“Destruí este templo, e em três dias Eu o levantarei!” São João 2:19 ...
“Destruí este templo, e em três dias Eu o levantarei!” São João 2:19 ...
“Destruí este templo, e em três dias Eu o levantarei!” São João 2:19 ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>“Destruí</strong><br />
<strong>este</strong> <strong>t<strong>em</strong>plo</strong>,<br />
e <strong>em</strong> <strong>três</strong><br />
<strong>dias</strong> <strong>Eu</strong> o<br />
<strong>levantarei</strong>!<strong>”</strong><br />
<strong>São</strong> <strong>João</strong><br />
2:<strong>19</strong><br />
Paróquia de Santo António<br />
Saint Anthony Parish<br />
Cambridge, MA<br />
Nov<strong>em</strong>ber 9, 2008<br />
“ Destroy<br />
this t<strong>em</strong>ple<br />
and I will<br />
rebuild it<br />
in three<br />
days<strong>”</strong><br />
John 2:<strong>19</strong><br />
DEDICAÇÃO DA BASÍLICA DE LATRÃO EM ROMA<br />
DEDICATION OF THE LATERAN BASILICA IN ROME
Paróquia de Santo António Saint Anthony Parish Cambridge, MA<br />
Paróquia de Santo António /Saint Anthony Parish<br />
Corner of Cambridge Street & Cardinal Medeiros Avenue<br />
400 Cardinal Medeiros Avenue Cambridge, MA 02141<br />
Telephone: 617-547-5593 Fax: 617-547-1505 Website: www.stanthony-cambridge.com<br />
Pastor-Pároco:<br />
Very Rev. Walter A. Carreiro, V.F.<br />
Fr.Walter@Carreiro.com<br />
Parochial Vicar/Vigario Paroquial:<br />
Brazilian Community / Comunidade Brasileira:<br />
Rev. Pedro Damázio-Parochial Vicar<br />
T<strong>em</strong>porary Parochial Vicar/Vigario Paroquial:<br />
Rev. Roberto Francisco Rezende<br />
Secretary-Secretária: Isabel Claudino<br />
Director of Religious Education /<br />
Directora da Educação Religiosa<br />
Mariazinha Sousa<br />
Monday, Wednesday & Friday 4.00 to 7:00 pm<br />
Tuesday 4.00 to 9:00 pm<br />
Domingo– 7:00 am—1:00pm.<br />
Educação Religiosa / Religious Education<br />
Domingo / Sunday Mass 9:45 AM<br />
Session 1 Grades 1-8 8:30- 9:30<br />
Session 2 Grades 1-8 11:00-12:00<br />
Confirmation I & II Terça / Tuesday 6:30 PM<br />
Music Directors / Directores de Música:<br />
Dorothy Chaves / Philip Chaves /Luis Travassos<br />
Organists-Organistas:<br />
Luis Travassos / Kimberly Sousa<br />
As Nossas ofertas ao Altar do Senhor<br />
Our weekly offerings<br />
Ofertório (Offertory) $ 2,390.00<br />
Segunda Colecta/2nd Collection $<br />
Muito obrigado por todas as ofertas e donativos, sinal<br />
da vossa fé e sentido de compromisso pelo b<strong>em</strong> estar<br />
moral e material da nossa comunidade. Que Deus a<br />
todos recompense e abençoe com a sua graça e os<br />
Seus dons mais preciosos.<br />
Thank you very much for the gifts and donations — a<br />
sign of your faith and a sense of commitment for the<br />
well being of our parish Community. May God repay<br />
you and bless you with His grace and His most precious<br />
gifts.<br />
2<br />
<strong>Eu</strong>caristia<br />
Dominical /<br />
Sunday Masses<br />
Saturday / Sábado:<br />
4:00 PM (English)<br />
6:30 PM (Português)<br />
Sunday / Domingo:<br />
8:00 AM (Português)<br />
9:45 AM (English)<br />
11:30 AM (Português)<br />
7:00 PM (Comunidade Brasileira)<br />
Dias de S<strong>em</strong>ana / Weekday Masses<br />
Segunda-Feira/Mondays<br />
6.30 PM (Português)<br />
Terça, Quarta, Quinta e Sexta-Feira<br />
9:00 AM (Português) 6:30 PM (Português)<br />
Dias Santos / Holy Days<br />
6:30 PM (Português) (Vigíl )<br />
8:00 AM (Português) 12:00 Noon (English)<br />
6:30 PM (Português)<br />
Este fim de s<strong>em</strong>ana haverá duas Colectas. A<br />
segunda colecta será a favor da Conservação da<br />
nossa Igreja. Muito obrigado a todos vós pela<br />
vossa generosidade.<br />
No próximo fim de s<strong>em</strong>ana haverá uma só<br />
Colecta. Muito obrigado a todos vós e que Deus<br />
vos recompense.<br />
This Weekend there will be two Collections. The second<br />
Collection is for the Repairs and Maintenance of<br />
the Church. Thank you for your generosity.<br />
Next weekend there will be only one collection.<br />
Thank you and God Bless
Paróquia de Santo António Saint Anthony Parish Cambridge, MA<br />
Intenções das Missas<br />
Sábado / Saturday<br />
Nov<strong>em</strong>ber 8th<br />
Domingo / Sunday<br />
Nov<strong>em</strong>ber 9th<br />
Segunda-Feira<br />
Monday 11/10th<br />
Terça-Feira<br />
Tuesday 11/11th<br />
Quarta-Feira<br />
Wednesday 11/12th<br />
Quinta-Feira<br />
Thursday 11/13th<br />
Sexta-Feira<br />
Friday 11/14th<br />
4:00 pm<br />
5:30 pm<br />
8:00 am<br />
9:45 am<br />
11:30 am<br />
6:30pm<br />
9:00am<br />
6:30pm<br />
9:00 am<br />
6:30 pm<br />
9:00am<br />
6:30 pm<br />
9:00 am<br />
6:30 pm<br />
Angelo Ávila<br />
José Morgado, Cezar Cafua, Liduina Santos, Aurélio Bráz, M<strong>em</strong>bros vivos e<br />
falecidos do Santo Nome.<br />
Maria Calouro, Jorge e Maria Helena Melo, Filomena Bairos, Elijah<br />
Cain Hunt, Maria do Carmo Correia, Maria de Jesus Vidinha,<br />
Paroquianos de Santo Antonio.<br />
Deolinda e Manuel Tavares, Mario Garcia, Manuel Carreiro, Maria<br />
Dionisa e José do Couto, Kunya Clancy, José e Maria da Conceição e<br />
Familiares.<br />
James Figueredo (pela sua saude) Maria de Fátima Vasconcelhos<br />
Rev. John T. Foley<br />
Henrique Rego<br />
VATICAN CITY— Love of God and Neighbor.: That the testimony of love offered by the Saints may fortify<br />
Christians in their devotion to God and neighbor, imitating Christ who came to serve and not be served.<br />
Cidade Vaticana - Entrega a Deus e ao próximo. Que o tes<strong>em</strong>unho de amor oferecido pelos Santos<br />
fortifique os cristãos na entrega a Deus e ao próximo, imitando Cristo que veio para servir e não para ser<br />
servido.<br />
Apelo Anual Católico de 2008<br />
2008 Objectivo Paroquial: $13,500.00<br />
2008 Promessas até hoje: $ 11,439.00<br />
Numero de donativos até hoje: 132<br />
Se ainda não contribuí para o Apelo Católico, por favor<br />
ainda está a t<strong>em</strong>po de o fazer. Preencha o Cheque para:<br />
Roman Catholic Archdiocese of Boston e envie para<br />
2121 Commonwealth Ave., Brighton, MA 02135-3<strong>19</strong>3<br />
3<br />
The Annual Catholic Appeal for 2008<br />
2008 Parish Target: $13,500.00<br />
2008 Pledged to date: $11,439.00<br />
Number of Donors to date: 132<br />
If you have not yet contributed to the Catholic Appeal,<br />
there is still time to make a difference. Checks should be<br />
made out to: Roman Catholic Archdiocese of Boston and<br />
send it to 2121 Commonwealth Ave. Brighton, MA<br />
02135-3<strong>19</strong>3
Paróquia de Santo António Saint Anthony Parish Cambridge, MA<br />
Baptizados Infantis<br />
O Sacramento do Baptismo<br />
é celebrado <strong>em</strong> Inglês<br />
no terceiro Domingo<br />
do mês e <strong>em</strong> Português no quarto<br />
Domingo do mês. Registo para<br />
receber o Sacramento deve ser feito<br />
durante o mês anterior.<br />
Infant Baptisms<br />
The Sacrament of Baptism is celebrated with parent and Godparent<br />
on the third Sunday of the month in English, and on the<br />
fourth Sunday of the month in Portuguese. Registration for the<br />
Sacrament must be done during the prior month.<br />
Reconciliação<br />
Reconciliation<br />
Sábado / Saturday<br />
3:00 - 3:45 PM<br />
Sacramentos / Sacraments<br />
O Último Sacramento da Igreja<br />
Recomendamos aos Parentes ou Amigos de<br />
Pessoas <strong>em</strong> condições precárias de saúde, para<br />
contactar<strong>em</strong> à Reitoria para receber os sacramentos da<br />
Penitência e comunhão.<br />
The Last Rites of the Church<br />
For those who are dying, these are confession and<br />
Viaticum (Communion). All care should be made to ensure<br />
that a loved one rightfully receives these while he or<br />
she is still able.<br />
Unção dos Doentes<br />
A Igreja encoraja todos os doentes especialmente os que<br />
se encontram <strong>em</strong> condições de saúde precárias quer <strong>em</strong><br />
suas casas, nos hospitais ou lares de Terceira idade, receber<strong>em</strong><br />
a Santa Unção e ser<strong>em</strong> l<strong>em</strong>brados <strong>em</strong> orações o<br />
que poderá ter lugar na Igreja durante a<br />
missa ou <strong>em</strong> outro lugar onde o doente<br />
fisicamente se encontra. Encorajamos<br />
as pessoas responsáveis pelos doentes<br />
a não esperar até ao último momento<br />
para contactar o Sacerdote.<br />
Anointing of the sick<br />
The church encourages all who are ill,<br />
about to undergo surgery, or confined<br />
to their home due to illness to be<br />
prayed over and anointed with sacred oil. This can take<br />
place at a parish Mass, in the home or in the hospital.<br />
Please do not wait for the last moment for yourself or a<br />
loved one to be anointed and by all means speak to a<br />
priest for more information or details.<br />
4<br />
Casamento<br />
Preparação para casamento deve ser<br />
feita pelo menos com 6 meses de<br />
antecedência. É favor telefonar<br />
para a Reitoria para marcar um<br />
encontro com um dos Sacerdotes.<br />
Arrang<strong>em</strong>ents should be made<br />
at least 6 months prior to the intended<br />
date of the wedding.<br />
Please call the Parish Rectory to<br />
schedule your date and make an<br />
appointment to speak with one of<br />
the priests.<br />
Adoração do<br />
Santíssimo Sacramento<br />
Na primeira Sexta-Feira do Mês às<br />
3:00 horas da tarde e às Quartas-feiras 9:30<br />
até às 6:30. Por favor venham Meditar<br />
alguns momentos com o Senhor Nosso<br />
Adoration of the<br />
Blessed Sacrament<br />
The first Friday of every month at 3:00<br />
p.m. there will be Adoration of the Blessed<br />
Sacrament. Please come and spend some time with our<br />
Lord.<br />
Grupo de Oração Carismática<br />
O grupo de Oração Carismática reune-se às Segundasfeiras<br />
na Igreja às 6:30 horas da tarde para participar na<br />
missa e a seguir a oração carismática. Todos são b<strong>em</strong><br />
vindos.<br />
Charismatic Prayer Group<br />
The Charismatic group meets every Monday at<br />
6:30 pm for mass and following the mass the prayer<br />
group begins their meeting. Everyone is invited.<br />
Holy Rosary Sodality<br />
1st Wednesday of the month after the 6:30 Pm Mass.<br />
Irmandade do Santo Rosário<br />
1º Quarta-feira do mês após a Missa das 6:30PM.<br />
Legion of Mary<br />
Every Friday at 7:00 PM<br />
Legião de Maria<br />
Todas as Sextas-feiras há reuniões às<br />
7:00 PM
Paróquia de Santo António Saint Anthony Parish Cambridge, MA<br />
O grupo de <strong>São</strong> Vicente de Paulo<br />
O grupo de <strong>São</strong> Vicente de Paulo reune-se uma<br />
vez por mês, às Segundas-Feiras depois da<br />
Missa, Se está interessado <strong>em</strong> ajudar os pobres,<br />
por favor chame para Isabel no. 617-547-5593<br />
Se ainda não foi baptizado ou já foi mas não recebeu<br />
a Primeira Comunhão, Reconcilliação ou Confirmação,<br />
por favor telephone para David Melo<br />
617-547-5593<br />
Grupo de Jovens de Santo António/CYA<br />
O Grupo de Jovens de Santo António reune-se às Quartasfeiras<br />
no salão. Venham compartilhar com eles.<br />
Anúncios<br />
A Imag<strong>em</strong> de Nossa Senhora irá para a casa de<br />
Maria Assunção Valente <strong>em</strong> 352 Somerville Ave. Somerville,<br />
MA. no dia 9 de Nov<strong>em</strong>ber 2008.<br />
Celebração da Escola Portuguesa<br />
A Escola Portuguesa de Cambridge e Somerville irá<br />
celebrar uma “Noite de Fados<strong>”</strong> no dia 16 de<br />
Nov<strong>em</strong>bro, Domingo com o ínicio à 3:00 horas da<br />
tarde. Bilhetes para adultos custam $30.00/cada e<br />
$10.00/cada criança dos 5 anos até aos 12 anos. Este<br />
evento inclui entretimento e belas Comidas e vinho à<br />
Portuguesa de restaurantes da nossa área. Para<br />
bilhetes telefone para # 617-388-3457<br />
Reunião dos m<strong>em</strong>bros Activos<br />
e Auxiliares da Legião de Maria<br />
No Domingo 23 de Nov<strong>em</strong>bro, dia de Jesus<br />
Cristo Rei, das 2:00 às 3:00 horas da tarde haverá<br />
adoração ao Santíssimo Sacramento na Igreja. A<br />
seguir convívio no salão até às 5:30 da tarde para os<br />
que desejar<strong>em</strong> participar.<br />
Banquete de <strong>São</strong> Martinho<br />
Os Bilhetes para o Convivio de <strong>São</strong> Martinho<br />
tamb<strong>em</strong> estão disponiveis. O preço para está<br />
noite de alegria (que não seja só depois de beber<br />
dos vinhos) e apenas $10.00/cada adulto e $5.00/<br />
cada criança. Ter<strong>em</strong>os vinhos caseiros, e massas à<br />
prova. Haverá castanhas também e petiscos.<br />
Venham gozar desta noite de convívio celebrando<br />
as nossas tradições.<br />
5<br />
The Group of St. Vincent de Paul<br />
The Group of St. Vincent de Paul meets once a<br />
month on a Monday after Mass, if you would like<br />
to join us in helping the poor, please call Isabel at<br />
the Rectory. 617-547-5593<br />
If you have not been baptized or were baptized but<br />
have not received First Communion, Reconciliation<br />
or Confirmation.<br />
Please contact David Melo 617 547 5593.<br />
Saint Anthony Youth Group/CYA<br />
St. Anthony Youth Alliance gathers every other Wednesday<br />
in the hall. Come and join us.<br />
Announc<strong>em</strong>ents<br />
The statue of Our Lady will go to the house of<br />
Maria Assumption Valente, at 352 Somerville Ave.<br />
Somerville, MA on Nov<strong>em</strong>ber 9th, 2008.<br />
Portuguese School Celebration<br />
The Portuguese School of Cambridge & Somerville<br />
will celebrate their “Noite de Fados<strong>”</strong> on Nov<strong>em</strong>ber<br />
16th, Sunday, starting at 3:00pm. Tickets for Adults<br />
is $ 30.00/each and $10.00/each for Children from 5<br />
years old to 12. This event includes entertainment<br />
and great Portuguese cooking and wine from local<br />
restaurants. For tickets call # 617-388-3457<br />
Meeting with the m<strong>em</strong>bers of the<br />
Legion of Mary<br />
On Sunday Nov<strong>em</strong>ber 23rd, the day of<br />
Christ the King. There will be adoration of the<br />
Blessed Sacrament from 2:00pm to 3:00pm in the<br />
Church followed by a gathering at the hall up to<br />
5:30pm for all those who would like to participate.<br />
Saint Martin Banquet<br />
The tickets for the Banquet of Saint Martin<br />
are also available. The cost for a night of fun (that<br />
it’s not just after drinking the wine) is just $ 10.00/<br />
adults $5.00/children. We will have home made<br />
wines, sweet bread for the tasting. There will be also<br />
chestnuts and appetizers. Come and celebrate a night<br />
of Traditional foods.
Paróquia de Santo António Saint Anthony Parish Cambridge, MA<br />
Saudações,<br />
Enquanto escrevo estas linhas a eleição ainda não<br />
está decidida. Parece b<strong>em</strong> que o próximo<br />
presidente será Barack Obama. De qualquer<br />
maneira foi uma eleição histórica. Alguns<br />
contentar<strong>em</strong> se com o resultado e outros<br />
entristeceram-se. O que t<strong>em</strong>os de fazer como uma<br />
nação e o Povo de Deus é apoiar com as nossas<br />
orações o candidato que foi escolhido. Seguindo<br />
está uma oração que poderíamos usar, pedindo a<br />
presença de Deus nas decisões do Presidente, o<br />
Senado e o Congresso, que tudo seja para<br />
melhorar as condições da maioria, não só d<strong>este</strong><br />
País mas do mundo.<br />
Oração Pelas Autoridades Civis<br />
Nós Vos pedimos Senhor de todo poder, sabedoria<br />
e justiça! Através das quais a autoridade é<br />
exercida, as leis são aplicadas e julgamentos<br />
decretados, ajudai com o Vosso Espírito Santo e<br />
fortaleza ao povo americano n<strong>este</strong> momento <strong>em</strong><br />
que t<strong>em</strong>os escolhido o próximo presidente dos<br />
Estados Unidos da América afim de que a sua<br />
administração seja exercida com prudência e<br />
sobretudo útil ao povo a que ele vai presidir<br />
encorajando o devido respeito pela religião e<br />
virtude através do cumprimento fiel das leis com<br />
justiça e suavidade, e contrariando o vício e a<br />
imoralidade, permitindo que a Luz Divina dirija<br />
as deliberações do Congresso, que brilhe <strong>em</strong> todos<br />
os seus procedimentos e leis apresentadas nos<br />
regulamentos do governo para que assim<br />
possamos alcançar a preservação da paz , a<br />
promoção do b<strong>em</strong> estar nacional, aumento do<br />
trabalho, sobriedade e conhecimento útil, e que<br />
possa perpetuar <strong>em</strong> cada um de nós a benção da<br />
liberdade.<br />
Nós Vos pedimos a Vossa infinita<br />
misericórdia <strong>em</strong> favor de todos os nossos irmãos e<br />
irmãs e compatriotas através dos Estados Unidos<br />
que sejam abençoados no conhecimento e<br />
santificados na observância da Vossa lei divina, e<br />
que sejam mantidos na união e na paz que o mundo<br />
não pode dar, após o gozo destas bençãos<br />
sobrenaturais da vida sejam associadas à glória<br />
da b<strong>em</strong> aventurança eterna.<br />
Por Nosso Senhor Jesus Cristo, Vosso Filho, que é<br />
Deus convosco na unidade do Espírito Santo.<br />
Amen. Que Deus nos abençoe, e abençoe os<br />
Estados Unidos da América!<br />
6<br />
Greetings,<br />
As I write these lines the election is not yet decided.<br />
It se<strong>em</strong>s well that the next president may very well be<br />
Barack Obama. At any rate it was a historic election.<br />
Some will be happy and others sad. What we need to<br />
do as a nation and as the People of God is support<br />
with our prayers whichever candidate is elected. Following<br />
is a prayer asking the presence of God in the<br />
decisions of the President, the Senate and the Congress,<br />
that all will be decided to improve the conditions<br />
of the majority, not just in this country but of<br />
the world.<br />
A Prayer for Civil Authorities<br />
We pray Thee O God of might, wisdom and justice!<br />
Through whom authority is rightly administered,<br />
laws are enacted, and judgment decreed,<br />
assist with Thy Holy Spirit of counsel and fortitude<br />
the people of the United States as we have<br />
chosen the next President of these United States,<br />
that his administration may be conducted in righteousness,<br />
and be <strong>em</strong>inently useful to Thy people<br />
over whom he presides, by encouraging due respect<br />
for virtue and religion, by a faithful execution<br />
of the laws in justice and mercy, and by restraining<br />
vice and immorality. Let the light of Thy<br />
divine wisdom direct the deliberations of Congress,<br />
and shine forth in all the proceedings and<br />
laws framed for our rule and government, so that<br />
they may tend to the preservation of peace, the<br />
promotion of national happiness, the increase of<br />
industry, sobriety, and useful knowledge; and may<br />
perpetuate to us the blessing of equal liberty.<br />
We recommend likewise, to Thy unbounded<br />
mercy, all our brethren and fellow citizens throughout<br />
the United States, that they may be blessed in the<br />
knowledge and sanctified in the observance of Thy<br />
most holy law; that they may be preserved in union,<br />
and in that peace which the world cannot give; and<br />
after enjoying the blessings of this life, be admitted to<br />
those which are eternal.<br />
We make this prayer through Christ our Lord. Amen.<br />
May God Bless us and God Bless the United States of<br />
America!
Paróquia de Santo António Saint Anthony Parish Cambridge, MA<br />
Comunidade Brasileira<br />
Coisas da Comunidade<br />
A cada Domingo estamos acolhendo pessoas novas e a<br />
cada Domingo estamos nos despedindo de pessoas que<br />
estão partindo, geralmente de volta para o Brasil. Aos<br />
que chegam, nossas Boas Vindas, quer<strong>em</strong>os que<br />
encontre aqui, um pedacinho de sua própria família.<br />
Aos que part<strong>em</strong> que Deus os abençoe e os conduza<br />
s<strong>em</strong>pre pelo bom caminho.<br />
PROXIMO DOMINGO<br />
Na nossa Missa das 7pm, far<strong>em</strong>os a Bênção das<br />
Pessoas Ausentes. Se você quiser especialmente por<br />
alguém que está longe, traga os nomes ou fotografia<br />
ou qualquer objecto que l<strong>em</strong>bra esta pessoa, ponha na<br />
mesa na hora do Ofertório e durante a Missa faz<strong>em</strong>os<br />
oração Especial por aquelas pessoas.<br />
Nossas Actividades S<strong>em</strong>anais<br />
Catequese- Domingos às 5pm<br />
Grupo de Jovens – Sábados às 7:30pm<br />
Ensaio de Canto – Sextas-feiras às 8pm<br />
Preparação da Liturgia – Sexta-feira às 7:30pm<br />
Todos os <strong>dias</strong> às 6pm – Terço <strong>em</strong> Comunidade<br />
Preparação para o Matrimónio<br />
A cada 3 meses o Apostolado Brasileiro<br />
promove um Curso de preparação para o Matrimónio.<br />
Qu<strong>em</strong> está pensando <strong>em</strong> casar-se, ou regularizar sua<br />
situação Matrimonial, aproveite esta oportunidade. No<br />
próximo Domingo <strong>em</strong> Framinham, na Igreja de <strong>São</strong><br />
Tarcísio, acontecerá <strong>este</strong> curso, é apenas um dia de<br />
duração. Chame aqui para a Paróquia e passar<strong>em</strong>os<br />
mais informações.<br />
Apostolado Brasileiro<br />
Segunda-feira, dia 10 ter<strong>em</strong>os reunião com todos os<br />
padres e agentes pastorais do Apostolado Brasileiro e<br />
na Terça-feira <strong>em</strong> Somerville às 7:30pm ter<strong>em</strong>os<br />
encontro com todo o Conselho do Apostolado que<br />
inclui padres e um ou dois líderes leigos de cada<br />
Comunidade.<br />
“Confia ao Senhor as tuas obras, e elas<br />
terão bom exito<strong>”</strong> (Pr. 16.3)<br />
7<br />
Brazilian Community<br />
Community Services<br />
Each Sunday, we are gathering new people and<br />
each Sunday we are saying goodbye to people who<br />
are leaving, generally back to Brazil. To those that<br />
are coming, Welcome, we want you all to feel at<br />
home here, a little part of your own family. For<br />
those of you that are leaving, may God bless you on<br />
your journey and guide you always on the right<br />
path.<br />
NEXT SUNDAY<br />
Next Sunday Mass at 7pm we will do a Blessing of<br />
the people that are absent. If you would like to pray<br />
for someone special, for anyone who is far away,<br />
bring their names, or Photographs or any other<br />
Object that res<strong>em</strong>bles this person, put it at the table<br />
of the offertory and during the Mass, we will do a<br />
special blessing for those who are not here.<br />
Our Weekly Activities<br />
Catequesis– Sunday at 5pm<br />
Youth Group-Saturdays at 7:30pm<br />
Choir Practice– Fridays at 8pm<br />
Preparation of the Liturgy-Friday at 7:30pm<br />
Everyday of the week at 6pm-Rosary with the<br />
Community.<br />
Matrimony Preparation<br />
Every three months, the Brazilian Apostolate<br />
promotes a course on Matrimony preparation.<br />
For those of you that are thinking of getting married,<br />
or would like to rectify your Matrimonial<br />
situation, take advantage of this opportunity. Next<br />
Sunday in Framingham, at the Saint Tarcisius Parish,<br />
will present this course, it is only one day process.<br />
Call the Rectory if you need any more information.<br />
Brazilian Apostolate<br />
Monday on the 10th, we will have a meeting with<br />
all of the Priests and the Pastoral persons from the<br />
Brazilian Apostolate, and on Tuesday in Somerville<br />
at 7:30pm we will have a gathering with all of the<br />
Pastoral Council which includes Priests and two<br />
Leaders, from each Community.<br />
“ Entrust your works to the Lord, and<br />
your plans will succeed.<strong>”</strong> (Pro. 16.3)
Paróquia de Santo António Saint Anthony Parish Cambridge, MA<br />
Educação Religiosa<br />
Thirty-Second Sunday of the Year<br />
Nov<strong>em</strong>ber 9, 2008<br />
Confirmation Program: Tuesday Evenings<br />
6:30PM, English Mass Celebration<br />
Classes from 7:00PM-8:30PM<br />
Tuesday-Nov<strong>em</strong>ber 11, 2008- “Food Drive<strong>”</strong>, Helping someone in need evening- grade 9and 10.<br />
Tuesday-Nov<strong>em</strong>ber 18, 2008 – “PRO-LIFE<strong>”</strong>-Grade 9, Guest Speaker, Ms. Linda Thayer-<br />
Parents and Candidates are required to participate. Parish Hall.<br />
Tuesday-Nov<strong>em</strong>ber 25, 2008- “Sexuality<strong>”</strong>- Grade 10, Guest Speaker, Ms. Linda Thayer –<br />
Parents and candidates are required to participate. Parish Hall<br />
Datas Importantes. Important Dates<br />
Sun.- Nov<strong>em</strong>ber 16-23, 2008- “Food Drive<strong>”</strong>, Please help the ones in need!!! Baskets<br />
will be placed around the altar throughout the week and both<br />
Sundays. Please deposit food it<strong>em</strong>s in the baskets or stop by the<br />
rectory during the week. Thank you.<br />
Sun.- Nov<strong>em</strong>ber 30, 2008- “First Sunday of Advent<strong>”</strong> NO CLASSES, Teachers/Assistants-<br />
Day of Prayer<br />
“ARISE / LEVANTA-TE - TOGETHER IN CHRIST- PROGRAM<strong>”</strong><br />
Group Leaders:<br />
Isaura Carreiro – Portuguese Session: will meet every Friday for the next 5 weeks at 54 Prescott St.<br />
Somerville at 6:30PM<br />
Fatima Soares – English Session: Please call the CCD office for information on day and time....<br />
Mariazinha Sousa – Portuguese Session: will meet every Wednesday for the next 3 weeks at the Parish<br />
Mini-hall at 7:15PM.<br />
Mariazinha Sousa - English Session: will meet every Monday for the next 3 weeks at 26 Bonair St.<br />
Somerville at 7:30PM.<br />
If you have not signed up and still would like to join , please call 617-547-5593, CCD Office. Thank you<br />
8
Paróquia de Santo António Saint Anthony Parish Cambridge, MA<br />
LEVANTA-TE<br />
Unamo-nos <strong>em</strong> Cristo Programa<br />
É um processo de duração de <strong>três</strong> anos, pelo qual a<br />
Renew Internacional tenta propor essa renovação<br />
spiritual. Se faze m <strong>três</strong> níveis básicos: Renovando tanto<br />
a estrutura diocesana, como também a paroquial através<br />
da formação de comunidades eclesiais de base; de um<br />
processo de maturidade da fé baseado no estudo da Bíblia<br />
e na adaptação do Ritual de Iniciação Cristã para Adultos<br />
e no fortalecimento das relações humanas e pessoais das<br />
comunidades paroquias. <strong>São</strong> apresentadas <strong>em</strong> 5 etapas<br />
cada uma com duração de 6 s<strong>em</strong>anas baseados nos t<strong>em</strong>as<br />
do evangelho.<br />
I Etapa - Outono- O encontro com Cristo hoje<br />
II Etapa – Quaresma- Modificar os nossos Corações<br />
III Etapa- Outono- Seguindo as Pisadas de Cristo<br />
IV Etapa- Quaresma- Novo Coração e Novo Espírito<br />
V Etapa- Outono- Nós Somoa a Boa Nova!<br />
Inscrição para o Programa LEVANTA-TE terá lugar no<br />
fim de s<strong>em</strong>ana de 21 de Set<strong>em</strong>bro. Venha e junte-se a<br />
nós!<br />
Convidamos e encorajamos todos os jovens interessados<br />
a participar<strong>em</strong> n<strong>este</strong> processo de renovação espiritual.<br />
Pode contactar os m<strong>em</strong>bros:<br />
David Melo @ 617-776-2654, (dmelo<strong>19</strong>46@gmail.com)<br />
Mariazinha @ 617-547-5593 (Mariazinha5561@aol.com)<br />
Ezalino Picanço @ 617-905-1545 (epicanco82@yahoo.com)<br />
Responder<strong>em</strong>os a qualquer pergunta que tiver!!!<br />
Por favor reconsidere juntar-se a nós!!!<br />
Se ainda não teve a oportunidade de preencher o<br />
cartão de inscrição para pertencer como líder ou m<strong>em</strong>bro<br />
do grupo, ainda t<strong>em</strong> a oportunidade de o fazer durante<br />
todo o mês. Por favor chame para um dos m<strong>em</strong>bros do<br />
programa como: David Melo 617-776-2654, Mariazinha<br />
Sousa 617-437-2679, Ezalino Picanço 617-629-5811 ou<br />
ainda o Senhor Padre Walter Carreiro 617-547-5593. Por<br />
favor junte-se a nós!!!<br />
9<br />
ARISE<br />
Together in Christ PROGRAM<br />
Is a three year, parish – centered process of spiritual renewal<br />
and evangelization that enables people to develop<br />
a closer relationship with Christ, grow in community, and<br />
reach out in service to others. It is divided into 5 seasons,<br />
each of which lasts 6 weeks. Each season engages the<br />
entire parish in a basic gospel th<strong>em</strong>e:<br />
Season I- Fall - Encountering Christ Today<br />
Season II- Lent - Change Our Hearts<br />
Season III- Fall - In the footsteps of Christ<br />
Season IV- Lent - New Heart, New Spirit<br />
Season V- Fall - We Are the Good News!<br />
Sign Up Sunday will take place On Sunday Sept<strong>em</strong>ber<br />
21. Please join in!<br />
If any current student or former student is inter<strong>este</strong>d in<br />
participating in the Arise program, please get in contact<br />
with one of the following m<strong>em</strong>bers:<br />
David Melo @ 617-776-2654, (dmelo<strong>19</strong>46@gmail.com)<br />
Mariazinha @ 617-547-5593<br />
(Mariazinha5561@aol.com)<br />
Ezalino Picanço @ 617-905-1545<br />
(epicanco82@yahoo.com)<br />
We will answer any questions you may have !!!<br />
Please consider the opportunity to join !!!<br />
If you have not signed up to be either a leader or<br />
a m<strong>em</strong>ber in a small community group, you can still do<br />
so throughout the month. Please see or call any of the<br />
m<strong>em</strong>bers: David Milo at 617-776-2654, Mariazinha<br />
Sousa at 617-491-2679, Ezalino Picanço 617-629-5811<br />
or Fr. Walter 617-547-5593. Please come!!!
Paróquia de Santo António Saint Anthony Parish Cambridge, MA<br />
10<br />
Q&A by BROOKS GIBBS<br />
Dear Brooks,<br />
Q. My friend told me she is going to have sex with her<br />
boyfriend. What should I say to her?<br />
A. If your friend wants to make this adult decision, I<br />
would ask her if she is prepared to handle the adult consequences.<br />
Then help her walk through the consequences.<br />
Sexually Transmitted diseases (STD’s): Does she<br />
understand that one in four teenagers is an active<br />
carrier of an STD? It is infecting America.<br />
It’s not just aids that she should be worried<br />
about, there are over 25 viruses that manifest<br />
th<strong>em</strong>selves in over 250 ways. Many of these<br />
diseases are not curable and she will have th<strong>em</strong><br />
for life. That is why abstinence is the only guarantee<br />
that you will not contract an STD.<br />
Pregnancy: Has she considered how much her life<br />
would change if she became pregnant? Teens<br />
find th<strong>em</strong>selves in this dil<strong>em</strong>ma every day. She<br />
would put her life on hold for many years.<br />
Would she even consider herself to be a good<br />
candidate for motherhood?<br />
Emotional Scars: What the movies don’t tell you is<br />
the other side to sex and romance. When you<br />
give your heart over to another person through<br />
sexual intimacy, things become complicated<br />
and the inevitable break-up will break her heart.<br />
Spiritual Separation: You can't expect God to be<br />
pleased with someone deliberately disobeying<br />
His Word. Is she willing to trade her relationship<br />
with God for a sexual relationship with this<br />
boy?<br />
Ephesians 5:3 tells us, "But among you there<br />
must not be even a hint of sexual immorality, or<br />
of any kind of impurity...because these are improper<br />
for God's holy people."