Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Xurxo Sierra Veloso<br />
O medo protagoniza o encontro que se celebrará no<br />
pazo da Cultura de Pontevedra do 4 ao 10 de febreiro<br />
As Entrevistas do Diario Cultural<br />
12<br />
XURXO SIERRA VELOSO<br />
Os mércores de Fra<br />
O protagonista sabe desde neno<br />
que a morte lle chegará nun<br />
mércores e esa certeza marca<br />
toda a súa existencia por outra<br />
banda anódina poñéndolle en cada<br />
semana un posible final. De<br />
«áxil, sobria e intelixente» cualificouna<br />
o xurado que lle deu o<br />
premio Risco.<br />
Sotelo Blanco<br />
Rústica<br />
14 x 21 cm 192 páxinas<br />
ISBN: 84-7824-501-4<br />
12 €<br />
«Cun personaxe gris e<br />
anódino corres o risco de<br />
que a historia tamén o sexa e<br />
hai que enchelo dunha forza<br />
interior moi poderosa»<br />
Ana Romaní<br />
Galardoado co premio Risco de Creación<br />
Literaria 2006 con Os mércores de<br />
Fra que vén de editar Sotelo Balnco,<br />
Xurxo Siera Veloso (Caracas, 1969) xa<br />
publicara con anterioridade as novelas<br />
Os ollos do rei de copas (1994) e Licor<br />
de Abelá con xeo (2006). Licenciado<br />
en Filoloxía Galega, traballa na Escola<br />
de Maxisterio de Zamora.<br />
—Lembro que respecto a Licor de<br />
abelá con xeo, a súa anterior novela,<br />
dicía que o pasara moi ben escribíndoa.<br />
¿Ten agora as mesmas sensacións<br />
con esta?<br />
—Non, a verdade é que non. Foron<br />
dous procesos totalmente diferentes.<br />
Así como aquel foi moi pracenteiro,<br />
o de Os mércores de Fra, polo<br />
seu contido, pola súa estrutura, por<br />
estar escrita en primeira persoa...<br />
resultou un traballo moito máis<br />
laborioso. De feito foi unha novela<br />
que cambiou moito desde o texto<br />
orixinal ao que finalmente se publicou.<br />
Metinlle aí bastante tesoira<br />
porque penso que é conveniente<br />
prescindir das cousas accesorias.<br />
Eu quedei satisfeito e agora serán<br />
os lectores quen digan.<br />
—O xurado do premio Vicente Risco<br />
salientaba que era unha novela que<br />
se lía ben, que estaba moi ben narrada.<br />
Estilo e estrutura fan moito para<br />
que sexa así.<br />
—Puxen un gran interese en facilitar<br />
o traballo do lector. A min gústanme<br />
as novelas que se len ben e<br />
procurei que fose así. Para min é<br />
unha gran alegría que o xurado se<br />
fixase xusto nese aspecto.<br />
—Cando a ía lendo, preguntábame en<br />
que época está situada a historia.<br />
—Non quixen poñer ningunha época<br />
dun modo deliberado. Ao final sempre<br />
hai cuestións que a revelan, como<br />
por exemplo que Fra traballa nunha<br />
biblioteca e hai momentos nos que<br />
se fala de que a mecanografía comeza<br />
a ser un anacronismo. Pero<br />
tampouco din demasiadas pistas,<br />
para que fose unha novela atemporal.<br />
Con todo, pode entenderse que<br />
fala desde o presente e que comezou<br />
a traballar como bibliotecario<br />
sobre finais dos setenta.<br />
—Constrúe un personaxe difícil de<br />
manexar desde o punto de vista do<br />
escritor, cunha existencia anodina,<br />
gris, pero que ten unha vida interior<br />
complexa. ¿Como encarou esa construción<br />
do personaxe?<br />
—Esa foi outra das dificultades do<br />
meu traballo como autor, porque cando<br />
falas dun personaxe gris e anodino,<br />
corres o risco de que a historia<br />
tamén o sexa. Tes que enchelo<br />
cunha forza interior moi poderosa,<br />
cuns pensamentos que son un<br />
pouco absurdos e surrealistas pero<br />
que lle dan vida e algo de forza.<br />
Fra é un individuo fóra da realidade<br />
que precisa construír a súa propia<br />
realidade.<br />
—Aparecen tamén outros personaxes<br />
moi fríos, como a irmá.<br />
—Quixen crear non só a Arturo Fra,<br />
senón a todos os personaxes, todo<br />
o seu universo particular, moi fríos,<br />
carentes de sentimentos ou da capacidade<br />
de expresalos. Os bibliotecarios<br />
compañeiros de Fra e mesmo o<br />
crego Fidel Raposo que aparece cara<br />
ao final da novela, están caracterizados<br />
por un escepticismo perante<br />
a vida que os leva a situacións un<br />
tanto surrealistas.<br />
—Tamén hai unha forma de tratar o sexo<br />
peculiar. Fra ten unha certa predilección<br />
por unha parte do seu corpo.<br />
—A querenza de Arturo Fra pola<br />
cuestión sexual, a súa preocupación<br />
polo sexo ou a relación que<br />
mantén con dúas mulleres ao longo<br />
da súa vida, tamén están enfocados<br />
coa mesma frialdade, coa<br />
mesma distancia. Digamos que o<br />
feito de estar tan obsesionado coa<br />
morte, que o agarda en mércores,<br />
fai que non teña calidez e corazón<br />
para o demais. Enfócao todo dunha<br />
maneira xélida que lle impide disfrutar<br />
das cousas pequenas e grandes<br />
da vida.<br />
—A novela responde a algún tipo de<br />
inquietude persoal do autor.<br />
—Non esencialmente. De todos<br />
modos eu voume decatando que<br />
nas cousas que nas miñas novelas<br />
adoitan aparecer sempre personaxes<br />
obsesionados con algunha<br />
cousa que non ten moito sentido.<br />
Desde o Eliseo Pelán de Os ollos do<br />
rei de copas a este Arturo Fra, sempre<br />
acabei creando seres con especiais<br />
obsesións, o que pode significar<br />
que eu tamén as teño, aínda<br />
que iso aínda o terei que estudar.<br />
—Malia o ambiente obsesivo, non<br />
evita o humor.<br />
—Para min o humor é fundamental,<br />
case inevitable. Escribo con certos<br />
trazos humorísticos aínda que non<br />
queira facelo. A min gústame dicir<br />
dun xeito deliberadamente pedante<br />
que é o modo que teño de entroncar<br />
coa literatura galega máis tradicional,<br />
porque se algo caracterizou<br />
aos nosos grandes autores –e penso<br />
en Castelao ou Dieste– é que falan<br />
da morte con certa melancolía<br />
pero tamén con sentido do humor.<br />
E salvando todas as distancias, eu<br />
penso que Os mércores de Fra pertencen<br />
a esa tradición.<br />
—Nos novos hai unha certa vontade<br />
de romper co anterior, pero en vostede<br />
dase unha vocación por inserirse<br />
nunha determinada tradición.<br />
—Eu non teño vontade de romper<br />
nin de non facelo. Creo que a única<br />
obriga do autor e consigo mesmo<br />
e coa súa liberdade, e debe crear o<br />
que lle apeteza, o mesmo que pode<br />
decidir deixar de crear ou escribir.<br />
Non me enfronto a ninguén desde<br />
o punto de vista literario cando escribo<br />
e tampouco teño ningún problema<br />
en participar dunha tradición<br />
da que forman parte incluso os que<br />
se opoñen a ela.<br />
—Parece que se toma en serio xa o<br />
de escribir. Seguro que está con cousas<br />
novas.<br />
—Hai proxectos. Moitos capítulos<br />
primeiros que agardan polo segundo.<br />
Pero eu son un escritor lento e<br />
penso que non é bo ter moita présa.<br />
Primeiro hai que desfacerse dos<br />
personaxes dos libros anteriores, que<br />
non nos rolden e que non teñamos<br />
a tentación de recrealos; e despois,<br />
que haxa unha historia que agrome<br />
con forza para ir adiante.<br />
<strong>Biblos</strong> achega novas<br />
aventuras de Fedorenta,<br />
a menos aterradora das<br />
meigas, ao VIII Salón do<br />
Libro Infantil e Xuvenil<br />
O Salón do Libro Infantil e Xuvenil de Pontevedra chega este ano á<br />
súa 8ª edición sen deixar de mellorar e cunha chea de actividades que<br />
se desenvolverán, principalmente no pazo da Cultura de Pontevedra,<br />
entre o 4 e o 10 de febreiro. O medo será nesta ocasión o tema que<br />
se aborde. Sapos, curuxas, demos e bruxas constituirán algúns<br />
dos protagonistas, e entre estas últimas correspóndelle un lugar<br />
especial á menos terrorífica das súas conxéneres, Fedorenta.<br />
<strong>Biblos</strong>, que colabora por terceiro ano consecutivo co Salón,<br />
presenta a tradución dun novo volume dos que compoñen as<br />
aventuras da meiga que na pasada edición se deu a coñecer aos<br />
rapaces como «Fedorenta, unha meiga porcallenta» en tradución<br />
de Paula Pintos Ureta. Outra vez é esta profesional a que fai posible<br />
a lectura en galego de «Fedorenta e a vinganza dos trasnos», outro dos<br />
títulos dunha serie moi popular en Gran Bretaña e EE. UU. da que é autora<br />
Kaye Umansky.<br />
Paula Pintos (Salamanca, 1982) é unha xove tradutora que desde moi<br />
pequena viviu en Vigo e que cursou nesta cidade os estudos na Facultade de<br />
Tradución e Interpretación, na que se licenciou no 2005.<br />
No oitavo Salón do Libro Infantil e Xuvenil de Pontevedra o convidado<br />
é o medo, personaxe ás veces sinistro e ás veces curioso que será a base<br />
de obradoiros para nenos e adultos, sesións de contacontos, relatorios,<br />
exposicións e espectáculos no afán de gozar, unha vez máis, da palabra. O<br />
cartel do salón é obra da ilustradora lucense Noemí López.<br />
KAYE UMNANSKY<br />
Fedorenta<br />
e a vinganza<br />
dos trasnos<br />
<strong>Biblos</strong><br />
Rústica<br />
13,5 × 22 cm 104 páxinas<br />
ISBN: 978-84-935062-9-2<br />
12 €