φοξóχειλος,ος,ον acutis labri - Culturaclasica.com
φοξóχειλος,ος,ον acutis labri - Culturaclasica.com
φοξóχειλος,ος,ον acutis labri - Culturaclasica.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
νíς,íδ<strong>ος</strong> δ<strong>ος</strong> δ<strong>ος</strong>,η δ<strong>ος</strong> bracchium.- Antebrazo:<br />
áγκαλ γκαλ γκαλíς,íδ<strong>ος</strong><br />
γκαλ δ<strong>ος</strong> δ<strong>ος</strong>,η δ<strong>ος</strong> ulna.- Colgado del<br />
brazo: παρωλ παρωλéνι<strong>ος</strong><br />
παρωλ νι<strong>ος</strong> νι<strong>ος</strong>,íα,ι<strong>ον</strong><br />
νι<strong>ος</strong> ι<strong>ον</strong> ι<strong>ον</strong> ex lacertis<br />
dependens.- Curvatura del brazo:´ωλ ωλλóς,οû,ò<br />
curvatura bracchii.- De<br />
blancos brazos: λευκωλ λευκωλéν<strong>ος</strong><br />
λευκωλ ν<strong>ος</strong> ν<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong> ν<strong>ος</strong> <strong>ος</strong> <strong>ος</strong>,<strong>ον</strong> <strong>ος</strong> <strong>ον</strong> can<br />
dida habens bracchia.- De blancos y<br />
εúγκαλ<strong>ος</strong> γκαλ<strong>ος</strong> γκαλ<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong> γκαλ<strong>ος</strong> <strong>ος</strong> <strong>ος</strong>,<strong>ον</strong> <strong>ος</strong> <strong>ον</strong> quem facile <strong>com</strong>plec<br />
ti sumus.- Hueco del brazo opuesto<br />
al codo: χελιδων χελιδων,óν<strong>ος</strong><br />
χελιδων ν<strong>ος</strong> ν<strong>ος</strong>,η ν<strong>ος</strong> cavitas bra<br />
cchi circa cubitum.- Músculos interiores<br />
del brazo: παρωλ παρωλéνια<br />
παρωλ νια νια,ων νια ων ων,τá ων<br />
interiores lacertorum tori.- Que aún<br />
es llevado en brazos: ùπáγκαλ<strong>ος</strong> γκαλ<strong>ος</strong> γκαλ<strong>ος</strong>, γκαλ<strong>ος</strong><br />
ùπáγκαλι<strong>ος</strong> γκαλι<strong>ος</strong> γκαλι<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong><br />
γκαλι<strong>ος</strong> <strong>ος</strong> <strong>ος</strong>,<strong>ον</strong> <strong>ος</strong> <strong>ον</strong> qui adhuc in ulnis<br />
gestatur.- Que protege su brazo con<br />
cuero: σκυτοβραχιων<br />
σκυτοβραχιων,<strong>ον</strong><strong>ος</strong><br />
σκυτοβραχιων <strong>ον</strong><strong>ος</strong> <strong>ον</strong><strong>ος</strong>,ò,η <strong>ον</strong><strong>ος</strong> qui<br />
coriaceum bracchium habet.- Que<br />
suele llevarse en brazos: ùπωλ πωλ πωλéνι<strong>ος</strong> πωλ νι<strong>ος</strong><br />
íα,ι<strong>ον</strong> ι<strong>ον</strong> qui sub ulnis gestari solet<br />
Que tiene los brazos abiertos: διω διω- διω<br />
λéνι<strong>ος</strong> νι<strong>ος</strong> νι<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong> νι<strong>ος</strong> <strong>ος</strong> <strong>ος</strong>,<strong>ον</strong> <strong>ος</strong> <strong>ον</strong> aperta bracchia habens<br />
Que tiene los brazos cortos: γαλι γαλιáγ- γαλι<br />
κων κων,ων κων ων ων,<strong>ον</strong> ων <strong>ον</strong> <strong>ον</strong> qui est brevibus lacertis<br />
En brazos: áγκ γκ γκáς, γκ áγκο γκο γκοíνη γκο νη in ulnis<br />
Extender los brazos: óργυι ργυι ργυιóω ργυι ulnas<br />
extendo.- Llevar en brazos: παραγκα παραγκα- παραγκα<br />
λíζοµαι ζοµαι in ulnis gesto<br />
BREVA: κáκκυξ κκυξ κκυξ,υγ<strong>ος</strong> κκυξ υγ<strong>ος</strong> υγ<strong>ος</strong>,η υγ<strong>ος</strong> grossus<br />
BREVE: βραχ βραχúς,εîα,ú;πα<br />
βραχ<br />
πα παûρ<strong>ος</strong> πα ρ<strong>ος</strong> ρ<strong>ος</strong>,<strong>ον</strong> ρ<strong>ος</strong> <strong>ον</strong> <strong>ον</strong>;σúντο <strong>ον</strong> ντο ντο- ντο<br />
µ<strong>ος</strong> µ<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong> µ<strong>ος</strong> <strong>ος</strong> <strong>ος</strong>,<strong>ον</strong> <strong>ος</strong> <strong>ον</strong> brevis.- Comp.y sup.:@βρα βρα<br />
χíων ων ων,βρ ων βρ βρáχιστ<strong>ος</strong> βρ χιστ<strong>ος</strong> χιστ<strong>ος</strong>.- χιστ<strong>ος</strong> En breve: éν τúπω πω<br />
summatim.- Que ha de ser breve:<br />
ταχυν ταχυνóς,η,óν ταχυν brevi futurus<br />
BREVEDAD: βραχúτης,ητ<strong>ος</strong>,η; συντοµíα,<br />
ας,η brevitas.- Prefijo de <strong>com</strong>posi-<br />
ción: ´áρτι-<br />
BREVEMENTE: ´éµβραχυ, βραχéως, éπικε<br />
φαλαíου, éπιλíγδην, éπιστροχáδην, λα<br />
κωνικως, συντóµως breviter<br />
BREVÍSIMAMENTE: συντοµωτατα brevi-<br />
sime<br />
BRIBÓN: πεδóτριψ,ιβ<strong>ος</strong>,ò,η; πéδων,<br />
ων<strong>ος</strong>,ò verbero.- Dioses de los bri-<br />
bones: σκíταλοι,ων,οì dii callido-<br />
rum hominum<br />
114<br />
hermosos brazos: λεοκοβραχ<br />
λεοκοβραχíων<br />
λεοκοβραχ ων ων,ων ων ων ων,<strong>ον</strong> ων <strong>ον</strong><br />
pulchra bracchia habens.-De hermosos<br />
brazos: εúωλεν<strong>ος</strong> ωλεν<strong>ος</strong> ωλεν<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong> ωλεν<strong>ος</strong> <strong>ος</strong> <strong>ος</strong>,<strong>ον</strong> <strong>ος</strong> <strong>ον</strong> <strong>ον</strong>; <strong>ον</strong> λευκοπηχυς<br />
λευκοπηχυς,<br />
λευκοπηχυς<br />
εως εως ò,η pulchros lacertos habens.-<br />
Fácil de ser llevado en los brazos:<br />
BRIDA: ´ωρανιστηρ,ηρ<strong>ος</strong>,ò; `ρυµóς,οû,<br />
ò; `ρυτóν,οû,τó; áνí<strong>ον</strong>,ηνí<strong>ον</strong>,ου,τó;<br />
γενειαστηρ,ηρ<strong>ος</strong>,ò; χαλινá,ων,τá; εú-<br />
λαρα,ων,τá; µáσθλη,ης,η; σειραγωγεúς<br />
εως,ò; σειρíς,íδ<strong>ος</strong>,η lorum,habena,<br />
lorum circa mentum equorum,fraena.-<br />
Exterior: παρηωρíα,ας,η lorum exte-<br />
rius.- Que tiene bridas adornadas de<br />
diversas maneras: ποικιληνι<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong>,<strong>ον</strong><br />
variegatas habenas habens.- Que<br />
tiene bridas de oro: χριυσóδεσµ<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong><br />
<strong>ον</strong> aurea lora habens<br />
BRILLANTE: ´ηλéκτωρ,ορ<strong>ος</strong>,ò; áµαρυγη,<br />
ης,η; áµáρυγµα,ατ<strong>ος</strong>,τó; áργης,ητ<strong>ος</strong>,ò<br />
η; áργινóεις,εσα,εν; áργóς,η,óν; αú-<br />
γηεις,εσσα,εν; αúγης,ης,éς; δαηρóς,<br />
á,óν; διαυγης,ης,éς; εúσéλα<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong>,<strong>ον</strong>;<br />
φαιστóς, φαîστ<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong>,<strong>ον</strong>; φáλι<strong>ος</strong>,íα,<strong>ον</strong><br />
φιαρóς,á,óν; φοíνισσα,ης,η; νωροψ,<br />
οπ<strong>ος</strong>,ò,η; στιλπνóς,η,óν; κéλε<strong>ος</strong>,<br />
κéλει<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong>,<strong>ον</strong> splendens,nitens,ful<br />
gens,rutila (fem.), micans fulgor,<br />
candens.- Algo brillante: ùπολαµπης<br />
ης,éς sublucidus.- Como el oro: χρυ<br />
σαυγης,ης,éς aureo fulgore nitens.-<br />
Con fuego: πυραυγης,ης,éς igne ef-<br />
fulgens.- De aspecto brillante:<br />
πυρωτις,ιδ<strong>ος</strong>,ò rutila aspectu.-<br />
Enteramente brillante: παναιγληεις,<br />
εσσα,εν omnino fulgens.- Muy bri-<br />
llante: εúφεγγης,ης,éς; ùπερφανης,ης<br />
éς; ùπéρλαµπρ<strong>ος</strong>,<strong>ος</strong>,<strong>ον</strong>; παναυγης,ης,<br />
éς; περιαυγης,ης,éς totus fulgens,<br />
admodum splendidus, supra modum ap-<br />
parens.- Por el calor: φλογóεις,εσσα<br />
εν rutilus.- Por reflejo: áνταυγης,<br />
ης,éς fulgens adversa luce.- Por su<br />
plata: áργυροφεγγης,ης,éς argento<br />
splendens.- Hacer brillante: éναβρú-<br />
νω splendidum reddo.- Poner brillan<br />
te: φαλúνω splendidum reddo.- Poner<br />
terso y brillante: φαιδρúνω tersum<br />
et nitidum reddo