillykke med jubilæet!<br />

Nordisk tidskrift för hörsel- och dövundervisning<br />

Kan nå lastes ned fra<br />

<strong>Norsk</strong> <strong>Audiopedagogisk</strong> <strong>Forening</strong>s hjemmesider:<br />

www.nafnett.org<br />

NTD nr 3 – 07 11


Boganmeldelser<br />

Dövhet och hörselnedsättning<br />

Specialpedagogiska perspektiv Redaktörer Carin Roos och Siv Fischbein<br />

Studentlitteratur, Lund 2007<br />

Som namnet antyder har specialpedagogik<br />

traditionellt sett förknippats<br />

med specialundervisning av enskilda<br />

barn för att få dem att nå upp till<br />

de övriga klasskamraternas prestationer.<br />

Redaktörerna för Dövhet och<br />

hörselnedsättning markerar tidigt i<br />

introduktionen att detta är en antologi<br />

som ämnar ta ett bredare och mer<br />

tvärvetenskapligt grepp. De flesta kapitel<br />

fokuserar på individen och försöker<br />

genom denne gör[a] utblick mot<br />

omgivningen. Texterna undersöker<br />

genom detta också omgivningens roll<br />

och interaktionen i det samspel individen<br />

möter. Eftersom en funktionsnedsättning<br />

påverkar alla delar av en<br />

individs liv är det också motiverat att<br />

undersöka funktionsnedsättningen på<br />

både individ-, grupp-, organisations-<br />

och samhällsnivå.<br />

Antologin ingår i Studentlitteraturs<br />

serie Handikapp och samhälle vilken<br />

än så länge innehåller 12 delar (inklusive<br />

den aktuella boken) och fler<br />

är planerade. Redaktörerna för denna<br />

övergripande serie, Ove Mallander<br />

och Magnus Tideman, menar att<br />

böckerna fyller ett tydligt behov av litteratur<br />

rörande funktionshinder, handikapp<br />

och rehabilitering på främst<br />

högskolenivå.<br />

Dövhet och hörselnedsättning har<br />

förvisso mycket av känslan från kurslitteratur<br />

(kanske är det helt enkelt<br />

Studentlitteraturs klassiska design som<br />

spökar?); artiklarna är fullmatade med<br />

litteraturredovisningar och kapitlens<br />

olika referenslistor är digra. Men ingen<br />

av antologins bidrag är skrivna på<br />

ett sätt som hindrar läsande och tillgodogörande<br />

av en lekmannapublik<br />

tvärtom är många av dem högeligen<br />

intressanta och borde verkligen läsas<br />

av en större grupp än svenska högskolestudenter.<br />

Antologin är uppdelad i tre delar<br />

som speglar det helhetsgrepp som utannonserades<br />

i introduktionen: Barn i<br />

hem och förskola, Barn och ungdom<br />

i skolan samt Vuxna i arbetslivet. För<br />

att kort beskriva några av artiklarna<br />

inleds antologin med Emilie Cramér-<br />

Wolrath som jämför den rikhaltiga<br />

forskning som finns kring hörande<br />

barns språkutveckling med den betydligt<br />

mer begränsade forskningen om<br />

teckenspråkiga barns språkutveckling.<br />

Trots en del uppenbara skillnader i de<br />

olika processerna kommer Cramér-<br />

Wolrath till slutsatsen att det avgörande<br />

inte är vilket språk som barnet<br />

använder utan på att barnets medfödda<br />

förmåga till social interaktion<br />

tillräckligt kan tillfredställas av omgivningen,<br />

vilket hänger på lust, förmåga<br />

och kunskap.<br />

Redaktören Carin Roos har själv<br />

skrivit artikeln Skriftspråklighet och<br />

skriftspråkligt lärande där hon redo-<br />

gör för det nuvarande forskningsläget<br />

kring hur teckenspråkiga barn lär sig<br />

behärska skriftspråket. Är det exempelvis<br />

rimligt att förvänta sig att hörselskadade<br />

barn och barn med CI lär<br />

sig läsa på samma sätt som hörande<br />

barn, trots att de inte kan uppfatta<br />

alla ljud som de hörande barnen kan?<br />

Precis som i Cramér-Wolraths artikel<br />

blir det här tydligt att det i mångt<br />

och mycket är omgivningen som sätter<br />

gränserna med sin attityd och sina<br />

förväntningar. Både vuxna och barn<br />

har ofta inställningen att svenska är<br />

mycket svårt för teckenspråkiga barn,<br />

en hållning som definitivt inte underlättar<br />

när barnen ändå måste lära sig<br />

svenska.<br />

En artikel som ingår i bokens andra<br />

del är Louise Danielssons Samtal i det<br />

teckenspråkiga klassrummet. Författaren<br />

understryker här det som framkommit<br />

i många av de tidigare artiklarna:<br />

att det är mycket beroende på<br />

omgivningen hur kommunikationen<br />

fungerar och detta blir inte minst<br />

tydligt i klassrummet. Hur fungerar<br />

kommunikationen mellan lärare och<br />

elever? I hur stor utsträckning är de<br />

olika delaktiga i samtalet? Eftersom<br />

undervisning av teckenspråkiga elever<br />

är visuell har det under en längre period<br />

handlat om undervisning i dess<br />

mest traditionella betydelse, läraren<br />

som förmedlare av kunskap och eleverna<br />

som iakttagande mottagare. Senare<br />

forskning har dock visat att om<br />

man lyckas skapa ett utrymme för<br />

samtal mellan både elever och lärare<br />

utvecklas inte minst elevernas demokratiska<br />

kompetens.<br />

Som titeln antyder behandlar artiklarna<br />

i den tredje delen i antologin<br />

hur arbetslivet kan te sig för de döva<br />

och hörselskadade som befinner sig<br />

12 NTD nr 3 – 07


där. Anna-Carin Rehnman beskriver<br />

hur arbetssituationen kan te sig för<br />

en kvinna med ett arbete som kräver<br />

en hög nivå av kommunikation med<br />

arbetskamraterna. Eftersom kvinnan i<br />

detta fall talar bra är det lätt för kollegorna<br />

att glömma bort att hon är hörselskadad<br />

och man har istället utvecklat<br />

ett antal mer eller mindre tidskrävande<br />

strategier för att se till att hon<br />

får ta del av samma information som<br />

de andra. I detta, och många andra,<br />

fall är det inte den rena tekniken som<br />

rymmer lösningen till kvinnans pro-<br />

Døv identitet i endring<br />

lokale liv - globale bevegelser Av Jan-Kåre Breivik<br />

Fra Universitetesforlaget<br />

I denne boka blir vi kjent med livshistorien<br />

til ti norske døve, og tankene<br />

deres omkring det å være døv. Et hovedtema<br />

er at døves identitet formes på<br />

andre måter enn for hørende, noe den<br />

transnasjonale «døveverdenen» spiller<br />

en viktig rolle i.<br />

De ti døve som forfatteren har<br />

dybdeintervjuet, er mennesker med<br />

ganske ulik livssituasjon, men de viser<br />

slående likhetstrekk når det gjelder<br />

refleksjoner omkring deres identitet<br />

som døve, noe forfatteren viser er et<br />

blem utan istället skulle det krävas en<br />

djupgående analys av arbetets psykiska<br />

krav och olika kommunikationssituationer.<br />

Dövhet och hörselnedsättning är som<br />

synes en heltäckande redogörelse för<br />

forskningen på många av de olika områden<br />

som berör döva och hörselskadade<br />

personer. Artiklarna är lättläsa,<br />

flyhänt skrivna och har säkert något<br />

att erbjuda till många läsare, kanske<br />

inte minst de som har funktionshindrade<br />

elever eller kollegor. Som läsare<br />

blir man ständigt påmind om hur stor<br />

globalt fenomen. Han sammenlikner<br />

også fordommene og diskrimineringen<br />

som døve opplever, med situasjonen<br />

til andre minoritetsgrupper<br />

som innvandrere, homofile og samer.<br />

Boka er et viktig bidrag til litteraturen<br />

på døvefeltet, og en forbilledlig antropologisk<br />

studie.<br />

Døve er en språklig og kulturell minoritet,<br />

som opplever undertrykkelse<br />

fra det hørende majoritetssamfunnet.<br />

I Norge finnes det omlag en<br />

halv million mennesker med nedsatt<br />

hørsel, og rundt 4000 tegnspråklige<br />

døve. Disse utgjør en marginalisert<br />

gruppe hvor mange sliter med at de<br />

oppfattes som «unormale». Hørende<br />

tenker gjerne at døve mangler en helt<br />

sentral livskvalitet - hørsel. Men oppfatter<br />

de det slik selv?<br />

Denne boka tar for seg hva det vil si<br />

å være døv i dag, hvilke utfordringer<br />

døve står overfor, og hvilke krefter de<br />

til daglig må kjempe mot. Innad opplever<br />

døve en sterk forankring til det<br />

tegnspråklige kommunikasjonsfellesskapet.<br />

Men stadig flere søker seg ut,<br />

til et mer globalt døvefellesskap – som<br />

de blant annet finner på internett og<br />

på reisefot.<br />

roll omgivningen spelar för en persons<br />

prestationsförmåga.<br />

För att avsluta med redaktörernas<br />

egna ord: Boken vill belysa vad interaktion,<br />

delaktighet och lärande kan<br />

vara i det specialpedagogiska fält som<br />

den handlar om, nämligen forskning<br />

och pedagogisk praxis i auditiva och<br />

visuella sammanhang under ett livslångt<br />

lärande.<br />

Sofia Åkerberg<br />

Projektkoordinator, SPM<br />

sofia.akerberg@ck.spm.se<br />

Boka tar utgangspunkt i livshistoriske<br />

fortellinger fra ti norske døve. Den<br />

gir et nært innblikk i døvesamfunnets<br />

spesielle dilemmaer, men også mer allmenne<br />

utfordringer knyttet til identitet<br />

i en glo balisert og flerkulturell<br />

virkelighet.<br />

Jan-Kåre Breivik er sosialantropolog<br />

og ansatt på Rokkansenteret ved Universitetet<br />

i Bergen. Han har i mange<br />

år forsket på døve som minoritet og<br />

identitetsbevegelse.<br />

«Denne boken er uten tvil noe av det<br />

viktigste, og intellek tuelt mest spenstige,<br />

som har vært skrevet om identitet på<br />

lang tid her i landet. Den er velskrevet,<br />

original og noe så sjeldent som en helt<br />

nødvendig fagbok».<br />

Thomas Hylland Eriksen,<br />

Universitetet i Oslo<br />

«Breivik viser at det er mange måter å<br />

være menneske på, og det er mange måter<br />

å være døv på. I stedet for at alle skal<br />

presses inn i en og samme definisjon på<br />

normalitet, er boka et bokstavelig talt<br />

fruktbart bidrag til å utvide definisjonen<br />

og la flere føle seg hjemme som den<br />

de er”<br />

Paal Richard Peterson,<br />

generalsekretær i Norges Døveforbund<br />

NTD nr 3 – 07 13


Nytt fra NORGE:<br />

UTREDNING OM SPESIALUNDERVISNING<br />

Et bredt sammensatt utvalg skal se<br />

nærmere på spesialundervisningen og<br />

det statlige spesialpedagogiske støttesystemet/Statped.<br />

Kompetansesentra for hørselshemmede<br />

(inkl. de statlige døveskolene) er<br />

virksomheter i Statpedsystemet.<br />

– Utvalget skal blant annet vurdere<br />

i hvilken grad vi har et system som<br />

sikrer tidlig innsats til førskolebarn,<br />

elever og lærlinger med særlige opplæringsbehov,<br />

sier kunnskapsminister<br />

Øystein Djupedal. – Jeg ønsker en<br />

grundig gjennomgang av spesialundervisningens<br />

plass i norsk skole, og<br />

utvalget vil også utrede kommunesektorens<br />

behov for veiledning og støtte,<br />

sier Djupedal.<br />

Utvalget skal legge fram konkrete<br />

forslag til bedre organisering og effektiv<br />

ressursbruk for en fremtidig<br />

helhetlig tiltakskjede for barn, unge<br />

og voksne med behov for spesialpedagogisk<br />

støtte.<br />

Det er kommuner og fylkeskommuner<br />

som har ansvaret for å gi alle<br />

elever en tilpasset opplæring og spesialundervisning.Pedagogisk-psykologisk<br />

tjeneste skal bistå skolen i arbeidet<br />

med spesialundervisning. Det<br />

statlige spesialpedagogiske støttesystemet<br />

(Statped) skal veilede og være en<br />

hjelp for kommunesektoren.<br />

Utvalget, som ble utnevnt i statsråd<br />

29.06.2007, består av 15 medlemmer<br />

og vil bli ledet av kommunaldirektør<br />

Jorid Midtlyng fra Trondheim<br />

kommune. Medlemmene har fagkompetanse<br />

på høyt nivå innenfor<br />

pedagogikk, spesialpedagogikk, organisasjons-<br />

og forvaltningskunnskap og<br />

problemstillinger på tvers av sektorer.<br />

To av utvalgets medlemmer kommer<br />

fra andre nordiske land. Utvalget skal<br />

bygge på de overordnede rammer og<br />

prinsipper for tilpasset og likeverdig<br />

opplæring i en skole som inkluderer<br />

Utvalgets sammensetning<br />

Kommunaldirektør Jorid Midtlyng, Trondheim<br />

Høyskolelektor Grete Dalhaug Berg, Skodje<br />

Professor Johans Sandvin, Bodø<br />

Professor Bente Hagtvedt, Bærum<br />

Professor Nils Egelund, Danmark (København)<br />

Professor Eva Bjørck-Åkesson, Sverige (Jønkøping)<br />

Professor Peder Haug, Høgskulen i Volda<br />

Senterleder Einar Christiansen, Larvik<br />

Enhetsleder PPT Øystein Lund, Tromsø<br />

Forsker Gidske Holck, Oslo<br />

Rektor Rune Grahn, Aurskog-Høland<br />

Avdelingsdirektør Per-Erik Davidsen, Alta<br />

Generalsekretær Marianne Ween, Oslo<br />

Spesialrådgiver Marit Dahl, Oslo<br />

Prosjektleder Tove Lill Labahå Magga, Sør-Varanger<br />

Rådgiver Jorun Sandsmark, Oslo<br />

alle. Utvalget skal levere sin innstilling<br />

innen 1. juli 2009.<br />

Utvalget har fått følgende<br />

mandat:<br />

• Utvalget skal bygge på de overordnede<br />

prinsippene om retten til tilpasset<br />

og likeverdig opplæring i en<br />

inkluderende skole for alle, samt<br />

prinsippet om universell utforming.<br />

• Utvalget skal vurdere i hvilken grad<br />

vi har et system som sikrer tidlig intervensjon<br />

for barn med særlige behov,<br />

og vurdere tiltak som kan sikre<br />

tidlig innsats og livslang læring.<br />

• Utvalget skal gjøre en grundig vurdering<br />

av hvordan den ordinære<br />

opplæringen legger til rette for<br />

læring og utvikling for den enkelte<br />

elev med særskilte behov.<br />

• Utvalget skal vurdere tilbudet til<br />

voksne med særskilte behov, herunder<br />

voksne med lese- og skrivevansker.<br />

• Utvalget skal gjøre en grundig gjennomgang<br />

av spesialundervisningens<br />

plass i norsk skole, herunder organisering,<br />

ressursbruk og resultater.<br />

• Utvalget skal beskrive det statlige<br />

spesialpedagogiske støttesystemet<br />

og gjøre en samlet gjennomgang av<br />

arbeidsoppgaver og arbeidsdeling<br />

mellom enhetene i det statlige støttesystemet,<br />

og mellom det statlige<br />

støttesystemet og den lokale og regionale<br />

PP-tjenesten.<br />

14 NTD nr 3 – 07


• Utvalget skal beskrive og oppsummere<br />

forhold som hemmer og fremmer<br />

tverrfaglig og tverretatlig samarbeid,<br />

lokalt og på tvers av nivåene.<br />

• Utvalget skal som grunnlag for vurderinger<br />

og forslag utarbeide et oppdatert<br />

kunnskapsgrunnlag, herunder<br />

resultater fra evalueringer m.m.<br />

• Utvalget må gjøre seg kjent med<br />

hvordan tilbudet for barn, unge og<br />

voksne med behov for spesialpedagogisk<br />

hjelp er tilrettelagt og organisert<br />

i sammenlignbare land og<br />

utnytte relevant internasjonal forskning<br />

på området.<br />

• Utvalget skal på bakgrunn av sine<br />

Enhetlig og helhetlig habilitering av<br />

hørselshemmede barn<br />

I løpet av 2007 vil hørselshemmede barn i alderen 0 – 6 år ha muligheter til å få et mer enhetlig<br />

og helhetlig habiliteringstilbud ved Statpeds kompetansesentre for hørselshemmede.<br />

Alle kompetansesentrene for hørselshemmede<br />

i Statped kan allerede nå<br />

gi et tilbud til foreldre som har små<br />

barn med nyoppdaget hørselstap<br />

(STRAKS), veiledning basert på en<br />

talespråklig tilnærming til foreldre og<br />

til fagfolk som arbeider med hørselshemmede<br />

barn, pedagogisk deltidstilbud<br />

til hørselshemmede førskolebarn,<br />

norsk med tegnstøtte (NmT) og alternativ<br />

og supplerende kommunikasjon<br />

(ASK). Fra og med i høst vil alle sentrene<br />

også kunne tilby kurs for foreldre,<br />

«Hør mitt språk», med vekt på å<br />

stimulere til talespråklig utvikling hos<br />

barna. Hvert senter organiserer tilbudene<br />

ut fra brukernes behov og foretar<br />

nødvendige tilpasninger knyttet til behov<br />

hos samarbeidsparter, ulike kommunale<br />

tjenestetilbud og geografiske<br />

forhold. Disse tilbudene supplerer de<br />

tjenestene som allerede eksisterer.<br />

– Det er naturlig at omfang og organisering<br />

av tjenestetilbud vil variere i<br />

innføringsfasen, da sentrene i ulik grad<br />

har erfaringer med de ulike tilbudene,<br />

analyser og vurderinger legge fram<br />

konkrete forslag til bedre organisering<br />

og effektiv ressursbruk for en<br />

fremtidig helhetlig tiltakskjede for<br />

barn, unge og voksne med behov<br />

for spesialpedagogisk hjelp. Forslaget<br />

må omfatte:<br />

˚ Ansvars-, oppgave- og rollefordeling<br />

for de ulike instanser på de<br />

ulike nivåer<br />

˚ Ulike virkemidler med sikte på<br />

målrettet og koordinert hjelp nærmest<br />

mulig brukeren<br />

˚ Særskilt omtale av psykisk helse,<br />

sosiale- og emosjonelle vansker og<br />

atferdsvansker<br />

forteller Ingrid Dehli, avdelingsleder<br />

ved Skådalen kompetansesenter. Hun<br />

har vært leder for et nylig avsluttet<br />

prosjekt der Statpeds kompetansesentre<br />

for hørselshemmede har utarbeidet<br />

et helhetlig habiliteringsprogram<br />

for hørselshemmede barn i alderen<br />

0 – 6 år. – Sentrene har over lang tid<br />

bygget opp tjenestetilbud og foretatt<br />

nødvendige tilpasninger for å imøtekomme<br />

brukergruppenes ulike behov,<br />

påpeker hun. – Prosjektgruppen har<br />

derfor hatt en representant fra hvert<br />

senter. At alle har lang erfaring med<br />

den aktuelle målgruppen, har bidratt<br />

til at gruppen har kunnet nyttiggjøre<br />

seg erfaringer fra alle sentrene. Viktige<br />

samarbeidspartnere i arbeidet har vært<br />

deltakere fra brukerorganisasjonene<br />

Hørselshemmedes Landsforbund og<br />

Norges Døveforbund, legger Dehli<br />

til.<br />

Klar for framtiden<br />

Med satsing på et mer enhetlig og helhetlig<br />

habiliteringstilbud er Statped<br />

klar til å møte den teknologiske utvik-<br />

˚ Vurderinger av fremtidige kompetansebehov<br />

i tiltakskjeden og samarbeid<br />

mellom støttesystemet og<br />

universitets- og høyskolesektoren<br />

skal omtales særskilt<br />

• Utvalget skal vurdere økonomiske,<br />

administrative og evt. andre vesentlige<br />

konsekvenser av de ulike forslagene.<br />

• Utvalget skal fremme forslag innenfor<br />

dagens ressursramme.<br />

• Utvalget må arbeide i tråd med utredningsinstruksen<br />

med veiledninger.<br />

• Utvalget skal avslutte sitt arbeid innen<br />

1. juli 2009.<br />

lingen og tilbud om nyfødtscreening<br />

av hørsel som sykehusene nå igangsetter.<br />

Slik screening vil føre til at hørselstap<br />

kan diagnostiseres på et tidligere<br />

tidspunkt enn i dag. Barn med hørselstap<br />

kan få tilpasset høreapparater<br />

allerede når de er to – tre måneder<br />

gamle, og eventuelt få operert inn<br />

cochleaimplantater (CI) før ettårsalderen.<br />

– Med dette vil det være behov<br />

for et tverretatlig og tverrfaglig tilbud<br />

som er lett tilgjengelig for barn og foreldre<br />

når diagnosen er bekreftet. Dette<br />

tilbudet bør inkludere både det medisinske,<br />

tekniske og pedagogisk-psykologiske<br />

området, avslutter Dehli.<br />

I prosjektrapporten «Enhetlig og helhetlig<br />

habilitering for hørselshemmede<br />

barn i alderen 0 – 6 år» beskrives<br />

Statpeds nye og samordnede tjenester<br />

for barn i denne aldersgruppen. Rapporten<br />

er lagt ut på: www.statped.no/<br />

horsel.<br />

Svein Erik Moløkken<br />

NTD nr 3 – 07 15


Hörselskadade ungd<br />

En liten pojke står och väntar på att<br />

fotbollsträningen ska börja. Han är<br />

ny i gruppen och försöker göra som<br />

de andra gör. När barnen samlas kring<br />

tränaren, går han också dit och ställer<br />

sig bland de andra barnen. Men till<br />

skillnad från dessa hör han inte när<br />

tränaren ropar hans namn. Han förstår<br />

att man väntar sig något av honom<br />

och svarar då: Va? Lustigt, tycker<br />

barnen och skrattar. Inte kunde de<br />

veta att den lilla pojken hörde dåligt.<br />

Men pojken kanske bestämmer sig för<br />

att aldrig mer spela fotboll.<br />

Med ovanstående scen inleder vi vår<br />

första film i studiecirkelprogrammet<br />

för hörselskadade ungdomar på väg<br />

ut ur skolan.(HUSK) Den här scenen<br />

brukar väcka både känslor och tankar<br />

hos betraktaren. Avsikten från vår sida<br />

har varit att redan från början skapa en<br />

känsla för vad problemet handlar om,<br />

nämligen att en hörselskada inte syns<br />

utanpå. Därför händer det att omgivningen<br />

betraktar den hörselskadade<br />

som något besynnerlig när han eller<br />

hon inte svarar på tilltal, ger konstiga<br />

svar eller inte skrattar åt ett skämt.<br />

Några utgångspunkter<br />

Att ha en hörselskada innebär inte enbart<br />

att man hör sämre utan ger också<br />

en rad andra kon sekvenser. Den unga<br />

människan som har en hörselskada<br />

bär kanske med sig en rad erfarenheter<br />

av vad det innebär att inte uppfatta<br />

vad läraren säger eller att inte kunna<br />

vara delaktig i kamrat samtalet. Sådana<br />

upplevelser tär på självkänslan och<br />

skapar osäkerhet om den egna förmågan<br />

när det t ex gäller att läsa vidare<br />

vid universitet.<br />

Birgitta Borg, pedagog, EBB-konsult<br />

Erik Borg, Ahlséns forskningsinstitut,<br />

Universitetssjukhuset i Örebro<br />

PEDAGOGIK Modell 1<br />

Pedagog<br />

Patient Anhörig<br />

PEDAGOGIK Modell 2<br />

Pedagog<br />

Patient Anhörig<br />

Fig 1. Relationen mellan pedagogen, patienten och ”signifikanta andra” i<br />

traditionell hörselrehabilitering (modell 1) och i handledarpedagogisk rehabilitering<br />

(modell 2).<br />

Fig 1. Relationen mellan pedagogen, patienten och ”signifikanta<br />

Den gymnasist<br />

andra” i<br />

som<br />

traditionell<br />

trots allt<br />

hörselrehabilitering<br />

vågar En av de bärande<br />

(modell<br />

idéerna<br />

1)<br />

i projektet<br />

och i hand-<br />

söka sig till universitetsmiljön eller till är empowerment, d v s idén att stärka<br />

ledarpedagogisk rehabilitering (modell 2)<br />

arbetslivet ställs inför en ny kravfull<br />

situation i en miljö med många personer<br />

utan kunskaper om vad en hörselnedsättning<br />

är och innebär. Påfrestningarna<br />

kan bli mycket stora och kan<br />

leda till att personen avstår från att gå<br />

vidare i högre studier eller vantrivs i sin<br />

arbetssituation. Frågan vi har ställt oss<br />

är om man kan underlätta övergången<br />

till universitet/arbetsliv genom att ge<br />

hör selskadade elever några nya verktyg<br />

att använda i kommunikationen<br />

med andra.<br />

den hörselskadade personen, att göra<br />

honom/henne till expert. En annan<br />

grund i det pedagogiska upplägget är<br />

att vi som hörselvårdare inte har direkt<br />

kontakt med anhöriga eller arbetskamrater.<br />

Vi skall istället rikta oss till den<br />

hörselskadade personen och stödja<br />

och underlätta för henne/honom att<br />

bygga upp sin egen kun skap och självkänsla<br />

så att han/hon själv kan hjälpa,<br />

instruera, leda, handleda sin samtalspartner<br />

- den andre. Fig. 1 visar<br />

en enkel bild: den konventionella pe-<br />

16 NTD nr 3 – 07


omar blir handledare<br />

dagogiska metoden där hörselvården<br />

har rehabiliteringskontakt med samtalspartner,<br />

anhöriga, arbetskamrater<br />

F F<br />

etc (till vänster) och den nya modellen<br />

där hörselvården fokuserar på den<br />

hörselskadade men med den uttalade<br />

målsättningen att den hörselskadade<br />

också skall kunna handleda V den andre V<br />

så att man gemensamt klarar de aktuella<br />

kommunikationssituationerna.<br />

Teoretiska utgångspunkter<br />

B B<br />

Den övergripande teoretiska ramen<br />

har vi kallat den ekologiska kommunikationsmodellen,<br />

som kan kallas<br />

”Det naturliga samtalet”(Audionytt<br />

2004:4). I den modellen framhålls<br />

den ömsesidiga påverkan av kommunikationsbeteendet.<br />

så För bra. att nå balans<br />

i tillvaron kan man behöva påverka<br />

både krav och möjligheter F = Förälder i omgivningen,<br />

sina egna V styrkor = Vuxen och svaghe-<br />

Fig 2. Två olika sätt att samspela. Vänstra bilden: Den ena personen intar en<br />

Fig 2. Två olika sätt att föräldraroll samspela. Fig 2. Två och Vänstra den olika andra bilden: sätt att en Den samspela. barnroll. ena personen Vänstra Det brukar intar bilden: fungera. en Den föräldraroll ena Högra personen bilden: och intar en förä<br />

den andra en barnroll. Den Det ena den brukar personen andra fungera. en intar barnroll. Högra en föräldraroll Det bilden: brukar Den medan fungera. ena personen den Högra andra intar bilden: försöker en Den ha en ena vux- personen intar<br />

föräldraroll medan den denroll. andra föräldraroll Pilarna försöker korsas, medan ha en det vuxenroll. den brukar andra Pilarna inte försöker fungera korsas, ha så en bra. det vuxenroll. brukar inte Pilarna fungera korsas, det bruka<br />

så bra.<br />

F = Förälder V = Vuxen B = Barn<br />

F = Förälder<br />

V = Vuxen<br />

ter och sina förväntningar B = Barn och livsmål. B = Barn<br />

Genom att den hörselskadade blir mer<br />

uppmärksam på den andra personens<br />

föreställningar och förväntningar<br />

alstras nya möjligheter att utveckla<br />

kommunikationen till bådas fromma.<br />

Motivationen är en viktig faktor i modellen<br />

och den drivs av förhållandet<br />

mellan för väntad nytta och förväntad<br />

ansträngning. För att ansträngningen<br />

ska stå i paritet till nyttan har vi sett<br />

det som viktigt att den hörselskadade<br />

utvecklar färdigheter och strategier för<br />

att hjälpa sin kommunikationspartner<br />

att klara den ofta komplicerade uppgiften<br />

att samtala med en person med<br />

hörselnedsättning. På så sätt skulle<br />

man kunna skapa en vinna-vinna-situation<br />

där både den med hörselnedsättning<br />

och samtalspartnern kan känna<br />

sig mer avslappnade och därigenom få<br />

F F<br />

V V<br />

B B<br />

bättre flyt i samtalet med mindre irritation<br />

och osäkerhet som följd . Så<br />

kan kommunikationen utvecklas till<br />

det som båda önskar (preferendum).<br />

För hjälp att beskriva och analysera<br />

den be teendemässiga samverkan eller<br />

interaktionen har vi använt oss av<br />

Bernes transaktionsanalys, där parterna<br />

kan inta olika förhållningssätt<br />

som vuxna, barn eller föräldrar (fig.<br />

2). Under en tidigare utbildning utvecklades<br />

en interaktionsmodell, DO-<br />

RA-modellen (fig. 3) som beskriver<br />

hur man antingen kan agera offensivt<br />

eller defensivt inför en situation eller<br />

reagera offensivt eller defensivt. Beroende<br />

på hur man väljer kan utfallet bli<br />

mycket olika.<br />

F F<br />

V V<br />

B B<br />

HUSK-programmet<br />

Det nedan presenterade programmet<br />

har en förhistoria av mer traditionella<br />

kurser som genomfördes åren 1997-<br />

1998.<br />

Med stöd av medel från Allmänna<br />

Arvsfonden utvecklades ett kursmaterial<br />

stegvis under genom förande av<br />

tre separata kurser för gymnasister<br />

vid Riksgymnasiet för hörselskadade.<br />

Kurserna innehöll fyra av snitt: 1)<br />

om örat och hörseln – ett illustrerat<br />

kompendiematerial utdelades, 2) den<br />

egna hörselned sättningen – insiktsövningar<br />

och ljudupplevelser i Ahlséns<br />

ljudmiljö laboratorier som konkretiserade<br />

den egna hörselförmågan och<br />

dess gränser,<br />

NTD nr 3 – 07 17<br />

F<br />

V<br />

B


Reagera<br />

3) handledarpedagogik – omfattade<br />

en reflektion om den andre, relationer<br />

och kommunika tions situationer utgående<br />

från Bernes trans aktionsanalys<br />

och DORA-modellen. Som material<br />

användes bl a en tidigare utvecklad<br />

CD-romproduktionen ”Sanning och<br />

kon sekvens”<br />

Kursen avslutades med att deltagarna<br />

genomförde ett enkelt projektarbete<br />

som innebar en tillämpning av de<br />

handledningskunskaper de tillägnat<br />

sig under kursen.<br />

Metodutveckling<br />

Tre kurser genomfördes med elever<br />

från Riksgymnasiet för hörselskadade.<br />

Utvärdering arna från dessa kurser visade<br />

att man först och främst ansåg sig<br />

ha fått betydligt mer information om<br />

hur hörselskadan påverkar andra, de<br />

defensiva beteendena minskade medan<br />

Offensivt<br />

Defensivt<br />

de aktiva ökade hos studiegruppen och<br />

man umgicks sig nifikant mer med hörande.<br />

Den passiva atti tyden att följa<br />

med och låtsas att man hör minskade.<br />

Intressant nog ansåg studiegruppen<br />

i sina svar efter kursen att de normalhörandes<br />

förståelse och kunskaper var<br />

mindre än de ansåg före kursen. Detta<br />

kan tolkas så att man tydligare ser bristerna<br />

i andras kunskaper och insikter,<br />

när de egna kunskaperna har ökat.<br />

Nästa fråga blev hur en kurs av det<br />

här slaget skulle kunna spridas till en<br />

större grupp. Kunde materialet göras<br />

självinstruerande? Kunde man använda<br />

sig av Internet? Vi beslöt att pröva<br />

och resultatet av våra ansträngningar<br />

blev det program som vi presenterar<br />

här nedan.<br />

Att göra ett helt webbbaserat material<br />

kändes vid den tidpunkten inte riktigt<br />

möjligt.<br />

Bland annat gissade vi att det fanns<br />

behov av möten och diskussioner som<br />

vi inte skulle kunna tillfredsställa med<br />

en helt webb-baserad produktion. Vi<br />

fastnade därför för en studiecirkel och<br />

arbetade fram ett studiematerial med<br />

syftet att göra så mycket som möjligt<br />

tillgängligt via Internet, CD- eller<br />

DVD-teknik.<br />

Materialet som arbetades fram är till<br />

sin grundstruktur lika det som gavs i<br />

kurserna. Det nya blev att vi så långt<br />

möjligt försökte använda oss av ITteknik<br />

både för de teoretiska avsnitten<br />

och för de inlevelseövningar som ingick<br />

i utbildningen. Programmet kom<br />

att omfatta dels sju filmavsnitt där varje<br />

film är en inledning till det aktuella<br />

kursavsnittet, dels olika material som<br />

deltagarna kan använda under kursen<br />

men också på hemmaplan i sitt eget<br />

handledningsarbete.<br />

Kursmaterialet<br />

DVD-produktionen ”Va”? utgör<br />

stommen i kursen. De 15 min långa<br />

filmerna fokuserar på olika steg i handledarutbildningen.<br />

De första fokuserar<br />

på kunskaper om hörsel och den egna<br />

hörselnedsättningen. Därefter presenteras<br />

de olika psykologiska verktygen,<br />

DORA-modellen, Berne och samtidigt<br />

introduceras handledningskonceptet.<br />

Slutligen ges ett underlag för<br />

dis kussion om projektarbete. Filmerna<br />

är anpassade till en ungdomspublik<br />

och tar upp, ofta på ett humoristiskt<br />

sätt, olika problem som kan möta den<br />

unga hörselskadade människan.<br />

CD-produktionen Hör 1 är en utveckling<br />

av den insiktsövning som<br />

tidigare gjordes i ett spe ciellt laboratorium<br />

vid Ahlséns forskningsinstitut.<br />

Övningen består av sex delar, Genom<br />

att använda en dator med fyra högtalare<br />

kan man pröva de olika delarna.<br />

Med de sex övning arna undersöker<br />

man sin riktningshörsel, hur man<br />

hör i ekande rum t ex en väntsal eller<br />

gym nastiksal, vidare vilket avstånd till<br />

en talare man klarar om talaren står<br />

utomhus eller i ett stort rum (t ex en<br />

18 NTD nr 3 – 07<br />

Agera<br />

Fig 3. DORA-modellen. Reflektera över om du själv – eller den andra (de<br />

Fig 3. DORA-modellen. Reflektera över om du själv – eller den andra (de andra) - Agerar<br />

andra) – Agerar eller Reagerar eller Defensivt Reagerar eller Defensivt Offensivt i en viss eller situation Offensivt i en viss situation.


kyrka). Hur man hör när talaren håller<br />

för sin egen mun, talar snabbt, eller talar<br />

med mycket ljus röst kan man också<br />

undersöka. Utöver dessa övningar<br />

finns ett par som prövar hur man<br />

förstår tal i brus och hur trafikbuller<br />

eller höga ljud på restaurang påverkar<br />

försökspersonens hörande.<br />

För de flesta normalhörande personer<br />

är det svårt att föreställa sig hur det är<br />

att ha nedsatt hörsel. CD-skivan Så<br />

kan det låta, vill råda bot på denna<br />

okunskap genom att demonstrera hur<br />

ljuden låter vid olika typer av hörselnedsättning.<br />

Det har visat sig att materialet<br />

ger minst lika stora aha-upplevelser<br />

till den hörselskadade, som ju<br />

heller inte vet hur stor skillnaden är<br />

mellan den sk normala hörseln och en<br />

nedsatt hörsel.<br />

Agera-reagera är en DVD som utspelar<br />

sig i ett klassrum och presenterar<br />

DORA-modellen på ett enkelt och<br />

överskådligt sätt. Syftet är att förstå<br />

modellen så att man sedan kan applicera<br />

den på olika situationer, både under<br />

kursen och i sitt eget dagliga liv.<br />

Med orden som medel eller Rådabudskapet<br />

är ett ”samtalsverktyg”<br />

som bygger på socialpsykologi. I socialpsykologin<br />

betonas de möjligheter<br />

man själv har att påverka sin omgivning.<br />

I programmet kan man lära sig<br />

hur man på ett bättre sätt kan beskriva<br />

sina önskningar eller det man kan erbjuda<br />

så att motparten förstår. En exempelsamling<br />

ingår där man kan träna<br />

olika sätt att lägga fram sitt budskap.<br />

Vi provar materialet.<br />

För att undersöka hur materialet fungerade<br />

i en studiecirkel inbjöd vi elever<br />

från RGH att genomgå en sådan. Cirkeln<br />

genomfördes under hösten 2005<br />

med ungefär 8 elever. Antalet elever<br />

varierade något under kursen eftersom<br />

några av eleverna hade praktikperiod<br />

som inföll under utbildningstiden,<br />

någon annan hade ett mycket<br />

hårt veckoprogram och orkade inte<br />

komma alla gånger, Men åtta elever<br />

genomgick hela programmet och erhöll<br />

utbildnings diplom.<br />

Vilka slutsatser har vi som<br />

kursledning dragit?<br />

Frivilligheten upplevde vi som positivt,<br />

likaså studiecirkelformen. Att<br />

kursdeltagarna inte satt i skolbänken<br />

utan att här var en annan typ av möte,<br />

inte mellan lärare och elever utan mellan<br />

ett antal personer där var och en<br />

satt inne med intressanta erfarenheter<br />

och frågor. Den tid vi avsatt kändes<br />

ofta lite för kort och de praktiska övningarna<br />

var svåra att hinna med. Vi<br />

hade önskat att deltagarna arbetat mer<br />

med frågorna på hemmaplan. Studiematerialet<br />

läste man t ex inte mellan<br />

de olika tillfällena och ofta hade man<br />

glömt materialet hemma. De gånger<br />

det inte var fler än 3-4 deltagare kändes<br />

det lite tunt i diskussionerna. Det<br />

behövs en tillräckligt stor grupp, vilket<br />

vi bedömde var 6-8 personer för<br />

att samtalet verkligen ska komma till<br />

sin rätt. Lokalfrågan är oerhört viktig.<br />

Eftersom de flesta är beroende av<br />

mikrofoner blir man lätt bun den till<br />

att sitta kring ett bord och även om<br />

bordet som i vårt fall, är elipsformat<br />

får man an stränga sig för att kunna<br />

ha ögonkontakt med alla. Det i sin<br />

tur gör att man lätt blir ganska trött.<br />

En paus med någon form av förtäring<br />

kändes mycket viktigt!<br />

Studiematerialet uppfattade vi fungerade<br />

bra. Filmerna väckte intresse och<br />

diskussioner,<br />

Hör-1 materialet prövades av de<br />

flesta och gav aha-upplevelser.<br />

Vår nästa fundering har gällt hur vi<br />

sprider materialet och hur hörselskadade<br />

ungdomar som inte bor i Örebro<br />

ska kunna få del av programmet?<br />

Dessa funderingar utmynnade i att vi<br />

i samarbete med skolorna inom RGH<br />

inbjöd till en studiecirkelledarutbildning<br />

som gick av stapeln två dagar i<br />

februari 2006. Kursdeltagarna arbetade<br />

som kuratorer, audionomer,<br />

lärare, skolsköterskor, ombudsmän,<br />

hörsel pedagoger, de flesta inom sko-<br />

lan men flera också inom hörselvården,<br />

Flertalet hade lång och gedigen<br />

erfarenhet av att arbeta med hörselskadade<br />

ung domar eller unga vuxna.<br />

Därefter har materialet presenterats<br />

vid hörselpedagogernas rikskonferens<br />

SPAF:s Svenska Pedagogiska Audiologiska<br />

Föreningen i Kalmar april 2007.<br />

Där redovisade också några deltagare<br />

från cirkelledarutbildningen hur de<br />

använt materialet. I maj 2007 hölls<br />

en ny kurs i Göteborg för presumtiva<br />

cirkelledare och fler önskar ta del<br />

av materialet. Vi är inte säkra på att<br />

det passar i alla sammanhang att ha<br />

studiecirklar. Då många elever är integrerade<br />

kan det vara svårt att få en<br />

grupp som kan träffas regelbundet.<br />

Tillsammans med föreningen Unga<br />

Hörselskadade har vi nu diskussioner<br />

om materialet skulle kunna utvecklas<br />

till en distansutbildning för att också<br />

kunna nå integrerade elever. Kanske<br />

att man också kan utveckla programmet<br />

för åldersgruppen 11-12 år? Vi<br />

funderar vidare i dessa banor.<br />

Slutsats och<br />

sammanfattning<br />

Generellt för oss människor gäller att<br />

för att kunna skapa balans i tillvaron<br />

behöver vi ha kunskaper och insikter<br />

om våra egna för mågor och begränsningar.<br />

För en person med en hörselskada<br />

krävs också att utifrån realistiska<br />

livsmål och roller utveckla en förmåga<br />

att påverka omgivningen att både ge<br />

stöd och ha rimliga krav så att kommunikation,<br />

relationer och livets aktiviteter<br />

fungerar så bra som möjligt.<br />

Genom att den hörselskadade har insikt<br />

om i vilka situationer hörselnedsättningen<br />

kan orsaka (onödiga?) problem<br />

både för henne själv och för hennes<br />

samtalspartner kan hon skaffa sig<br />

ett proaktivt förhållningssätt. Då man<br />

bara kan påräkna spontan extern hjälp<br />

i undantagsfall är man bättre rustad<br />

om man har en pedagogisk färdighet<br />

att påverka och handleda omgivningen.<br />

HUSK-programmet är ett försök<br />

i den riktningen. ”Ge mig en fisk och<br />

jag är mätt en dag, lär mig fiska och<br />

jag blir mätt hela livet”.<br />

NTD nr 3 – 07 19


Tegnspråk og anerkje<br />

en språklig minoritet<br />

Patrick Kermit (f. 1969) er hørende. Han er tegnspråktolk, har hovedfag i filosofi og arbeider med en doktorgrad i medisinsk<br />

teknologi og etikk ved Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet. Temaet for Kermits prosjekt er etikkdiskusjonen<br />

om cochleaimplantering av døve barn. Før han tok til med dette, arbeidet han som høgskolelektor ved «Enhet<br />

for tegnspråk og tolking», Høgskolen i Sør-Trøndelag. Her underviste han tolkestudenter og døve lærerstudenter.<br />

Innledning<br />

Praksisen med å operere inn hørselsimplantater<br />

på små døve barn (såkalte<br />

cochleaimplantater), har satt ny fart i diskusjonen<br />

om hvorvidt døve er en språklig<br />

minoritet eller funksjonshemmede.<br />

I denne diskusjonen er argumentene på<br />

begge sider av en type som ved første øyekast<br />

gjør det nærliggende å anta at ingen<br />

av oppfatningene kan utelukke den andre<br />

fullstendig. Det å være døv er og blir noe<br />

som har med ørenes manglende funksjon<br />

å gjøre. Samtidig er det bevist hinsides tvil<br />

at alle verdens tegnspråk er språk gode<br />

som noen, og de står ikke tilbake for talte<br />

språk.<br />

Denne teksten er et forsøk på å vise den<br />

historiske bakgrunnen for de to perspektivene<br />

på døvhet. Jeg vil forsøke å få fram<br />

grunnleggende forskjeller som gjør det<br />

vanskelig å mene at perspektivene er likeverdige<br />

i etisk forstand. Mitt hovedpoeng<br />

er at det ikke er det samme hvilket perspektiv<br />

man velger å anlegge i dag. Jeg vil<br />

argumentere for at synet på døve som en<br />

språklig minoritet i en etisk sammenheng<br />

har betydelige fortrinn i forhold til synet<br />

på døve som funksjonshemmede.<br />

Jeg vil først komme med en framstilling<br />

av det som er kalt oralisme, med en beskrivelse<br />

av etiske implikasjoner og de tiltagende<br />

problemene oralismen etter hvert<br />

kom til å stå overfor. Videre vil jeg vise<br />

hvordan erkjennelsen av at tegnspråk er<br />

fullverdige språk, gjorde det mulig å tilby<br />

løsninger på disse problemene. Dette har<br />

særlige etiske implikasjoner som jeg tar for<br />

meg til sist.<br />

Oralismen og synet på døve som<br />

funksjonshemmede med et<br />

rehabiliteringsbehov<br />

Perspektivet på døve som funksjonshemmede<br />

forholder seg til en bestemt form<br />

for oppfatning av hva som er normalt.<br />

Grunnlaget for begrepet om normalitet<br />

slik vi bruker det i dag, ble lagt i andre<br />

halvdel av 1800-tallet. Representanter for<br />

moderne vitenskap – statistikere, medisinere<br />

og biologer – begynte å gjøre empiriske<br />

undersøkelser for å finne ut hva som<br />

var «normalt». Dette innebar å samle inn<br />

og ta i bruk statistisk kunnskap og prøve<br />

å fastslå hvordan bestemte menneskelige<br />

egenskaper fordelte seg i en befolkning.<br />

Dette dreide seg først om enkle fysiske<br />

forhold som for eksempel høyde og vekt.<br />

Etter hvert har man også forsøkt å måle<br />

langt mer abstrakte egenskaper hos mennesker.<br />

Utviklingen av intelligenstester<br />

er et godt eksempel på dette (Grue 2004<br />

s. 44f.).<br />

I et historisk perspektiv er det viktig å<br />

merke seg at dette som i utgangspunktet<br />

var matematiske framstillinger av naturlige<br />

variasjoner i befolkninger, veldig fort ble<br />

tillagt en verdimessig dimensjon. Selv om<br />

det som er normalt bare er et statistisk uttrykk<br />

for en fordeling, ble det å falle utenfor<br />

området der de fleste befant seg, hurtig<br />

til noe man oppfattet som uønsket og problematisk.<br />

Å si at noe var «unormalt», ble<br />

med andre ord hurtig det samme som å si<br />

at noe var uønsket og tvilsomt.<br />

Normalitetsbegrepet ble fra midten av<br />

1800-tallet noe som skulle komme til å<br />

få merkbare negative konsekvenser for<br />

grupper som ikke oppfylte kriteriene for å<br />

regnes som «normale», for eksempel døve<br />

i Norge. I takt med at begrepet gjorde<br />

seg stadig sterkere gjeldene i Vest-Europa<br />

utover 1800-tallet, er det en tiltagende<br />

tendens at døves status i samfunnet svekkes.<br />

En svært synlig indikasjon på dette<br />

er at tegnspråk ble fortrengt som undervisningsspråk<br />

i så godt som alle utdanningsinstitusjoner<br />

for døve. Istedenfor<br />

det pedagogiske grunnsynet at døve barn<br />

hadde størst utbytte av undervisning på<br />

tegnspråk, var det et annet syn på hvordan<br />

undervisningen skulle skje som vant<br />

fram. Her ble det å kunne oppfatte og<br />

produsere tale, primært gjennom munnavlesning<br />

og artikulasjonstrening, gjort<br />

til en hovedmålsetning. Tegnspråk ble<br />

ikke ansett som noe fullgodt språk, men<br />

ble derimot ansett som en primitiv kommunikasjonsform<br />

som bare kunne utrykke<br />

konkreter, og som derfor ikke kunne<br />

fungere som verktøy for den rasjonelle og<br />

fornuftige tanke. I tillegg mente enkelte at<br />

fordi tegnspråk var visuelt, innbød det til<br />

å egge fantasier og drifter. I dette så man<br />

en potensiell trussel mot moralen (Kruth<br />

1996 s. 106).<br />

Svært mye er sagt om dette pedagogiske<br />

synet på undervisningen av døve som man<br />

i dag refererer til som oralisme. Jeg vil her<br />

gripe fatt i noen få aspekter ved det jeg har<br />

beskrevet så langt: Når man satte som mål<br />

for døves utdanning at døve skal lære å<br />

tale og oppfatte tale, kan dette – noe provoserende<br />

formulert – sies å uttrykke en<br />

implisitt oppfatning av døve som defekte<br />

hørende med et særlig opplæringsmessig<br />

behov.<br />

For å forstå denne innstillingen må man<br />

se oralismen som et uttrykk for et større<br />

moderne prosjekt. Det er mange som har<br />

vært opptatt av hvordan modernitet innebærer<br />

at annerledeshet oppfattes som noe<br />

uønsket og truende. Forsker Lars Grue<br />

formulerer det slik:<br />

Innenfor moderniteten er man opptatt<br />

av orden og ryddighet. Man er<br />

ikke komfortabel med det som er<br />

annerledes. Kaos er modernismens<br />

hovedfiende. Den rasjonelle moderniteten<br />

avviser og avskjermer det<br />

som strider mot fornuften. Under<br />

modernismen har mennesker som<br />

har vært annerledes blitt stigmatisert,<br />

marginalisert og patologisert. Under<br />

modernismens prosjekt var det umulig<br />

å tenke seg at normaliteten skulle<br />

sameksistere med annerledesheten<br />

fordi dette ville innebære en aksept av<br />

annerledesheten (Grue 2004 s. 90).<br />

20 NTD nr 3 – 07


nnelsen av døve som<br />

Artikkel utgitt i S.R.Jørgensen & R. L. Anjum (Eds.), Tegn som språk: En antologi om tegnspråk. Oslo: Gyldendal Akademisk.<br />

Gjengitt med tillatelse fra forlaget.<br />

Dette er forhold som gjør oralismens<br />

prosjekt forståelig i et historisk perspektiv.<br />

Det gjaldt å rehabilitere døve. Denne<br />

termen – rehabilitere – som kan oversettes<br />

med det «å settes i stand igjen», ga et<br />

signal om at det å være døv var å befinne<br />

seg i en tilstand der man trengte en form<br />

for reparasjon. Rent teknisk har imidlertid<br />

mulighetene for en virkelig reparasjon<br />

av hørselssansen historisk vært begrenset,<br />

så når man ikke kunne reparere fullstendig,<br />

gikk man inn for det nest beste. Man<br />

søkte å få den som i utgangspunktet var<br />

en avviker utenfor normen, til å nærme<br />

seg normen så mye som mulig. Dette ble<br />

ikke oppfattet som det å tvinge en person<br />

til å endre seg. Utgangspunktet var<br />

at personen allerede var endret gjennom<br />

sitt avvik, og skulle forsøkes ført tilbake til<br />

noe som for personen var en mer ekte og<br />

fullverdig tilstand.<br />

Det er mange som her føler for å ta oralismen<br />

i forsvar: Er det ikke mer ønskelig å<br />

kunne høre enn å ikke kunne høre? Dette<br />

spørsmålet er sentralt i diskusjonen som<br />

ble nevnt i innledningen om døvhet i forhold<br />

til begrepet om funksjonshemming.<br />

Jeg vil komme mer inn på dette i det avsluttende<br />

avsnittet av denne teksten, men<br />

det er viktig å understreke at det er stor<br />

forskjell på å diskutere begrepsdefinisjoner<br />

teoretisk og å sette fokus på hvordan<br />

den enkelte døve elev har opplevd sin skolegang.<br />

Det kan godt være at elever på døveskolen<br />

har båret på en indre drøm om<br />

å kunne høre, men det er ikke et forhold<br />

som ukritisk kan legitimere det som har<br />

vært oralismens rehabiliteringsidé. Som<br />

jeg skal illustrere er det avgjørende hvordan<br />

slike ønsker skapes, hvem som bidrar<br />

til dem, og hva som er etiske omkostninger<br />

ved dem.<br />

Rent intuitivt kan de fleste nok si seg<br />

enige i at det å få et menneske som ikke<br />

kan høre til å oppfatte tale, neppe er en<br />

enkel sak. Ikke desto mindre har dette<br />

vært audiopedagogikkens målsetning,<br />

sammen med målet om at døve skoleelever<br />

også skulle produsere tale. Som metode<br />

har oralismen blant annet basert seg på<br />

kompensatorisk bruk av syn (munnavlesning)<br />

og trening i utnyttelse av eventuelle<br />

hørselsrester. Når det gjelder det siste, har<br />

utviklingen av hørselstekniske hjelpemid-<br />

ler alltid vært et område omfattet av stor<br />

interesse. Ikke overraskende oppnådde<br />

man stort sett bedre resultater jo bedre en<br />

person hørte. Dette førte tidlig til at man<br />

begynte å gi separate tilbud til tunghørte<br />

og døve.<br />

Etiske aspekter ved oralismen<br />

Som antydet ovenfor kan ikke oralismen<br />

bare vurderes som et pedagogisk syn.<br />

Når man ser oralismen i sammenheng<br />

med ideen om å rehabilitere mennesker,<br />

inngår den i et mer ideologisk prosjekt.<br />

Undervisningsmetodene pekte utover seg<br />

selv og mot ønsket om å føre døve elever<br />

til det man anså som en mer fullverdig<br />

tilstand. Den oralistiske undervisningen<br />

kom til å signalisere sitt syn på døve som<br />

avvikere svært tydelig til døveskolens<br />

elever. Personlige beretninger forteller<br />

oss noe om følelsen av manglende egenverd<br />

som døveskolens elever kunne sitte<br />

igjen med. En eldre døv mann ordla seg<br />

en gang til meg på følgende måte om sin<br />

egen skolegang: «De som hørte litt og<br />

dermed hadde det lettere med taletrening<br />

og munnavlesning, ble sett på som flinkere<br />

enn de som ikke hørte noe.» I dag<br />

vet vi at det ikke er noen sammenheng<br />

mellom intelligens og ferdigheter i taleproduksjon<br />

og munnavlesning hos døve.<br />

Når det faller lett for noen og vanskelig<br />

for andre, kan det ha med naturlige anlegg<br />

og talent å gjøre, men ikke med intelligens.<br />

Historisk har denne koblingen<br />

av egenskaper vært sterk, også selv om<br />

den daglige praksisen var full av eksempler<br />

på at høreevne og intelligens ikke har<br />

noe med hverandre å gjøre: Man hadde<br />

elever som presterte dårlig i «tunghørtklassene»<br />

og elever som presterte godt i<br />

«døveklassene». Dette som opplagt talte<br />

mot koblingen mellom hørsel og intelligens,<br />

resulterte ikke i noen revurdering<br />

av rådende oppfatninger, men derimot<br />

i en selvmotsigende praksis. De flinke i<br />

døveklassene ble flyttet over til tunghørtklassene,<br />

og de tunghørte som presterte<br />

dårlig ble flyttet til døveklassene.<br />

Dette, sammen med utsagnet ovenfor,<br />

forteller noe om hvordan døve barns identitet<br />

ble grunnleggende preget av bevissthet<br />

om en mindreverdig form for annerledeshet.<br />

I den grad barnet oppnådde aner-<br />

kjennelse, var det gjennom å vise seg dyktig<br />

i forsøket på å opptre mest mulig som<br />

en hørende. Å stille sin døvhet til skue ved<br />

å snakke tegnspråk var det samme som å<br />

vise seg som avviker. For noen døve har<br />

dette vært et stempel man har akseptert<br />

i en slik grad at det er blitt en del av ens<br />

identitet. Dette gjør at man i dag kan karakterisere<br />

oralismen som et prosjekt som<br />

også hadde undertrykkende mekanismer:<br />

«Projiseringen av et mindreverdig eller<br />

fornedrende bilde av en annen kan i virkeligheten<br />

fordreie og undertrykke i den<br />

grad at det blir internalisert»(Taylor 1998<br />

s. 61). Som tolk kan jeg enda i dag møte<br />

eldre døve som gir uttrykk for at «hørende<br />

vet best». Å anta en identitet som mindreverdig<br />

avviker kunne være en nærliggende<br />

mestringsstrategi for en døv person som i<br />

sin skolegang kom til kort i sine bestrebelser<br />

på å bli mest mulig som hørende. Det<br />

finnes flere eksempler som viser hvordan<br />

mange døve har skammet seg over å være<br />

døve og skammet seg over å bruke tegnspråk:<br />

Mange døve foreldre har unnlatt å<br />

snakke tegnspråk med sine hørende barn<br />

selv om det å bruke talespråk ikke var noe<br />

funksjonelt alternativ, og mange døve har<br />

unngått å snakke tegnspråk med hverandre<br />

i det offentlige rom der de kunne bli<br />

iakttatt.<br />

Oralismens tiltagende krise<br />

Det er i det hele tatt mye negativt som kan<br />

sies om oralismen når man betrakter den<br />

i lys av det vi vet i dag, men nettopp fordi<br />

man i dag forutsetter ny kunnskap, bør<br />

man avstå fra å felle moralske dommer.<br />

Man forstår heller ikke oralismen dersom<br />

man ikke også erkjenner at den selv<br />

bygde på etiske grunnforutsetninger som<br />

vi fremdeles tillegger vekt. Et ekte ønske<br />

om å bedre livsvilkårene til en marginalisert<br />

gruppe har vært en drivkraft. Rammene<br />

oralismen satte for sin virksomhet,<br />

gjorde imidlertid at denne moralske motivasjonen<br />

ble artikulert som det å hjelpe<br />

noen som man mente ikke kunne hjelpe<br />

seg selv. Dette var et ideal som etter hvert<br />

ble gjenstand for kritiske spørsmål, også<br />

fra lærere som selv brukte oralistiske metoder.<br />

I dag kan man peke på flere forhold utover<br />

1960- og 1970-årene som indikerte<br />

NTD nr 3 – 07 21


at en krise 1 var under oppseiling innenfor<br />

oralismen: Selv etter nesten hundre års<br />

metodisk utvikling lyktes man fremdeles<br />

dårlig med det man hadde satt seg fore.<br />

I 1973 publiserte psykiateren Terje Basilier<br />

en doktorgradsavhandling der han<br />

beskrev det han på tvers av landegrensene<br />

hadde funnet som karakteriserende for<br />

mange døve. Han beskrev utbredt språkinvaliditet,<br />

tendens til konkret tenkning,<br />

rigiditet i handlemåte, manglende evne<br />

til introspeksjon, narsissistiske trekk og<br />

lav aggresjonskontroll. Dette fikk Basilier<br />

til å spekulere på om døve på grunn av<br />

understimulering av hjernen, språkinvaliditet<br />

og institusjonsoppvekst ble påført<br />

en funksjonell hjerneskade som berørte<br />

mer enn ørenes funksjon (Grønlie 2005<br />

s. 76).<br />

Dannelsen av en slik hypotese, selv om<br />

vi i dag vet at den var feilaktig, vitner<br />

om at en begynte å bli oppmerksom på<br />

at det fantes problemstillinger oralismen<br />

ikke kunne løse. Flere så etter hvert det<br />

problematiske ved at man lyktes så dårlig<br />

med å få døve til å bli mest mulig som<br />

hørende. Basilier er slik sett én blant flere<br />

som på denne tiden dokumenterer oralismens<br />

mangelfulle resultatoppnåelse:<br />

Svært få døve elever var i stand til å ta fatt<br />

på videre utdanning på samme nivå som<br />

jevnaldrende hørende elever etter at de<br />

hadde fullført døveskolen. Svært mange<br />

døve elever hadde store problemer med å<br />

lese og skrive talespråket, noe som førte til<br />

at de i tillegg også presterte dårlig i andre<br />

skolefag.<br />

Kunnskapen at tegnspråk er<br />

språk som et forklarelsens lys<br />

I 1960-årene publiserte den amerikanske<br />

forskeren William Stokoe resultater av sin<br />

forskning som viste at amerikansk tegnspråk<br />

(ASL – American Sign Language)<br />

var et fullverdig språk med alle de kjennetegn<br />

som tilhører det man gjerne kaller<br />

naturlige språk. Han satte i gang den<br />

forskningen som i dag har vist at det som<br />

skiller alle verdens forskjellige tegnspråk<br />

fra alle verdens talte språk, bare er måten<br />

de produseres og oppfattes på; tegnspråk<br />

«tegnes» og sees, talte språk tales og høres.<br />

Den nye innsikten om tegnspråk stilte<br />

oralismens problemer i et radikalt nytt og<br />

forklarende lys. Et tegnspråk var ikke bare<br />

et fullgodt alternativ til et talt språk, det<br />

var selve det språket døve barn kunne lære<br />

å snakke uten mer anstrengelse enn et hørende<br />

barn som lærer et talt språk. Et døvt<br />

barn som fikk et tegnspråk som sitt primære<br />

språk, kunne med andre ord bruke<br />

dette tegnspråket som et redskap til læring<br />

og sosialisering på samme måte som et hørende<br />

barn bruker et talt språk.<br />

Det å ikke sørge for at et døvt barn<br />

lærer tegnspråk, men derimot prøve å gi<br />

barnet et språk det hadde dårlige naturlige<br />

forutsetninger for å ta i bruk, ble med<br />

ett tvilsomt. Med andre ord ble det med<br />

ett mulig å forklare de problemene som<br />

hadde ledet oralismen ut i krise.<br />

I forhold til Basiliers karakteristikker<br />

innebar dette en beskrivelse der man<br />

vektla hva det innebærer for et menneske<br />

å være fratatt et morsmål, eller et primært<br />

språk som danner plattform for all senere<br />

kunnskaps- og ferdighetstilegnelse, også<br />

andre språk. I forhold til det Basilier hadde<br />

funnet spurte man da om det han beskrev,<br />

ikke like gjerne kunne være resultatene av<br />

at døve ikke hadde fått gode nok betingelser<br />

for å utvikle et fullverdig primærspråk<br />

som sitt hovedverktøy for utvikling<br />

og læring. I dette ligger også en kritikk av<br />

oralismens språksyn som ureflektert og instrumentelt.<br />

Man hadde vært opptatt av<br />

om de døve elevene klarte å avlese ord ved<br />

hjelp av munnavlesning, og om de hadde<br />

korrekt artikulasjon. Man hadde ikke vært<br />

opptatt av om elevene forsto ordene i noe<br />

mer enn en overfladisk betydning, og ikke<br />

opptatt av at når man snakker, skaper man<br />

mening og kontekst som viser langt utover<br />

ordene en uttaler.<br />

Ett beslektet forhold er spørsmålet om<br />

hvem som hadde ansvaret for at døve elever<br />

strevde med andre fag enn bare tale- og<br />

artikulasjonstreningen på skolen. Med<br />

den nye forståelsen av tegnspråk blir det<br />

innlysende at det ikke er enkelt å tilegne<br />

seg kunnskap for et barn som må bruke<br />

mesteparten av sine ressurser til å prøve<br />

å forstå en lærer som bruker det språket<br />

barnet har minst forutsetninger for å beherske.<br />

Det var med andre ord oralismen<br />

som nå ble lastet for døves dårlige skoleprestasjoner,<br />

og ikke elevene som hadde<br />

strevd mer med å forstå hva læreren sa,<br />

enn med å forstå lærestoffet. Også her er<br />

det oralismens språksyn som blir kritisert<br />

som forenklet og ureflektert. Ved å gjøre<br />

det til en hovedmålsetning at døve elever<br />

skulle beherske talt språk, hadde man fratatt<br />

døve noe som er selvfølgelig for de<br />

fleste: at man har et språk som det er så<br />

lett å snakke at vi aldri egentlig trenger å<br />

lure på om vi kan uttrykke oss og si det vi<br />

måtte ønske med dette språket. Dette er<br />

noe av essensen i hva et primært språk (eller<br />

morsmål) setter oss i stand til, og fordi<br />

det faller oss så lett å bruke det, er vårt<br />

primærspråk vårt viktigste verktøy når vi<br />

skal realisere våre evner og anlegg. Å bli<br />

fratatt muligheten til å få et primært språk<br />

som man kan oppnå en slik umiddelbar<br />

beherskelse av, truer dermed ens mulighet<br />

for god læring og utvikling.<br />

Med den nye kunnskapen om tegnspråk<br />

avvises oralismen som basert på feilaktige<br />

og sviktende forutsetninger, og den mest<br />

feilaktige var at tegnspråk sto tilbake for<br />

talte språk. Det som nå tilbys isteden er en<br />

oppfatning av døve som en språklig minoritet,<br />

og av døve elever som barn som<br />

har et tegnspråk som sitt primære språk og<br />

dermed har et selvfølgelig krav på at dette<br />

tegnspråket er det språket som brukes i<br />

deres skole. Når det gjelder talespråket og<br />

innlæringen av dette, hentet man nå sine<br />

synspunkter fra språkvitenskapens begreper<br />

om tospråklighet. Forskningen på<br />

dette området indikerer at barn har stor<br />

kapasitet for å lære flere språk, og at veien<br />

til et nytt språk blir enklere når man kan<br />

trekke kontrastive veksler på barnets mest<br />

etablerte språk. Imidlertid synes det å være<br />

svært avgjørende for god tospråklig utvikling<br />

at ikke barnets omgivelser gir uttrykk<br />

for at det ene språket er «bedre» å kunne<br />

enn det andre. Hvis dette skjer, skader det<br />

ikke bare barnets mulighet til å lære det<br />

minst ansette språket, men det kan virke<br />

negativt inn på hele barnets språklige utvikling<br />

dersom det knyttes noe skamfullt<br />

til å bruke det minst verdsatte språket og<br />

barnet bare får anerkjennelse for sine prestasjoner<br />

på det mest verdsatte. Det var<br />

nettopp dette man oppfattet at oralismen<br />

hadde gjort.<br />

Som omveltning betraktet er det vanskelig<br />

å beskrive kunnskapen om tegnspråk<br />

som bare normal kunnskapsutvikling<br />

innenfor et fagområde. Denne<br />

kunnskapen har snudd opp ned på virkelighetsoppfatningen<br />

til mange mennesker,<br />

både døve og hørende. Man har opplevd<br />

at noe som før var uoversiktlig og vanskelig,<br />

med ett er blitt oversiktlig og forståelig.<br />

Dette har ikke skjedd uten at mange<br />

døve og deres nærstående også har hatt<br />

sterke følelsesmessige opplevelser knyttet<br />

til endringen. På den ene siden har mange<br />

følt glede og stolthet over sitt språk og en<br />

identitet som er uløselig knyttet til det å<br />

ha et tegnspråk som primært språk. Disse<br />

følelsene har samtidig vært forbundet med<br />

andre sterke følelser: bitterhet over hva<br />

man hadde blitt fratatt gjennom en oppvekst<br />

med oralistisk undervisning, og en<br />

opplevd følelse av krenkelse over at man<br />

på et uriktig grunnlag hadde måttet se på<br />

seg selv som en mindreverdig avviker når<br />

man snakket tegnspråk.<br />

Det er i denne sammenhengen på sin<br />

plass å vise at disse opplevelsene også tilhø-<br />

1 Jeg bruker dette begrepet med referanse til Thomas Kuhn (Kuhn 1970). Dette innebærer ikke at jeg mener at jeg beskriver det han kaller et «paradigmeskifte».<br />

Kuhn advarer selv sterkt mot å prøve å bruke et slikt begrep på pågående endringsprosesser som man ikke kan anlegge et historisk<br />

objektivt perspektiv på.<br />

22 NTD nr 3 – 07


er mange hørende. Jeg har hatt tolkekollegaer<br />

og studenter som selv har vokst opp<br />

med døve foreldre. Noen av dem som først<br />

i voksen alder ble kjent med den nye forståelsen<br />

av tegnspråk, beskriver dette som en<br />

rystende erfaring: «Jeg har vokst opp og alltid<br />

skammet meg over at mamma og pappa<br />

snakket så dårlig norsk,» fortalte en tolkestudent<br />

meg. «Nå skjønner jeg at norsk for<br />

dem er omtrent som engelsk er for meg!»<br />

Utsagn av denne typen forteller både om<br />

egen opplevd urett og en bebreidelse som<br />

man retter mot samfunnet, men også om<br />

selvbebreidelse: Hvorfor har jeg trodd at<br />

foreldrene mine var avvikere?<br />

Etiske fortrinn ved perspektivet<br />

på døve som en språklig minoritet<br />

Den nye kunnskapen om tegnspråk og<br />

synet på døve som språklig minoritet<br />

innebar at man brått ble i stand til å tilby<br />

løsninger på mange av oralismens problemer.<br />

Som nevnt innledningsvis innebærer<br />

ikke dette at man helt kan avvise et perspektiv<br />

på døvhet som en funksjonshemming.<br />

Fra et etisk synspunkt er den historiske<br />

kunnskapen om oralismen og dens<br />

krise imidlertid av en slik karakter at det<br />

stiller funksjonshemmingsperspektivet<br />

i et kritisk lys: Noe av det mest interessante<br />

ved de perspektivendringene jeg har<br />

framstilt her, er at språkperspektivet satte<br />

mennesker i stand til å artikulere det etisk<br />

problematiske ved oralismen: at den påførte<br />

døve en identitet som mindreverdige<br />

avvikere. Denne artikuleringen hadde aldri<br />

funnet sted innenfor oralismens egne<br />

rammer. Som beskrevet oppsto det etter<br />

hvert en økende problembevissthet, og<br />

nye døvelærere i syttiårene lot seg ikke<br />

uten videre sosialiseres inn i de vante rammene<br />

oralismen satt. Likevel manglet oralismen<br />

forutsetninger for å stille sin egen<br />

praksis i det avslørende lyset som det nye<br />

perspektivet kunne rette mot den. Oralismen<br />

var på en særegen måte blind for<br />

det etisk problematiske ved å påføre døve<br />

en identitet som avvikere. Noe av forklaringen<br />

på denne blindheten er oralismens<br />

svært begrensete oppfatning av hva det<br />

vil si å kunne et språk. Man hadde bare<br />

talespråklig kommunikasjon som målsetning<br />

og suksesskriterium for døve elever.<br />

Det nye perspektivet kunne enkelt vise<br />

hvordan et slikt instrumentelt fokus innebar<br />

at viktige lærings- og utviklingsmessige<br />

aspekter ved det å ha et språk ikke ble<br />

ivaretatt. Dette var ikke bare en påpeking<br />

av en faglig eller metodisk svakhet ved en<br />

pedagogisk arbeidsmåte, men innebar en<br />

identifisering som ikke var foretatt tidligere<br />

av noe som var etisk problematisk. Det<br />

nye perspektivet var med andre ord ikke<br />

bare noe som gjorde det mulig å løse et<br />

problem man hadde strevd med, men noe<br />

som gjorde det mulig å få øye på det som<br />

man slett ikke kunne se før. Med det nye<br />

perspektivet på døvhet forsto man oralismen<br />

på en måte som oralismen selv aldri<br />

hadde vært i stand til.<br />

Dermed innebærer perspektivet på døve<br />

som en språklig minoritet en ny dagsorden<br />

i forhold til etiske spørsmål. Dette er<br />

en selvstendig dagsorden i den forstand at<br />

den ikke forholder seg til oralismen som<br />

annet enn en historisk referanseramme<br />

som i seg selv ikke har noen egentlig aktualitet.<br />

Det er to aspekter jeg kort vil kommentere<br />

her som relaterer seg historisk til oralismen:<br />

Det nye perspektivet innebærer<br />

ikke at man avviser at døve er annerledes<br />

enn hørende. Det som avvises, er at denne<br />

annerledesheten innebærer at døve må<br />

anta en identitet der det å ikke høre gjøres<br />

til noe skamfullt. Det er ikke forskjelligheten<br />

i seg selv som er problematisk, men<br />

derimot de verdimessige oppfatningene<br />

vi knytter til å være i ulike tilstander. Det<br />

nye perspektivet erstatter synet på døve<br />

som mindreverdige avvikere med tanken<br />

om likeverdig annerledeshet. Igjen er det<br />

kunnskapen om tegnspråkenes status som<br />

naturlige språk som muliggjør en slik artikulering.<br />

Kravet om likeverdighet kan<br />

legitimeres med henvisning til et forhold<br />

som i dag er allment anerkjent: retten til<br />

et morsmål eller et primært språk.<br />

Implikasjonene ved denne måten å se<br />

annerledeshet på er store. For det enkelte<br />

døve barn som i dag tar fatt på sin skolegang,<br />

innebærer det sjansen til identitetsdannelse<br />

med fokus på realisering av muligheter,<br />

istedenfor negativ stigmatisering<br />

med fokus på begrensninger.<br />

Avslutning<br />

Denne teksten har tatt utgangspunkt i<br />

overgangen mellom oralismen og den<br />

nye kunnskapen om tegnspråk, tidfestet<br />

til 1960- og 1970-årene. I dag er det flere<br />

og flere som mener at de språklige forutsetningene<br />

for døve igjen er endret på en<br />

radikal måte ved at den hørselsrestaurerende<br />

teknologien nå kan gi lydopplevelse<br />

til døve på en måte man aldri tidligere har<br />

kunnet. Med cochleaimplantatene kan<br />

døve som ikke har nytte av konvensjonelle<br />

høreapparater, få tilgang til lyd, og<br />

de mest optimistiske mener at så mye som<br />

nitti prosent av alle opererte barn i nær<br />

framtid vil få en hørsel som tilsvarer den<br />

moderat til lett tunghørte har.<br />

Jeg skal ikke vurdere rimeligheten av<br />

denne optimismen her. Det som derimot<br />

er interessant, er at mange som er<br />

kritiske til cochleaimplantatet, mener at<br />

vi i dag kan se «ny-oralistiske» tendenser<br />

i synet på hvordan døve barns opplæring<br />

og skolegang bør foregå. Når man har fått<br />

cochleaimplantat, forutsettes det en rehabiliteringsfase<br />

der man lærer seg å tolke<br />

implantatets signaler som lyd. Fra enkelte<br />

hold blir det advart mot tegnspråk da man<br />

mener at det svekker barnets mulighet til<br />

og motivasjon for å lære å høre.<br />

Det er opplagt urimelig å avvise disse<br />

nye problemstillingene ved å vise til at oralismen<br />

historisk har spilt fallitt i forhold<br />

til forståelsen av at tegnspråk er språk.<br />

Cochleaimplantatet reiser muligheter og<br />

problemstillinger som aldri tidligere har<br />

eksistert. Samtidig vil det være historieløst<br />

å ikke forholde seg til de store endringene<br />

som erkjennelsen av at tegnspråk er språk,<br />

har brakt med seg. Mye tyder på at barn<br />

som rehabiliteres med cochleaimplantatet,<br />

kan ha opplevelser som minner mye<br />

om de tidligere generasjoner av døve og<br />

tunghørte hadde som elever som mottok<br />

oral opplæring.<br />

Mitt anliggende her har derfor vært å<br />

få fram at det ikke er et symmetrisk forhold<br />

mellom det å se på døve som en<br />

språklig minoritet og det å se på døvhet<br />

primært som en funksjonshemming. Jeg<br />

har begrunnet dette ved å vise hvordan<br />

overgangen mellom oralismen og synet på<br />

døve som språklig minoritet kjennetegnes<br />

av to forhold: For det første kunne det nye<br />

perspektivet tilby løsninger på oralismens<br />

problemer. Dette var løsninger oralismen<br />

ikke kunne finne innenfor sine egne rammer.<br />

For det andre kunne det nye perspektivet<br />

identifisere etisk problematiske<br />

aspekter ved oralismen. Dette var problemer<br />

oralismen innenfor sine egne rammer<br />

ikke engang var i stand til å identifisere.<br />

Jeg startet med å referere til den teoretiske<br />

diskusjonen som pågår om forholdet<br />

mellom de perspektivene jeg har<br />

beskrevet her. Jeg har ikke ønsket å avvise<br />

denne diskusjonen som uinteressant, selv<br />

om jeg innledningsvis antydet at jeg ikke<br />

tror den noen gang kan avsluttes. Likevel<br />

betyr ikke dette at man i praktisk etisk<br />

sammenheng kan la være å ta innover seg<br />

at det ikke på noen måte er et symmetrisk<br />

forhold mellom perspektivene. For det<br />

enkelte menneske som har blitt direkte<br />

berørt av konsekvensene av den ene eller<br />

den andre oppfatningen, har det vært et<br />

hav av praktisk forskjell.<br />

Litteraturliste<br />

Grønlie, Sissel Marit (2005). Uten hørsel?<br />

En bok om hørselshemming. Bergen: Fagbokforlaget.<br />

Grue, Lars (2004). Funksjonshemmet er<br />

bare et ord: Forståelser, fremstillinger og erfaringer.<br />

Oslo: Abstrakt forlag.<br />

Kruth, Lars (1996). En tyst värld – full av<br />

liv. Örebro: SIH Läromedel.<br />

Kuhn, Thomas S. (1970). The structure of<br />

scientific revolutions. Chicago: The University<br />

of Chigago Press.<br />

Taylor, Charles (1998). Autentisitetens<br />

etikk. Oslo: Cappelen Akademisk Forlag.<br />

NTD nr 3 – 07 23


Mange kender Frede<br />

du, hvad Børnehører<br />

Hvis ikke, så læs videre! Og hvis du mener, at du ved alt om ”Døveskoler”, så bør du også læse videre! Fredericiaskolen, er ikke en<br />

”døveskole”, men Center for børn med høretab! Og i dette indlæg vil jeg fortælle om:<br />

”Hvorfor har vi så mange glade børn med høretab, der er lokalt<br />

placeret i børnehaver og skoler, og tilfredse forældre”<br />

Det er på grund af Børnehørerådgivningen!<br />

Her opbygges netværk for børn og<br />

forældre samt faglige netværk, samtidig<br />

med at vi er gode til at arbejde<br />

tværfagligt.<br />

Jeg vil i det følgende belyse de tilbud,<br />

vi har i Børnehørerådgivningen<br />

og ellers henvise til hjemmesiden<br />

www.fredericiaskolen.dk, hvor det<br />

hele er mere udførligt beskrevet.<br />

Børn, der fødes med et stort høretab,<br />

har en familie, hvor det er de<br />

færreste, der har tænkt nærmere over,<br />

hvordan man hører, og hvilke konsekvenser<br />

det har for barnets udvikling,<br />

hvis barnet ikke kan høre. I disse moderne<br />

tider kan man jo tænke, at børn<br />

er forprogrammerede til at kunne høre<br />

og tale. Det er derfor ikke så sært, at<br />

disse familier får et chok og har brug<br />

for hjælp.<br />

Hvordan skal de hjælpes?<br />

Ja, det er selvfølgelig individuelt, og<br />

moderne forældre er hurtige til at<br />

søge oplysninger om hørelse, høretab<br />

og teknik – og talesprogets udvikling.<br />

Men de har også brug for at snakke<br />

om den viden, de tilegner sig, og de<br />

har brug for omsorg. Vi har muligheden<br />

for, at en af vore dygtige hørekonsulenter<br />

rykker ud til familien, hvor<br />

Af Annette Bonde Nielsen<br />

Afdelingsleder<br />

de i fred og ro, når børnene er lagt i<br />

seng, kan få snakket om alle de spørgsmål,<br />

der opstår.<br />

Forældrene har også brug for at<br />

møde andre forældre, altså at få dannet<br />

et netværk. Det kan Forældreforeningerne<br />

naturligvis tage sig af, men<br />

i den første svære periode har de færreste<br />

overskud til at melde sig ind i en<br />

forening. Vi tilbyder forskellige kurser,<br />

informationskurser og kommunikationskurser,<br />

hvor forældrene ud<br />

over at få viden og ”værktøjer” også<br />

får mødt andre forældre, der står med<br />

de samme udfordringer.<br />

Vi er så heldige, at vi kan tilbyde<br />

forældrene at overnatte i vores ”Gæstehus”,<br />

så de kan få tid til at snakke med<br />

hinanden, når de engagerede undervisere<br />

er gået hjem. Disse aftenstunder<br />

er ofte noget af det mest værdifulde<br />

ved disse kurser!!<br />

Hvad med børnene, sker der<br />

slet ikke noget med dem?<br />

Jo, naturligvis er alt hvad der sker med<br />

udgangspunkt i det enkelte barn. Konsulenten<br />

arbejder med barnet hver uge<br />

omkring høretræning og den tidlige<br />

kommunikation i et tæt samspil med<br />

forældre og daginstitutionspersonale,<br />

dette arbejde foregår ude lokalt, hvor<br />

barnet er.<br />

Disse børn vil i hverdagen ikke<br />

møde andre børn med høreapparater<br />

eller CI. Barnet kan få den opfattelse,<br />

at det er det eneste barn med sådan<br />

en dims på ørerne! Vi har derfor også<br />

nogle tilbud, hvor disse børn møder<br />

hinanden. Vi har ”Legestue” for de<br />

0-2 årige og ”Træningsbørnehave” for<br />

de 3-6årige, hvor de mødes en dag<br />

hver 14.dag og laver sjove og stimulerende<br />

aktiviteter, mens den medfølgende<br />

voksne får noget fagligt input<br />

og erfaringsudveksling. Disse aktiviteter<br />

er meget eftertragtede af både børn<br />

og voksne.<br />

24 NTD nr 3 – 07


iciaskolen, men ved<br />

ådgivningen er?<br />

Daginstitutionspersonalet skal<br />

også støttes!<br />

Da børnene placeres i en lokal daginstitution,<br />

har personalet selvfølgelig<br />

ikke noget særligt kendskab til opgaven<br />

med at sprogstimulere et barn<br />

med høretab og slet ikke viden om<br />

den teknik, som ofte følger med disse<br />

børn. Konsulenten, som kommer i<br />

barnets hjem, kommer derfor også i<br />

daginstitutionen for at rådgive personalet<br />

og undervise barnet.<br />

Disse pædagoger har også glæde af<br />

at møde andre pædagoger, der står<br />

NTD nr 3 – 07 25


med lignende opgaver. Derfor arrangerer<br />

vi kurser og temadage for denne<br />

gruppe, hvor de får viden og mulighed<br />

for erfaringsudveksling.<br />

Hvor går børnene i skole?<br />

De seneste 3 år er alle børnene blevet<br />

placeret i et lokalt skoletilbud – altså<br />

en skole tæt på hvor barnet bor. Det<br />

giver igen nogle udfordringer for børnene<br />

og for de modtagende skoler!<br />

Derfor er der mulighed for at<br />

trække på de hørekonsulenter, som<br />

har særlig ekspertise omkring denne<br />

problematik. Det kan foregå ved<br />

konsulentbistand på skolen omkring<br />

brug af tekniske hjælpemidler, anvendelse<br />

af støttetimer eller en generel<br />

indføring i gode undervisnings-<br />

strategier. Der kan også tilbydes en<br />

mere målrettet indsats overfor barnet,<br />

eksempelvis ved observationsundervisning.<br />

Der er også tilbud om kurser og temadage<br />

for lærere, der har en elev med<br />

høretab inkluderet i sin klasse, hvor de<br />

får viden og mulighed for at udveksle<br />

erfaringer.<br />

Er der tilbud til skolebørnene?<br />

Ja, der er Børnehørekursus, som er<br />

en forrygende uge i august for 40<br />

børn i alderen 3.-9.klasse, der alle<br />

går i et kommunalt skoletilbud. Formålet<br />

med kurset er, at børnene skal<br />

få en større indsigt i eget høretab<br />

samt mulige strategier for at mestre<br />

et høretab, og at de igennem mødet<br />

med andre ligestillede får større selvtillid<br />

og opbygget netværk, som kan<br />

støtte og styrke dem i hverdagen.<br />

Hvordan ved jeg, at det dur?<br />

Når jeg begyndte mit indlæg med<br />

påstanden om, at det er Børnehørerådgivningen,<br />

der er årsagen til<br />

”glade børn og tilfredse forældre i<br />

de lokale skoler og institutioner”,<br />

så har jeg belæg for mine ord igennem<br />

de mange kontakter, jeg har<br />

i kommunerne og ved de direkte<br />

henvendelser, jeg får fra forældre og<br />

institutioner. Ja, jeg har endog den<br />

glæde, at ”gamle” elever kontakter<br />

mig og fortæller om, hvilken enorm<br />

betydning Børnehørerådgivningens<br />

tilbud har haft for dem.<br />

26 NTD nr 3 – 07


Döva och hörselskadade barns<br />

Under två dagar i början av september<br />

anordnades den tredje Nordiska konferensen<br />

kring döva och hörselskadade<br />

barns tvåspråkighet.<br />

Under rubriken ”Teckenspråk eller<br />

talat språk? Ja, tack”, fick vi ta del av<br />

en mängd föreläsares forskning och<br />

reflektioner kring ämnet. Bland konferensdeltagarna<br />

fanns alla de nordiska<br />

länderna representerade.<br />

Göteborg bjöd på fint väder efter en regning<br />

och solfattig sommar.<br />

Konferensen var förlagd till det gamla<br />

varvsområdet Eriksberg som nu mera är<br />

omvandlat till bostadsområde och där de<br />

gamla industribyggnaderna byggts om till<br />

hotell och konferensanläggning. Mycket<br />

lämpligt för en konferens som denna.<br />

Konferensen öppnades av Landshövding<br />

Göte Bernhardsson som inledde programmet<br />

med att betona vikten av nordiskt<br />

samarbete där vi har mycket att lära<br />

av varandra.<br />

Nordiska folkhögskolans rektor Anne-<br />

Marie Ternstedt, en av arrangörerna för<br />

konferensen, hälsade alla välkomna med<br />

orden, ”Om man måste välja, så måste<br />

man välja bort något”, med syfte på rubriken,<br />

och lämnade över ordet till moderatorn<br />

för dagarna, Anne Bakken, senterledare<br />

från Möllers kompetensesenter i<br />

Trondheim.<br />

Vi bjöds på ett kulturellt inslag av Tecnocats,<br />

två elever från teckenspråkslinjen på<br />

Nordiska folkhögskolan, som dansande<br />

och tecknade kända låtar från olika nordiska<br />

länder.<br />

Vigdis Finnbogadòttir, teckenspråkets<br />

beskyddarinna i Norden och UNES-<br />

COs goodwill ambassadör för världens<br />

språk.<br />

tvåspråkighet<br />

Nordisk konferens i Göteborg<br />

3 och 4 september 2007<br />

Vigdis Finnbogadòttir som var Islands<br />

president mellan 1980 och 1996 är numera<br />

ambassadör och talesman för världens<br />

språk och beskyddare av teckenspråket i<br />

Norden.<br />

Hon beskrev sitt arbete kring språk och<br />

hur världens språk utvecklas men också<br />

farhågorna kring språk som är utrotningshotade.<br />

För femtio år sedan började man<br />

göra studier kring språks utrotningshot.<br />

Hälften av världens språk kommer att<br />

försvinna inom detta sekel, speciellt språk<br />

som inte har något skriftspråk.<br />

Det är viktigt att ge stöd åt språk som<br />

är utrotningshotade och att göra oss medvetna<br />

om fararna.<br />

”Teckenspråk är ett dyrbart kommunikationsmedel<br />

som vi måste ge unga möjlighet<br />

att lära. En konferens som denna<br />

leder till goda lösningar som kan göra det<br />

bättre för oss alla”, avslutade Vigdis sitt<br />

anförande.<br />

Merve Hyde, professor från Center for<br />

Applied Studies of Deafness, Griffith<br />

University i Australien tog upp FNs nya<br />

stadga kring Dövhet och mänskliga rättigheter.<br />

Han inledde med att presentera delar av<br />

FNs stadgar kring de mänskliga rättigheterna,<br />

gav en historisk tillbakablick kring<br />

hur stadgarna vuxit fram och utvecklats.<br />

Under 2007 har det kommit en ny konvention<br />

som tar upp rättigheter för personer<br />

med funktionshinder.<br />

Där finns bland annat artiklar som berör<br />

dövhet och mänskliga rättigheter.<br />

Artikel 24, 3 b handlar om döva och<br />

hörselskadades rättigheter till teckenspråk.<br />

Rätten till ”underlättande av inlärning<br />

av teckenspråk och främjande av lingvistisk<br />

identitet i dövsamhället”. Där<br />

beskrivs också vikten av att få möjlighet<br />

till utbildning utifrån ett inkluderande<br />

tankesätt.<br />

NTD nr 3 – 07 27


Merv Hyde tog också upp frågan kring<br />

inkludering och att det är viktigt att man<br />

i varje land funderar på vad man menar<br />

med det begreppet.<br />

Thorsten Afflerbach, Head of the Secreteriat<br />

of the Partial Agreement in the<br />

Social and Public Health Field, Council<br />

of Europe, Strasbourg, arbetar inom<br />

Europarådet med frågor som berör funktionshindrade.<br />

Europarådet är en politisk<br />

organisation med 47 medlemsländer som<br />

sammanlagt har 800 miljoner invånare.<br />

Europarådets mål är att försvara de<br />

mänskliga rättigheterna, demokrati och<br />

gällande lagar.<br />

Thorsten Afflerbach föreläste om teckenspråkets<br />

status i Europa, vilka rättigheter<br />

döva har. !992 kom första initiativet<br />

när det gäller teckenspråk och 2001 var<br />

en milstolpe när det gäller cochlea implantat.<br />

Teckenspråket har funnits på den<br />

politiska agendan sedan 2001. Diskussioner<br />

kring att identifiera de bästa lagliga instrument<br />

för att skydda teckenspråket och<br />

se över användarnas rättigheter, är under<br />

utarbetande.<br />

”Loos it or use it”, tänkvärda ord som<br />

professor Davis Corina från Center of<br />

Mind and Brain, University of California,<br />

USA, använde i sin föreläsning kring<br />

hjärnans aktiviteter när det gäller språk.<br />

Hjärnans plasticitet, möjlighet att påverka<br />

utveckling i olika delar av hjärnan som har<br />

med språkutveckling att göra, startar i tidig<br />

ålder. Uttal och grammatik utvecklas<br />

i tidig barndom men verbal förmåga utvecklas<br />

hela livet.<br />

Detta kan ha en funktionell betydelse<br />

för ett barn med CI.<br />

Plasticiteten har även betydelse vid inlärning<br />

av teckenspråk I de flesta fall är det<br />

den vänstra hjärnhalvan som arbetar när<br />

det gäller språk och språkinlärning.<br />

Johan Gunnarsson, doktorand på Linköpings<br />

universitet i Sverige gav en upplyftande<br />

och rolig föreläsning kring ”Den<br />

tvåspråkiga hjärnan”. Enligt Johan Gunnarsson<br />

måste man alltid vara försiktig<br />

när det gäller att dra slutsatser kring hur<br />

hjärnan fungerar. Det är viktigt att koppla<br />

ihop pedagogik och forskning om man<br />

vill dra de bästa slutsatser.<br />

Hjärnan har olika språkfunktioner, de<br />

delas in i två områden, Borcas area och<br />

Wernickes area.<br />

Språket är lateraliserat, dvs förskjutet<br />

till ena halvan av hjärnan.<br />

Vad händer när vi har två språk i hjär-<br />

nan? Delas språken upp i olika system eller<br />

delar språken på samma system? Eller<br />

organiseras språken på ett helt annat sätt?<br />

I stort sätt använder enspråkiga och tvåspråkiga<br />

samma system i hjärnan.<br />

Tidig exponering av det andra språket<br />

ger mindre skillnad mellan språken. Teckenspråk<br />

kan eventuellt skilja sig från talspråk<br />

bland tvåspråkiga.<br />

Det finns endast ett fåtal studier när<br />

det gäller tvåspråkighet på tal och teckenspråk.<br />

När det gäller tvåspråkighet och CI så<br />

är det svårare att studera hjärnor med CI.<br />

Det finns ingen anledning att tro att hjärnan<br />

bearbetas på ett annorlunda sätt med<br />

CI. Ett sent implanterat CI ger sämre förutsättningar<br />

för hjärnan att tillgodogöra<br />

sig det och effekten av det är att det blir<br />

svårare att även lära ett andra språk.<br />

Professor Arnfinn Vonen , universitetet<br />

i Oslo, Norge beskrev några typiska<br />

grammatiska egenskaper hos teckenspråket.<br />

År 1960 fanns det 120 olika teckenspråk<br />

identifierade, Teckenspråket är inte<br />

besläktat med talspråk, det är grammatiskt<br />

olika de talspråk som finns runt om men<br />

det kan vara starkt påverkat av det lokala<br />

talspråket. En del grammatiska regler som<br />

är vanliga i teckenspråk är ovanliga i talspråk.<br />

Teckenspråket står inte tillbaka för talspråket<br />

när det gäller grammatisk komplexitet,<br />

som kommunikation och kultur-<br />

och identitetsbärare.<br />

Även professor Elisabeth Engberg-Pedersen<br />

från Köpenhamns universitet i<br />

Danmark gav oss i sin föreläsning ”Tilegnelse<br />

af perspektiv i dansk tegnsprok”<br />

inblick i hur perspektiv i teckenspråket<br />

används, där lyfte hon fram de olika perspektiven<br />

berättarperspektiv och deltagarperspektiv<br />

samt samspelet mellan dessa.<br />

Vi fick se några exempel på video där<br />

både vuxna och barn tecknade och visade<br />

olika exempel.<br />

Vid slutet på dag ett gavs tillfälle till frågestund.<br />

Till professor David Corine gavs<br />

frågan om inte teckenspråket tar över delar<br />

av hjärnan så att talet inte utvecklas.<br />

David Corine svarade att det inte finns<br />

tillräckligt med forskning kring detta men<br />

att både döva och hörande får aktivitet i<br />

de områden i hjärnan som visar visuell<br />

aktivitet, både när teckenspråk och talat<br />

språk används.<br />

Dag två inleddes med att Britt Hildeng<br />

–<strong>Norsk</strong>a Stortinget och medlem i Nordiska<br />

ministerrådet beskrev var den nordiska<br />

språkkonventionen står i dag.<br />

Nordiska rådet är ett rådgivande organ<br />

där de nordiska länderna ingår.<br />

När det gäller språkdeklarationen så<br />

ges teckenspråket en stark ställning. Den<br />

Nordiska språkkonventionen ger rättigheter<br />

vid kommunikation med olika sociala<br />

och kulturella instanser.<br />

Språkdeklarationen är färdigställd och<br />

språkkonventionen är snart klar.<br />

De länder som ansluter sig till konven-<br />

28 NTD nr 3 – 07


tionen ska så långt som möjligt tillämpa<br />

denna.<br />

Betydelsen av en teckenspråkslag presenterades<br />

av generalsekreteraren för<br />

Norges Döveförbund, Paal Richard Peterson.<br />

Paal använde broar som symbol för att<br />

visa att broar fungerar som knutpunkter,<br />

skapar kontakter och binder samman folk<br />

på samma sätt som ett språk kan fungera.<br />

Teckenspråket är ett väl fungerande<br />

kommunikationsspråk som Döveförbundet<br />

kämpar för och att statusen ska höjas.<br />

I Norge och även i Sverige har det varit<br />

utredningar kring teckenspråkets ställning<br />

där minst tre saker bör begrundas:<br />

- teckenspråk som instrument och redskap<br />

för att förmedla budskap<br />

- språk är en rättighet och med det en förutsättning<br />

för demokratiskt deltagande<br />

och engagemang som medborgare<br />

- norskt teckenspråk har eget värde i det<br />

norska samfundet<br />

Dessa tre perspektiv ligger till grunden<br />

för kampen för att få en teckenspråkslag,<br />

men det visar sig att de politiska ledarna i<br />

Norge inte i nuläget är öppna för det.<br />

”Det är viktigt att det talade och det<br />

tecknade språket är lika mycket värt”, avslutade<br />

Paal Richard Peterson.<br />

”Teckenspråk på språkrådet”, Tomas<br />

Hedberg från Språkrådet, Institutet för<br />

språk och folkminne, i Sverige gav en<br />

bild av vad det svenska språkrådet är.<br />

Språkrådet är Sveriges officiella språkvårdsorgan,<br />

där finns en avdelning med<br />

två anställda som arbetar med frågor kring<br />

teckenspråk. Deras uppgift är bland annat<br />

att dokumentera det svenska teckenspråket,<br />

samla på gamla och nya tecken, ta<br />

fram språkhjälpmedel, svara på språkfrågor<br />

och bevaka den pågående utredningen<br />

om språklagen 2008/2009.<br />

Som avslutning visade Tomas det första<br />

svenska teckenspråkslexikonet som kom<br />

ut 1916 gjort av Oskar Östberg.<br />

Hörselskadades Riksförbunds förbundsordförande<br />

Jan-Peter Strömgren<br />

gav förbundets syn på ”Rätt till tvåspråkighet”.<br />

Ett samarbete pågår mellan Hörselskadades<br />

Riksförbund, Sveriges Dövas Riksförbund<br />

och Föreningen Sveriges Dövblinda.<br />

De har tillsammans formulerat<br />

vad kommunikation för döva, dövblinda<br />

och hörselskadade innebär:<br />

”För personer som är döva, dövblinda<br />

eller hörselskadade innebär tillgänglighet<br />

och användbarhet, att till exempel, övervinna<br />

hinder som uppstår i kommunikation<br />

med andra människor och när de ska<br />

ta emot information och uppfatta larmsignaler”<br />

För att kommunikation för hörselskadade<br />

ska fungera finns i dag godkända<br />

hjälpmedel så som tekniska hjälpmedel,<br />

olika hörselstrategier, skrivtolkning, tecken<br />

som stöd mm, men teckenspråk är inte<br />

helt självklart att man har rätt att lära sig.<br />

En central rättighet är att hörselskadade<br />

och döva barn ges rätten att lära sig<br />

teckenspråk för att kunna göra det egna<br />

valet senare i livet. Att inte hamna i den<br />

situationen, att alltför sent inse, att man<br />

gått miste om något som borde ha varit<br />

en självklarhet.<br />

Det är barnens rätt till tvåspråkighet<br />

som är grundläggande, inte föräldrarnas<br />

rätt att välja. Rätten till kommunikation<br />

på egna villkor. Detta är några slutsatser<br />

Hrf kommit fram till under sin ”Barnturné”<br />

man genomförde under 2005/2006.<br />

Efter en god lunch, där vi också hade<br />

tillfälle att titta på några materialutställningar,<br />

berättade föräldrar från Färöarna,<br />

Norge och Sverige sina upplevelser<br />

och erfarenheter kring hur de tillsammans<br />

med sina barn utvecklat sina strategier<br />

kring talat språk och teckenspråk.<br />

Barnen var döva och användare av CI.<br />

Bor man på Färöarna eller i norra delen<br />

av Norge kan det vara svårt att hitta bra<br />

teckenspråksmiljöer. Då får man hitta<br />

olika lösningar som kan passa barnet och<br />

familjen.<br />

Historien om världens allvarligaste justitiemord<br />

presenterades av journalisten<br />

Tore Sandberg från Norge. Han beskrev<br />

den händelse som upprört både döva och<br />

hörande, speciellt i Norge, men även i de<br />

övriga nordiska länderna och hela världen.<br />

Fritz Moen, döv ung man, blev oskyldigt<br />

dömd för mord på två unga kvinnor.<br />

Han satt i fängelse i 18 år för något han<br />

inte gjort. Vid förhören användes tolk,<br />

men trots det så blev inte domen riktig.<br />

Strax innan han fick upprättelse, avled<br />

han. Den här händelsen visar på att det<br />

är mycket viktigt att stärka rättsäkerheten<br />

för minoritetsspråkiga.<br />

Under den sista delen av konferensdagarna<br />

fick vi ta del av en paneldebatt med<br />

följande deltagare:<br />

Heidi Petersen , Lagtinget, Färöarna<br />

Britt Hildeng, Stortinget, Norge<br />

Sigurlin Sigurdardóttir, Althingi, Island<br />

Bente Dahl, Folketinget, Danmark<br />

Nina Ekelund, Kristdemokraterna, Sverige<br />

Konferensdeltagarna fick chansen att ställa<br />

frågor till panelen. En fråga som ställdes<br />

var hur man i respektive land kommer<br />

att implementera FN:s konvention som<br />

handlar om att teckenspråket ska accepteras<br />

och att tillgängligheten ska underlättas<br />

för att främja döva och hörselskadade<br />

barns tvåspråkighet.<br />

På Färöarna har man ingen lag kring<br />

detta men man vill ge teckenspråket samma<br />

status som andra språk har och att det<br />

är statens förpliktelse att detta sker.<br />

I Norge pågår just nu arbete inom olika<br />

departement där man ser över rättigheter<br />

och tillgänglighet kring språkutveckling.<br />

På Island vill man kräva en lag som ger<br />

teckenspråket samma rättigheter som talade<br />

språk.<br />

I Danmark har man den synen att alla<br />

elever ska få individuella lösningar. All<br />

typa av teknik ska användas.<br />

Sverige har haft en stor utredning kring<br />

teckenspråkets ställning och nu i höst<br />

kommer det att fördelas pengar, via årets<br />

budget, till stöd för funktionshindrade,<br />

där även utvecklingen kring användandet<br />

av teckenspråket kan få del.<br />

Av de Nordiska länderna är det bara Finland<br />

som har erkänt teckenspråket som officiellt<br />

språk.<br />

Hur ska vi samarbeta kring detta så att<br />

även de andra nordiska länderna kan få<br />

det?<br />

Det behövs uppbackning från alla organisationer<br />

i Norden, samarbete över gränserna<br />

men även våra ungdomar kommer<br />

att driva frågan vidare inom brukarorganisationernas<br />

ungdomsförbund.<br />

Så avslutades dessa intressanta dagar med<br />

att stafettpinnen överlämnades till nästa<br />

land som kommer att ordna Nordisk konferens.<br />

Finland blir värd för konferensen<br />

som kommer att gå av stapeln 31/8 – 1/9<br />

2009 i Tampere.<br />

Mer information om konferensen i Göteborg<br />

finns att läsa på Nordiska folkhögskolans<br />

hemsida, www.nordiska.fhsk.se<br />

Där finns även information om nästa<br />

Nordiska konferens 2009.<br />

Eva Petré<br />

e-post: eva.petre@kr.spm.se


Slik kan hørelshemmede elever<br />

delta aktivt i undervisningen<br />

Lærermikrofon<br />

Aktiv deltagelse er viktig for<br />

mestringsopplevelse og læring<br />

Vi lanserer et nytt system for trådløs lydoverføring<br />

i skolen, med lærer- og elevmikrofoner som kan<br />

overføre lyd direkte til FM-mottakeren i elevens<br />

høreapparat. Mikrofonene har et moderne og<br />

ergonomisk design.<br />

Elevmikrofonen står i en liten bordlader<br />

og er utformet for “grip-og-tal”. Den har<br />

høytlesningsfunksjon og kan brukes med nærlyd<br />

som gir klar og fin lyd til høreapparatbrukeren.<br />

Lærermikrofonen kan ligge i lommen, festes<br />

i beltet eller jakkeslaget, og brukes som<br />

håndmikrofon eller tilkoblet ekstern mikrofon<br />

som mygg eller hodemikrofon.<br />

• Trådløs<br />

• Fleksibel<br />

• Nærtale<br />

• Høytlesningsfunksjon<br />

• Enkel å bruke<br />

• Ergonomisk utformet<br />

NTD nr 1 – 07 • Driftssikker 29<br />

Vårt nye system er basert både på velkjent og ny<br />

teknologi, og er fullt kompatibelt med nye og<br />

eldre modeller som finnes på skolen.<br />

Systemet er fleksibelt. Det merkes i hvor enkelt<br />

det er å variere kommunikasjonen - en til en, en<br />

til flere eller flere til flere. Man kan lett utvide<br />

et enkelt system til et mer omfattende. Systemet<br />

fungerer også godt på idrettsbanen, i gymsalen<br />

og på ekskursjoner. Systemet er driftssikkert og<br />

mikrofonene kan brukes i ca 8 timer mellom hver<br />

opplading.<br />

Les mer om våre trådløse lydoverføringssystemer<br />

for undervisning på www.gnresound.no, eller<br />

kontakt oss for mer informasjon på telefon:<br />

22 47 75 30, e-post: info@gnresound.no<br />

Elevmikrofon

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!