15.04.2013 Views

LEMINSKI SEM LEME

LEMINSKI SEM LEME

LEMINSKI SEM LEME

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Língua inaugural, primordial, se confunde com a divindade que nos constitui, mas as<br />

diferenças lingüísticas (a variedade de línguas) são um sinal da imperfeição e da<br />

discórdia dos homens, alijando-os da perfeição universal, homogênea e concordante.<br />

Até aqui poderíamos dizer que há uma espécie de saudade da origem, do<br />

momento em que o homem estava em paz consigo, com a natureza e com Deus. Apenas<br />

alguns inconvenientes a esta leitura, como no quarto verso que parece remeter ao<br />

circunstancial e à vivência imediata das sensações, mas que poderia muito bem ser<br />

resolvido com o argumento de que se trata de uma ingenuidade do homem mais<br />

próximo, temporal e culturalmente, da natureza. Por trás desta leitura paira a sombra de<br />

uma presença, algo ou alguém doador do sentido, dotado de uma unidade essencial.<br />

Mas esta unidade original pode remeter tanto a um mundo ordenado e hierarquizado<br />

quanto a uma espécie de caos primordial. A leitura que remete à presença de um Ser vai<br />

na primeira direção, mesmo que fora deste Ser o mundo seja um caos: há uma unidade<br />

pré-existente que, por sua vontade, pode concertar (ou desconcertar) o universo.<br />

Se atentarmos para os versos do terceiro quarteto (este poema se constrói por<br />

quartetos), parece que eles tomam uma outra direção:<br />

Um idioma perfeito,<br />

quase não tinha objeto.<br />

Pronomes do caso reto,<br />

nunca acabavam sujeitos.<br />

Notamos que suas rimas são estruturadas de maneira diferente dos anteriores: são<br />

opostas (ABBA) enquanto que os dois primeiros quartetos se constroem por rimas<br />

alternadas (ABAB). Em primeiro lugar, isto marca uma diferença formal a partir deste<br />

ponto do poema e que corresponderá a uma diferença de sentido: a alternância rímica<br />

corresponde àquela língua original e perfeita, da qual a simetria certamente seria uma<br />

característica. As rimas opostas, embora simétricas, representam uma dissonância no<br />

andamento contínuo dos versos anteriores: insere-se uma simetria de outra ordem, que<br />

tem o sabor de uma assimetria. Esta é reforçada pelo tamanho dos períodos que, nos<br />

versos anteriores, coincidiam com os quartetos. Neste quarteto há dois períodos, cada<br />

um correspondendo a um dístico: novamente uma simetria de outra ordem, que perturba<br />

o andamento inicial e constante do poema. Se atentarmos ainda mais, vemos (ouvimos)<br />

que todos os versos deste quarteto, na verdade, rimam entre si: ‘perfeito/objeto’ e<br />

‘reto/sujeito’ são rimas imperfeitas: outra simetria local que leva a uma assimetria em<br />

relação ao resto do poema. Mas esta rima continuada também ocorre no primeiro<br />

quarteto (mim/fiz/fim/aquis), o que parece ser um indício de que o poema já nasceu<br />

prenhe de uma certa assimetria geral, pois a rima continuada (toante) mina a simetria da<br />

alternância desde o início. Somente o segundo quarteto tem uma alternância rímica bem<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!