29.09.2014 Views

BILSTEREO AUTOSTEREO - Biltema

BILSTEREO AUTOSTEREO - Biltema

BILSTEREO AUTOSTEREO - Biltema

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Art. 24-666<br />

<strong>BILSTEREO</strong><br />

<strong>AUTOSTEREO</strong><br />

USB<br />

Original manual<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

<strong>BILSTEREO</strong><br />

BRUKSANVISNING<br />

Denna manual innehåller viktig information om<br />

hur produkten används samt eventuella säkerhetsrisker.<br />

Användaren uppmanas att läsa<br />

manualen före användning och vara särskilt<br />

uppmärksamma på dessa symboler:<br />

Denna symbol betyder risk för allvarlig olycka.<br />

OBS!<br />

Denna symbol betyder risk för mindre personskada<br />

eller produktskada.<br />

Vi reserverar oss för att illustrationer och<br />

beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid<br />

stämmer helt överens med produkten<br />

Spara manualen för framtida bruk.<br />

INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />

1. Montering<br />

2. Att använda den löstagbara frontpanelen<br />

3. Kabelanslutningar<br />

4. Användning<br />

5. Radio<br />

6. Avspelning av CD och MP3/WMA via CDspelare<br />

7. Avspelning av MP3/WMA från USB-port<br />

eller SD/MMC-kortläsare<br />

8. Tekniska specifikationer<br />

9. Felsökning<br />

INSTALLATION<br />

Notes:<br />

• Choose the mounting location where<br />

the unit will not interfere with the normal<br />

Egenskaper<br />

• Stereoradio utrustad med PLL Synthesizer<br />

och RDS (Radio Data System).<br />

• driving Automatisk function minneslagring. of the driver.<br />

• Hanterar CD-skivor samt ljudfiler i MP3 och<br />

WMA-format.<br />

• Elektroniskt stöt/skakminne (ESP).<br />

• Utrustad med USB-port samt SD/MMCkortläsare.<br />

• unit Löstagbar and the frontpanel. system work properly.<br />

• Förinställda equalizerlägen.<br />

• AUX-ingång för anslutning av extern<br />

MP3-spelare.<br />

• Before finally installing the unit, connect<br />

the wiring temporarily and make sure it<br />

is all connected up properly and the<br />

• Use only the parts included with the<br />

unit to ensure proper installation. The<br />

use of unauthorized parts can cause<br />

malfunctions.<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 2<br />

• Consult with your nearest dealer if<br />

1. MONTERING<br />

Bilstereon bör monteras av en fackman.<br />

<strong>Biltema</strong> ansvarar inte för problem som uppstår<br />

p.g.a. felaktig installation.<br />

Att tänka på före montering:<br />

• Innan du monterar fast bilstereon, anslut<br />

kablaget, kontrollera att alla kopplingar<br />

är korrekta och starta upp enheten för att<br />

kontrollera att alla funktioner fungerar.<br />

• Använd endast delar som medföljer enheten<br />

vid montering. Vid montering av andra<br />

delar eller kablage kan skador eller fel<br />

uppstå.<br />

• Om du behöver borra i bilen, eller göra<br />

andra ingrepp för att rymma bilstereon,<br />

kontakta först en fackman.<br />

• Montera enheten på avsedd plats, där den<br />

inte är i vägen för föraren eller där den<br />

inte kan skada en passagerare vid en tvär<br />

inbromsning.<br />

• Enheten är enbart avsedd för horisontell<br />

montering. Om enheten monteras i mer<br />

än 30° vinkel från horisontalläge riskerar<br />

bilstereons funktion att påverkas.<br />

• Undvik att montera enheten på ställen i<br />

bilen där den kan utsättas för höga temperaturer,<br />

direkt solsken, damm, smuts eller<br />

starka vibrationer.<br />

Front- och bakmontering<br />

Denna enhet kan monteras antingen från fronten<br />

(standard DIN-frontmontering) eller bakifrån<br />

(DIN-bakmontering, använder sig av de<br />

gängade two hålen screws. på sidorna av enhetens chassi).<br />

För detaljbeskrivning, se följande två avsnitt.<br />

Take out screw<br />

Lossa before först installation.<br />

de två skruvarna.<br />

TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLAT<br />

Before install the unit, please remo<br />

OBS! Innan<br />

du monterar<br />

enheten, se till<br />

att lossa de två<br />

skruvarna som<br />

sitter fastskruvade<br />

på chassits<br />

topp vid leverans.<br />

DIN FRONT-MOUNT (Method A)


DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />

Installation Opening<br />

Frontmontering (metod A)<br />

This Denna unit enhet can kan be frontmonteras installed in i alla any instrumentbrädor<br />

som har it en out öppning to remove enligt bilden it.<br />

dashboard<br />

having nedan: an opening as shown below:<br />

it would<br />

such as<br />

hot air,<br />

ould be<br />

xcessive<br />

Försäkra dig först om att alla anslutningar är<br />

korrekt utförda och följ sedan följande steg:<br />

Art. 24-666<br />

Installing the unit<br />

left and right sides of höljet. the Lossa unit. höljet Then genom slide att trycka det<br />

Be sure<br />

1. Kontrollera<br />

you test<br />

att tändningen<br />

all connections<br />

är avslagen och<br />

first, and bakåt med hjälp av nycklarna.<br />

koppla loss bilbatteriets minuspol.<br />

ither then2. follow Koppla these loss kabelhärvan<br />

the<br />

steps<br />

sleeve INSTALLATION<br />

to och install antennen<br />

off<br />

the<br />

the<br />

unit.<br />

back of the unit.<br />

från enheten.<br />

t-mount) 1. Make sure the ignition 6. Mount is turned Sleeve 3. the Hölje<br />

off, sleeve and by inserting the sleeve<br />

4. Vänster L<br />

ion, then disconnect the into Keynyckel<br />

cable the from opening the of the dashboard and<br />

Outer 2. Trim Sarg Ring<br />

vehicle battery’s negative bend (-) open terminal. the tabs located around the<br />

2. Disconnect<br />

Front 1. Frontpanel<br />

the<br />

Panel<br />

wire harness and the<br />

r to the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

antenna. will be able to make contact, so<br />

3. Press the release button on the front<br />

examine which ones will be most<br />

panel and remove the control panel<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

(see the steps of “removing the5. R front Höger Key nyckel<br />

panel”).<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

4. Lift the top of the outer the trim sleeve ring then in place. pull<br />

it out to 3remove it.<br />

Dashboard<br />

1. Instrumentbräda<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the unit’s sleeve so you can<br />

Tabs<br />

2. Flik/spärr<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

e sides<br />

hods.<br />

(see the steps of “removing the front<br />

panel”).<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the 53mm unit’s sleeve den. so you can<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

182mm<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots at the middle<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots Screwdriver<br />

3. Skruvmejsel<br />

at the middle<br />

left 6. and Montera right höljet sides genom of att the försiktigt unit. passa Then in slide<br />

det i instrumentbrädans öppning och böj ut<br />

the sleeve metallflikarna off med the en back skruvmejsel. of the Troligen unit.<br />

3. Tryck på frontpanelens releaseknapp och<br />

lossa panelen (för närmare detaljer, se<br />

avsnittet ’Att använda den löstagbara frontpanelen’).<br />

4. Ta tag i toppsidan av sargen, lyft den försiktigt<br />

uppåt och drag sedan utåt för att lossa<br />

5. De två medföljande metallnycklarna används<br />

för att lossa enheten från höljet. För<br />

in nycklarna, med märkningen pekande<br />

uppåt, i de smala hål som finns i mitten av<br />

höljets höger och vänsterkanter (se illustration).<br />

Genom att trycka in nycklarna så lossar<br />

du de två metallspärrar som håller fast<br />

kommer inte alla flikar att vara användbara<br />

för att låsa höljet, Sleeveså kontrollera vilka flikar<br />

som L lämpar Key sig bäst och säkra höljet med<br />

Sleeve 4. Hölje<br />

Outer Trim hjälp Ringav dessa.<br />

Front Panel<br />

7. Reconnect 3the wire harness and the<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

10.<br />

te<br />

Rem<br />

1. M


STALLATION<br />

Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

into the opening of the dashboard and<br />

bend open the tabs located around the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

will be<br />

examine which ones will be most<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

the sleeve in place.<br />

e<br />

d<br />

e<br />

s<br />

o<br />

st<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 4<br />

Art. 24-666<br />

7. Koppla ihop antennen och kabelhärvan med instrumentbrädan. Skruva sedan fast bandet<br />

i en av fordonschassits Spring Washer fasta Hex metalldelar<br />

Nut<br />

enheten och säkerställ att inga kablar eller<br />

sladdar har lossnat.<br />

med den medföljande skruven och platta<br />

Metal Strap<br />

8. Skjut in enheten och tryck den försiktigt brickan. Metallbandet är inte bara avsett för<br />

i läge till dess metallspärrarna på höljet<br />

stöldsäkerhet<br />

Mounting<br />

utan<br />

Bolt<br />

har också till uppgift att<br />

klickar able till to och låser make fast enheten. contact, so<br />

säkerhetsjorda enheten.<br />

Plain Washer<br />

9. För att säkra enheten ytterligare, skruva fast 10. Koppla tillbaka klampen på batteriets Tapping Screw<br />

den medföljande fästbulten i det gängade minuspol och snäpp tillbaka sargen på<br />

hålet på baksidan av enheten, för bulten genom<br />

ett av metallbandets hål och säkra det baka frontpanelen (för monteringsanvisning,<br />

enheten. Då sargen sitter ordentligt, sätt till-<br />

till enheten med hjälp av fjäderbrickan och se avsnittet ’Att använda den löstagbara<br />

muttern. Om behov finns, böj till metallbandet<br />

för att passa eventuella fästen bakom<br />

frontpanelen’).<br />

terminal<br />

Dashboard<br />

to the dashboard.<br />

Tabs<br />

Spring 4. Fjäderbricka Washer Hex 3. Mutter Nut<br />

Screwdriver<br />

e<br />

Sleeve<br />

Reconnect the wire harness and the<br />

antenna and be careful not to pinch any<br />

e<br />

wires or cables.<br />

Slide the unit into the sleeve until it<br />

locks into place.<br />

To further secure the unit, use the<br />

supplied metal strap to secure the<br />

ack of the unit in place. Use the<br />

upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />

nd Spring Washer) to attach one end of<br />

he strap to the mounting bolt on the back<br />

f the unit. If necessary, bend the metal<br />

trap to fit your vehicle’s mounting area.<br />

hen use the supplied hardware<br />

Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />

asher) to attach the other end of metal<br />

Att montera loss enheten<br />

1. Kontrollera att tändningen är avslagen och<br />

koppla loss bilbatteriets minuspol.<br />

2. Montera loss metallbandet som fäster enheten<br />

till fordonet.<br />

3. Tryck på frontpanelens releaseknapp och<br />

lossa försiktigt panelen.<br />

4. Ta tag i toppsidan av sargen, lyft den försiktigt<br />

uppåt och drag sedan utåt för att lossa<br />

den.<br />

trap to a solid metal part of the vehicle<br />

nder the dashboard. This strap also<br />

elps ensure proper electrical grounding<br />

f the unit.<br />

e<br />

terminal to the dashboard.<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

Metal 1. Metallband Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

Mounting 2. FästbultBolt<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the Plain 6. Bricka<br />

front Washer panel”).<br />

Tapping 5. Skruv Screw<br />

Removing the unit<br />

1. Make sure the ignition is turned off, then<br />

disconnect the cable from the vehicle<br />

battery’s negative (-) terminal.<br />

2. Remove the metal strap attached the<br />

back of the unit (if attached).<br />

3. Press the release button to remove the<br />

front panel.<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

5. För in de två medföljande nycklarna, med<br />

it out märkningen to remove pekande it. uppåt, i de smala hål<br />

som finns i mitten av höljets höger och vänsterkanter<br />

(se illustration). Genom att trycka<br />

in nycklarna så lossar du de två metallspärrar<br />

som låser enheten till instrumentbrädan.<br />

Drag sedan försiktigt ut enheten och lossa<br />

kabelhärvan.<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

battery’s negative (-) terminal. Then<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the front panel”).<br />

Removing the unit<br />

5. Insert both of the supplied keys into the<br />

slots at the middle left and right sides of<br />

the unit, then pull the unit out of the<br />

dashboard.<br />

DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />

If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />

these mounting instructions.Use the screw


Factory Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Art. 24-666<br />

Bakmontering (metod B)<br />

Screw<br />

Om ditt fordon är en Nissan eller en Toyota<br />

är det nödvändigt att bakmontera enheten.<br />

Använd skruvhålen markerade med T (för<br />

Toyota) eller N (för Nissan), belägna på sidorna<br />

av enheten för att säkra den till fordonets<br />

fabriksmonterade fästen.<br />

INSTALLATION<br />

asten the unit to the factory radio mounting<br />

brackets supplied with your vehicle.<br />

Factory Fordonets Radio fästen<br />

Mounting Bracket<br />

Screw Skruv<br />

Se till att skruvhålen på enheten och de på<br />

fordonets fästen sitter i linje och skruva sedan i<br />

skruvarna (5x5 mm) på bägge sidor. Observera<br />

att enhetens sarg, hölje och metallband inte<br />

används REMOVING vid bakmontering.<br />

THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

Side View showing<br />

Enhetens sida med skruvhål<br />

Screw Holes marked<br />

T och N markerade<br />

T, N<br />

Screw Skruv<br />

Dashboard Instrumentbräda or eller Console konsol<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions when handling<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

front panel and pull off the front<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

when handling<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

control buttons when removing or<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

installing the front panel.<br />

2. ATT ANVÄNDA DEN LÖSTAGBARA control Att montera buttons when den removing löstagbara or<br />

3. Do not touch the contacts on the front<br />

FRONTPANELEN<br />

installing frontpanelen the panel.<br />

SING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

panel or on the main unit body. It may<br />

Att montera loss den löstagbara frontpanelen 3. Do Sätt not i panelen touch the i contacts höljet och on se the till front att den snäpper<br />

INSTALLING ordentligt on the main på plats. unit body. Observera It may att om inte<br />

result in poor electrical contact.<br />

1. Tryck på releaseknappen. Frontpanelen panel<br />

EMOVING THE kommer FRONT nu PANEL<br />

4. If any<br />

THE<br />

dirt<br />

FRONT<br />

or foreign<br />

PANEL<br />

substances<br />

att kunna fällas ned.<br />

result frontpanelen poor electrical snäpper contact. fast ordentligt så kan<br />

. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions Frontpanel when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />

4. If det any orsaka dirt foreign problem substances med kommunikationsporten<br />

på baksidan. on the contacts, Detta they kan can visa be sig med att<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />

adhered<br />

2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />

removed segment with faller a clean bort and från dry LCD-displayen. cloth. Om<br />

control buttons<br />

5. Do så occurs when removing or<br />

not är fallet, expose on tryck the temperatures<br />

the display front på releaseknappen, panel or or some direct<br />

to high keys sunlight<br />

tag will in<br />

lös not<br />

installing the temperatures front frontpanelen function<br />

panel.<br />

properly.<br />

3. Do not touch the contacts on or anywhere.<br />

6. Keep och the direct sätt front away sunlight tillbaka any volatile in den igen. agents (e.g.<br />

Release-<br />

anywhere.<br />

panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />

knapp<br />

6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />

mounting result poor brackets.<br />

electrical contact. touching the surface of the front panel<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

4. If any dirt or foreign substances<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

touching the surface of the front panel<br />

To 2. Förvara fasten frontpanelen the unit i medföljande to the adhered<br />

fodral. factory on radio<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. the Do contacts, not attempt they panel.<br />

to can disassemble be<br />

removed with a clean and dry cloth.<br />

the front<br />

panel.<br />

mounting brackets.<br />

Fodral<br />

5. Do not expose the front panel to high<br />

Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />

sunlight in<br />

anywhere.<br />

the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />

INSTALLING THE FRONT<br />

touching<br />

PANEL<br />

the surface of the front panel<br />

Frontpanel<br />

. Keep Note: front the outer trim ring, sleeve and the<br />

INSTALLING<br />

panel into the<br />

THE<br />

To case. install<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

FRONT<br />

the<br />

PANEL<br />

front panel, insert the panel<br />

panel.<br />

metal To install strap the front<br />

into<br />

are panel,<br />

the housing<br />

not insert used<br />

and<br />

the panel<br />

make<br />

for<br />

sure the<br />

method<br />

panel is<br />

B<br />

into the housing<br />

properly<br />

and make<br />

installed.<br />

sure the<br />

Otherwise,<br />

panel is<br />

abnormality<br />

occurs on the display or some keys will not<br />

installation.<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />

Preca<br />

co<br />

in<br />

pa<br />

re<br />

ad<br />

re<br />

te<br />

an<br />

be<br />

to<br />

pa<br />

1. D<br />

2. D<br />

3. D<br />

4. If<br />

5. D<br />

6. K<br />

7. D<br />

Dashboard or Con<br />

To fasten the unit to the facto<br />

Align the screw holes on the brac<br />

the screw holes on the unit, a<br />

tighten the screws (5x5mm) on eac<br />

Note: the outer trim ring, sleeve<br />

5<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

6<br />

metal strap are not used for m


Art. 24-666<br />

Hanteringstips<br />

1. Se till att frontpanelen inte blir tappad eller<br />

utsatt för stötar.<br />

2. Utsätt inte frontpanelen eller panelens<br />

knappar för onödigt tryck när du lossar<br />

eller monterar den. Panelen ska i normala<br />

fall snäppa i läge utan att överdriven kraft<br />

används.<br />

3. Rör WIRING inte kontaktdonen CONNECTION och kommunikationsporten<br />

på panelens baksida eller på<br />

enhetens front då detta kan leda till att<br />

kontaktytorna ISO CONNECTION blir dåligt.<br />

4. Om damm eller smuts fastnat på kontaktytorna,<br />

försök då torka bort det med en ren,<br />

torr trasa.<br />

5. Utsätt inte frontpanelen för höga temperaturer<br />

och håll den undan direkt solsken.<br />

6. Undvik att tvätta med, eller utsätta panelen<br />

för, flyktiga vätskor (bensin, thinner, insektsmedel).<br />

7. Försök inte att montera isär frontpanelen.<br />

3. KABELANSLUTNINGAR<br />

15 A säkring<br />

Kontakt B<br />

Kontakt A<br />

Antennanslutning<br />

Högtalaruttgångar<br />

L – vit<br />

R – röd<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 6


Art. 24-666<br />

Kontakt B<br />

1. Bakre högtalare höger (+) (lila)<br />

2. Bakre högtalare höger (-) (lila/svart)<br />

3. Främre högtalare höger (+) (grå)<br />

4. Främre högtalare höger (-) (grå/svart)<br />

5. Främre högtalare vänster (+) (vit)<br />

6. Främre högtalare vänster (-) (vit/svart)<br />

7. Bakre högtalare vänster (+) (grön)<br />

8. Bakre högtalare vänster (-) (grön/svart)<br />

OPERATION<br />

4. ANVÄNDNING<br />

LOCATION OF KEYS<br />

Kontakt A<br />

1. Ej använd<br />

2. Ej använd<br />

3. Ej använd<br />

4. Minne +12 V (gul)<br />

5. Antennuttag bil/Förstärkare (blå)<br />

6. Ej använd<br />

7. +12V (tändningslåset) (röd)<br />

8. Jord (svart)<br />

1 2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 7<br />

8 9 10 11<br />

PWR<br />

7<br />

MODE<br />

/9<br />

TA<br />

PTY<br />

AF<br />

AMS<br />

SCH<br />

/8<br />

EQ<br />

0<br />

DSP<br />

LOUD PAU INT RPT RDM DIR- DIR+<br />

AUX IN<br />

BAND<br />

1 2 3 4 5 6<br />

24<br />

23 22 21<br />

20 19 18 17 16 15 14 13 12<br />

1. PWR – på/av<br />

2. (lossa panelen)<br />

1.PWR<br />

3. 7/MODE (val av uppspelningsläge)<br />

2. (release button)<br />

4. 9/» I (tuning/sök/spår/ 3. 7/MODE upp)<br />

5. TA<br />

4.9/<br />

6. SEL/VOL (Volymkontroll/funktionsknapp)<br />

5. TA<br />

7. PTY 6. SEL/VOL<br />

8. öppning för 7.PTY cd-skiva<br />

9. Display 8.disc slot<br />

10. (eject-knapp 9.LCD för cd)<br />

11. USB-kontakt 10. (eject button)<br />

12. AUX-kontakt 11.USB interface<br />

12.AUX IN<br />

13. 6/DIR+<br />

13.6 DIR+<br />

14.5 DIR-<br />

15.4 RDM<br />

7<br />

14. 5/DIR-<br />

15. 4/RDM<br />

16.3 RPT<br />

16. 3/RPT 17.2 INT<br />

17. 2/INT 18. 1 PAU<br />

18. 1/PAU 19. BAND/LOUD<br />

19. BAND/LOUD<br />

20. 0 DSP<br />

20. 0/DSP 21..EQ<br />

21. EQ 22.8/<br />

22. 23. AMS/SCH<br />

8/I« (tuning/sök/spår/ ned)<br />

23. AMS/SCH<br />

24. AF<br />

24. AF 25.Reset button<br />

26.SD/MMC interface<br />

25. Reset Nollställningsknapp<br />

26. SD/MMC-kortläsare<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

Grundläggande funktioner<br />

Slå på och av enheten<br />

Tryck in PRW-knappen (1) för att slå på respektive<br />

av enheten.<br />

Lossa frontpanelen<br />

Tryck in -knappen (2) för att lossa den löstagbara<br />

frontpanelen.<br />

Ändra ljud- och de manuella<br />

equalizerinställningarna<br />

Gör en snabb tryckning på SEL/VOL-knappen<br />

(6) för att komma in i ljudinställningsläget.<br />

Inställningsläget ändras i följande ordning:<br />

BAS – TRE – BAL– FAD – BEEP –TAVOL –<br />

LOC – ST – EON – VOL<br />

Förklaring:<br />

BAS: .....Basinställning<br />

TRE: ......Diskant<br />

BAL: ......Balans<br />

FAD: ......Fader<br />

BEEP: ....Aktivera/avaktivera<br />

. . . . . . . . . .knapptryckningsljudet<br />

TAVOL: ...Volym på trafikmeddelande<br />

LOC: .....Local<br />

ST: .......Stereo<br />

EON: .....Enhaced other network<br />

VOL: ......Volym<br />

Vrid på volymkontrollen (6) för att ändra värdet<br />

för respektive inställning.<br />

Slå på och av loudness-funktionen<br />

Tryck in och håll inne BAND/LOUD-knappen<br />

(19) i några sekunder för att slå på loudnessfunktionen.<br />

Tryck och håll inne knappen igen<br />

för att stänga av loudness-funktionen.<br />

Välja bland de automatiska<br />

equalizerinställningarna<br />

Tryck på EQ-knappen (21) för att slå på equalizerfunktionen<br />

och välja önskad ljudinställning.<br />

Equalizern kan ställas i något av de fem<br />

huvudlägena eller stängas av. Lägena är, i tur<br />

och ordning:<br />

AUX-porten – extern ljudingång<br />

Enheten kan kopplas samman med en bärbar<br />

enhet, som t.ex. en MP3-spelare, genom AUXin<br />

porten på frontpanelen (12). Efter du kopplat<br />

ihop enheten med den bärbara enheten, tryck<br />

på MODE-knappen (3) för att ändra uppspelningsläge<br />

till AUX IN.<br />

Displayinformation<br />

Tryck på DSP-knappen (20) för att byta visningsläge.<br />

Om ESP/anti-stötfunktionen<br />

Enheten är utrustad med ett anti-stötminne på<br />

ungefär 10–20 sekunder.<br />

Att nollställa enheten med hjälp av<br />

RESET-funktionen<br />

Den infällda RESET-knappen (25) måste<br />

tryckas in med hjälp av en kulspetspenna eller<br />

ett annat smalt metallobjekt. Det kan ibland<br />

vara nödvändigt att nollställa enheten, exempelvis<br />

när:<br />

• Enheten just monterats eller om kablaget<br />

har dragits om.<br />

• Inte alla funktionsknappar fungerar som de<br />

ska.<br />

• LCD-displayen visar felmeddelande.<br />

OBS! Om felet kvarstår efter att du tryckt in<br />

reset-knappen (25) så kan felet bero på dålig<br />

kontakt mellan enheten och frontpanelen.<br />

Använd då bomullstops som du droppat<br />

isopropyl-alkohol på för att varsamt rengöra<br />

kommunikationsporten på frontpanelen.<br />

5. RADIO<br />

Tryck på MODE-knappen (3) för att välja uppspelningsläge<br />

Radio.<br />

Välja frekvensband<br />

När enheten är ställd i radioläge, tryck på<br />

BAND/LOUD-knappen (19) för att välja frekvensband.<br />

Frekvensbanden kommer att skifta<br />

mellan följande alternativ:<br />

FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />

FLAT -> POP -> ROCK -> CLAS -> EQ OFF<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 8


Art. 24-666<br />

Välja radiokanal<br />

Tryck på » I (4) eller I «<br />

(22) för att starta den<br />

automatiska kanalsökningsfunktionen. Om du<br />

istället vill söka kanal manuellt, tryck in och håll<br />

in knappen till dess texten ”MANUAL” visas<br />

på displayen. Trycks inte någon av knapparna<br />

på en stund så återgår enheten till automatiskt<br />

sökningsläge, och texten ”AUTO” visas på<br />

displayen.<br />

Automatisk minneslagrning<br />

För att söka av och spara de 6 starkaste stationerna/kanalerna,<br />

tryck och håll inne AMSknappen<br />

(23). Kanalerna sparas på förval 1–6.<br />

Automatisk programsökning<br />

Tryck på AMS-knappen (23) för att leta upp<br />

starkaste stationen och tryck igen för att söka<br />

nästa station.<br />

Manuell lagring av förval<br />

För att lagra en station/kanal på en specifik<br />

förvalsposition, tryck och håll önskad förvalsknapp<br />

(1–6) för den station du vill lagra.<br />

Användning och inställning av RDS (Radio<br />

Data System)-läget<br />

Tryck på AF-knappen (24) för att aktiverar AFfunktionen.<br />

Detta innebär att de namnen på de<br />

kanaler som radion kan uppfatta kommer att<br />

visas på displayen. Symbolen AF på displayen<br />

börjar blinka om signalen är svag. ALARM visas<br />

i displayen om en nödutsändning sänts ut.<br />

När funktionen AF är aktiv, tryck och håll AFknappen<br />

(24) intryckt i några sekunder för att<br />

aktivera REG-funktionen. En del stationer regionalanpassar<br />

sina utsändningar vissa perioder.<br />

Är funktionen inte aktiv kommer regionala<br />

sändningar på vald station att väljas.<br />

Användning av PTY för att välja program<br />

Tryck på PTY-knappen (7) en gång för att välja<br />

NEWS, två gånger för att välja POP M och tre<br />

gånger för att avsluta.<br />

Lyssna på trafikinformation<br />

Tryck och håll TA-knappen (5) för att aktivera<br />

automatisk sökning av trafikinformation. Tryck<br />

och håll TA-knappen igen för att stänga av<br />

funktionen.<br />

När funktionen är aktiv visas TA i displayen och<br />

det sker en kontinuerlig sökning av trafikinformation.<br />

Uppspelning via cd eller extern enhet<br />

via AUX- eller USB-ingång avbryts temporärt<br />

då trafikinformation detekteras.<br />

De olika typerna av RDS-data som kan tas<br />

emot av enheten är följande:<br />

PI: Program identification code, koder för att<br />

identifiera program.<br />

PS: Program Service name, text som skickas<br />

ut från stationen.<br />

AF: Alternative Frequencies, alternativa frekvenser.<br />

Detta är en frekvenslista på sändare<br />

som sänder samma innehåll eller program.<br />

TP: Traffic Program Identification, identifikationsdata<br />

för en station som sänder ut trafikinformation.<br />

TA: Traffic Announcement Identification,<br />

identifikationsdata som meddelar om det som<br />

sänds är ett trafikmeddelande eller en normal<br />

radioutsändning.<br />

EON: Enchanced Other Networks Information,<br />

innehåller data om andra tillgängliga stationer<br />

som sänder ut RDS-data. Detta möjliggör<br />

bland annat att du kan ta emot trafikinformation<br />

från en annan kanal än den du för tillfället<br />

lyssnar på.<br />

PTY: Program Type Code, en identifikationskod<br />

som meddelar vilken typ av utsändning du<br />

lyssnar på; exempelvis nyheter, musik, sport<br />

eller andra typer av radio.<br />

6. AVSPELNING AV CD OCH MP3/WMA<br />

VIA CD-SPELAREN<br />

Byta till CD-läge<br />

Om det inte sitter någon CD/MP3/WMA-skiva i<br />

CD-spelaren; för in önskad skiva i CD-spelaren<br />

med trycket vänt uppåt. När du tryckt in skivan<br />

en liten bit kommer du att känna ett lätt motstånd.<br />

CD-spelaren kommer nu automatiskt att<br />

dra in skivan, skifta till CD/MP3/WMA-läge och<br />

påbörja avspelning.<br />

9<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

Om du redan har en CD/MP3/WMA-skiva i<br />

CD-spelaren så räcker det med att trycka på<br />

MODE-knappen (3) för att skifta till CD/MP3/<br />

WMA-läge.<br />

Välja spår<br />

Tryck på » I (4) eller I «<br />

(22) för att välja föregående/nästa<br />

spår. Spårnumret kommer att<br />

visas på displayen. För att snabbspola bakåt/<br />

framåt i pågående stycke, tryck och håll inne<br />

» I (4) eller I «<br />

(22). Skivan kommer att fortsätta<br />

avspelningen när du släpper knappen.<br />

Pausa avspelningen<br />

Tryck in PAU-knappen (18) för att pausa<br />

avspelningen. Tryck in knappen igen för att<br />

fortsätta.<br />

Aktivera introuppspelning av spår<br />

Tryck in INT-knappen (17) för att spela upp<br />

de första sekunderna av varje spår på skivan.<br />

Tryck in knappen igen för att avsluta introfunktionen<br />

och spela upp valt spår. Vid uppspelning<br />

av MP3/WMA skivor, tryck och håll INTknappen<br />

(17) för att aktivera introfunktionen<br />

för aktuell katalog. Tryck igen för att avsluta<br />

funktionen.<br />

Spela ett spår på repeat<br />

Tryck in RPT-knappen (16) för att upprepa<br />

uppspelningen av ett spår. Tryck in knappen<br />

igen för att återgå till normal avspelning. Vid<br />

uppspelning av MP3/WMA skivor, tryck och<br />

håll RPT-knappen (16) för att upprepa uppspelning<br />

av alla spår i aktuell katalog. Tryck igen för<br />

att avsluta funktionen.<br />

Spela alla spår i slumpmässig ordning<br />

Tryck in RDM-knappen (15) för spela alla spår<br />

på skivan i slumpmässig ordning. Tryck in<br />

knappen igen för att återgå till normal avspelning.<br />

Vid uppspelning av MP3/WMA skivor,<br />

tryck och håll RDM-knappen (15) för att spela<br />

upp alla spår i aktuell katalog slumpmässigt.<br />

Tryck igen för att avsluta funktionen.<br />

Mata ut skivan<br />

Tryck in -knappen (10) för att avbryta CD/<br />

MP3/WMA-uppspelningen och ta ut skivan ur<br />

spelaren (8).<br />

Specialfunktioner för MP3/WMA-skivor<br />

1. ATT VÄLJA OCH BLÄDDRA BLAND FOL-<br />

DRAR/FILKATALOGER – Tryck in DIR- knappen<br />

(14) eller DIR+ knappen (13) för att bläddra<br />

ned respektive upp bland filkatalogerna på skivan.<br />

Om inte skivan innehåller några filkataloger<br />

så kommer funktionen att vara inaktiverad.<br />

2. ATT VÄLJA SPÅR GENOM AMS/SCH-<br />

KNAPPEN – AMS/SCH-knappen (23) är vald<br />

som Digital Audio Mode-knapp vid MP3-<br />

avspelning. Läget har tre olika söklägen som<br />

du bläddrar mellan genom att trycka på AS/PS/<br />

SCH-knappen:<br />

• ”Searching track” (sök spår)<br />

• ”Searching Directory or File Name” (sök<br />

filkatalog eller filnamn)<br />

• ”Navigation” (att bläddra sig igenom filerna<br />

från rotkatalogen)<br />

3. ATT SÖKA SPÅR<br />

Tryck en gång på AMS/SCH-knappen (23)<br />

för att aktivera val enligt Digital Audio Mode<br />

vid uppspelning via MP3. Enheten letar efter<br />

spå som valts med volymknappen (6). Tryck<br />

därefter på volymknappen (6) för att starta<br />

uppspelning.<br />

4. ATT SÖKA FILKATALOG ELLER FILNAMN<br />

Tryck två gånger på AMS/SCH -knappen (23).<br />

Enheten söker efter filer och kataloger med<br />

samma tecken som är angivet av användaren<br />

via knapparna som motsvarar tecknen A–Z,<br />

mellanslag och 0–9, _, - och +. Se tabell. Tryck<br />

på SEL/VOL-knappen (6) för att bekräfta valet<br />

och starta sökningen.<br />

KEY Assigned IN Searching mode (Table 1)<br />

5. ATT SÖKA FRÅN ROTKATALOGEN<br />

Tryck tre gånger på AMS/SCH-knappen (23).<br />

Vrid på volymknappen (6) för att bläddra igenom<br />

spår och kataloger i rotkatalogen. Tryck<br />

på volymknappen (6) för att bekräfta. Om du<br />

valt ett spår kommer enheten att börja spela<br />

det valda spåret.<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 10


Art. 24-666<br />

6. ATT VISA SPÅRINFORMATION<br />

Tryck in DSP-knappen (20) för att visa spårnummer,<br />

spårlängd, klocka och eventuell övrig<br />

information som kan finnas inbäddad i filen.<br />

Om du spelar upp en skiva där MP3-filerna<br />

är taggade enligt ID3-standarden så kommer<br />

titel, album, artist och övrig information visas<br />

automatiskt.<br />

Anmärkningar angående CD-skivor<br />

Enheten är endast avsedd att användas<br />

tillsammans med runda, standardformade<br />

CD-skivor. Användning av specialformade<br />

CD-skivor (t.ex. fyrkantiga, stjärnformade och<br />

hjärtformade) kan skada enheten. Klistra eller<br />

tejpa inte fast papper eller stickers på endera<br />

sidan av CD-skivan då detta kan fastna i enhetens<br />

mekaniska delar och orsaka fel. Undvik i<br />

möjligaste mån smuts, damm, och böjda eller<br />

repade CD-skivor då dessa också kan orsaka<br />

fel och störningar.<br />

Anmärkningar angående CD-R/CD-RWskivor<br />

(skriv-/återskrivbara CD-skivor)<br />

Var noggrann med att enbart använda CDskivor<br />

med följande märkningar på skiva eller<br />

förpackning:<br />

Enheten kan inte spela upp CD-R eller CD-<br />

RW-skivor som inte blivit slutskrivna (finalized).<br />

För anvisningar om hur du slutskriver en skiva<br />

– konsultera din CD-brännares, eller din brännarprogramvaras,<br />

bruksanvisning. Enheten kan<br />

ibland ha problem med billigare skivor som<br />

skrivits med hög hastighet. Använd följande<br />

inställningar för bästa resultat:<br />

CD-RW – Använd skivor med märkningen<br />

1x - 4x och skriv med hastighet 1x - 2x.<br />

CD-R – Använd skivor med märkningen<br />

1x - 8x och skriv med hastighet 1x - 2x.<br />

Om du använder CD-RW skivor bör de inte<br />

vara överskrivna mer än 5 gånger. Om du bränner<br />

skivan i dataformat (för att lagra MP3 eller<br />

WMV-filer på dem) måste skivan vara bränd i<br />

ISO-9660, level 1 eller level 2-format alternativt<br />

med Joliet eller Romeo.<br />

7. AVSPELNING AV MP3/WMA FRÅN<br />

USB-PORT ELLER SD/MMC-KORTLÄSARE<br />

Avspelning via USB-port<br />

I enhetens frontpanel sitter det en USB-port<br />

(Universal Serial Bus) (11) som du kan använda<br />

för att ansluta en USB-utrustad extern enhet<br />

(t.ex. en MP3-spelare). När du kopplar in en<br />

extern enhet via USB-porten så kommer den<br />

att söka igenom enheten efter MP3- och WMAfiler<br />

och påbörja avspelningen automatiskt. Om<br />

du är i ett annat läge kan du skifta till USB-läge<br />

genom att trycka in MODE-knappen (3) till dess<br />

att texten USB visas på LCD-displayen. Manövrering<br />

och sökning i filsystem och filmappar<br />

sker på samma sätt som i CD/MP3/WMA-läget<br />

som beskrivs i avsnitt 6.<br />

Avspelning via SD/MMC-kortläsare<br />

Enheten är även utrustad med en SD/MMCport<br />

(Secure Digital/MultiMediaCard) belägen<br />

på enhetens frontpanel. Förutom att porten<br />

hanterar minneskort så fungerar användning,<br />

funktion och navigering precis som på USBporten.<br />

Om du är i ett annat läge kan du skifta<br />

till SD/MMC-läge genom att trycka in MODEknappen<br />

(3) till dess att texten SD/MMC visas<br />

på LCD-displayen. Manövrering och sökning<br />

i filsystem och filmappar sker på samma sätt<br />

som i CD/MP3/WMA-läget som beskrivs i<br />

avsnitt 6.<br />

OBS! Enheten stödjer endast standard USBminnen<br />

(max 16 GB) samt SD/MMC-kort (max<br />

8 GB) som använder sig av Microsofts filsystemsstandard<br />

(FAT/FAT-16/FAT-32) och som<br />

ger direktaccess till filsystemet. USB-utrustade<br />

MP3-spelare delar dessutom ingen standard,<br />

vilket kan innebära att olika märken och modeller<br />

kan ha olika standarder för kommunikation.<br />

Enheten kan därför inte stödja varje MP3-<br />

spelare på marknaden. Undvik att lagra viktiga<br />

filer på USB-enheter som du använder med din<br />

bilstereo då oaktsamt handhavande ibland kan<br />

orsaka filkorruption.<br />

Enheten kan som mest hantera 700 filer i 300<br />

filkataloger med maximalt 8 underkatalogers<br />

djup i strukturen.<br />

11<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

VARNING! När du kopplar in en MP3-<br />

spelare som har ett vanligt, icke uppladdningsbart,<br />

batteri så bör du av säkerhetsskäl plocka<br />

ur batteriet ur MP3-spelaren. Anledningen<br />

till detta är att många MP3-spelare använder<br />

USB-porten som strömkälla för inbyggd batteriladdare.<br />

Att utsätta ett vanligt batteri för<br />

kontinuerlig laddning kan få det att spricka,<br />

läcka eller explodera.<br />

Stödda MP3/WMA-format<br />

Enheten stödjer avspelning av MP3/WMA-filer<br />

med följande formatbegränsningar:<br />

MP3 – MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />

(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

WMA – Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />

16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

8. TEKNISKA SPECIFIKATIONER<br />

Allmänna detaljer:<br />

Nätspänning: ........... DC 12V, minusjord<br />

Chassimått: ............ 178 mm (bredd)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (djup)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (höjd).<br />

Tonkontroll: ............ Bas (vid 100 Hz)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, Diskant<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (vid 10 Hz) ±10 dB<br />

Uteffekt: .............. 40 W x 4 kanaler<br />

Strömkonsumtion: ...... 15 A (max)<br />

CD-spelare:<br />

Signal/brusförhållande: ....> 55 dB<br />

Kanalseparation: ........ > 45 dB<br />

Frekvensrespons: ....... 40 Hz–18 kHz<br />

Radio (FM):<br />

Frekvensområde: ....... 87,5–108 MHz<br />

Mittfrekvens: ........... 10.7 MHz<br />

Känslighet: ............ 4 μV (signal/brus-<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . förhållande = 30 dB)<br />

Stereoseparation: ....... > 25 dB<br />

Radio (mellanvåg):<br />

Frekvensområde: ....... 522–1620 kHz<br />

Mittfrekvens: . . . . . . . . . . . 450 kHz<br />

Känslighet: ............ 36 dBu (signal/brus-<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . förhållande = 20 dB)<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 12


Art. 24-666<br />

9. FELSÖKNING<br />

Innan du börjar felsöka enheten, kontrollera alltid att kablar och<br />

anslutningar sitter ordentligt. Om felet kvarstår efter felsökning,<br />

lämna in enheten till behörig fackman för service och reparation.<br />

SYMPTOM ORSAK LÖSNING<br />

Ingen strömförsörjning. Fordonets tändning Vrid tändningen till ACC om<br />

är inte påslagen.<br />

du inte vill starta fordonet.<br />

Säkringen har gått.<br />

Byt säkring<br />

CD-skiva kan inte matas in Det sitter redan en skiva Mata ut skivan och försök igen.<br />

eller matas ut.<br />

i CD-spelaren.<br />

Du har försökt att sätta i<br />

skivan upp och ned.<br />

CD-skivan är smutsig,<br />

repad eller trasig.<br />

Temperaturen i bilen är för hög.<br />

Kondens.<br />

Försök att mata in skivan igen<br />

med texten uppåt.<br />

Försök rengöra eller putsa skivan<br />

och försök igen.<br />

Vänta till dess temperaturen har<br />

normaliserats och försök igen.<br />

Vänta i ungefär en timma och<br />

försök igen.<br />

Inget ljud. Volymen är låg eller Höj volymen och kontrollera<br />

ljudet tystat (mute).<br />

att mute-funktionen inte är<br />

aktiverad.<br />

Kabelanslutningarna är<br />

inte korrekt anslutna eller<br />

har lossnat.<br />

Kontrollera kabelanslutningarna.<br />

Hack i ljuduppspelningen. Enheten är installerad i mer Justera monteringsvinkeln så<br />

än 30° vinkel. den inte överstiger 30°.<br />

CD-skivan är smutsig, repad<br />

eller trasig.<br />

Försök rengöra eller putsa<br />

skivan och försök igen.<br />

Knapparna fungerar inte. Den inbyggda mikrodatorn Tryck på RESET-knappen.<br />

fungerar inte inte korrekt<br />

beroende på störningar<br />

Panelen sitter inte riktigt fast<br />

Radion fungerar inte. Den Antennkabeln är inte ansluten. Kontrollera antennkabeln,<br />

automatiska söknings-<br />

anslut den försiktigt om den<br />

funktionen för radiokanaler<br />

sitter löst och försök igen.<br />

fungerar inte.<br />

Radiosignalen är för svag. Ställ in radiokanalen manuellt.<br />

13<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

<strong>BILSTEREO</strong><br />

BRUKSANVISNING<br />

Denne bruksanvisningen inneholder viktig<br />

informasjon om hvordan produktet brukes og<br />

om eventuelle sikkerhetsrisikoer. Brukeren<br />

oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk<br />

og være spesielt oppmerksom på følgende<br />

symboler:<br />

Dette symbolet betyr risiko for alvorlig ulykke.<br />

OBS!<br />

Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade<br />

eller produktskade.<br />

Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser<br />

av enkelte detaljer ikke alltid stemmer<br />

helt overens med produktet.<br />

Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå<br />

opp i den senere.<br />

INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />

1. Montering<br />

2. Bruke det avtakbare frontpanelet<br />

3. Kabeltilkoblinger<br />

4. Bruk<br />

5. Radio<br />

6. Avspilling av CD og MP3/WMA via CDspilleren<br />

7. Avspilling av MP3/WMA fra USB-port eller<br />

SD/MMC-kortleser<br />

8. Tekniske spesifikasjoner<br />

9. Feilsøking<br />

INSTALLATION<br />

Notes:<br />

• Choose the mounting location where<br />

the unit will not interfere with the normal<br />

Egenskaper<br />

• Stereoradio utstyrt med PLL Synthesizer<br />

driving og RDS function (Radio Data of System) the driver.<br />

• Automatisk minnelagring<br />

• Håndterer CD-er samt lydfiler i MP3- og<br />

WMA-format<br />

• Elektronisk antistøtminne (ESP)<br />

• Utstyrt med USB-port og SD/MMCkortleser<br />

• Avtakbart frontpanel<br />

• Forhåndsinnstilte equalizer-innstillinger<br />

• AUX-inngang for tilkobling av ekstern<br />

MP3-spiller.<br />

• Before finally installing the unit, connect<br />

the wiring temporarily and make sure it<br />

is all connected up properly and the<br />

unit and the system work properly.<br />

• Use only the parts included with the<br />

unit to ensure proper installation. The<br />

use of unauthorized parts can cause<br />

malfunctions.<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 14<br />

• Consult with your nearest dealer if<br />

1. MONTERING<br />

Bilstereoen bør monteres av en fagperson. <strong>Biltema</strong><br />

påtar seg ikke ansvar for problemer som<br />

måtte oppstå på grunn av feil installasjon.<br />

Husk følgende før montering:<br />

• Før du monterer fast bilstereoen, foreta<br />

tilkobling av kabler, kontroller at alle koblinger<br />

er korrekte, og start opp enheten for å<br />

kontrollere at alle funksjoner virker som de<br />

skal.<br />

• Bruk kun deler som medfølger enheten ved<br />

montering. Ved montering av andre deler<br />

eller kabler kan det oppstå skader eller feil.<br />

• Dersom du må bore i bilen, eller gjøre<br />

andre inngrep for å få plass til bilstereoen,<br />

kontakt først en fagperson.<br />

• Monter enheten på egnet sted, der den ikke<br />

er i veien for føreren, og der den ikke kan<br />

skade en passasjer ved en brå nedbremsing.<br />

• Enheten er kun beregnet for horisontal<br />

montering. Om enheten monteres i mer<br />

enn 30° vinkel fra horisontal posisjon, kan<br />

bilstereoens funksjon påvirkes.<br />

• Unngå å montere enheten på steder i bilen<br />

der den kan utsettes for høye temperaturer,<br />

direkte solskinn, støv, smuss eller sterke<br />

vibrasjoner.<br />

Front- og bakmontering<br />

Denne enheten kan monteres enten fra fronten<br />

(standard DIN-frontmontering) eller bakfra<br />

(DIN-bakmontering, gjør bruk av de gjengede<br />

hullene på sidene av enhetens chassis). For<br />

detaljbeskrivelse, se følgende to avsnitt.<br />

TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLAT<br />

Before install the unit, please remo<br />

two screws.<br />

OBS! Før<br />

du monterer<br />

enheten, pass<br />

på å løsne de to<br />

skruene som sitter<br />

fastskrudd på<br />

chassisets topp<br />

ved levering.<br />

Take out screw<br />

before installation.<br />

Løsne først de to skruene<br />

DIN FRONT-MOUNT (Method A)


DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />

Installation Opening<br />

Frontmontering (metode A)<br />

This Denne unit enheten can be kan installed frontmonteres in any i alle dashboard<br />

dashbord som har it en out åpning to som remove vist i bildet it.<br />

having nedenfor: an opening as shown below:<br />

it would<br />

such as<br />

hot air,<br />

ould be<br />

xcessive<br />

Forsikre deg først om at alle tilkoblinger er korrekt<br />

utført, og følg så trinnene nedenfor:<br />

Art. 24-666<br />

Installing the unit<br />

trykke inn nøklene løsner du de to metallsperrene<br />

the unit. som holder Then dekselet slide fast. Løsne<br />

left and right sides of<br />

Be sure<br />

1. Kontroller<br />

you<br />

at<br />

test<br />

tenningen<br />

all connections<br />

er slått av, og foreta<br />

first, and<br />

frakobling av bilbatteriets minuspol.<br />

ither then follow these<br />

the<br />

steps<br />

sleeve INSTALLATION<br />

to install<br />

off<br />

the<br />

the<br />

unit.<br />

back<br />

av<br />

of<br />

nøklene.<br />

the unit.<br />

t-mount) 1. Make sure the ignition 6. Mount is turned Sleeve 3. the Dekseloff, sleeve and by inserting the sleeve<br />

4. Venstre L<br />

ion, then disconnect the into Keynøkkel<br />

cable the from opening the of the dashboard and<br />

Outer 2. Pyntekant Trim Ring<br />

vehicle battery’s negative bend (-) open terminal. the tabs located around the<br />

2. Disconnect<br />

Front 1. Frontpanel<br />

the<br />

Panel<br />

wire harness and the<br />

r to the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

antenna. will be able to make contact, so<br />

3. Press the release button on the front<br />

examine which ones will be most<br />

panel and remove the control panel<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

(see the steps of “removing the 5. R front Høyre Keynøkkel<br />

panel”).<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

4. Lift the top of the outer the trim sleeve ring then in place. pull<br />

it out to 3remove it.<br />

Dashboard<br />

1. Dashbord<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the unit’s sleeve so you can<br />

Tabs<br />

2. Flik/sperre<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

e sides<br />

hods.<br />

(see the steps of “removing the front<br />

panel”).<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the 53mm unit’s sleeve so you can<br />

for å ta den av.<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

182mm<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots at the middle<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots Screwdriver<br />

3. Skrutrekker<br />

at the middle<br />

left 6. and Monter right dekselet sides ved å of føre the det unit. forsiktig Then inn slide<br />

i dashbordets åpning, og bøy ut metallflikene<br />

med off en skrutrekker. the back Samtlige of the fliker unit. the sleeve vil<br />

2. Foreta frakobling av kabelsett og antenne<br />

fra enheten.<br />

3. Trykk på frontpanelets release-knapp, og<br />

løsne panelet (mer detaljert beskrevet i avsnittet<br />

”Bruke det avtakbare frontpanelet”).<br />

4. Ta tak i toppen av den ytre pyntekanten, løft<br />

den forsiktig oppover, og dra deretter utover<br />

5. De to medfølgende metallnøklene brukes for<br />

å løsne enheten fra dekselet. Før nøklene,<br />

med merkingen pekende oppover, inn i de<br />

smale hullene i midten av dekselets høyre<br />

og venstre kanter (se illustrasjon). Ved å<br />

dekselet ved å trykke det bakover ved hjelp<br />

sannsynligvis ikke kunne brukes for å låse<br />

dekselet, så Sleeve kontroller hvilke fliker som er<br />

best L egnet, Key og fest dekselet ved hjelp av<br />

Sleeve<br />

4. Deksel<br />

Outer Trim disse. Ring<br />

Front Panel<br />

7. Reconnect 15the wire harness and the<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

10.<br />

te<br />

Rem<br />

1. M


STALLATION<br />

Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

into the opening of the dashboard and<br />

bend open the tabs located around the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

will be<br />

examine which ones will be most<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

the sleeve in place.<br />

e<br />

d<br />

e<br />

s<br />

o<br />

st<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 16<br />

Art. 24-666<br />

7. Koble antennen og kabelsettet sammen Skru deretter fast båndet i en av bilchassisets<br />

faste metalldeler Spring med Washer medfølgende<br />

Hex Nut<br />

med enheten, og forsikre deg om at ingen<br />

kabler eller ledninger har løsnet.<br />

skrue og flat skive. Metallbåndet skal ikke<br />

Metal Strap<br />

8. Skyv enheten inn, og trykk den forsiktig på kun være en tyverisikring, men har også<br />

plass til metallsperrene på dekselet klikker som oppgave<br />

Mounting<br />

å sikkerhetsjorde<br />

Bolt<br />

enheten.<br />

til able og låser to enheten make fast. contact, so 10. Foreta tilkobling til batteriets minuspol Plain Washer<br />

9. For å sikre enheten ytterligere, skru fast igjen, og sett pyntekanten på enheten. Tapping Screw Når<br />

medfølgende festebolt i det gjengede hullet pyntekanten sitter ordentlig, sett på igjen<br />

på baksiden av enheten, før bolten inn gjennom<br />

ett av metallbåndets hull, og fest det ”Bruke det avtakbare frontpanelet’).<br />

frontpanelet (monteringsanvisning i avsnittet<br />

til enheten ved hjelp av fjærskive og mutter.<br />

Om nødvendig, bøy metallbåndet for å<br />

passe eventuelle fester bak dashbordet.<br />

terminal<br />

Dashboard<br />

to the dashboard.<br />

Tabs<br />

Spring 4. Fjærskive Washer Hex 3. Mutter Nut<br />

Screwdriver<br />

e<br />

Sleeve<br />

Reconnect the wire harness and the<br />

antenna and be careful not to pinch any<br />

e<br />

wires or cables.<br />

Slide the unit into the sleeve until it<br />

locks into place.<br />

To further secure the unit, use the<br />

supplied metal strap to secure the<br />

ack of the unit in place. Use the<br />

upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />

nd Spring Washer) to attach one end of<br />

he strap to the mounting bolt on the back<br />

f the unit. If necessary, bend the metal<br />

trap to fit your vehicle’s mounting area.<br />

hen use the supplied hardware<br />

Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />

asher) to attach the other end of metal<br />

Demontere enheten<br />

1. Kontroller at tenningen er slått av, og foreta<br />

frakobling av bilbatteriets minuspol.<br />

2. Demonter metallbåndet som fester enheten<br />

til bilen.<br />

3. Trykk på frontpanelets release-knapp, og<br />

løsne forsiktig panelet.<br />

4. Ta tak i toppen av den ytre pyntekanten, løft<br />

den forsiktig oppover, og dra deretter utover<br />

for å løsne den.<br />

trap to a solid metal part of the vehicle<br />

nder the dashboard. This strap also<br />

elps ensure proper electrical grounding<br />

f the unit.<br />

e<br />

terminal to the dashboard.<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

Metal 1. Metallbånd Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

Mounting 2. Festebolt Bolt<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the Plain 6. Skive<br />

front Washer panel”).<br />

Tapping 5. Skrue Screw<br />

Removing the unit<br />

1. Make sure the ignition is turned off, then<br />

disconnect the cable from the vehicle<br />

battery’s negative (-) terminal.<br />

2. Remove the metal strap attached the<br />

back of the unit (if attached).<br />

3. Press the release button to remove the<br />

front panel.<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

5. Før de to medfølgende nøklene, med<br />

it out merkingen to remove pekende it. oppover, inn i de smale<br />

hullene i midten av dekselets høyre og venstre<br />

kanter (se illustrasjon). Ved å trykke inn<br />

nøklene løsner du de to metallsperrene som<br />

låser enheten til dashbordet. Dra deretter<br />

forsiktig enheten ut, og løsne kabelsettet.<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

battery’s negative (-) terminal. Then<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the front panel”).<br />

Removing the unit<br />

5. Insert both of the supplied keys into the<br />

slots at the middle left and right sides of<br />

the unit, then pull the unit out of the<br />

dashboard.<br />

DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />

If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />

these mounting instructions.Use the screw


Factory Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Art. 24-666<br />

Bakmontering (metode B)<br />

Screw<br />

Dersom bilen din er en Nissan eller en Toyota,<br />

må du bakmontere enheten. Bruk skruehullene<br />

merket med T (for Toyota) eller N (for Nissan),<br />

som befinner seg på sidene av enheten, for å<br />

feste den til bilens fabrikkmonterte fester.<br />

INSTALLATION<br />

asten the unit to the factory radio mounting<br />

brackets supplied with your vehicle.<br />

Factory Bilens Radio fester<br />

Mounting Bracket<br />

Screw Skrue<br />

Se til at skruehullene på enheten og på bilens<br />

fester er i linje med hverandre, og skru deretter<br />

i skruene (5x5 mm) på begge sider. Legg merke<br />

til at enhetens pyntekant, deksel og metallbånd<br />

ikke REMOVING brukes ved THE bakmontering. FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

Side View showing<br />

Enhetens side med skruehull<br />

Screw Holes marked<br />

merket T og N<br />

T, N<br />

Screw Skrue<br />

Dashboard Dashbord eller or Console konsoll<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions when handling<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

front panel and pull off the front<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

when handling<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

control buttons when removing or<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

installing the front panel.<br />

2. BRUKE DET AVTAKBARE<br />

Montere control buttons det when avtakbare removing frontpanelet<br />

or<br />

3. Do not touch the contacts on the front<br />

FRONTPANELET<br />

Sett installing panelet the i front dekselet, panel.<br />

SING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

og se til at det kneppes<br />

panel or on the main unit body. It may<br />

Demontere det avtakbare frontpanelet 3. ordentlig Do not touch på plass. the contacts Legg merke on the front til at dersom<br />

result in poor electrical contact.<br />

1. Trykk på release-knappen. Frontpanelet vil ikke panel INSTALLING frontpanelet or the main kneppes unit body. fast It ordentlig, may kan<br />

EMOVING THE nå kunne FRONT slås PANEL<br />

4. If any<br />

THE<br />

dirt<br />

FRONT<br />

or foreign<br />

PANEL<br />

substances<br />

ned.<br />

dette result forårsake poor electrical problemer contact. med kommunikasjonsporten<br />

If any dirt or på foreign baksiden. substances Dette kan vise seg<br />

. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions Frontpanel when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />

4.<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />

ved adhered at segmenter on the contacts, faller bort they fra can LCD-displayet.<br />

be<br />

2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />

Dersom removed dette with a er clean tilfellet, and trykk dry cloth. på release-knappen,<br />

Do occurs not ta frontpanelet expose the temperatures<br />

control buttons when removing or<br />

5. the display front av, panel og or or some direct<br />

sett to high det keys sunlight<br />

på igjen. will in not<br />

installing the front temperatures function<br />

panel.<br />

properly. anywhere.<br />

3. Do not touch the contacts 6. on Keep or the direct front away sunlight any volatile in agents (e.g.<br />

Release-<br />

anywhere.<br />

panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />

knapp<br />

6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />

mounting result poor brackets.<br />

electrical contact. touching the surface of the front panel<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

4. If any dirt or foreign substances<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

touching the surface of the front panel<br />

To 2. Oppbevar fasten frontpanelet the unit i medfølgende to the adhered<br />

futteral.<br />

factory on radio<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. the Do contacts, not attempt they panel. can to disassemble be<br />

the front<br />

removed with a clean and dry cloth.<br />

panel.<br />

mounting brackets. Futteral 5. Do not expose the front panel to high<br />

Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />

sunlight in<br />

anywhere.<br />

the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />

INSTALLING THE FRONT<br />

touching<br />

PANEL<br />

the surface of the front panel<br />

Frontpanel<br />

. Keep Note: front panel the outer trim ring, sleeve and the<br />

INSTALLING<br />

into the To case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

THE<br />

install<br />

FRONT<br />

the front<br />

PANEL<br />

panel, insert the panel<br />

panel.<br />

metal To install strap the<br />

into<br />

front are<br />

the<br />

panel,<br />

housing<br />

not insert used<br />

and<br />

the<br />

make<br />

panel for<br />

sure the<br />

method<br />

panel is<br />

B<br />

into the housing<br />

properly<br />

and make<br />

installed.<br />

sure<br />

Otherwise,<br />

the panel is<br />

abnormality<br />

occurs on the display or some keys will not<br />

installation.<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />

Preca<br />

co<br />

in<br />

pa<br />

re<br />

ad<br />

re<br />

te<br />

an<br />

be<br />

to<br />

pa<br />

1. D<br />

2. D<br />

3. D<br />

4. If<br />

5. D<br />

6. K<br />

7. D<br />

Dashboard or Con<br />

To fasten the unit to the facto<br />

Align the screw holes on the brac<br />

the screw holes on the unit, a<br />

tighten the screws (5x5mm) on eac<br />

Note: the outer trim ring, sleeve<br />

17<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

6<br />

metal strap are not used for m


Art. 24-666<br />

Håndteringstips<br />

1. Pass på at frontpanelet ikke mistes i bakken<br />

eller blir utsatt for støt.<br />

2. Utsett ikke frontpanelet eller panelets knapper<br />

for unødig press når du demonterer eller<br />

monterer det. Panelet skal i normale tilfeller<br />

kneppes på plass uten bruk av for stor kraft.<br />

3. Berør ikke kontaktene og kommunikasjonsporten<br />

WIRING på CONNECTION<br />

panelets bakside eller på<br />

enhetens front, fordi dette kan føre til at<br />

kontaktflatene blir dårlige.<br />

ISO CONNECTION<br />

4. Dersom støv eller smuss har satt seg fast<br />

på kontaktflatene, prøv å tørke det bort med<br />

en ren, tørr klut.<br />

5. Utsett ikke frontpanelet for høye temperaturer,<br />

og hold det borte fra direkte sollys.<br />

6. Unngå å vaske panelet med, eller utsette<br />

det for, flyktige væsker (bensin, tynner,<br />

insektmiddel).<br />

7. Prøv ikke å ta frontpanelet fra hverandre.<br />

15 A sikring<br />

Kontakt B<br />

Kontakt A<br />

Antennetilkobling<br />

Høyttalerutganger<br />

L – hvit<br />

R – rød<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 18


Art. 24-666<br />

3. KABELTILKOBLINGER<br />

Kontakt B<br />

1. Bakre høyttaler høyre (+) (lilla)<br />

2. Bakre høyttaler høyre (-) (lilla/sort)<br />

3. Fremre høyttaler høyre (+) (grå)<br />

4. Fremre høyttaler høyre (-) (grå/sort)<br />

5. Fremre høyttaler venstre (+) (hvit)<br />

6. Fremre høyttaler venstre (-) (hvit/sort)<br />

7. Bakre høyttaler venstre (+) (grønn)<br />

8. Bakre høyttaler venstre (-) (grønn/sort)<br />

OPERATION<br />

4. BRUK<br />

LOCATION OF KEYS<br />

Kontakt A<br />

1. Brukes ikke<br />

2. Brukes ikke<br />

3. Brukes ikke<br />

4. Minne +12 V (gul)<br />

5. Antenneuttak bil/forsterker (blå)<br />

6. Brukes ikke<br />

7. +12 V (tenningslås) (rød)<br />

8. Jord (sort)<br />

1 2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 7<br />

8 9 10 11<br />

PWR<br />

7<br />

MODE<br />

/9<br />

TA<br />

PTY<br />

AF<br />

AMS<br />

SCH<br />

/8<br />

EQ<br />

0<br />

DSP<br />

LOUD PAU INT RPT RDM DIR- DIR+<br />

AUX IN<br />

BAND<br />

1 2 3 4 5 6<br />

24<br />

23 22 21<br />

20 19 18 17 16 15 14 13 12<br />

1. PWR – på/av<br />

14. 5/DIR-<br />

2. (Løsne panelet)<br />

15. 4/RDM<br />

1.PWR<br />

16.3 RPT<br />

3. 7/MODE (Valg av avspillingsmodus)<br />

2. (release button)<br />

16. 3/RPT 17.2 INT<br />

4. 9/» I (Tuning/søk/spor/opp)<br />

3. 7/MODE<br />

17. 2/INT 18. 1 PAU<br />

5. TA<br />

4.9/<br />

18. 1/PAU 19. BAND/LOUD<br />

6. SEL/VOL (Volumkontroll/funksjonsknapp)<br />

5. TA<br />

19. BAND/LOUD<br />

20. 0 DSP<br />

7. PTY 6. SEL/VOL<br />

20. 0/DSP 21..EQ<br />

8. Åpning for CD 7.PTY<br />

21. EQ 22.8/<br />

9. Display 8.disc slot<br />

22. 23. AMS/SCH<br />

8/I« (Tuning/søk/spor/ned)<br />

10. (eject-knapp 9.LCD for CD)<br />

23. AMS/SCH<br />

24. AF<br />

11. USB-kontakt 10. (eject button)<br />

24. AF 25.Reset button<br />

11.USB interface<br />

26.SD/MMC interface<br />

12. AUX-kontakt<br />

25. Reset nullstillingsknapp<br />

12.AUX IN<br />

13. 6/DIR+<br />

26. SD/MMC-kortleser<br />

13.6 DIR+<br />

14.5 DIR-<br />

15.4 RDM<br />

19<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

Grunnleggende funksjoner<br />

Slå enheten på og av<br />

Trykk inn PRW-knappen (1) for å slå enheten<br />

av og på.<br />

Løsne frontpanelet<br />

Trykk inn -knappen (2) for å løsne det avtakbare<br />

frontpanelet.<br />

Endre lyd- og manuelle equalizerinnstillinger<br />

Trykk kort på SEL/VOL-knappen (6) for å<br />

komme inn i lydinnstillingsmodus. Innstillingsmodusen<br />

endres i denne rekkefølgen:<br />

BAS – TRE – BAL– FAD – BEEP –TAVOL –<br />

LOC – ST – EON – VOL<br />

Forklaring:<br />

BAS: .....Bassinnstilling<br />

TRE: ......Diskant<br />

BAL: ......Balanse<br />

FAD: ......Fader<br />

BEEP: ....Aktivere/deaktivere<br />

. . . . . . . . . .knappetrykkingslyd<br />

TAVOL: ...Volum på trafikkmeldinger<br />

LOC: .....Lokal<br />

ST: .......Stereo<br />

EON: .....Enhaced other network<br />

VOL: ......Volum<br />

Vri på volumkontrollen (6) for å endre verdien<br />

for de respektive innstillingene.<br />

Slå på og av loudness-funksjonen<br />

Trykk inn og hold inne BAND/LOUD-knappen<br />

(19) i noen sekunder for å slå på loudnessfunksjonen.<br />

Trykk og hold inne knappen igjen<br />

for å slå av loudness-funksjonen.<br />

Velge blant de automatiske equalizerinnstillingene<br />

Trykk på EQ-knappen (21) for å slå på<br />

equalizer-funksjonen og velge ønsket lydinnstilling.<br />

Equalizeren kan stilles i en av de fem<br />

hovedinnstillingene eller slås av. Innstillingene<br />

er i tur og orden:<br />

AUX-porten – ekstern lydinngang<br />

Enheten kan kobles sammen med en bærbar<br />

enhet, som f.eks. en MP3-spiller, gjennom<br />

AUX-in-porten på frontpanelet (12). Etter at du<br />

har koblet enheten sammen med den bærbare<br />

enheten, trykk på MODE-knappen (3) for å<br />

endre avspillingsmodus til AUX IN.<br />

Display-informasjon<br />

Trykk på DSP-knappen (20) for å skifte visningsmodus.<br />

ESP/antistøtfunksjon<br />

Enheten er ustyrt med et antistøtminne på<br />

omtrent 10–20 sekunder.<br />

Nullstille enheten ved hjelp av RESETfunksjonen<br />

Den innfelte RESET-knappen (25) må trykkes<br />

inn ved hjelp av en kulepenn eller en annen<br />

smal metallgjenstand. Det kan iblant være nødvendig<br />

å nullstille enheten, eksempelvis når:<br />

• enheten akkurat er montert, eller om kablene<br />

har blitt trukket på nytt.<br />

• ikke alle funksjonsknapper fungerer som de<br />

skal.<br />

• LCD-displayet viser en feilmelding.<br />

OBS! Dersom feilen vedvarer etter at du har<br />

trykket inn reset-knappen (25), kan den skyldes<br />

dårlig kontakt mellom enheten og frontpanelet.<br />

Bruk da en bomullspinne som du har dryppet<br />

isopropyl-alkohol på for å forsiktig rengjøre<br />

kommunikasjonsporten på frontpanelet.<br />

5. RADIO<br />

Trykk på MODE-knappen (3) for å velge avspillingsmodus<br />

Radio.<br />

Velge frekvensbånd<br />

Når enheten er stilt i radiomodus, trykk<br />

på BAND/LOUD-knappen (19) for å velge<br />

frekvensbånd. Frekvensbåndene vil veksle mellom<br />

følgende alternativer:<br />

FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />

FLAT -> POP -> ROCK -> CLAS -> EQ OFF<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 20


Art. 24-666<br />

Velge radiokanal<br />

Trykk på » I (4) eller I «<br />

(22) for å starte den<br />

automatiske kanalsøkfunksjonen. Om du i<br />

stedet vil søke kanal manuelt, trykk inn og<br />

hold inne knappen helt til teksten ”MANUAL”<br />

vises i displayet. Dersom ingen av knappene<br />

trykkes inn på en stund, går enheten tilbake<br />

til automatisk søkemodus, og teksten ”AUTO”<br />

vises i displayet.<br />

Automatisk minnelagring<br />

For å søke etter og lagre de 6 sterkeste stasjonene/kanalene,<br />

trykk og hold inne AMS-knappen<br />

(23). Kanalene lagres på forvalg 1-6.<br />

Automatisk programsøk<br />

Trykk på AMS -knappen (23) for å lete opp den<br />

sterkeste stasjonen, og trykk igjen for å søke<br />

etter neste stasjon.<br />

Manuell lagring av forvalg<br />

For å lagre en stasjon/kanal på en spesifikk<br />

forvalgsposisjon, trykk og hold ønsket forvalgsknapp<br />

(1-6) for stasjonen du vil lagre.<br />

Bruk og innstilling av RDS-modus (Radio<br />

Data System)<br />

Trykk på AF-knappen (24) for å aktivere AFfunksjonen.<br />

Dette innebærer at navnene på<br />

kanalene som radioen kan oppfatte, vises i<br />

displayet. Symbolet AF i displayet begynner å<br />

blinke dersom signalet er svakt. ALARM vises i<br />

displayet dersom en nødsending er sendt ut.<br />

Når funksjonen AF er aktiv, trykk og hold<br />

AF-knappen (24) inntrykt i noen sekunder for<br />

å aktivere REG-funksjonen. En del stasjoner<br />

regiontilpasser sine sendinger visse perioder.<br />

Dersom funksjonen ikke er aktiv, vil regionale<br />

sendinger på valgt stasjon velges.<br />

Bruke PTY for å velge program<br />

Trykk på PTY-knappen (7) en gang for å velge<br />

NEWS, to ganger for å velge POP M og tre<br />

ganger for å avslutte.<br />

Lytte til trafikkinformasjon<br />

Trykk og hold TA-knappen (5) for å aktivere<br />

automatisk søk av trafikkinformasjon. Trykk og<br />

hold TA-knappen igjen for å slå av funksjonen.<br />

Når funksjonen er aktiv, vises TA i displayet, og<br />

det skjer et kontinuerlig søk etter trafikkinformasjon.<br />

Avspilling via CD eller ekstern enhet<br />

via AUX- eller USB-inngang avbrytes midlertidig<br />

når trafikkinformasjon detekteres.<br />

De ulike typene RDS-data som kan motttas av<br />

enheten, er følgende:<br />

PI: Program identification code, koder for å<br />

identifisere program.<br />

PS: Program Service name, tekst som sendes<br />

ut fra stasjonen.<br />

AF: Alternative Frequencies, alternative frekvenser.<br />

Dette er en frekvensliste over sendere<br />

som sender samme innhold eller program.<br />

TP: Traffic Program Identification, identifikasjonsdata<br />

for en stasjon som sender ut trafikkinformasjon.<br />

TA: Traffic Announcement Identification, identifikasjonsdata<br />

som forteller deg om det som<br />

sendes, er en trafikkmelding eller en normal<br />

radiosending.<br />

EON: Enchanced Other Networks Information,<br />

inneholder data om andre tilgjengelige stasjoner<br />

som sender ut RDS-data. Dette gjør blant<br />

annet at du kan motta trafikkinformasjon fra en<br />

annen kanal enn den du i øyeblikket lytter til.<br />

PTY: Program Type Code, en identifikasjonskode<br />

som forteller deg hvilken type sending du<br />

lytter til; eksempelvis nyheter, musikk, sport<br />

eller andre typer radio.<br />

6. AVSPILLING AV CD OG MP3/WMA VIA<br />

CD-SPILLLER<br />

Skifte til CD-modus<br />

Dersom det ikke er en CD/MP3/WMA-plate<br />

i CD-spilleren, sett i ønsket plate med trykt<br />

side vendt oppover. Når du har trykket platen<br />

inn et lite stykke, vil du føle en lett motstand.<br />

CD-spilleren vil nå automatisk dra platen inn,<br />

gå over i CD/MP3/WMA-modus og begynne<br />

avspilling.<br />

21<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

Dersom du allerede har en CD/MP3/WMAplate<br />

i CD-spilleren, er det nok å trykke på<br />

MODE-knappen (3) for å skifte til CD/MP3/<br />

WMA-modus.<br />

Velge spor<br />

Trykk på » I (4) eller I «<br />

neste spor. Spornummeret vises i displayet.<br />

For å hurtigspole bakover/forover i låten som<br />

spilles, trykk og hold inne » I (4) eller I « (22).<br />

Platen fortsetter avspillingen når du slipper<br />

knappen.<br />

(22) for å velge forrige/<br />

Pause i avspilling<br />

Trykk inn PAU-knappen (18) for å ta pause<br />

i avspillingen. Trykk inn knappen igjen for å<br />

fortsette.<br />

Aktivere intro-avspilling av spor<br />

Trykk inn INT-knappen (17) for å spille de første<br />

sekundene av hvert spor på platen. Trykk inn<br />

knappen igjen for å avslutte intro-funksjonen<br />

og spille valgt spor. Ved avspilling av MP3/<br />

WMA-plater, trykk og hold INT-knappen (17) for<br />

å aktivere intro-funksjonen for aktuell katalog.<br />

Trykk igjen for å avslutte funksjonen.<br />

Spille et spor på repeat<br />

Trykk inn RPT-knappen (16) for å gjenta avspilling<br />

av et spor. Trykk inn knappen igjen for å gå<br />

tilbake til normal avspilling. Ved avspilling av<br />

MP3/WMA- plater, trykk og hold RPT-knappen<br />

(16) for å gjenta avspilling av alle spor i aktuell<br />

katalog. Trykk igjen for å avslutte funksjonen.<br />

Spille alle spor i tilfeldig rekkefølge<br />

Trykk inn RDM-knappen (15) for å spille alle<br />

spor på platen i tilfeldig rekkefølge. Trykk inn<br />

knappen igjen for å gå tilbake til normal avspilling.<br />

Ved avspilling av MP3/WMA-plater, trykk<br />

og hold RDM-knappen (15) for å spille alle<br />

spor i aktuell katalog tilfeldig. Trykk igjen for å<br />

avslutte funksjonen.<br />

Mate ut platen<br />

Trykk inn -knappen (10) ffor å avbryte CD/<br />

MP3/WMA-avspillingen og mate platen ut av<br />

spilleren (8).<br />

Spesialfunksjoner for MP3/WMA-plater<br />

1. VELGE OG BLA BLANT MAPPER/FIL-<br />

KATALOGER - Trykk inn DIR- knappen (14)<br />

eller DIR+ knappen (13) for å bla ned og opp<br />

blant filkatalogene på platen. Om ikke platen<br />

inneholder filkataloger, vil funksjonen være<br />

inaktivert.<br />

2. VELGE SPOR GJENNOM AMS/SCH-KNAP-<br />

PEN - AMS/SCH-knappen (23) er valgt som<br />

Digital Audio Mode-knapp ved MP3-avspilling.<br />

Det finnes tre ulike søkemoduser som du blar<br />

mellom ved å trykke på AS/PS/SCH -knappen:<br />

• ”Searching track” (søk spor)<br />

• ”Searching Directory or File Name” (søk<br />

filkatalog eller filnavn)<br />

• ”Navigation” (bla seg gjennom filene fra<br />

rotkatalogen)<br />

3. SØKE SPOR<br />

Trykk en gang på AMS/SCH-knappen (23)<br />

for å aktivere valg i henhold til Digital Audio<br />

Mode ved avspilling via MP3. Enheten leter<br />

etter spor som er valgt med volumknappen (6).<br />

Trykk deretter på volumknappen (6) for å starte<br />

avspilling.<br />

4. SØKE FILKATALOG ELLER FILNAVN<br />

Trykk to ganger på AMS/SCH-knappen (23).<br />

Enheten søker etter filer og kataloger med<br />

samme tegn som er angitt av brukeren via<br />

knappene som tilsvarer tegn A-Z, mellomrom<br />

og 0-9, _, - og +. Se tabell. Trykk på SEL/<br />

VOL-knappen (6) for å bekrefte valget og starte<br />

søket.<br />

KEY Assigned IN Searching mode (Table 1)<br />

5. SØKE FRA ROTKATALOG<br />

Trykk tre ganger på AMS/SCH-knappen (23).<br />

Vri på volumknappen (6) for å bla gjennom<br />

spor og kataloger i rotkatalogen. Trykk på<br />

volumknappen (6) for å bekrefte. Om du har<br />

valgt et spor, begynner enheten å spille det<br />

valgte sporet.<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 22


Art. 24-666<br />

6. VISE SPORINFORMASJON<br />

Trykk inn DSP-knappen (20) for å vise spornummer,<br />

sporlengde, klokke og eventuell øvrig<br />

informasjon som kan finnes i filen. Dersom du<br />

spiller en plate der MP3-filene er tagget i henhold<br />

til ID3-standarden, vil tittel, album, artist<br />

og øvrig informasjon vises automatisk.<br />

Kommentarer angående CD-plater<br />

Enheten er kun beregnet for bruk sammen med<br />

runde, standardformede CD-er. Bruk av spesialformede<br />

CD-er (f.eks. firkantede, stjerneformede<br />

og hjerteformede) kan skade enheten.<br />

Lim eller teip ikke fast papir eller etiketter på<br />

noen side av CD-en, fordi dette kan sette seg<br />

fast i enhetens mekaniske deler og forårsake<br />

feil. Unngå i så stor grad som mulig smuss,<br />

støv, og bruk ikke CD-er som er bøyd eller har<br />

riper, fordi disse også kan forårsake feil og<br />

forstyrrelser.<br />

Kommentarer angående CD-R/CD-RWplater<br />

(skriv-/overskrivbare CD-plater)<br />

Vær nøye med å kun bruke CD-er med følgende<br />

merking på plate eller forpakning:<br />

Enheten kan ikke spille CD-R- eller CD-RWplater<br />

som ikke har blitt avsluttet (finalized). For<br />

anvisninger om hvordan du avslutter en plate<br />

– se i bruksanvisningen til CD-brenneren, eller<br />

programvare for denne. Enheten kan iblant ha<br />

problemer med billige plater som er skrevet<br />

med høy hastighet. Bruk følgende innstillinger<br />

for best resultat:<br />

CD-RW – Bruk plater merket 1x - 4x og skriv<br />

med hastighet 1x - 2x.<br />

CD-R – Bruk plater merket 1x - 8x og skriv<br />

med hastighet 1x - 2x.<br />

Dersom du bruker CD-RW-plater, bør de ikke<br />

være overskrevet mer enn 5 ganger. Dersom<br />

du brenner platen i dataformat (for å lagre<br />

MP3- eller WMV-filer på dem), må platen være<br />

brent i ISO-9660, level 1 eller level 2-format,<br />

alternativt med Joliet eller Romeo.<br />

7. AVSPILLING AV MP3/WMA FRA<br />

USB-PORT ELLER SD/MMC-KORTLESER<br />

Avspilling via USB-port<br />

I enhetens frontpanel sitter det en USB-port<br />

(Universal Serial Bus) (11) som du kan bruke<br />

for tilkobling av en USB-utstyrt ekstern enhet<br />

(f.eks. en MP3-spiller). Når du kobler inn en<br />

ekstern enhet via USB-porten, vil den søke<br />

gjennom enheten etter MP3- og WMA-filer, og<br />

begynne avspilling automatisk. Om du er i en<br />

annen modus, kan du veksle til USB-modus<br />

ved å trykke inn MODE-knappen (3) helt til<br />

teksten USB vises i LCD-displayet. Manøvrering<br />

og søking i filsystem og filmapper skjer<br />

på samme måte som i CD/MP3/WMA-modus,<br />

som er beskrevet i avsnitt 6.<br />

Avspilling via SD/MMC-kortleser<br />

Enheten er også utstyrt med en SD/MMC-port<br />

(Secure Digital/MultiMediaCard) plassert bak<br />

det avtakbare frontpanelet. I tillegg til at porten<br />

håndterer minnekort, fungerer bruk, funksjon<br />

og navigering akkurat som på USB-porten. Om<br />

du er i en annen modus, kan du skifte til SD/<br />

MMC-modus ved å trykke inn MODE-knappen<br />

(3) helt til teksten SD/MMC vises i LCD-displayet.<br />

Manøvrering og søk i filsystem og filmapper<br />

skjer på samme måte som i CD/MP3/WMAmodusen<br />

beskrevet i avsnitt 6.<br />

OBS! Enheten støtter kun standard USB-minner<br />

(maks. 16 GB) samt SD/MMC-kort (maks.<br />

8 GB) som gjør bruk av Microsofts filsystemstandard<br />

(FAT/FAT-16/FAT-32), og som gir<br />

direkte tilgang til filsystemet. USB-utstyrte<br />

MP3-spillere deler dessuten ingen standard,<br />

noe som kan innebære at ulike merker og<br />

modeller kan ha ulike standarder for kommunikasjon.<br />

Enheten kan derfor ikke støtte enhver<br />

MP3-spiller på markedet. Unngå å lagre viktige<br />

filer på USB-enheter som du bruker med bilstereoen,<br />

fordi uforsiktig håndtering iblant kan<br />

forårsake at filer ødelegges.<br />

Enheten kan maksimalt håndtere 700 filer i 300<br />

filkataloger med maksimalt 8 underkatalogers<br />

dybde i strukturen.<br />

23<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

ADVARSEL! Når du kobler inn en MP3-<br />

spiller som har et vanlig, ikke oppladbart<br />

batteri, bør du av sikkerhetsmessige grunner ta<br />

batteriet ut av MP3-spilleren. Grunnen til dette<br />

er at mange MP3-spillere bruker USB-porten<br />

som strømkilde for innebygd batterilader. Å<br />

utsette et vanlig batteri for kontinuerlig lading<br />

kan få det til å sprekke, lekke eller eksplodere.<br />

Støttede MP3/WMA-format<br />

Enheten støtter avspilling av MP3/WMA-filer<br />

med følgende formatbegrensninger:<br />

MP3 – MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />

(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

WMA – Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />

16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

8. TEKNISKE SPESIFIKASJONER<br />

Generelle detaljer:<br />

Nettspenning: .......... DC 12V, negativ<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jord<br />

Chassismål: ............ 178 mm (bredde)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (dybde)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (høyde).<br />

Tonekontroll: ........... Bas (vid 100 Hz)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, Diskant<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (vid 10 Hz) ±10 dB<br />

Uteffekt: .............. 40 W x 4 kanaler<br />

Strømforbruk: .......... 15 A (max)<br />

CD-spiller:<br />

Signal/støyforhold: .......> 55 dB<br />

Kanalseparasjon: ....... > 45 dB<br />

Frekvensrespons: ....... 40 Hz–18 kHz<br />

Radio (FM):<br />

Frekvensområde: ....... 87,5–108 MHz<br />

Midtfrekvens: .......... 10.7 MHz<br />

Følsomhet: ............ 4 μV (signal/støy-<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . forhold = 30 dB)<br />

Stereoseparasjon: ....... > 25 dB<br />

Radio (mellombølge):<br />

Frekvensområde: ....... 522–1620 kHz<br />

Midtfrekvens: . . . . . . . . . . 450 kHz<br />

Følsomhet: ............ 36 dBu (signal/støy-<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . forhold = 20 dB)<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 24


Art. 24-666<br />

9. FEILSØKING<br />

Før du begynner å feilsøke enheten, kontroller alltid at kabler<br />

og tilkoblinger sitter ordentlig. Dersom feilen vedvarer etter<br />

feilsøking, lever enheten inn til behørig fagperson for service og<br />

reparasjon.<br />

SYMPTOM ÅRSAK LØSNING<br />

Ingen strømforsyning. Bilens tenning er Vri tenningen til ACC om du<br />

ikke slått på.<br />

ikke vil starte bilen.<br />

Sikringen har gått.<br />

Skift sikring.<br />

CD kan ikke mates inn eller Det sitter allerede en plate i Mat ut platen, og prøv igjen.<br />

ut.<br />

CD-spilleren.<br />

Du har prøvd å sette platen i<br />

opp ned.<br />

CD-en er tilsmusset, har riper,<br />

eller er defekt.<br />

Temperaturen i bilen er for høy.<br />

Kondens.<br />

Prøv å mate inn platen igjen<br />

med teksten opp.<br />

Prøv å rengjøre eller pusse<br />

platen, og prøv igjen.<br />

Vent til temperaturen er<br />

normalisert, og prøv igjen.<br />

Vent i omtrent en time og prøv<br />

igjen.<br />

Ingen lyd. Voluminnstillingen er lav Øk volumet<br />

Kabeltilkoblingene er ikke<br />

korrekt tilkoblet eller har løsnet<br />

Kontroller kabeltilkoblingene.<br />

Hakk i lydavspillingen. Enheten er installert i mer enn Juster monteringsvinkelen slik<br />

än 30° vinkel. at den ikke overstiger 30°.<br />

CD-en er tilsmusset, har riper<br />

eller er defekt.<br />

Prøv å rengjøre eller pusse<br />

platen, og prøv igjen.<br />

Knappene virker ikke. Den innebygde mikroproses- Trykk på RESET-knappen.<br />

soren fungerer ikke korrekt på Panelet sitter ikke ordentlig<br />

grunn av forstyrrelser<br />

fast<br />

Radioen virker ikke. Den Antennekabelen er ikke tilkoblet Kontroller antennekabelen,<br />

automatiske søkefunksjonen<br />

koble den forsiktig til om den<br />

for radiokanaler virker ikke.<br />

sitter løst, og prøv igjen.<br />

Radiosignalet er for svakt.<br />

Still inn radiokanalen manuelt.<br />

25<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

<strong>AUTOSTEREO</strong><br />

KÄYTTÖOHJE<br />

Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen<br />

käyttämisestä ja mahdollisista vaaroista.<br />

Käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje<br />

ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä<br />

huomiota näihin symboleihin:<br />

Tämä symboli ilmaisee vakavan onnettomuuden<br />

vaaraa.<br />

HUOMIO!<br />

Denna symbol betyder risk för mindre personskada<br />

eller produktskada.<br />

Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon<br />

tai tuotteen vaurioitumisen vaaraa.<br />

Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina<br />

vastaa tuotetta täydellisesti.<br />

Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten.<br />

SISÄLLYSLUETTELO<br />

1. Asentaminen<br />

2. Irrotettavan etulevyn käyttäminen<br />

3. Johtoliitokset<br />

4. Käyttäminen<br />

5. Radio<br />

6. CD-levyjen sekä MP3/WMA-tiedostojen<br />

toistaminen CD-soittimen avulla<br />

7. MP3/WMA-tiedostojen toistaminen USBliitännän<br />

tai SD/MMC-korttipaikan avulla<br />

8. Tekniset tiedot<br />

9. Vianetsintä<br />

INSTALLATION<br />

Notes:<br />

• Choose the mounting location where<br />

the unit will not interfere with the normal<br />

Ominaisuudet<br />

• driving Autostereo, function jossa PLL of Synthesizer driver. ja RDS<br />

(Radio Data System).<br />

• Automaattinen tallennus muistiin.<br />

• Toistaa CD-levyt sekä MP3- ja WMA-muotoiset<br />

tiedostot.<br />

• Elektroninen muisti (ESP) estää tärinän<br />

unit aiheuttamat and the katkokset. system work properly.<br />

• USB-liitäntä, SD/MMC-kortinlukija.<br />

• Irrotettava etulevy.<br />

• Esiasetetut taajuuskorjaintilat.<br />

• AUX-liitäntä MP3-soittimen yhdistämiseksi.<br />

• Before finally installing the unit, connect<br />

the wiring temporarily and make sure it<br />

is all connected up properly and the<br />

• Use only the parts included with the<br />

unit to ensure proper installation. The<br />

use of unauthorized parts can cause<br />

malfunctions.<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 26<br />

• Consult with your nearest dealer if<br />

1. ASENTAMINEN<br />

Autostereon asentaminen on annettava ammattilaisen<br />

tehtäväksi. <strong>Biltema</strong> ei vastaa virheellisen<br />

asentamisen aiheuttamista ongelmista.<br />

Huomioon otettavaa ennen<br />

asentamista:<br />

• Ennen autostereon asentamista yhdistä<br />

johdot. Tarkista, että kaikki liitännät on<br />

tehty oikein. Käynnistä laite ja tarkista, että<br />

kaikki toiminnot toimivat.<br />

• Käytä asennuksessa vain laitteen mukana<br />

toimitettuja osia. Jos asennuksessa käytetään<br />

muita osia tai johtoja, voi aiheutua<br />

vaurioita.<br />

• Jos autoa on porattava tai siihen on tehtävä<br />

muutoksia tilan saamiseksi autostereota<br />

varten, ota ensin yhteys ammattilaiseen.<br />

• Asenna keskusyksikkö paikkaan, jossa se<br />

ei haittaa kuljettajaa ja jossa se ei voi vahingoittaa<br />

matkustajaa äkkijarrutuksessa.<br />

• Laitteen saa asentaa vain vaakasuoraan.<br />

Jos keskusyksikkö asennetaan suurempaan<br />

kuin 30 asteen kulmaan vaakatasosta,<br />

autostereon toiminta voi häiriintyä.<br />

• Vältä asentamasta keskusyksikköä paikkaan,<br />

jossa se voi altistua suoralle auringonvalolle,<br />

korkeille lämpötiloille, pölylle tai<br />

voimakkaalle tärinälle.<br />

Asennus etu- tai takaosasta<br />

Tämä laite voidaan asentaa etuosasta (tavallinen<br />

DIN-etuasennus) tai takaosasta (DIN-takaasennus<br />

laitteen kylkien kierteilla varustettujen<br />

aukkojen two avulla). screws. Lisätietoja on seuraavissa<br />

kahdessa jaksossa.<br />

Take out screw<br />

before Irrota ensin installation. kaksi ruuva<br />

TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLAT<br />

Before install the unit, please remo<br />

HUOMIO! Ennen<br />

laitteen asentamista<br />

irrota<br />

kaksi laitteen<br />

yläosaan kiinnitettyä<br />

ruuvia.<br />

DIN FRONT-MOUNT (Method A)


DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />

Installation Opening<br />

Asennus etuosasta (menetelmä A)<br />

This Tämä unit laite can voidaan be installed asentaa etuosasta in any kaikkiin dashboard<br />

kojetauluihin, joissa it on out aukko to (ks. remove kuva): it.<br />

having an opening as shown below:<br />

it would<br />

such as<br />

hot air,<br />

ould be<br />

xcessive<br />

Varmista ensin, että kaikki liitännät on tehty<br />

oikein. Toimi seuraavasti:<br />

Art. 24-666<br />

2. Irrota johdot ja antenni laitteesta.<br />

3. Paina etupaneelin vapautuspainiketta ja<br />

irrota paneeli. Lisätietoja on Irrotettavan<br />

etupaneelin käyttäminen -kohdassa.<br />

4. Tartu levyn yläosaan ja nosta sitä varovaisesti<br />

ylöspäin. Irrota vetämällä ulospäin.<br />

5. Irrota laite kotelosta käyttämällä kahta mukana<br />

toimitettua metalliavainta. Vie avaimet<br />

kotelon oikeassa ja vasemmassa reunassa<br />

näkyviin pieniin aukkoihin merkinnät<br />

ylöspäin (ks. kuva). Irrota koteloa kiinnittävät<br />

metallihakaset painamalla avaimia sisäänpäin.<br />

Irrota kotelo painamalla sitä taakse-<br />

Installing the unit<br />

päin avaimilla.<br />

left and right sides of the unit. Then slide<br />

Be sure<br />

1. Tarkista,<br />

you<br />

että<br />

test<br />

sytytysvirta<br />

all connections katkaistu.<br />

first, and<br />

Irrota liitäntä auton akun miinusnavasta.<br />

ither then follow these<br />

the<br />

steps<br />

sleeve INSTALLATION<br />

to install<br />

off<br />

the<br />

the<br />

unit.<br />

back of the unit.<br />

t-mount) 1. Make sure the ignition 6. Mount is turned Sleeve 3. the Runkooff, sleeve and by inserting the sleeve<br />

4. L Vasen<br />

ion, then disconnect the into Key säädin<br />

cable the from opening the of the dashboard and<br />

Outer 2. Trim Kotelo Ring<br />

vehicle battery’s negative bend (-) open terminal. the tabs located around the<br />

2. Disconnect<br />

Front 1. Etupaneeli<br />

the<br />

Panel<br />

wire harness and the<br />

r to the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

antenna. will be able to make contact, so<br />

3. Press the release button on the front<br />

examine which ones will be most<br />

panel and remove the control panel<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

(see the steps of “removing the 5. R front Oikea Key säädin<br />

panel”).<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

4. Lift the top of the outer the trim sleeve ring then in place. pull<br />

it out to 3remove it.<br />

Dashboard<br />

1. Kojelauta<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

2. Kieleke/este<br />

inside the unit’s sleeve so you can<br />

Tabs<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

e sides<br />

hods.<br />

(see the steps of “removing the front<br />

panel”).<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the 53mm unit’s sleeve so you can<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

182mm<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots at the middle<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots Screwdriver<br />

3. Ruuvitaltta<br />

at the middle<br />

left 6. and Asenna right kotelo sides painamalla of the se varovaisesti unit. Then slide<br />

kojelaudan aukkoon. Taivuta metallisia<br />

the sleeve kielekkeitä off ruuvitaltalla. the back Kaikkia of the kielekkeitä unit.<br />

ei todennäköisesti tarvita kotelon lukitsemiseksi<br />

paikalleen, Sleeve joten käytä parhaiten<br />

soveltuvia L Key kielekkeitä. Kiinnitä kotelo niiden<br />

Sleeve<br />

4. Runko<br />

Outer Trim avulla. Ring<br />

Front Panel<br />

7. Reconnect 27the wire harness and the<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

10.<br />

te<br />

Rem<br />

1. M


STALLATION<br />

Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

into the opening of the dashboard and<br />

bend open the tabs located around the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

will be<br />

examine which ones will be most<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

the sleeve in place.<br />

e<br />

d<br />

e<br />

s<br />

o<br />

st<br />

7. Yhdistä antenni ja johdot laitteeseen. Varmista,<br />

etteivät johdot tai kaapelit irtoa.<br />

8. Paina laitetta varovaisesti sisäänpäin,<br />

kunnes kotelon metallikielekkeet lukitsevat<br />

laitteen paikalleen napsahtaen.<br />

9. Kiinnitä able laite to lopullisesti make paikalleen contact, ruuvaamalla<br />

sen mukana toimitetut kiinnityspul-<br />

so<br />

tit laitteen takana sijaitsevaan aukkoon,<br />

viemällä pultti metallikiinnikkeen aukon läpi<br />

ja kiinnittämällä laite jousilevyn ja mutterin<br />

avulla. Taivuta metallikiinnikettä tarvittaessa,<br />

jotta se sopii mahdolliseen kojetaulun<br />

taakse sijoitettuun kiinnikkeeseen. Ruuvaa<br />

Dashboard<br />

Tabs<br />

Screwdriver<br />

e<br />

Sleeve<br />

Reconnect the wire harness and the<br />

antenna and be careful not to pinch any<br />

e<br />

wires or cables.<br />

Slide the unit into the sleeve until it<br />

locks into place.<br />

To further secure the unit, use the<br />

supplied metal strap to secure the<br />

ack of the unit in place. Use the<br />

upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />

nd Spring Washer) to attach one end of<br />

he strap to the mounting bolt on the back<br />

f the unit. If necessary, bend the metal<br />

trap to fit your vehicle’s mounting area.<br />

hen use the supplied hardware<br />

Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />

asher) to attach the other end of metal<br />

Laitteen irrottaminen<br />

1. Tarkista, että sytytysvirta on katkaistu.<br />

Irrota liitäntä auton akun miinusnavasta.<br />

2. Irrota laite metallikiinnikkeestä, jonka avulla<br />

se on kiinnitetty autoon.<br />

3. Paina etupaneelin vapautuspainiketta ja<br />

irrota paneeli varovaisesti.<br />

4. Tartu levyn yläosaan ja nosta sitä varovaisesti<br />

ylöspäin. Irrota vetämällä ulospäin.<br />

trap to a solid metal part of the vehicle<br />

nder the dashboard. This strap also<br />

elps ensure proper electrical grounding<br />

f the unit.<br />

e<br />

terminal to the dashboard.<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 28<br />

terminal to the dashboard.<br />

Art. 24-666<br />

kiinnike tämän jälkeen kiinni ajoneuvon korin<br />

kiinteisiin metalliosiin Spring mukana Washer toimitetulla<br />

Hex Nut<br />

ruuvilla ja aluslevyllä. Metallikiinnike ei pelkästään<br />

vaikeuta laitteen varastamista. Se<br />

Metal Strap<br />

myös maadoittaa<br />

Mounting Bolt<br />

laitteen.<br />

10. Yhdistä akkukenkä akun miinusnapaan. Plain Washer<br />

Kiinnitä laite takaisin koteloon. Tapping Kun laite Screw<br />

on kunnolla paikallaan kotelossa, aseta<br />

etupaneeli takaisin paikalleen. Asennusohje<br />

on Irrotettavan etupaneelin käyttäminen<br />

-kohdassa.<br />

Spring 4. Jousialuslevy Washer Hex 3. Mutteri Nut<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

Metal 1. Metallinauha Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />

Mounting Bolt<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

2. Kiinnityspultti<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the Plain 6. Aluslevy<br />

front Washer panel”).<br />

Tapping 5. Ruuvi Screw<br />

Removing the unit<br />

1. Make sure the ignition is turned off, then<br />

disconnect the cable from the vehicle<br />

battery’s negative (-) terminal.<br />

2. Remove the metal strap attached the<br />

back of the unit (if attached).<br />

3. Press the release button to remove the<br />

front panel.<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

5. Työnnä kaksi mukana toimitettua avainta<br />

it out kotelon to remove oikeassa it. ja vasemmassa reunassa<br />

näkyviin pieniin aukkoihin merkinnät<br />

ylöspäin (ks. kuva). Irrota laitteen kojetauluun<br />

kiinnittävät metallihakaset painamalla<br />

avaimia sisäänpäin. Vedä laite varovaisesti<br />

ulos ja irrota johdot siitä.<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

battery’s negative (-) terminal. Then<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the front panel”).<br />

Removing the unit<br />

5. Insert both of the supplied keys into the<br />

slots at the middle left and right sides of<br />

the unit, then pull the unit out of the<br />

dashboard.<br />

DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />

If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />

these mounting instructions.Use the screw


Factory Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Art. 24-666<br />

Asentaminen takaosasta (menetelmä B)<br />

Screw<br />

Tämä laite on asennettava Nissan- tai Toyotamerkkiseen<br />

autoon takaosasta. Kiinnitä laite<br />

autoon tehtaalla asennettuihin kiinnikkeisiin T-<br />

(Toyota) tai N (Nissan) -merkittyjen ruuvireikien<br />

avulla.<br />

INSTALLATION<br />

asten the unit to the factory radio mounting<br />

brackets supplied with your vehicle.<br />

Factory Ajoneuvokiinnikkeet Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Screw Ruuvi<br />

Varmista, että laitteen ruuvinreiät ovat auton<br />

ruuvinreikien kohdalla. Ruuvaa tämän jälleen<br />

5 x 5 mm:n ruuvit molemmille puolille. Huomaa,<br />

että laitteen koteloa, levyä ja metallikiinnikettä<br />

ei REMOVING käytetä, jos laite THE asennetaan FRONT PANEL takaosasta.<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

Side View showing<br />

Laitteen kylki, jossa ruuvinreiät<br />

T ja N on merkitty<br />

Screw Holes marked<br />

T, N<br />

Screw Ruuvi<br />

Dashboard Kojetaulu tai or konsoli Console<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions when handling<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

front panel and pull off the front<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

when handling<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

control buttons when removing or<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

installing the front panel.<br />

2. IRROTETTAVAN ETUPANEELIN<br />

Etulevyn control buttons kiinnittäminen<br />

when removing or<br />

3. Do not touch the contacts on the front<br />

KÄYTTÄMINEN<br />

Aseta installing levy the takaisin front panel.<br />

SING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

paikalleen ja varmista, että<br />

panel or on the main unit body. It may<br />

Irrotettavan etulevyn irrottaminen<br />

3. se Do napsahtaa not touch kiinni. the contacts Jos etulevyä on the front ei kiinnitetä<br />

result in poor electrical contact.<br />

1. Paina vapautuspainiketta. Etulevy voidaan tiukasti INSTALLING panel or paikalleen, on the main sen unit takaosan body. It may liitäntä ei ehkä<br />

EMOVING THE nyt taittaa FRONT alas. PANEL<br />

4. If any<br />

THE<br />

dirt<br />

FRONT<br />

or foreign<br />

PANEL<br />

substances<br />

toimi result kunnolla. poor electrical Tällöin LCD-näytön contact. kaikki osat<br />

. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions Etulevy when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />

4. eivät If any ehkä dirt tule or foreign näkyviin. substances Jos näin käy, paina<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />

vapautuspainiketta, adhered on the contacts, irrota they etulevy can be ja kiinnitä se<br />

2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />

paikalleen removed with uudelleen. a clean and dry cloth.<br />

control buttons when removing or<br />

5. occurs Do not expose on the temperatures<br />

the display front panel or or some direct<br />

to high keys sunlight will in not<br />

installing the front<br />

function temperatures panel.<br />

properly. anywhere.<br />

3. Do not touch the contacts 6. on Keep the or direct front away sunlight any volatile in agents (e.g.<br />

anywhere.<br />

Vapautuspainike<br />

panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />

6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />

mounting result poor brackets.<br />

electrical contact. touching the surface of the front panel<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

4. If any dirt or foreign substances<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

touching the surface of the front panel<br />

To 2. Säilytä fasten etulevyä the mukana unit toimitetussa to the adhered<br />

kotelossa.<br />

factory on radio<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. the Do contacts, not attempt they panel. can to disassemble be<br />

the front<br />

removed with a clean and dry cloth.<br />

panel.<br />

mounting brackets. Kotelo 5. Do not expose the front panel to high<br />

Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />

sunlight in<br />

anywhere.<br />

the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />

INSTALLING THE FRONT<br />

touching<br />

PANEL<br />

the surface of the front panel<br />

Etulevy<br />

. Keep Note: front panel the outer trim ring, sleeve and the<br />

INSTALLING<br />

into the To case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

THE<br />

install<br />

FRONT<br />

the front<br />

PANEL<br />

panel, insert the panel<br />

panel.<br />

metal To strap install the<br />

into<br />

are front<br />

the<br />

panel,<br />

housing<br />

not insert used<br />

and<br />

the<br />

make<br />

panel for<br />

sure the<br />

method<br />

panel is<br />

B<br />

into the housing<br />

properly<br />

and make<br />

installed.<br />

sure<br />

Otherwise,<br />

the panel is<br />

abnormality<br />

occurs on the display or some keys will not<br />

installation.<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />

Preca<br />

co<br />

in<br />

pa<br />

re<br />

ad<br />

re<br />

te<br />

an<br />

be<br />

to<br />

pa<br />

1. D<br />

2. D<br />

3. D<br />

4. If<br />

5. D<br />

6. K<br />

7. D<br />

Dashboard or Con<br />

To fasten the unit to the facto<br />

Align the screw holes on the brac<br />

the screw holes on the unit, a<br />

tighten the screws (5x5mm) on eac<br />

Note: the outer trim ring, sleeve<br />

29<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

6<br />

metal strap are not used for m


Art. 24-666<br />

Käsittelyvihjeitä<br />

1. Varmista, ettei etulevy katoa tai altistu<br />

iskuille.<br />

2. Älä paina etulevyä tai sen painikkeita<br />

tarpeettomasti, kun irrotat tai asetat sen<br />

paikalleen. Etulevy menee tavallisesti paikalleen<br />

tarvitsematta käyttää liikaa voimaa.<br />

3. Älä koske levyn kääntöpuolen liittimeen tai<br />

liitäntään WIRING tai CONNECTION<br />

autostereolaitteen etuosaan.<br />

Muutoin voi aiheutua kontaktihäiriöitä.<br />

ISO CONNECTION<br />

4. Jos kontaktipinnoille joutuu pölyä tai likaa,<br />

pyyhi se pois puhtaalla kuivalla kankaalla.<br />

5. Älä altista etulevyä liian korkeille lämpötiloille<br />

tai suoranaiselle auringonpaisteelle.<br />

6. Vältä levyn pesemistä ja sen altistamista<br />

nesteille, kuten bensiinille, tinnerille tai<br />

hyönteismyrkyille.<br />

7. Älä yritä purkaa etulevyä.<br />

3. JOHTOLIITOKSET<br />

15 A sulake<br />

B-liitäntä<br />

A-liitäntä<br />

Antenniliitäntä<br />

Kaiutinliitännät<br />

L – valkoinen<br />

R – punainen<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 30


Art. 24-666<br />

B-liitäntä<br />

1. Oikea takakaiutin (+) (sinipunainen)<br />

2. Oikea takakaiutin (+) (sinipunainen/musta)<br />

3. Oikea etukaiutin (+) (harmaa)<br />

4. Oikea etukaiutin (-) (harmaa/musta)<br />

5. Vasen etukaiutin (+) (valkoinen)<br />

6. Vasen etukaiutin (-) (valkoinen/musta)<br />

7. Vasen takakaiutin (+) (vihreä)<br />

8. Vasen takakaiutin (-) (vihreä/musta)<br />

OPERATION<br />

4. KÄYTTÄMINEN<br />

LOCATION OF KEYS<br />

A-liitäntä<br />

1. Ei käytössä<br />

2. Ei käytössä<br />

3. Ei käytössä<br />

4. Muisti +12 volttia (keltainen)<br />

5. Auton antenni-/vahvistinliitäntä (sininen)<br />

6. Ei käytössä<br />

7. +12V (sytytyslukko) (punainen)<br />

8. Maadoitus (musta)<br />

1 2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 7<br />

8 9 10 11<br />

PWR<br />

7<br />

MODE<br />

/9<br />

TA<br />

PTY<br />

AF<br />

AMS<br />

SCH<br />

/8<br />

EQ<br />

0<br />

DSP<br />

LOUD PAU INT RPT RDM DIR- DIR+<br />

AUX IN<br />

BAND<br />

1 2 3 4 5 6<br />

24<br />

23 22 21<br />

20 19 18 17 16 15 14 13 12<br />

1. PWR – virtakatkaisin<br />

2. (etulevyn irrotus)<br />

1.PWR<br />

3. 7/MODE (kuunneltavan lähteen valitseminen)<br />

3. 7/MODE<br />

2. (release button)<br />

4. 9/» I (viritys/haku/raita/ylös)<br />

4.9/<br />

5. TA<br />

5. TA<br />

6. SEL/VOL (äänenvoimakkuus/toimintopainike)<br />

6. SEL/VOL<br />

7. PTY<br />

7.PTY<br />

8.disc slot<br />

8. Aukko CD-levylle 9.LCD<br />

9. Näyttö 10. (eject button)<br />

10. (CD-levyn 11.USB poistopainike)<br />

interface<br />

12.AUX IN<br />

11. USB-liitäntä<br />

13.6 DIR+<br />

12. AUX-liitäntä<br />

14.5 DIR-<br />

15.4 RDM<br />

31<br />

13. 6/DIR+<br />

14. 5/DIR-<br />

16.3 RPT<br />

15. 4/RDM 17.2 INT<br />

16. 3/RPT 18. 1 PAU<br />

17. 2/INT 19. BAND/LOUD<br />

18. 1/PAU 20. 0 DSP<br />

19. BAND/LOUD<br />

21..EQ<br />

20. 0/DSP 22.8/<br />

21. EQ 23. AMS/SCH (taajuuskorjain)<br />

22. 24. AF 8/I« (viritys/haku/raita/alas)<br />

23. AMS/SCH<br />

25.Reset button<br />

26.SD/MMC interface<br />

24. AF<br />

25. Nollaamispainike (Reset)<br />

26. SD/MMC-kortinlukija<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

Perustoiminnot<br />

Virran kytkeminen ja katkaiseminen<br />

Voit käynnistää laitteen painamalla PWRpainiketta<br />

(1).<br />

Etulevyn irrottaminen<br />

Voit irrottaa etulevyn painamalla<br />

(2).<br />

-painiketta<br />

Äänensävyn ja taajuuskorjaimen asetusten<br />

säätäminen<br />

Voit säätää äänen sävyä painamalla SEL/VOLpainiketta<br />

(6) lyhyesti. Asetustilat vaihtuvat<br />

seuraavassa järjestyksessä:<br />

BAS – TRE – BAL– FAD – BEEP –TAVOL –<br />

LOC – ST – EON – VOL<br />

Selitys:<br />

BAS: .....Basso<br />

TRE: ......Diskantti<br />

BAL: ......Tasapaino<br />

FAD: ......Häivytys<br />

BEEP: ....Painikemerkkiäänen ottaminen<br />

. . . . . . . . . .käyttöön tai poistaminen käytöstä<br />

TAVOL: ...Liikennetiedotteiden<br />

. . . . . . . . . .äänenvoimakkuus<br />

LOC: .....Paikalliset radioasemat<br />

ST: .......Stereo<br />

EON: .....Toisen liikennetiedotuksia<br />

. . . . . . . . . .lähettävän kanavan etsiminen<br />

. . . . . . . . . .(Enhanced other network)<br />

VOL: ......Äänenvoimakkuus<br />

Voit muuttaa asetuksen arvoa kääntämällä<br />

äänenvoimakkuuden säädintä (6).<br />

Loudness-toiminnon poistaminen käytöstä<br />

tai ottaminen käyttöön<br />

Voit ottaa Loudness-toiminnon käyttöön pitämällä<br />

BAND/LOUD-painiketta (19) painettuna<br />

muutaman sekunnin. Voit poistaa toiminnon<br />

käytöstä pitämällä painiketta painettuna uudelleen.<br />

Automaattisten taajuuskorjainasetusten<br />

valinta<br />

Voit ottaa taajuuskorjaimen käyttöön ja valita<br />

sen asetuksen painamalla EQ-painiketta (21).<br />

Taajuuskorjaimessa voidaan ottaa käyttöön jokin<br />

viidestä asetuksesta, tai se voidaan poistaa<br />

käytöstä. Tilat ovat tässä järjestyksessä:<br />

FLAT -> POP -> ROCK -> CLAS -> EQ OFF<br />

AUX-liitäntä (ulkoinen äänilähde)<br />

Tähän laitteeseen voidaan yhdistää kannettava<br />

laite, kuten MP3-soitin, käyttämällä etupaneelin<br />

AUX-tuloliitäntää (12). Kun kannettava laite on<br />

yhdistetty siihen, valitse toistotilaksi AUX IN<br />

painamalla MODE-painiketta (3).<br />

Näytön tiedot<br />

Voit vaihtaa näyttötilaa painamalla DSP-painiketta<br />

(20).<br />

ESP eli tärähdystoiminto<br />

Jos CD-levyä ei voi lukea tärinän vuoksi,<br />

tämän laitteen muistiin mahtuu musiikkia noin<br />

10–20 sekunnin ajaksi.<br />

Laitteen nollaaminen RESET-toiminnon<br />

avulla<br />

Paina nollauspainiketta (25) esimerkiksi kuulakärkikynän<br />

kärjellä. Laite on joskus nollattava,<br />

esimerkiksi:<br />

• kun se on asennettu tai jos johtoja on irrotettu<br />

• jos kaikki toimintopainikkeet eivät toimi<br />

oikein<br />

• jos näyttöön tulee virheilmoitus.<br />

HUOMIO! Jos vika ei korjaannu nollauspainikkeen<br />

(25) painamisen jälkeen, syynä voi olla<br />

huono kontakti laitteen ja etupaneelin välillä.<br />

Puhdista etupaneelin liitäntä isopropyyliin<br />

kostutetulla pumpulipuikolla.<br />

5. RADIO<br />

Paina MODE-painiketta (3) ja valitse kuunneltavaksi<br />

lähteeksi radio.<br />

Taajuusalueen valitseminen<br />

Kun radio on käytössä, valitse taajuusalue painamalla<br />

BAND/LOUD-painiketta (19). Taajuusalue<br />

muuttuu seuraavasti:<br />

FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 32


Art. 24-666<br />

Radiokanavan valitseminen<br />

Voit käynnistää automaattisen etsinnän painamalla<br />

» I (4) tai I « -painiketta (22). Jos haluat<br />

etsiä kanavan käsin, pidä painiketta painettuna,<br />

kunnes näyttöön tulee MANUAL-teksti.<br />

Jos mitään painiketta ei paineta, automaattinen<br />

haku palaa käyttöön ja näytössä näkyy AUTO.<br />

Automaattinen tallennus muistiin<br />

FVoit etsiä ja tallentaa 6 voimakkaimmin kuuluvaa<br />

kanavaa pitämällä AMS-painiketta (23)<br />

painettuna. Kanavat tallennetaan esivalintapaikkoihin<br />

1-6.<br />

Automaattinen kanavien haku<br />

Voit hakea parhaiten kuuluvia kanavia pitämällä<br />

AMS-painiketta (23) painettuna muutaman<br />

sekunnin ajan.<br />

Tallentaminen esivalintapaikkaan käsin<br />

Voit tallentaa kanavan tiettyyn esivalintapaikkaan<br />

pitämällä haluamasi esivalintapaikan<br />

painiketta (1–6) painettuna.<br />

RDS-toiminnon käyttäminen (Radio Data<br />

System)<br />

Voit ottaa AF-toiminnon käyttöön painamalla<br />

AF-painiketta (24). Tällöin radion tunnistamien<br />

kanavien nimet tulevat näyttöön. Jos signaali<br />

heikkenee, AF-ilmaisin alkaa vilkkua näytössä.<br />

Kun otetaan vastaan liikennetiedotetta, näytössä<br />

näkyy ALARM.<br />

Kun AF-toiminto on käytössä, voit ottaa REGtoiminnon<br />

käyttöön pitämällä AF-painiketta (24)<br />

painettuna muutaman sekunnin ajan. Tietyt<br />

radiokanavat lähettävät paikallista ohjelmaa<br />

tiettyinä aikoina. Kun tämä toiminto on käytössä,<br />

kuunnellaan paikallisia lähetyksiä.<br />

Ohjelman valitseminen PTY-toiminnon<br />

avulla<br />

Voit valita NEWS-asetuksen painamalla PTYpainiketta<br />

(7) kerran. Jos painat sitä kaksi<br />

kertaa, käyttöön tulee POP M -asetus. Asetus<br />

poistetaan käytöstä, jos painat kolme kertaa.<br />

Liikennetiedotusten kuunteleminen<br />

Voit ottaa liikennetiedotusten automaattisen<br />

haun käyttöön pitämällä TA-painiketta (5)<br />

painettuna. Voit poistaa toiminnon käytöstä<br />

pitämällä TA-painiketta painettuna uudelleen.<br />

Kun toiminto on käytössä, näytössä näkyy TA<br />

ja liikennetiedotuksia otetaan vastaan. Kun<br />

tulee liikennetiedotus, CD-levyn tai AUX- tai<br />

USB-liitäntään yhdistetyn ulkoisen laitteen<br />

toisto keskeytyy.<br />

Tämä radio pystyy ottamaan vastaan seuraavat<br />

RDS-tiedot:<br />

PI: Program identification code, ohjelman<br />

tunnuskoodit.<br />

PS: Program Service name, radiokanavan<br />

lähettämät tekstit.<br />

AF: Alternative Frequencies, vaihtoehtoiset taajuudet.<br />

Luettelo taajuuksista, joilla lähetetään<br />

samaa sisältöä tai ohjelmaa.<br />

TP: Traffic Program Identification, liikkennetiedotuksia<br />

lähettävän radioaseman tiedot.<br />

TA: Traffic Announcement Identification, ilmoitus<br />

siitä, lähetetäänkö liikennetiedotusta vai<br />

tavallista radio-ohjelmaa.<br />

EON: Enchanced Other Networks Information,<br />

tiedot muista RDS-tietoja lähettävistä<br />

radioasemista. Voit esimerkiksi ottaa vastaan<br />

liikennetiedotuksia muulta kuin kuunneltavalta<br />

kanavalta.<br />

PTY: Program Type Code, ohjelmatyypin koodi,<br />

esimerkiksi uutiset, musiikki tai urheilu.<br />

6. CD-LEVYJEN SEKÄ MP3/WMA-<br />

TIEDOSTOJEN TOISTAMINEN CD-<br />

SOITTIMEN AVULLA<br />

CD-levyn kuunteleminen<br />

Jos CD-asemassa ei ole CD/MP3/WMA-levyä,<br />

aseta tällainen levy CD-asemaan etiketti ylöspäin.<br />

Kun painat levyä hieman asemaan, tunnet<br />

kevyen vastuksen. CD-asema vetää levyn<br />

sisään automaattisesti. Laite siirtyy CD/MP3/<br />

WMA-tilaan ja ryhtyy toistamaan levyä.<br />

33<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

Jos CD-asemassa on jo CD/MP3/WMA-levy,<br />

voit siirtää laitteen CD/MP3/WMA-tilaan painamalla<br />

MODE-painiketta (3).<br />

Raidan valitseminen<br />

Voit valita edellisen tai seuraavan raidan painamalla<br />

» I (4) tai I « (22) Raidan numero näkyy<br />

näytössä. Voit pikakelata eteen- tai taaksepäin<br />

meneillään olevassa kappaleessa pitämällä<br />

» I (4) tai I « (22) painettuna. Kappaleen toisto<br />

jatkuu, kun vapautat painikkeen.<br />

Toistotauko<br />

Voit keskeyttää kuuntelemisen painamalla<br />

PAU-painiketta (18). Voit jatkaa painamalla<br />

painiketta uudelleen.<br />

Raitojen alun soittaminen<br />

Voit kuunnella kaikkien levyn sisältämien<br />

raitojen ensimmäiset sekunnit painamalla INTpainiketta<br />

(17). Voit lopettaa tämän toiminnon<br />

ja kuunnella valitsemaasi raitaa painamalla<br />

tätä painiketta uudelleen. Kuunneltaessa MP3/<br />

WMA-levyjä voit ottaa esittelysoittotoiminnon<br />

käyttöön pitämällä INT-painiketta (17) painettuna.<br />

Voit lopettaa painamalla painiketta<br />

uudelleen.<br />

Kuunneltavan raidan toistaminen<br />

uudelleen<br />

Voit toistaa kuunneltavan raidan uudelleen<br />

painamalla RPT-painiketta (16). Voit palata<br />

normaaliin toistotilaan painamalla painiketta<br />

uudelleen. Kuunneltaessa MP3/WMA-levyjä<br />

voit toistaa kaikki raidat uudelleen pitämällä<br />

RPT-painiketta (16) painettuna. Voit lopettaa<br />

painamalla painiketta uudelleen.<br />

Kaikkien raitojen toistaminen<br />

satunnaisessa järjestyksessä<br />

Voit toistaa kaikki levyn sisältämät raidat<br />

satunnaisessa järjestyksessä painamalla RDMpainiketta<br />

(15). Voit palata normaaliin toistotilaan<br />

painamalla painiketta uudelleen. Kuunneltaessa<br />

MP3/WMA-levyjä voit toistaa kaikki<br />

raidat satunnaisessa järjestyksessä pitämällä<br />

RDM-painiketta (15) painettuna. Voit lopettaa<br />

painamalla painiketta uudelleen.<br />

MP3/WMA-levyjen erikoistoiminnot<br />

1. VALITSEMINEN JA SELAAMINEN KANSI-<br />

OISTA/TIEDOSTOLUETTELOISTA - Voit selata<br />

alas- tai ylöspäin painamalla DIR- (14) tai DIR+<br />

(13) -painiketta. Jos levyllä ei ole kansioita,<br />

tämä toiminto ei ole käytettävissä.<br />

2. RAIDAN VALITSEMINEN AMS/SCH-PAINIK-<br />

KEEN AVULLA - AMS/SCH-painike (23) toimii<br />

Digital Audio Mode -painikkeena MP3-musiikkia<br />

kuunneltaessa. Tällöin käytettävissä on<br />

kolme etsimismahdollisuutta. Voit siirtyä niiden<br />

välillä painamalla AS/PS/SCH-painiketta:<br />

• Searching track (raidan etsiminen)<br />

• Searching Directory or File Name (kansion<br />

tai tiedostonimen etsiminen)<br />

• Navigation (tiedostojärjestelmän selaaminen<br />

päätasolta alkaen)<br />

3. RAIDAN ETSIMINEN<br />

Voit valita Digital Audio Mode -tilan MP3-kuuntelun<br />

aikana painamalla AMS/SCH-painiketta<br />

(23). Laite etsii äänenvoimakkuussäätimen (6)<br />

avulla valittua raitaa. Voit aloittaa kuuntelemisen<br />

painamalla äänenvoimakkuuden säädintä (6).<br />

4. KANSION TAI TIEDOSTONIMEN ETSIMINEN<br />

Paina AMS/SCH-painiketta (23) kaksi kertaa.<br />

Laite etsii painikkeiden avulla syötettyjä<br />

merkkejä sisältäviä tiedostoja ja luetteloita.<br />

Käytettävissä ovat merkit A-Z, välilyönti, 0-9, _,<br />

- ja +. Lisätietoja on taulukossa. Voit vahvistaa<br />

valinnan ja aloitta haun painamalla SEL/VOLpainiketta<br />

(6).<br />

KEY Assigned IN Searching mode (Table 1)<br />

5. ETSIMINEN PÄÄTASOLTA<br />

Paina AMS/SCH-painiketta (23) kolme kertaa.<br />

Voit selata raitoja ja luetteloita päätasolta kääntämällä<br />

äänenvoimakkuuden säädintä (6). Vahvista<br />

painamalla äänenvoimakkuuden säädintä<br />

(6). Laite aloittaa valitun raidan soittamisen.<br />

Levyn poistaminen<br />

Painamalla -painiketta (10) voit lopettaa CD/<br />

MP3/WMA-levyn kuuntelemisen ja poistaa sen<br />

asemasta (8).<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 34


Art. 24-666<br />

6. RAIDAN TIETOJEN TUOMINEN NÄKYVIIN<br />

Saat näkyviin raidan numeron, pituuden ja<br />

mahdolliset muut tiedoston sisältämät tiedot,<br />

kun painat DSP-painiketta (20). Jos kuuntelet<br />

levyä, jonka MP3-tiedostoissa on ID3-standardin<br />

mukaisia tietoja, kappaleen nimi, albumin<br />

nimi, esittäjä ja muut tiedot tulevat näkyviin<br />

automaattisesti.<br />

CD-levyjä koskevia rajoituksia<br />

Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain<br />

yhdessä tavallisten pyöreiden CD-levyjen<br />

kanssa. Muodoltaan poikkeavien (esimerkiksi<br />

neliömäisten tai tähden tai sydämen muotoisten)<br />

CD-levyjen käyttäminen voi vaurioittaa<br />

CD-asemaa. Älä liimaa tai teippaa paperia tai<br />

tarroja CD-levyyn. Muutoin paperi tai tarra voi<br />

tarttua CD-aseman mekaanisiin osiin ja aiheuttaa<br />

häiriön. Vältä käyttämästä likaisia, pölyisiä,<br />

taipuneita tai naarmuisia CD-levyjä, sillä ne<br />

voivat aiheuttaa vikoja tai häiriöitä.<br />

CD-R/CD-RW-levyjä koskevia<br />

huomautuksia (CD-levyt, joille voi tallentaa<br />

kerran tai useita kertoja)<br />

Käytä vain sellaisia CD-levyjä, joiden pakkauksissa<br />

on seuraavat merkinnät:<br />

Tämä laite ei pysty soittamaan CD-R- tai<br />

CD-RW-levyjä, joiden istuntoja ei ole lopetettu<br />

(finalized). Tallentavan CD-aseman tai tallennusohjelman<br />

käyttöohjeessa on lisätietoja<br />

levyn istunnon lopettamisesta. Halvat suurella<br />

nopeudella tallennetut levyt voivat joskus<br />

aiheuttaa ongelmia. Saat parhaat tulokset<br />

käyttämällä seuraavia asetuksia:<br />

CD-RW – Käytä levyjä, joissa on merkintä<br />

1x - 4x ja tallenna nopeudella 1x - 2x.<br />

CD-R – Käytä levyjä, joissa on merkintä<br />

1x - 8x ja tallenna nopeudella 1x - 2x.<br />

7. MP3/WMA-TIEDOSTOJEN<br />

TOISTAMINEN USB-LIITÄNNÄN TAI SD/<br />

MMC-KORTTIPAIKAN AVULLA<br />

Kuunteleminen USB-liitännän avulla<br />

Laitteen etupaneelissa on USB-liitäntä (Universal<br />

Serial Bus) (11), johon voidaan yhdistää<br />

esimerkiksi USB-muistitikku. Kun yhdistät<br />

laitteen USB-liitäntään, autosterolaite etsii siitä<br />

MP3- ja WMA-tiedostoja ja ryhtyy soittamaan<br />

niitä automaattisesti. Voit siirtää laitteen<br />

USB-tilaan painelemalla MODE-painiketta (3),<br />

kunnes näyttöön tulee USB-teksti. Tiedostojärjestelmää<br />

ja kansioita käytetään sekä etsitään<br />

samalla tavalla kuin CD- tai MP3/WMA-levyä<br />

kuunneltaessa (luku 6).<br />

Musiikin kuunteleminen SD/MMCkorttipaikan<br />

avulla<br />

Tämän laitteen etupaneelissa on SD/MMCkorttipaikka<br />

(lyhenne sanoista Secure Digital/<br />

MultiMediaCard). Muistikorttia käytetään ja sen<br />

sisällössä siirrytään samalla tavalla kuin käytettäessä<br />

USB-liitäntään yhdistettyä laitetta. Voit<br />

siirtyä SD/MMC-tilaan painelemalla MODEpainiketta<br />

(3), kunnes näyttöön tulee SD/MMCteksti.<br />

Tiedostojärjestelmää ja kansioita käytetään<br />

sekä etsitään samalla tavalla kuin CD- tai<br />

MP3/WMA-levyä kuunneltaessa (luku 6).<br />

HUOMIO! Tämä laite on yhteensopiva vain<br />

tavallisten enintään 16 Gt:n USB-muistitikkujen<br />

ja 8 Gt:n SD/MMC-korttien, joissa käytetään<br />

Microsoftin suorakäyttöistä FAT-, FAT-16- tai<br />

FAT-32-tiedostojärjestelmää. USB-liitännällä<br />

varustetuilla MP3-soittimilla ei ole mitään<br />

standardia, joten kaikki MP3-soittimet eivät<br />

ole yhteensopivia tämän laitteen kanssa. Vältä<br />

tallentamasta tärkeitä tiedostoja autostereossa<br />

käytettävään USB-laitteeseen, sillä varomaton<br />

käyttäminen voi tuhota tiedostoja.<br />

Autostereolaitteessa voi käyttää enintään<br />

700 tiedostoa 300 kansiossa sisältäviä USBlaitteita.<br />

Tiedostorakenteessa saa olla enintään<br />

8 alitasoa.<br />

Jos käytät CD-RW-levyä, sille saa tallentaa<br />

enintään 5 kertaa. Jos tallennat levyn datamuodossa<br />

(MP3- tai WMV-tiedostojen tallentamiseksi),<br />

levy on tallennettava ISO-9660, level<br />

1- tai level 2 -muodossa tai Joliet- tai Romeomuodossa.<br />

35<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

VAROITUS! Kun yhdistät laitteeseen<br />

tavallisella paristolla varustetun MP3-soittimen,<br />

irrota paristo turvallisuussyistä. USB-liitäntä<br />

syöttää virtaa MP3-soittimeen sen akun lataamiseksi.<br />

Jos tavallista paristoa yritetään ladata<br />

jatkuvasti, se voi haljeta, vuotaa tai räjähtää.<br />

Yhteensopivat MP3/WMA-muotoiset<br />

tiedostot<br />

Autostereolaite toistaa seuraavia MP3/WMAtiedostoja:<br />

MP3 – MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />

(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

WMA – Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />

16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

8. TEKNISET TIEDOT<br />

Yleistietoja:<br />

Verkkojännite: .......... DC 12V, miinus<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . maadoitettu<br />

Kotelon mitat: .......... 178 mm (leveys)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (syvyys)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (korkeus).<br />

Äänen säädöt: .......... Basso (100 Hz)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, diskantti<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (10 Hz) ±10 dB<br />

Lähtöteho: ............. 40 W x 4 kanavaa<br />

Virrankulutus: .......... Enintään 15 A<br />

CD-asema:<br />

Signaali/kohina-suhde: ....> 55 dB<br />

Kanavaerotus: .......... > 45 dB<br />

Taajuusvaste: .......... 40 Hz–18 kHz<br />

Radio (FM):<br />

Taajuusalue: ........... 87,5–108 MHz<br />

Keskitaajuus: ........... 10.7 MHz<br />

Herkkyys: ............. 4 μV (signaali/<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kohina-suhde<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 30 dB)<br />

Stereoerotus: .......... > 25 dB<br />

Radio (keskiaallot):<br />

Taajuusalue: ........... 522–1620 kHz<br />

Keskitaajuus: . . . . . . . . . . . 450 kHz<br />

Herkkyys: ............. 36 dBu (signaali/<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kohina-suhde<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 20 dB)<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 36


Art. 24-666<br />

9. VIANETSINTÄ<br />

Tarkista aina ennen vianetsinnän aloittamista, että johdot ja<br />

liitokset on kiinnitetty tiukasti. Jos vianetsintä ei auta korjaamaan<br />

vikaa, toimita laite valtuutettuun huoltokorjaamoon huollettavaksi.<br />

OIREET SYY RATKAISU<br />

Virtaa ei syötetä. Autoon ei ole kytketty Käännä virta-avain ACCsytytysvirtaa.<br />

asentoon, jos et haluat käynnistää<br />

moottoria.<br />

Sulake on lauennut.<br />

Sulakkeen vaihtaminen<br />

CD-levyä ei voi syöttää CD-asemassa on jo levy Poista levy ja yritä uudestaan.<br />

sisään eikä poistaa.<br />

Olet yrittänyt asettaa levyn Yritä asettaa levy uudestaan<br />

asemaan väärin päin.<br />

paikalleen etiketti ylöspäin.<br />

CD-levy on likainen,<br />

naarmuinen tai rikkinäinen.<br />

Autossa on liian kuuma.<br />

Kosteutta on tiivistynyt.<br />

Yritä puhdistaa levy ja yritä<br />

uudestaan.<br />

Odota, kunnes lämpötila on<br />

normalisoitunut ja yritä uudestaan.<br />

Odota noin tunti ja yritä<br />

uudestaan.<br />

Ei ääntä. Äänenvoimakkuus on hiljainen Lisää äänenvoimakkuutta<br />

Johdot on yhdistetty väärin tai<br />

liitokset ovat irronneet<br />

Tarkista johtojen liitokset.<br />

Ääni kuuluu katkonaisena. Laite on asennettu yli 30 Säädä asennuskulmaa siten,<br />

asteen kulmaan.<br />

että se ei ylitä 30 astetta.<br />

CD-levy on likainen,<br />

naarmuinen tai rikkinäinen.<br />

Yritä puhdistaa levy ja yritä<br />

uudestaan.<br />

Painikkeet eivät toimi. Sisäinen mikrotietokone ei toimi Paina RESET-painiketta.<br />

oikein häiriöiden vuoksi.<br />

Etulevy ei ole kunnolla kiinni<br />

Radio ei toimi. Radiota ei ole yhdistetty. Tarkista antennikaapeli ja sen<br />

Radiokanavien<br />

liitäntä. Yritä uudelleen.<br />

automaattinen<br />

etsintätoiminto ei toimi.<br />

Radiosignaali on liian heikko. Valitse radiokanavat käsin.<br />

37<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

<strong>BILSTEREO</strong><br />

BRUGSVEJLEDNING<br />

Denne manual indeholder væsentlige informationer<br />

om produktets brug samt eventuelle<br />

sikkerhedsfarer. Brugeren opfordres til at læse<br />

vejledningen før brug og være særligt opmærksom<br />

på disse symboler:<br />

Dette symbol betyder, at der er risiko for alvorlige<br />

ulykker.<br />

OBS!<br />

Dette symbol betyder fare for mindre personskade<br />

eller produktskade.<br />

Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer<br />

og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke<br />

altid er i fuld overensstemmelse med produktet.<br />

Gem manualen til fremtidigt brug.<br />

INDHOLDSFORTEGNELSE<br />

1. Montering<br />

2. Betjening af det aftagelige frontpanel<br />

3. Kabeltilslutninger<br />

4. Anvendelse<br />

5. Radio<br />

6. Afspilning af CD og MP3/WMA via CD<br />

afspilleren<br />

7. Afspilning af MP3/WMA fra USB-port eller<br />

SD/MMC-kortlæser<br />

8. Tekniske specifikationer<br />

9. Fejlfinding<br />

INSTALLATION<br />

Notes:<br />

• Choose the mounting location where<br />

the unit will not interfere with the normal<br />

Egenskaber<br />

• Stereoradio udstyret med PLL Synthesizer<br />

driving og RDS function (Radio Data of System). the driver.<br />

• Automatisk lagring i hukommelse.<br />

• Afspiller CD’er samt lydfiler i MP3 og WMAformat.<br />

• Elektronisk stød/rystelseshukommelse (ESP).<br />

• Udstyret med USB-port samt SD/MMCkortlæser.<br />

and the system work properly.<br />

unit<br />

• Aftageligt frontpanel.<br />

• Præinstallerede equalizerindstillinger.<br />

• AUX-indgang til tilslutning af ekstern MP3-<br />

afspiller.<br />

• Before finally installing the unit, connect<br />

the wiring temporarily and make sure it<br />

is all connected up properly and the<br />

• Use only the parts included with the<br />

unit to ensure proper installation. The<br />

use of unauthorized parts can cause<br />

malfunctions.<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 38<br />

• Consult with your nearest dealer if<br />

1. MONTERING<br />

Bilstereoen bør monteres af en fagmand.<br />

<strong>Biltema</strong> påtager sig intet ansvar for problemer,<br />

der opstår som følge af fejlagtig installation.<br />

Overvejelser før montering:<br />

• Inden du monterer bilradioen tilsluttes<br />

kablerne, og det kontrolleres, at alle samlingerne<br />

er korrekte, og radioen tændes for<br />

at kontrollere, om alle funktioner fungerer.<br />

• Brug kun dele ved monteringen, som følger<br />

med enheden. Ved brug af andre dele eller<br />

kabler kan der opstå fejl eller skader.<br />

• Hvis det er nødvendigt at bore i bilen eller<br />

foretage andre indgreb for at få plads til<br />

bilstereoen, skal en fagmand kontaktes.<br />

• Montér enheden på den dertil indrettede<br />

plads, som hverken er i vejen for føreren<br />

eller kan skade en passager ved hård<br />

opbremsning.<br />

• Enheden er kun beregnet til horisontal<br />

montering. Hvis enheden monteres i vinkel,<br />

der er over 30° fra horisontallinjen, risikerer<br />

bilrstereoens funktioner at blive påvirket.<br />

• Undgå at montere enheden på steder i<br />

bilen, hvor den kan blive udsat for høje<br />

temperaturer, direkte sollys, støv, snavs<br />

eller stærke vibrationer.<br />

Front- og bagmontering<br />

Denne enhed kan enten monteres fra fronten<br />

(standard DIN-frontmontering) eller bagfra<br />

(DIN-bagmontering benytter sig af de gevindskårne<br />

huller på siderne af enhedens chassis).<br />

Se følgende two to screws. afsnit for en detaljeret beskrivelse.<br />

Take out screw<br />

before Løsn de installation.<br />

to skruer først.<br />

TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLAT<br />

Before install the unit, please remo<br />

OBS! Inden montering<br />

af enheden<br />

skal man løsne<br />

de to skruer,<br />

som er skruet<br />

fast i toppen af<br />

chassiset ved<br />

levering.<br />

DIN FRONT-MOUNT (Method A)


DIN FRONT-MOUNT (Method A)<br />

Installation Opening<br />

Frontmontering (metode A)<br />

This Denne unit enhed can be kan installed frontmonteres in i alle any in-dashboarstrumentpaneler<br />

med it out en åbning to i remove henhold til it.<br />

having nedenstående an opening billede: as shown below:<br />

it would<br />

such as<br />

hot air,<br />

ould be<br />

xcessive<br />

Kontrollér først, at alle samlinger er korrekte,<br />

og udfør så følgende trin:<br />

Art. 24-666<br />

Installing the unit<br />

nøglerne ind løsnes de to metallåse, der<br />

left and right sides of the unit. Then slide<br />

Be sure<br />

1. Kontrollér,<br />

you test<br />

at tændingen<br />

all connections<br />

er slået fra, og<br />

first, and det bagud ved hjælp af nøglerne.<br />

afmontér batteriets minuspol.<br />

ither then follow these<br />

the<br />

steps<br />

sleeve INSTALLATION<br />

to install<br />

off<br />

the<br />

the<br />

unit.<br />

back of the unit.<br />

t-mount) 1. Make sure the ignition 6. Mount is turned Sleeve 3. the Hus<br />

off, sleeve and by inserting the sleeve<br />

4. L Venstre<br />

ion, then disconnect the into Keynøgle<br />

cable the from opening the of the dashboard and<br />

Outer 2. Trim Ramme Ring<br />

vehicle battery’s negative bend (-) open terminal. the tabs located around the<br />

2. Disconnect<br />

Front 1. Frontpanel<br />

the<br />

Panel<br />

wire harness and the<br />

r to the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

antenna. will be able to make contact, so<br />

3. Press the release button on the front<br />

examine which ones will be most<br />

panel and remove the control panel<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

(see the steps of “removing the 5. R front Højre Key nøgle<br />

panel”).<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

4. Lift the top of the outer the trim sleeve ring then in place. pull<br />

it out to 3remove it.<br />

Dashboard<br />

1. Instrumentbord<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the unit’s sleeve so you can<br />

Tabs<br />

2. Flig/lås<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

e sides<br />

hods.<br />

(see the steps of “removing the front<br />

panel”).<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

5. The two supplied keys release tabs<br />

inside the 53mm unit’s sleeve so you can<br />

den.<br />

remove it. Insert the keys as far as<br />

182mm<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots at the middle<br />

they will go (with the notches facing up)<br />

into the appropriate slots Screwdriver<br />

3. Skruetrækker<br />

at the middle<br />

left 6. and Montér right huset sides ved forsigtigt of the at trykke unit. det Then ind slide<br />

i instrumentbordets åbning, og bøj derefter<br />

the sleeve metalfligene off ud the med back en skruetrækker. of the unit. Ikke<br />

2. Afmontér kabelsamlingen og antennen fra<br />

enheden.<br />

3. Tryk på frontpanelets releaseknap, og løsn<br />

panelet (for nærmere detaljer, se afsnittet<br />

’At betjene det aftagelige frontpanel’).<br />

4. Tag fat i toppen af rammen, løft den forsigtigt<br />

opad, og træk den udad for at løsne<br />

5. De to medfølgende metalnøgler bruges til<br />

at løsne enheden fra huset. Før nøglerne<br />

med mærkaterne pegende opad ind i de<br />

små huller i midten af husets højre- og<br />

venstrekanter (se illustration). Ved at trykke<br />

holder huset fast. Løsn huset ved at skubbe<br />

alle flige vil ikke kunne anvendes til at låse<br />

huset fast, så Sleeve udvælg dem, der egner sig<br />

bedst, L Key og benyt dem til at sikre huset.<br />

Sleeve 4. Hus<br />

Outer Trim Ring<br />

Front Panel<br />

7. Reconnect 39the wire harness and the<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

10.<br />

te<br />

Rem<br />

1. M


STALLATION<br />

Mount the sleeve by inserting the sleeve<br />

into the opening of the dashboard and<br />

bend open the tabs located around the<br />

sleeve with a screwdriver. Not all tabs<br />

will be<br />

examine which ones will be most<br />

effective. Bending open the appropriate<br />

tabs behind the dashboard to secure<br />

the sleeve in place.<br />

e<br />

d<br />

e<br />

s<br />

o<br />

st<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 40<br />

Art. 24-666<br />

7. Montér antennen og kabelsamlingen og Skru så båndet fast i en af køretøjets faste<br />

sørg for at ingen kabler eller ledninger har metaldele med den medfølgende Spring Washer Hex skrue Nut og<br />

løsnet sig.<br />

fladskive. Metalbåndet fungerer ikke blot<br />

Metal Strap<br />

8. Skub enheden ind og tryk den forsigtigt på som tyverisikring, men også som sikkerhed<br />

plads, indtil metallåsene på huset siger klik for at enheden<br />

Mounting<br />

er<br />

Bolt<br />

jordet.<br />

og able låser enheden to make fast. contact, so 10. Sæt klampen tilbage på batteriets Plain minuspol,<br />

Washer<br />

9. For at sikre enheden yderligere skrues den og sæt rammen tilbage på enheden. Tapping Screw Når<br />

medfølgende bolt i det gevindskårne hul på rammen sidder ordentligt, sættes frontpanelet<br />

tilbage på plads (for vejledning i<br />

bagsiden af enheden. Før bolten igennem<br />

et af metalbåndets huller, og skru den fast montering, se afsnittet ’Betjening af det<br />

med spændskiven og møtrikken. Hvis der aftagelige frontpanel’).<br />

er behov for det, bøjes metalbåndet, så det<br />

kan fæstnes på instrumentbordets bagside.<br />

terminal<br />

Dashboard<br />

to the dashboard.<br />

Tabs<br />

Spring 4. Fjederskive Washer Hex 3. Møtrik Nut<br />

Screwdriver<br />

e<br />

Sleeve<br />

Reconnect the wire harness and the<br />

antenna and be careful not to pinch any<br />

e<br />

wires or cables.<br />

Slide the unit into the sleeve until it<br />

locks into place.<br />

To further secure the unit, use the<br />

supplied metal strap to secure the<br />

ack of the unit in place. Use the<br />

upplied hardware (Hex Nut (M5mm)<br />

nd Spring Washer) to attach one end of<br />

he strap to the mounting bolt on the back<br />

f the unit. If necessary, bend the metal<br />

trap to fit your vehicle’s mounting area.<br />

hen use the supplied hardware<br />

Tapping Screw (5x25mm) and Plain<br />

asher) to attach the other end of metal<br />

Afmontering af enheden<br />

1. Kontrollér, at tændingen er slået fra og<br />

afmontér batteriets minuspol.<br />

2. Afmontér metalbåndet, som fæstner enheden<br />

til køretøjet.<br />

3. Tryk på frontpanelets releaseknap og løsn<br />

forsigtigt panelet.<br />

4. Tag fat i toppen af rammen, løft den forsigtigt<br />

opad og træk den udad for at løsne den.<br />

trap to a solid metal part of the vehicle<br />

nder the dashboard. This strap also<br />

elps ensure proper electrical grounding<br />

f the unit.<br />

e<br />

terminal to the dashboard.<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

Metal 1. Metalbånd Strap battery’s negative (-) terminal. Then<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

Mounting 2. Bolt Bolt<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the Plain 6. Skive<br />

front Washer panel”).<br />

Tapping 5. Skrue Screw<br />

Removing the unit<br />

1. Make sure the ignition is turned off, then<br />

disconnect the cable from the vehicle<br />

battery’s negative (-) terminal.<br />

2. Remove the metal strap attached the<br />

back of the unit (if attached).<br />

3. Press the release button to remove the<br />

front panel.<br />

4. Lift the top of the outer trim ring then pull<br />

5. Før nøglerne med mærkaterne pegende<br />

it out opad to ind remove i de små it. huller i midten af husets<br />

højre- og venstrekanter (se illustration). Ved<br />

at trykke nøglerne ind løsnes de to metallåse,<br />

der holder huset fast til instrumentbordet.<br />

Træk så forsigtigt enheden ud, og løsn<br />

kabelsamlingen.<br />

10. Reconnect the cable to the vehicle<br />

battery’s negative (-) terminal. Then<br />

replace the outer trim ring and install the<br />

unit’s front panel (see the steps of<br />

“installing the front panel”).<br />

Removing the unit<br />

5. Insert both of the supplied keys into the<br />

slots at the middle left and right sides of<br />

the unit, then pull the unit out of the<br />

dashboard.<br />

DIN REAR-MOUNT (Method B)<br />

If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow<br />

these mounting instructions.Use the screw


Factory Radio<br />

Mounting Bracket<br />

Art. 24-666<br />

Bagmontering (metode B)<br />

Screw<br />

Hvis din bil er enten en Nissan eller en Toyota,<br />

er det nødvendigt at bagmontere enheden.<br />

Anvend skruehullerne markeret med T (for Toyota)<br />

eller N (for Nissan), som er på siderne af<br />

enheden for at sikre den til køretøjets fabriksmonterede<br />

holder.<br />

INSTALLATION<br />

asten the unit to the factory radio mounting<br />

brackets supplied with your vehicle.<br />

Factory Køretøjets Radio holder<br />

Mounting Bracket<br />

Screw Skrue<br />

Sørg for, at skruehullerne på enheden og på<br />

holderen er i lige linje, og skru skruerne<br />

(5x5 mm) i på begge sider. Bemærk, at enhedens<br />

ramme, hus og metalbånd ikke anvendes<br />

ved REMOVING bagmontering. THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

Side View showing<br />

Enhedens side med skruehul<br />

Screw Holes marked<br />

T og N markeret<br />

T, Screw Skrue<br />

Dashboard Instrumentbord or eller Console konsol<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL 2. Keep front panel into the case.<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions when handling<br />

REMOVING THE FRONT PANEL<br />

front panel and pull off the front<br />

1. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

when handling<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the front panel.<br />

control buttons when removing or<br />

2. Do not put pressure on the display or<br />

installing the front panel.<br />

2. BETJENING AF DET AFTAGELIGE control Montering buttons af when det removing aftagelige or frontpanel<br />

3. Do not touch the contacts on the front<br />

installing Sæt panelet the front i holderen panel.<br />

SING<br />

FRONTPANEL<br />

THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

og sørg for, at den<br />

panel or on the main unit body. It may<br />

Afmontering af det aftagelige frontpanel 3. Do klikker not touch rigtigt the på contacts plads. on Vær the opmærksom front på,<br />

result in poor electrical contact.<br />

1. Tryk på releaseknappen. Frontpanelet kan panel at INSTALLING hvis or frontpanelet the main unit ikke body. klikker It may ordentligt fast,<br />

EMOVING THE FRONT PANEL<br />

4. If any<br />

THE<br />

dirt<br />

FRONT<br />

or foreign<br />

PANEL<br />

substances<br />

nu vippes ned.<br />

result kan der poor opstå electrical problemer contact. med kommunikationsforbindelsen<br />

any dirt or foreign på substances bagsiden. Dette kan vise<br />

. Press the release button ( ) on the<br />

Precautions Frontpanel when To handling install the adhered front panel, on the contacts, insert the they panel can be<br />

4. If<br />

front panel and pull off the front panel.<br />

1. Do not drop the into front the panel. housing removed and with make a clean sure and the dry panel cloth. is<br />

adhered sig ved, on at the segmenter contacts, falder they can ud be på LCDdisplayet.<br />

with Hvis a clean dette and er dry tilfældet, cloth. tryk da på<br />

2. Do not put pressure properly on the 5. installed. display Do not or expose Otherwise, front abnormality panel to high<br />

removed<br />

control buttons when removing or<br />

5. Do releaseknappen, occurs not expose on the temperatures<br />

the display front tag frontpanelet or or some direct<br />

to high keys sunlight<br />

af og will in<br />

sæt not det<br />

installing the temperatures front på function plads panel.<br />

3. Do not touch the contacts igen. properly.<br />

on or anywhere.<br />

6. Keep the direct front away sunlight any volatile in agents (e.g.<br />

Releaseknapp<br />

6. Keep away any volatile agents (e.g.<br />

anywhere.<br />

panel or on the main unit body. benzene, It maythinner, or insecticides) from<br />

mounting result poor brackets.<br />

electrical contact. touching the surface of the front panel<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

4. If any dirt or foreign substances<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

touching the surface of the front panel<br />

To 2. Opbevar fasten frontpanelet the unit i medfølgende to the adhered factory on radio<br />

2. Keep front panel into the case.<br />

7. the Do contacts, not attempt they panel.<br />

to can disassemble be<br />

removed with a clean and dry cloth.<br />

the front<br />

foderal.<br />

panel.<br />

mounting brackets. Foderal 5. Do not expose the front panel to high<br />

Align the screw holes on the temperatures bracket or direct with<br />

sunlight in<br />

anywhere.<br />

the screw holes on the 6. Keep unit, away and any volatile thenagents (e.g.<br />

benzene, thinner, or insecticides) from<br />

tighten the screws (5x5mm) on each side.<br />

INSTALLING THE FRONT<br />

touching<br />

PANEL<br />

the surface of the front panel<br />

Frontpanel<br />

. Keep Note: front the outer trim ring, sleeve and the<br />

INSTALLING<br />

panel into the<br />

THE<br />

To case. install<br />

7. Do not attempt to disassemble the front<br />

FRONT<br />

the<br />

PANEL<br />

front panel, insert the panel<br />

panel.<br />

metal To install strap the front<br />

into<br />

are panel,<br />

the housing<br />

not insert used<br />

and<br />

the panel<br />

make<br />

for<br />

sure the<br />

method<br />

panel is<br />

B<br />

into the housing<br />

properly<br />

and make<br />

installed.<br />

sure the<br />

Otherwise,<br />

panel is<br />

abnormality<br />

occurs on the display or some keys will not<br />

installation.<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL<br />

USING THE DETACHABLE FRONT PA<br />

Preca<br />

co<br />

in<br />

pa<br />

re<br />

ad<br />

re<br />

te<br />

an<br />

be<br />

to<br />

pa<br />

1. D<br />

2. D<br />

3. D<br />

4. If<br />

5. D<br />

6. K<br />

7. D<br />

Dashboard or Con<br />

To fasten the unit to the facto<br />

Align the screw holes on the brac<br />

the screw holes on the unit, a<br />

tighten the screws (5x5mm) on eac<br />

Note: the outer trim ring, sleeve<br />

41<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB<br />

6<br />

metal strap are not used for m


Art. 24-666<br />

Brugsråd<br />

1. Sørg for, at frontpanelet ikke tabes eller<br />

udsættes for stød.<br />

2. Udsæt ikke frontpanelet eller panelets<br />

knapper for unødigt tryk, når det monteres<br />

eller afmonteres. Panelet skal under<br />

normale omstændigheder hurtigt falde i hak<br />

uden brug af overdreven kraft.<br />

3. Rør WIRING ikke ved CONNECTION<br />

kontakterne eller kommunikationsporten<br />

på panelets bagside eller på<br />

enhedens front, da dette kan medføre, at<br />

kontakten ISO CONNECTION<br />

bliver dårlig.<br />

4. Hvis der kommer støv eller snavs på kontakterne,<br />

forsøg da at tørre det bort med en<br />

ren, tør klud.<br />

5. Udsæt ikke frontpanelet for høje temperaturer<br />

og hold det fra direkte sollys.<br />

6. Undgå at rense med eller udsætte panelet<br />

for flygtige væsker (benzin, fortynder,<br />

insektmiddel).<br />

7. Forsøg ikke at skille frontpanelet ad.<br />

3. KABELTILSLUTNINGER<br />

15 A sikring<br />

Kontakt B<br />

Kontakt A<br />

Antennetilslutning<br />

Højtalerudgange<br />

L – hvid<br />

R – rød<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 42


Art. 24-666<br />

Kontakt B<br />

1. Bagerste højtaler højre (+) (lilla)<br />

2. Bagerste højtaler højre (-) (lilla/sort)<br />

3. Forreste højtaler højre (+) (grå)<br />

4. Forreste højtaler højre (-) (grå/sort)<br />

5. Forreste højtaler venstre (+) (hvid)<br />

6. Forreste højtaler venstre (-) (hvid/sort)<br />

7. Bagerste højtaler venstre (+) (grøn)<br />

8. Bagerste højtaler venstre (-) (grøn/sort)<br />

OPERATION<br />

4. ANVENDELSE<br />

LOCATION OF KEYS<br />

Kontakt A<br />

1. Anvendes ikke<br />

2. Anvendes ikke<br />

3. Anvendes ikke<br />

4. Hukommelse +12 V (gul)<br />

5. Antenneudtag bil/forstærker (blå)<br />

6. Anvendes ikke<br />

7. +12V (tændingslåsen) (rød)<br />

8. Jord (sort)<br />

1 2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 7<br />

8 9 10 11<br />

PWR<br />

7<br />

MODE<br />

/9<br />

TA<br />

PTY<br />

AF<br />

AMS<br />

SCH<br />

/8<br />

EQ<br />

0<br />

DSP<br />

LOUD PAU INT RPT RDM DIR- DIR+<br />

AUX IN<br />

BAND<br />

1 2 3 4 5 6<br />

24<br />

23 22 21<br />

20 19 18 17 16 15 14 13 12<br />

1. PWR – tænd/sluk<br />

2. (løsne panelet)<br />

1.PWR<br />

3. 7/MODE (valg af afspilningsindstilling)<br />

2. (release button)<br />

4. 9/» I (tuning/søg/track/ 3. 7/MODE op)<br />

5. TA<br />

4.9/<br />

6. SEL/VOL (Lydstyrkekontrol/funktionsknap)<br />

6. SEL/VOL<br />

5. TA<br />

7. PTY 7.PTY<br />

8. Åbning til CD-skiver<br />

8.disc slot<br />

9. Display 9.LCD<br />

10. (eject-knap 10. til (eject cd) button)<br />

11. USB-kontakt 11.USB interface<br />

12.AUX IN<br />

12. AUX-indgang<br />

13.6 DIR+<br />

13. 6/DIR+<br />

14.5 DIR-<br />

15.4 RDM<br />

43<br />

14. 5/DIR-<br />

15. 4/RDM<br />

16.3 RPT<br />

16. 3/RPT 17.2 INT<br />

17. 2/INT 18. 1 PAU<br />

18. 1/PAU 19. BAND/LOUD<br />

19. BAND/LOUD<br />

20. 0 DSP<br />

20. 0/DSP 21..EQ<br />

21. EQ 22.8/<br />

22. 23. AMS/SCH<br />

8/I« (tuning/søg/track/ ned)<br />

23. AMS/SCH<br />

24. AF<br />

24. AF 25.Reset button<br />

26.SD/MMC interface<br />

25. Reset Nulstilleknap<br />

26. SD/MMC-kortlæser<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

Grundlæggende funktioner<br />

At tænde og slukke for enheden<br />

Tryk på PRW-knappen (1) for at tænde og<br />

slukke for enheden.<br />

Løsne frontpanelet<br />

Tryk på -knappen (2) ind for at løsne det<br />

aftagelige frontpanel.<br />

Ændre lyd- og de manuelle<br />

equalizerindstillinger<br />

Tryk kort på SEL/VOL-knappen (6) for at<br />

komme ind i lydindstillingsmenuen Lydindstillingen<br />

ændres i følgende rækkefølge:<br />

BAS – TRE – BAL– FAD – BEEP –TAVOL –<br />

LOC – ST – EON – VOL<br />

Forklaring:<br />

BAS: .....Basindstilling<br />

TRE: ......Diskant<br />

BAL: ......Balance<br />

FAD: ......Fader<br />

BEEP: ....Aktivere/deaktivere knaptryklyden<br />

TAVOL: ...Lydstyrke for trafikmeldinger<br />

LOC: .....Lokal<br />

ST: .......Stereo<br />

EON: .....Enhaced other network<br />

VOL: ......Lydstyrke<br />

Skru på volumekontrollen (6) for at ændre værdien<br />

i den respektive indstilling.<br />

At tænde og slukke for loudnessfunktionen<br />

Tryk og hold BAND/LOUD-knappen (19) inde i<br />

nogle sekunder for at slå loudness-funktionen<br />

til. Tryk knappen ind, og hold den inde for at<br />

slå funktionen fra igen.<br />

Valg af de automatiske<br />

equalizerindstillinger<br />

Tryk på EQ-knappen (21) for at tænde den<br />

automatiske equalizerfunktion og vælge den<br />

ønskede lydindstilling. Equalizeren kan enten<br />

stilles på en af de fem hovedindstillinger eller<br />

slås fra. Indstillingerne er i rækkefølgen:<br />

AUX-porten - ekstern lydindgang<br />

Enheden kan kobles sammen med en bærbar<br />

enhed, som f.eks. en MP3-afspiller via AUX-in<br />

porten i frontpanelet (12). Når du har koblet<br />

enheden sammen med den bærbare enhed,<br />

trykker du på MODE-knappen (3) for at ændre<br />

afspilningsindstillingen til AUX IN.<br />

Displayinformation<br />

Tryk på DSP -knappen (20) for at skifte til<br />

visning.<br />

Om ESP/anti-stødfunktionen<br />

Enheden er udstyret med en anti-stødhukommelse<br />

på ca. 10–20 sekunder.<br />

Nulstilling af enheden ved brug af RESETfunktionen<br />

Den indfældede RESET-knap (25) skal trykkes<br />

ind ved hjælp af en kuglepen eller et andet<br />

tyndt metalobjekt. Det kan indimellem være<br />

nødvendigt at nulstille enheden, eksempelvis<br />

når:<br />

• Enheden lige er monteret, eller kablerne<br />

lige er trukket om.<br />

• Ikke alle funktionsknapper fungerer, som<br />

de skal.<br />

• LCD-displayet viser en fejlmeddelelse.<br />

OBS! Hvis fejlen stadig er der, efter man<br />

har trykket på reset-knappen (25), kan fejlen<br />

skyldes dårlig kontakt mellem enheden og<br />

frontpanelet. Brug da en vatpind, som er dyppet<br />

i isopropyl-alkohol, til forsigtigt at rengøre<br />

kommunikationsporten på frontpanelet.<br />

5. RADIO<br />

Tryk på MODE-knappen (3) for at skifte til<br />

afspilningsindstilling Radio.<br />

Valg af frekvensbånd<br />

Når enheden står på radiofunktion, trykkes<br />

på BAND/LOUD-knappen (19) for at vælge<br />

frekvensbånd. Frekvensbåndet skifter mellem<br />

følgende alternativer:<br />

FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1->MW2<br />

FLAT -> POP -> ROCK -> CLAS -> EQ OFF<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 44


Art. 24-666<br />

Vælg radiokanal<br />

Tryk på » I (4) eller I «<br />

(22) knapperne (22) for<br />

at starte den automatiske kanalsøgefunktion.<br />

Hvis man i stedet ønsker at søge på kanalerne<br />

manuelt, skal man holde knappen inde, til<br />

teksten ”MANUAL” vises på displayet. Hvis der<br />

ikke trykkes på nogen knapper et stykke tid,<br />

vender enheden automatisk tilbage til søgeindstillingen<br />

og teksten ”AUTO” vises på displayet.<br />

Automatisk hukommelseslagring<br />

For at søge efter og gemme de 6 kraftigste stationer/kanaler<br />

holdes AMS-knappen (23) inde.<br />

Kanalerne gemmes på forvalg 1-6.<br />

Automatisk programsøgning<br />

Tryk på AMS-knappen (23) for at finde de kraftigste<br />

stationer og tryk igen for at søge næste<br />

station.<br />

Manuel lagring af forvalg<br />

For at lagre en station/kanal på en specifik<br />

forvalgsposition trykker og holder man den ønskede<br />

forvalgsknap (1-6) inde på den station,<br />

man vil gemme.<br />

Brug og indstilling af RDS-funktionen<br />

(Radio Data System)<br />

Tryk på AF-knappen (24) for at aktivere AFfunktionen.<br />

Dette medfører, at navnene på de<br />

kanaler, som radioen kan opfatte, vil blive vist<br />

på displayet. Symbolet AF på displayet begynder<br />

at blinke, hvis signalet er svagt. ALARM<br />

vises så på displayet, når der modtages en<br />

nødudsendelse.<br />

Når funktionen AF er aktiv, holdes AF-knappen<br />

(24) inde i nogle sekunder for at aktivere REGfunktionen.<br />

En del stationer tilpasser deres<br />

regionale udsendelser i visse perioder. Er<br />

funktionen ikke aktiv, skal regionale udsendelser<br />

vælges.<br />

Anvend PTY for at vælge program<br />

Tryk på PTY-knappen (7) for at vælge NEWS,<br />

to gange for at vælge POP M og tre gange for<br />

at afslutte.<br />

Lytte til trafikinformation<br />

Tryk på og hold TA-knappen (5) inde for at aktivere<br />

automatisk søgning af trafikinformation.<br />

Tryk og hold TA-knappen inde igen for at slå<br />

funktionen fra.<br />

Når funktionen er aktiv, vises TA på displayet,<br />

og der sker en kontinuerlig søgning af trafikinformation.<br />

Afspilning via CD eller ekstern<br />

enhed via AUX- eller USB-indgang afbrydes<br />

midlertidigt, når trafikinformation detekteres.<br />

De forskellige typer RDS-data, som enheden<br />

kan modtage, er følgende:<br />

PI: Program identification code, koder til at<br />

identificere programmer.<br />

PS: Program Service name, tekst, som udsendes<br />

fra stationen.<br />

AF: Alternative Frequencies, alternative frekvenser.<br />

Dette er en frekvensliste med sendere,<br />

som sender samme indhold eller program.<br />

TP: Traffic Program Identification, identifikationsdata<br />

for en station, som sender trafikinformation.<br />

TA: Traffic Announcement Identification,<br />

identifikationsdata som meddeler, om det, der<br />

sendes, er en trafikmeddelelse eller en normal<br />

radioudsendelse.<br />

EON: Enchanced Other Networks Information,<br />

indeholder data om andre tilgængelige<br />

stationer, som udsender RDS-data. Dette gør<br />

det blandt andet muligt, at du kan tage imod<br />

trafikinformation fra en anden kanal end den,<br />

du i øjeblikket lytter til.<br />

PTY: Program Type Code, en identifikationskode,<br />

som meddeler, hvilken type udsendelse,<br />

du lytter til. F.eks. nyheder, musik, sport eller<br />

andre typer radio.<br />

6. AFSPILNING AF CD OG MP3/WMA VIA<br />

CD-AFSPILLEREN<br />

At skifte til CD funktion<br />

Hvis der ikke sidder en CD/MP3/WMA-skive<br />

i CD-afspilleren, sættes en ønsket CD i CDafspilleren<br />

med labelen opad. Når man trykker<br />

skiven en lille smule ind, kan man mærke en let<br />

modstand. CD-afspilleren trækker nu automatisk<br />

CD-skiven ind, skifter til CD/MP3/WMAfunktionen<br />

og begynder afspilning.<br />

45<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

Hvis der allerede er CD/MP3/WMA-skive i<br />

CD-afspilleren, kan man nøjes med at trykke<br />

på MODE-knappen (3) for at skifte til CD/MP3/<br />

WMA-funktionen.<br />

Vælge spor<br />

Tryk på » I (4) eller I «<br />

(22) for at vælge foregående/næste<br />

spor. Afspilningsnummeret vil blive<br />

vist på displayet. For at spole hurtigt tilbage/<br />

frem i nummeret, trykkes og holdes » I (4) eller<br />

I« (22) inde. Skiven fortsætter afspilningen,<br />

når knappen slippes.<br />

Pause i afspilningen<br />

Tryk på PAU-knappen (18) for at pause afspilningen.<br />

Tryk knappen ind igen for at genoptage<br />

afspilningen.<br />

Aktivering af introafspilning af spor<br />

Tryk på INT-knappen (17) for at afspille de<br />

første par sekunder af hvert nummer på disken.<br />

Tryk på knappen igen for at afslutte introfunktionen<br />

og afspille det valgte nummer. Ved afspilning<br />

af MP3/WMA skiver, trykkes og holdes<br />

INT-knappen (17) inde for at aktivere introfunktionen<br />

til det aktuelle katalog. Tryk igen for at<br />

afslutte funktionen.<br />

Afspille et spor på repeat<br />

Tryk på RPT-knappen (16) for at gentage<br />

afspilning af et spor. Tryk på knappen igen for<br />

at vende tilbage til normal afspilning. Ved afspilning<br />

af MP3/WMA skiver, trykkes og holdes<br />

RPT-knappen (16) inde for at gentage afspilningen<br />

af alle spor i det aktuelle katalog. Tryk igen<br />

for at afslutte funktionen.<br />

Afspilning af alle spor i blandet rækkefølge<br />

Tryk på RDM-knappen (15) for at afspille alle<br />

numre på disken i blandet rækkefølge. Tryk på<br />

knappen igen for at vende tilbage til normal<br />

afspilning. Ved afspilning af MP3/WMA skiver,<br />

trykkes og holdes RDM-knappen (15) inde for<br />

at afspille alle spor i det aktuelle katalog tilfældigt.<br />

Tryk igen for at afslutte funktionen.<br />

Fjernelse af CD<br />

Tryk in -knappen (10) for at afbryde CD/<br />

MP3/WMA-afspilningen og tag skiven ud af<br />

afspilleren (8).<br />

Specialfunktioner for MP3/WMA-skiver<br />

1. AT VÆLGE OG BLADRE I FOLDERE/FILKA-<br />

TALOGER - Tryk DIR-knappen (14) eller DIR+knappen<br />

(13) ind for at bladre op og ned i de<br />

forskellige filkataloger på skiven. Hvis skiven<br />

ikke har filkataloger, vil funktionen være inaktiv.<br />

2. AT VÆLGE NUMMER VED HJÆLP AF AMS/<br />

SCH-KNAPPEN – AMS/SCH-knappen (23)<br />

er valgt som Digital Audio Mode-knap ved<br />

MP3-afspilning. Funktionen har tre forskellige<br />

søgefunktioner, som man bladrer igennem ved<br />

at trykke på AS/PS/SCH-knappen:<br />

• ”Searching track” (søg nummer)<br />

• ”Searching Directory or File Name” (søg<br />

filmappe eller filnavn)<br />

• ”Navigation” (bladre igennem filsystemet<br />

med start i rodmappen)<br />

3. SØGNING EFTER SPOR<br />

Tryk én gang på AMS/SCH-knappen (23) for at<br />

aktivere valg iht. Digital Audio Mode ved MP3<br />

afspilning. Enheden leder efter spor, som er<br />

valgt med volumenknappen (6). Tryk derefter<br />

på volumenknappen (6) for at starte afspilningen.<br />

4. SØGNING EFTER FILKATALOG ELLER<br />

FILNAVN<br />

Tryk to gange på AMS/SCH-knappen (23).<br />

Enheden leder efter filer og kataloger med de<br />

tegn som brugeren har angivet via knapperne,<br />

som svarer til tegnene A-Z, mellemrum og 0-9,<br />

_, - og +. Se tabel. Tryk på SEL/VOL-knappen<br />

(6) for at bekræfte valget og starte søgningen.<br />

KEY Assigned IN Searching mode (Table 1)<br />

5. SØGNING FRA RODMAPPEN<br />

Tryk tre gange på AMS/SCH-knappen (23).<br />

Drej på volumenknappen (6) for at bladre<br />

igennem spor og kataloger i rodmappen. Tryk<br />

på volumenknappen (6) for at bekræfte. Hvis<br />

du har valgt et spor, vil enheden begynde at<br />

afspille sporet.<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 46


Art. 24-666<br />

6. VISNING AF SPORINFORMATION<br />

Tryk på DSP-knappen (20) for at vise nummer,<br />

længde, tid og eventuelt øvrige informationer,<br />

som er indlagt i filen. Hvis du spiller en skive,<br />

hvor MP3-filerne er taggede i henhold til ID3-<br />

standarden, vil titel, album, kunstner og øvrig<br />

information blive vist automatisk.<br />

Bemærkninger vedrørende CD-skiver<br />

Enheden er kun beregnet til at benytte runde<br />

standardformede CD-skiver. Anvendelse af<br />

specialformede CD-skiver (f.eks. firkantede,<br />

stjerneformede og hjerteformede) kan skade<br />

enheden. Du må ikke lime eller tape papir eller<br />

stickers på nogen side af CD-skiven, da dette<br />

kan sætte sig fast i afspillerens mekaniske dele<br />

og forårsage fejl. Undgå så vidt muligt snavs,<br />

støv og bøjede og ridsede CD-skiver, da dette<br />

også kan forårsage fejl og forstyrrelser.<br />

Bemærkninger vedrørende CD-R/CD-RWskiver<br />

(skrivbare/genskrivbare CD-skiver)<br />

Vær omhyggelig med kun at bruge CD-skiver<br />

med følgende mærkninger på skiven eller<br />

forpakningen:<br />

Afspilleren kan ikke afspille CD-R eller CD-RWskiver,<br />

som ikke er lukkede eller afsluttede (finalized).<br />

For vejledning i hvordan man afslutter<br />

en skive, kan du konsultere din CD-brænders<br />

eller dit brænderprograms brugsanvisning. Afspilleren<br />

kan ind i mellem have problemer med<br />

billige skiver, der brændes ved høj hastighed.<br />

Anvend følgende indstillinger for det bedste<br />

resultat:<br />

CD-RW – Anvend skiver mærket 1x - 4x, og<br />

skriv med hastighed 1x - 2x.<br />

CD-R – Anvend skiver mærket 1x - 8x, og skriv<br />

med hastighed 1x - 2x.<br />

Hvis man anvender DC-RW-skiver, bør de ikke<br />

være overskrevet mere end 5 gange. Hvis man<br />

brænder skiven som dataformat (for at lagre<br />

MP3 eller WMV-filer på den), skal skiven være<br />

brændt i ISO-9660, level 1 eller level 2 format,<br />

eller med Joliet eller Romeo.<br />

7. AFSPILNING AF MP3/WMA FRA<br />

USB-PORT ELLER SD/MMC-KORTLÆSER<br />

Afspilning via USB-port<br />

I enhedens frontpanel er der en USB-port (Universal<br />

Serial Bus) (11), som man kan benytte<br />

til at tilslutte en ekstern enhed med USB-stik<br />

(f.eks. en MP3-afspiller). Når man tilkobler<br />

en ekstern enhed via USB-porten, bliver den<br />

automatisk gennemsøgt for MP3- og WMAfiler,<br />

og afspilningen påbegynder automatisk.<br />

Hvis enheden er i en anden indstilling, kan man<br />

skifte til USB-indstillingen ved at trykke på<br />

MODE-knappen (3), til teksten ”USB” vises på<br />

LCD-displayet. Manøvrering og søgning i filsystemer<br />

og filmapper foregår på samme vis som<br />

i CD/MP3/WMA-funktionen, som beskrives i<br />

afsnit 6.<br />

Afspilning via SD/MMC-kortlæser<br />

Enheden er også udstyret med en SD/<br />

MMC-port (Secure Digital/MulitMediaCard)<br />

på frontpanelet. Ud over at porten håndterer<br />

hukommelseskort, så fungerer anvendelse,<br />

funktion og navigering præcis som med USBporten.<br />

Hvis enheden er i en anden indstilling,<br />

kan man skifte til SD/MMC-indstillingen ved<br />

at trykke på MODE-knappen (3), indtil teksten<br />

SD/MMC vises på LCD-displayet. Manøvrering<br />

og søgning i filsystemer og filmapper foregår<br />

på samme vis som i CD/MP3/WMA-funktionen,<br />

som beskrives i afsnit 6.<br />

OBS! Enheden understøtter kun USB-hukommelser<br />

(max 16 GB) samt SD/MMC-kort<br />

(max 8 GB), som benytter sig af Microsofts<br />

filsystemstandard (FAT/FAT-16/FAT-32), og som<br />

giver direkte adgang til filsystemet. MP3-afspillere<br />

med USB-tilslutning har desuden ingen<br />

standard, hvilket gør at forskellige mærker<br />

og modeller kan have forskellige standarder<br />

for kommunikation. Enheden kan derfor ikke<br />

understøtte alle MP3-afspillere på markedet.<br />

Undgå at lagre vigtige filer på USB-enheder,<br />

som du anvender i din bilstereo, da uagtsom<br />

håndtering blandt andet kan medføre filkorruption.<br />

Enheden kan højst håndtere 700 filer i 300<br />

filkataloger med maksimalt 8 underkatalogers<br />

dybde i strukturen.<br />

47<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666<br />

ADVARSEL! Hvis man tilkobler en MP3-<br />

afspiller, som har et almindeligt, ikke genopladeligt<br />

batteri, bør man af sikkerhedsmæssige<br />

årsager tage batteriet ud af MP3-afspilleren.<br />

Årsagen til dette er, at mange MP3-afspillere<br />

bruger USB-porten som strømkilde til indbyggede<br />

batteriopladere. At udsætte et almindeligt<br />

batteri for kontinuerlig opladning kan få det til<br />

at revne, lække eller eksplodere.<br />

Understøttelse af MP3/WMA format<br />

Enheden understøtter afspilning af MP3/WMAfiler<br />

med følgende format:<br />

MP3 – MPEG1/2/2.45 Audio Layer 2/3<br />

(44.1 kHz), 16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

WMA – Windows Media Audio (44.1 kHz),<br />

16~ 320 Kbps & VBR, Stereo.<br />

8. TEKNISKE SPECIFIKATIONER<br />

Generelt:<br />

Netspænding: .......... DC 12V, minus til<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jord<br />

Chassismål: ............ 178 mm (bredde)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 97 mm (dybde)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 50 mm (højde).<br />

Tonekontrol: ........... Bas (ved 100 Hz)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB, Diskant<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ved 10 Hz) ±10 dB<br />

Udgangseffekt: ......... 40 W x 4 kanaler<br />

Strømforbrug: .......... 15 A (maks.)<br />

CD-afspiller:<br />

Signal/støjforhold: ........> 55 dB<br />

Kanalseparation: ........ > 45 dB<br />

Frekvensrespons: ....... 40 Hz–18 kHz<br />

Radio (FM):<br />

Frekvensområde: ....... 87,5–108 MHz<br />

Mellemfrekvens: ........ 10.7 MHz<br />

Følsomhed: ............ 4 μV (signal/<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . støjforhold = 30 dB)<br />

Stereoseparation: ....... > 25 dB<br />

Radio (mellanvåg):<br />

Frekvensområde: ....... 522–1620 kHz<br />

Mellemfrekvens: . . . . . . . . 450 kHz<br />

Følsomhed: ............ 36 dBu (signal/<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . støjforhold = 20 dB)<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB 48


Art. 24-666<br />

9. FEJLFINDING<br />

Inden fejlfinding starter, skal man kontrollere, at kabler og samlinger<br />

er i orden. Hvis fejlen fortsætter efter fejlfinding, skal man<br />

overdrage enheden til en fagmand til service og reparation.<br />

SYMPTOM ÅRSAG LØSNING<br />

Ingen strømforsyning. Bilens tænding er ikke slået til. Drej tændingen til ACC, hvis<br />

man ikke ønsker at starte bilen.<br />

Sikringen er gået.<br />

Skift sikring.<br />

CD-skiven kan ikke skubbes Der sidder allerede en skive i Tag skiven ud og forsøg igen.<br />

ind eller trækkes ud.<br />

CD-afspilleren.<br />

Skiven er forsøgt sat i på<br />

hovedet.<br />

CD-skiven er snavset, ridset<br />

eller ødelagt.<br />

Temperaturen i bilen er for høj.<br />

Kondens.<br />

Forsøg at skubbe skiven ind<br />

igen med teksten opad.<br />

Forsøg at rengøre eller pudse<br />

og forsøg igen.<br />

Vent til temperaturen er normal<br />

forsøg igen.<br />

Vent i omtrent en time og<br />

forsøg igen.<br />

Ingen lyd. Lydstyrken er for lav. Skru op for lyden<br />

Kablerne er ikke samlet korrekt<br />

eller har løsnet sig.<br />

Kontrollér kabelsamlingerne.<br />

Uregelmæssigheder i Afspilleren er monteret i en Juster monteringsvinklen, så<br />

lydafspilningen vinkel på mere end 30°. den ikke overstiger 30°.<br />

CD-skiven er snavset, ridset<br />

eller ødelagt.<br />

Forsøg at rengøre eller pudse<br />

skiven og prøv igen.<br />

Knapperne virker ikke. Den indbyggede Tryk på RESET-knappen.<br />

mikrocomputer fungerer ikke Panelet sidder ikke ordentligt<br />

korrekt pga. forstyrrelser fast.<br />

Radioen virker ikke. Den Antennekablet er ikke tilsluttet. Kontrollér antennekablet, tilslut<br />

automatiske søgefunktion til<br />

det forsigtigt, hvis det sidder<br />

radiokanaler virker ikke.<br />

løst, og forsøg igen.<br />

Radiosignalet er for svagt.<br />

Indstil radiokanalen manuelt.<br />

49<br />

© 2013-02-15 <strong>Biltema</strong> Nordic Services AB


Art. 24-666

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!