13.06.2013 Views

Imprimir 1ª pág. A Nosa Fala CD - Consello da Cultura Galega

Imprimir 1ª pág. A Nosa Fala CD - Consello da Cultura Galega

Imprimir 1ª pág. A Nosa Fala CD - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. Consonantismo<br />

A <strong>Nosa</strong> <strong>Fala</strong>. Bloques e áreas lingüísticas do galego<br />

2.1. Ghea<strong>da</strong><br />

A realización fricativa faringal ou laringal (xor<strong>da</strong> ou sonora)<br />

<strong>da</strong> ghea<strong>da</strong> márcase co dígrafo gh: ghamela, cheghei, aghrú, lògho.<br />

Se a realización é fricativa velar xor<strong>da</strong>, emprégase o dígrafo kh:<br />

khrande, Kharsía, nekhro, dikhamos. Estes dígrafos empréganse<br />

tanto nas palabras galegas coma nos castelanismos: conghèladore,<br />

eghemplo, Khuan.<br />

2.2. Sibilantes<br />

Se o etnotexto non presenta seseo, empréganse os grafemas<br />

habituais do galego. Isto é, x para a representación <strong>da</strong> sibilante<br />

lámino-postalveolar (a “prepalatal”) xor<strong>da</strong> (debaixo, caixas,<br />

dixen), s para a sibilante ápico-alveolar (o s “apical”) xor<strong>da</strong> (seis,<br />

nasas, peseta) e c + e, i / z + a, o, u para o fonema fricativo dental<br />

xordo (decía, empezamos, centolo, zaran<strong>da</strong>s).<br />

Para os textos <strong>da</strong>s áreas seseantes cómpre ter en conta o<br />

seguinte:<br />

a) O grafema ç representa unha sibilante lámino-alveolar (o s<br />

“predorsal”) xor<strong>da</strong> (çumbar, çèmpre, <strong>da</strong>nça, maçurca, diçían), mentres<br />

que o ç indica a correspondente sonora (coçe<strong>da</strong>llos).<br />

b) O grafema s representa unha sibilante ápico-alveolar (o s<br />

“apical”) xor<strong>da</strong> (casa, pásame, sabes), mentres que o s indica a<br />

correspondente sonora (casare, despois ábrenos)<br />

c) O ceceo (e o s lámino-alveolar moi “dentalizado”) márcase<br />

coas grafías habituais para a fricativa dental xor<strong>da</strong>: ca<strong>da</strong>nceu,<br />

izo, zaber, ècí, cète “ca<strong>da</strong>nseu, iso, saber, así, sete”.<br />

d) O grafema x representa a sibilante lámino-postalveolar (a<br />

“prepalatal”) xor<strong>da</strong> (dixen, xa), mentres que a grafía j ante calquera<br />

vocal indica a corresponde sonora (prijel, aju<strong>da</strong>r, ja)<br />

e) O grafema x representa unha sibilante lámino-postalveolar<br />

xor<strong>da</strong> que “tende” a ápico-alveolar (sexa, xa, peixe). Se a “despalatalización”<br />

é total úsase o grafema s para a realización<br />

ápico-alveolar (seito, sa).<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!