Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
UK INSTRUCTIONS FOR USE<br />
F MANUEL D’INSTRUCTIONS<br />
D GEBRAUCHSANWEISUNG<br />
I MANUALE DI UTILIZZO<br />
E MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />
P MANUAL DE INSTRUÇÕES<br />
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ<br />
SA<br />
1
English .................................................................. 4-11<br />
Français ............................................................... 12-19<br />
Deutsch ............................................................... 20-27<br />
Italiano ............................................................... 28-35<br />
Spaans ................................................................ 36-43<br />
Português .......................................................... 44-51<br />
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ........................................................ 52-59<br />
...................................................................<br />
UK GUARANTEE CARD<br />
Attach your proof of purchase<br />
F BON DE GARANTIE<br />
Attachez votre preuve d’achat<br />
D GARANTIESCHEIN<br />
Bitte kleben Sie hier Ihren Kaufbeleg ein<br />
I GARANZIA<br />
Allegare lo scontrino fi scale<br />
E GUARANTEE CARD<br />
Attach your proof of purchase<br />
P CARTÃO DE GARANTIA<br />
Anexe a prova de compra<br />
GR ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ<br />
επισυνάψετε την απόδειξη αγοράς<br />
2 3
Introdução<br />
Leia atentamente o presente manual, antes de utilizar o aparelho. Para informações<br />
específi cas sobre a sua pressão arterial, contacte o seu médico. Guarde o presente<br />
manual.<br />
A <strong>medição</strong> da pressão arterial com o Monitor de Pressão Arterial <strong>Predictor</strong> é equivalente ao<br />
método auscultatório com braçadeira e estetoscópio, utilizado pelos profi ssionais de saúde<br />
dentro dos limites descritos pela Norma Orientadora Nacional Americana, Electrónica ou<br />
Esfi gmomanómetro Automático.<br />
O Monitor de Pressão Arterial <strong>Predictor</strong> está protegido contra defeitos de fabrico através de<br />
uma garantia internacional. Para informações relativas à garantia, contacte o fabricante ou o<br />
distribuidor local.<br />
Este monitor utiliza a tecnologia Fuzzy logic para medir a sua pressão arterial. Com um simples<br />
toque num botão, o aparelho irá automaticamente começar a insufl ar para determinar a pressão<br />
arterial medindo as oscilações de pressão. Quando a <strong>medição</strong> está concluída, o aparelho<br />
esvazia a pressão do pulso e apresenta pressão sistólica, diastólica e frequência cardíaca.<br />
O tempo de <strong>medição</strong> é signifi cativamente reduzido e o conforto do utilizador melhorado.<br />
Sobre a pressão arterial<br />
A Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Comité de Coordenação do programa Nacional de<br />
Educação sobre Hipertensão desenvolveram um padrão de pressão arterial segundo o qual são<br />
identifi cadas áreas de pressão arterial de baixo e alto risco. Este padrão, contudo, representa<br />
apenas uma orientação dado que a pressão arterial varia de pessoa para pessoa e de cada<br />
grupo etário, etc.<br />
É importante que consulte regularmente o seu médico. O seu médico irá dizer-lhe quais são os<br />
seus valores normais de pressão arterial, assim como o ponto a partir do qual se estará perante<br />
uma situação de risco.<br />
SISTÓLICA/SIS (mmHg) DIASTÓLICA/DIA (mmHg)<br />
Normal < 120 e < 80<br />
Pré-hipertensão 120-139 ou 80-89<br />
Hipertensão Estadio 1 140-159 ou 90-99<br />
Hipertensão Estadio 2 ≥160 ou ≥100<br />
Indicador de data/hora<br />
Indicador da Classifi cação<br />
OMS<br />
Zonas de memória<br />
Indicador de bateria fraca<br />
Número de Sequência<br />
de Memória<br />
Frequência cardíaca<br />
Tecla de mudança de<br />
utilizador<br />
Tomada para ligar ao PC<br />
Tampa das pilhas<br />
Pressão sistólica<br />
Pressão diastólica<br />
Indicador de Frequência Cardíaca<br />
Frequência Cardíaca Irregular<br />
44 45<br />
Memória<br />
Tecla para ligar/<br />
desligar<br />
Ecrã LCD<br />
Tecla para defi nir<br />
data/hora<br />
Braçadeira
INICIAR A MEDIÇÃO<br />
Instalação e substituição das pilhas<br />
Retire a tampa do compartimento das pilhas tal como ilustrado.<br />
Coloque 2 pilhas 1,5 V, respeitando a polaridade. Se for exibido o<br />
indicador de bateria fraca, substitua as pilhas.<br />
Acerto da hora<br />
Os botões a utilizar encontram-se na parte de cima do aparelho.<br />
Prima a tecla . Em primeiro lugar, começa a piscar o mês.<br />
Prima a tecla + (símbolo) até aparecer o mês correcto.<br />
Prima a tecla para confi rmar. O dia vai automaticamente começar<br />
a piscar. Continue este processo. Prima a tecla para validar.<br />
Usando o aparelho<br />
1. coloque a braçadeira no<br />
pulso esquerdo com a<br />
palma da mão virada para<br />
cima.<br />
2. verifi que se o topo da<br />
braçadeira está a 1cm da<br />
palma da mão.<br />
<br />
2 x AAA (LR03),<br />
baterias 1,5 V.<br />
3. aperte a tira de Velcro<br />
cuidadosamente em volta<br />
do pulso.<br />
Antes da <strong>medição</strong>, evite comer, fumar, assim como qualquer tipo de exercício. Todos estes factores<br />
infl uenciam o resultado da <strong>medição</strong>. Relaxe durante cerca de 5 minutos sentando-se numa cadeira<br />
de braços num ambiente tranquilo.<br />
Proceda à <strong>medição</strong> sempre no mesmo braço, normalmente o esquerdo.<br />
Tente realizar as medições regularmente na mesma altura do dia, dado que a pressão arterial varia ao<br />
longo do dia.<br />
A <strong>medição</strong>:<br />
Coloque o cotovelo em cima da mesa para que<br />
o aparelho esteja ao mesmo nível do coração.<br />
1. Prima a tecla de mudança de utilizador para seleccionar a zona de memória e em seguida prima a<br />
tecla para <strong>iniciar</strong> a <strong>medição</strong> na zona de memória seleccionada.<br />
2. após verifi car o visor com todos os dígitos acesos, o monitor irá insufl ar automaticamente.<br />
3. Quando terminado, a pressão sistólica, diastólica e frequência cardíaca serão exibidas ao mesmo<br />
tempo no mesmo ecrã LCD. Os valores são automaticamente guardados na zona de memória<br />
pré-seleccionada.<br />
Para a qualquer altura interromper a <strong>medição</strong>, prima a tecla e o ar na braçadeira será rapidamente<br />
esvaziado. Para um controlo fi ável e um valor de referência de pressão arterial, é recomendado que se<br />
guarde registos de longo prazo. Descarregue o documento de registo de pressão arterial (tabela para<br />
registar e acompanhar informação importante: data, hora, pressão arterial, frequência cardíaca) em<br />
www.predictor.info<br />
46 47<br />
OU
Comentários<br />
Para os utilizadores diagnosticados com arritmia comum (extrassístoles atriais ou ventriculares ou<br />
fi brilação atrial), diabetes, má circulação, problemas renais, ou para utilizadores que tiveram doença<br />
cardiovascular, ou utilizadores inconscientes, o aparelho poderá ter difi culdade em medir.<br />
Indicador da Classifi cação da Hipertensão<br />
Esta unidade vem equipada com um indicador inovador de classifi cação de pressão arterial,<br />
que indica visualmente o nível de risco a que o indivíduo poderá estar sujeito (Pré-hipertensão,<br />
Hipertensão estadio 1, Hipertensão estadio 2) no resultado de cada <strong>medição</strong>. Os símbolos seguem<br />
o padrão tal como defi nido pela OMS e o Comité de Coordenação do programa de Educação sobre<br />
Hipertensão.<br />
Consultar o quadro com os valores de pressão sanguínea e o risco associado, na página 44.<br />
Estadio 2 Hipertensão<br />
Estadio 1 Hipertensão<br />
Frequência cardíaca irregular<br />
Esta unidade está equipada com um Indicador de Frequência Cardíaca Irregular<br />
(IHB), que permite aos utilizadores que possuem uma frequência cardíaca irregular<br />
obter medições exactas, alertando o utilizador da presença de uma arritmia<br />
cardíaca (alteração da frequência cardíaca) durante a <strong>medição</strong>.<br />
É fortemente recomendado que consulte o seu médico se o ícone IHB aparecer<br />
frequentemente.<br />
Consultar valores na memória<br />
Prima a tecla de mudança de utilizador para seleccionar uma zona de memória e prima a tecla M<br />
para mudar de memória em memória sequencialmente.<br />
Será apresentada primeiro a média das medições anteriores. A média calculada será aplicada a um<br />
máximo das 3 últimas memórias.<br />
Média<br />
Pré-hipertensão<br />
Normal<br />
(sem símbolo)<br />
Apagar valores da memória<br />
Prima a tecla de mudança de utilizador para seleccionar uma zona de memória, depois pressione a<br />
tecla M durante cerca de 5 segundos para apagar os dados na zona de memória pré-seleccionada.<br />
Mensagem de Erro<br />
Pressione a tecla<br />
durante 5 segundos<br />
Mensagem de Erro Causas Reparação<br />
Medida Correctiva Erro<br />
de <strong>medição</strong><br />
Anomalia no circuito<br />
de ar<br />
Pressão que excede os<br />
300 mmHg<br />
Excedeu o intervalo de <strong>medição</strong>. Meça outra vez,<br />
tranquilamente. Aperte a braçadeira correctamente<br />
e mantenha o pulso imobilizado durante a<br />
<strong>medição</strong>. Se o erro persistir, devolva o aparelho ao<br />
distribuidor local.<br />
Meça outra vez, tranquilamente. Se o erro persistir,<br />
devolva o aparelho ao distribuidor local.<br />
Desligue a unidade e meça novamente com<br />
calma. Se o erro persistir, devolva o aparelho ao<br />
distribuidor local.<br />
Erros nos dados Retire e carregue as pilhas. Se o erro persistir,<br />
devolva o aparelho ao distribuidor local.<br />
48 49
Precauções a considerar<br />
1. Contém peças de alta precisão. Assim sendo, evite temperaturas extremas, humidade e exposição<br />
directa à luz solar. Evite quedas e movimentos bruscos do equipamento principal e proteja-o de<br />
poeiras.<br />
2. Pilhas em mau estado e com fugas podem danifi car o equipamento. Retire as pilhas quando a<br />
unidade não for utilizada durante um longo período de tempo.<br />
3. Para evitar situações de risco o equipamento não deve ser manuseado por crianças.<br />
4. O Monitor de Pressão Arterial <strong>Predictor</strong> não contém peças que possam ser reparadas por si. Não<br />
deverá usar nenhuma ferramenta para abrir o aparelho nem tentar regular nada no interior do<br />
mesmo. Se tiver qualquer tipo de problema, contacte o seu distribuidor local.<br />
5. Limpe o monitor de pressão arterial e a braçadeira cuidadosamente com um pano suave<br />
ligeiramente húmido. Não comprima. Não lave a braçadeira nem use um detergente químico no<br />
mesmo. Nunca use dissolvente, álcool ou gasolina como detergente.<br />
6. Quando a insufl ação atinge os 300 mmHg, o equipamento começa a esvaziar rapidamente por<br />
razões de segurança.<br />
Notas<br />
As pilhas são resíduos perigosos.<br />
Não as elimine juntamente com o lixo doméstico.<br />
Transferência de dados para o PC (opcional)<br />
Os acessórios para a transferência de dados para o PC incluem:<br />
1. CD-ROM do software BP MANAGER<br />
2. Cabo de ligação (USB)<br />
3. Manual de instruções<br />
está disponível outro pacote separado em opção.<br />
O monitor de pressão arterial <strong>Predictor</strong> está em conformidade com os regulamentos europeus<br />
subjacentes à Legislação Alemã que regulamenta os produtos médicos (MPG) e contém a marca<br />
“CE0366”. A qualidade do aparelho foi verifi cada e respeita as disposições da directiva do Conselho<br />
CE 93/42/EEC datada de 14 de Junho de 1993 relativa a aparelhos médicos, bem como a directiva<br />
EMC 89/336/EEC; EN 1060-1 (Dez. 1995). Equipamento de <strong>medição</strong> de pressão arterial não invasivo.<br />
Requisitos suplementares para sistemas electromecânicos de <strong>medição</strong> de pressão arterial. Para<br />
garantir medições exactas, é recomendado que a cada dois anos se proceda à calibração do aparelho.<br />
Especifi cações<br />
Método de <strong>medição</strong>: Oscilométrica<br />
Variação da <strong>medição</strong>: Pressão: 40 -> 250 mmHg;<br />
Pulsação: 40 -> 199 batidas/minuto<br />
Sensor de pressão: Semicondutor<br />
Exactidão: Pressão: ± 3mmHg<br />
Pulsação: ± 5 % de leitura<br />
Insufl ação: Accionamento por bomba<br />
Esvaziamento: Válvula automática de libertação de pressão<br />
Capacidade da memória: 60 memórias para cada zona x 2 zonas<br />
Desliga-se automaticamente 1 minuto após tocar pela última vez num botão<br />
Condições de funcionamento: Temperatura: 10°C – 40 °C<br />
Humidade: 40 % - 85 % HR máx<br />
Condições de acondicionamento: Temperatura: 10°C – 60 °C<br />
Humidade: 10 % -90 % HR máx<br />
Fonte de Alimentação: 3 V CC duas pilhas AAA (LR03)<br />
Dimensões: 73(C) x 69(L) x 82(A) mm<br />
Peso: 125 g (G.W.) (sem pilhas)<br />
Circunferência do pulso: Adulto: 13,5 ->22 cm<br />
Utilizadores com limitações: Utilizadores adultos<br />
Tipo BF<br />
O aparelho e a manga foram criados para fornecer protecção especial contra choques<br />
eléctricos.<br />
As especifi cações são passíveis de ser alteradas sem aviso prévio.<br />
Garantia do Monitor de Pressão Arterial <strong>Predictor</strong><br />
O Monitor de Pressão Arterial <strong>Predictor</strong> está coberto por uma garantia de 2 anos, a contar a partir da data de compra, válida<br />
contra qualquer erro de fabrico e utilização normal (doméstica).<br />
Usar o produto respeitando o manual de instruções ajudará a prolongar a vida útil do mesmo.<br />
A garantia apenas é válida quando o cartão de garantia, que se encontra na página 3 do presente manual, estiver devidamente<br />
preenchido.<br />
As avarias decorrentes de uma má utilização do produto não serão cobertas pela garantia.<br />
50 51
BA701CA<br />
68<br />
Distributor • Distributeur • Vertrieb • Distributore<br />
Distribuido por • Distribudo por • Διανέμεται από την •<br />
UK Chefaro UK Ltd<br />
1 Tower Close, Huntingdon PE 29 7DH<br />
F Laboratoires Omega Pharma France<br />
BP 850 – 92542 Montrouge Cedex<br />
B Omega Pharma Belgium NV<br />
Venecoweg 26 – BE-9810 Nazareth<br />
D Deutsche Chefaro Pharma GmbH,<br />
Postfach 440 - 45725 Waltrop<br />
I Chefaro Pharma Italia s.r.l.<br />
Viale Castello della Magliana 18, 00148 Roma<br />
E Chefaro Española SA C.tra. Hospitalet 147-149,<br />
08940 Cornella de Llobregat (Barcelona)<br />
P Chefaro Portuguesa, Lda - Av. Tomaz Ribeiro, 43<br />
Ed. Neopark - Bloco 1 - 4º A - 2795-574 Carnaxide<br />
GR Omega Pharma Hellas AE, 19º χλμ Ε.Ο.<br />
Αθηνών-Λαμίας 14671 Ν.Ερυθραία - ΤΗΛ 210 8188900<br />
Manufacturer - Fabricant - Hersteller - Produttore<br />
Fabricante - Fabricante - Κατασκευαστής -<br />
Rossmax international Ltd - Model No BA701CA - N° 6018,<br />
12F., No.189, Kang Chien Rd., Taipei, 114, Taiwan<br />
ZIP 201806<br />
Authorized representative in EC by IBP GmbH<br />
Botzstrasse 6, D-07743 Jena, Germany<br />
www.predictor.info<br />
0366<br />
01/2007