13.07.2015 Views

Instruções de Utilização - Lucas CPR

Instruções de Utilização - Lucas CPR

Instruções de Utilização - Lucas CPR

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica<strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>PTwww.lucas-cpr.com Um produto <strong>de</strong> JOLIFELUCAS TM Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong><strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


2Agra<strong>de</strong>cemos a sua preferência peloSistema <strong>de</strong> Compressão TorácicaLUCAS TM 2Com o LUCAS TM 2, os seus pacientes emparagem cardíaca receberão 100compressões torácicas por minuto, comuma profundida<strong>de</strong> <strong>de</strong> 4 a 5 cm, tal comorecomendado nas orientações da AmericanHeart Association.Caso tenha quaisquer questões sobre esteproduto ou a sua operação, contacte o seudistribuidor local ou o fabricante JOLIFE AB.FABRICANTE, SEDEJOLIFE ABScheelevägen 17SE-223 70 LUNDSuéciaTel. +46 46 286 50 00Fax. +46 46 286 50 10www.jolife.cominfo@jolife.comPara informações sobre distribuidoreslocais, visite o site www.jolife.com.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica3Índice1 Informações importantes para o utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62.1 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2 <strong>Utilização</strong> prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.3 Contra-indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.4 Efeitos secundários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.5 Componentes principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.6 Componentes do LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.7 Painel <strong>de</strong> controlo do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Precauções <strong>de</strong> segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93.1 Palavras <strong>de</strong> advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3 Contra-indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.4 Efeitos secundários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.5 Símbolos no dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.6 Precauções gerais <strong>de</strong> segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.7 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.8 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.9 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Preparação para a primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134.1 Itens incluídos na entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 A bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2.1 Carregamento da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.3 Preparação da correia <strong>de</strong> estabilização LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.4 Preparação do saco <strong>de</strong> transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 <strong>Utilização</strong> do LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155.1 Chegada ao local on<strong>de</strong> o paciente se encontra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.2 Desembalagem do LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.3 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.4 Ajuste e operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.5 Aplicação da correia <strong>de</strong> estabilização LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.6 Transporte do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.6.1 Segure nos braços do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.6.2 Preparação para levantar o paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.6.3 Levantar o paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.6.4 Transporte do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


45.7 Substituição da fonte <strong>de</strong> alimentação durante a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.7.1 Troque a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.7.2 Ligar à fonte <strong>de</strong> alimentação externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.8 Terapêuticas coadjuvantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.8.1 Desfibrilhação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.8.2 Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.8.3 <strong>Utilização</strong> na sala <strong>de</strong> cateterização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.9 Remoção do LUCAS do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Cuidados após a utilização e preparação para a utilização seguinte .246.1 Rotinas <strong>de</strong> limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.2 Remoção e instalação da ventosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.3 Remoção e aplicação das alças do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.4 Remoção e aplicação da correia <strong>de</strong> estabilização LUCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.5 Remoção e recarregamento da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.1 Verificações <strong>de</strong> rotina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Resolução <strong>de</strong> problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.1 Indicações e alertas durante o funcionamento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.2 Substituição da bateria e característica "Smart Restart" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288.3 Alarmes <strong>de</strong> anomalia <strong>de</strong> funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.1 Parâmetros do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.2 Parâmetros <strong>de</strong> compressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.3 Especificações físicas do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.4 Especificações ambientais do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.5 Especificações físicas da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319.6 Especificações ambientais da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319.7 Declaração <strong>de</strong> compatibilida<strong>de</strong> electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319.8 Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Apêndice A; Peças e acessórios do LUCAS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica51 Informaçõesimportantes parao utilizadorAs informações contidas nas presentes<strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong> aplicam-se aoSistema <strong>de</strong> Compressão TorácicaLUCAS2, também referido como LUCAS.Todos os operadores <strong>de</strong>vem ler as<strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong> completas antes <strong>de</strong>utilizar o Sistema <strong>de</strong> Compressão TorácicaLUCAS.As <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong> <strong>de</strong>vem estarsempre facilmente acessíveis a todos osoperadores do LUCAS.Ao utilizar o LUCAS, respeite sempre asorientações locais e/ou internacionais daressuscitação cardiopulmonar (RCP).A utilização <strong>de</strong> outro equipamento médicoou medicamentos em conjunto como LUCAS po<strong>de</strong> afectar o tratamento.Consulte sempre as <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong><strong>Utilização</strong> dos outros equipamentos e/oumedicamentos, <strong>de</strong> modo a assegurar-seque a sua utilização é apropriada emconjunção com RCP.O LUCAS apenas po<strong>de</strong> ser adquirido por ummédico aprovado ou à or<strong>de</strong>m do mesmo.MARCAS REGISTADASLUCAS é uma marca registada daJOLIFE AB.DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEO Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica LUCASestá em conformida<strong>de</strong> com as disposiçõesda directiva europeia relativa aosDispositivos Médicos 93/42/CEE.Está marcado com o símbolo CE:© Copyright JOLIFE AB 2009. Todos osdireitos reservados.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


62 Introdução2.1 Sistema <strong>de</strong> CompressãoTorácica LUCASO Sistema <strong>de</strong> Compressão TorácicaLUCAS é um dispositivo portátil <strong>de</strong>stinadoa ultrapassar os problemas i<strong>de</strong>ntificadosrelativamente às compressões torácicasmanuais. O LUCAS ajuda o prestadordo socorro, realizando 100 compressõestorácicas por minuto, com umaprofundida<strong>de</strong> entre 4 e 5 cm, tal comoé recomendado pelas orientaçõesda American Heart Association 1 .2.2 <strong>Utilização</strong> previstaO Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica LUCAS<strong>de</strong>stina-se a ser utilizado para efectuarcompressões cardíacas externas empacientes adultos com uma paragemcirculatória aguda <strong>de</strong>finida como ausência<strong>de</strong> pulsação e respiração expontâneae perda <strong>de</strong> consciência.O LUCAS apenas <strong>de</strong>ve ser utilizado noscasos em que seja provável que ascompressões torácicas aju<strong>de</strong>m o paciente.2.3 Contra-indicaçõesNÃO utilize o Sistema <strong>de</strong> CompressãoTorácica LUCAS nas seguintes situações:• Se não for possível colocar o LUCAS <strong>de</strong>forma segura ou correcta sobre o peitodo paciente.• Paciente <strong>de</strong>masiado pequeno: Se não forpossível entrar em modo <strong>de</strong> PAUSA ouACTIVAR quando a almofada <strong>de</strong> pressãotoca no peito do paciente e o LUCASemite um alarme <strong>de</strong> 3 sinais rápidos.• Paciente <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>: Se não forpossível bloquear a Parte Superior doLUCAS na Placa Posterior sem comprimiro peito do paciente.Ao utilizar o LUCAS, respeite sempre asorientações locais e/ou internacionais paraa RCP.2.4 Efeitos secundáriosO International Liaison Committee onResuscitation (ILCOR) refere os efeitossecundários da RCP 2 :"As fracturas das costelas e outras lesõessão consequências frequentes da RCP,apesar <strong>de</strong> aceitáveis dada a alternativa <strong>de</strong>morte por paragem circulatória. Depois daressuscitação, todos os pacientes <strong>de</strong>vemser reavaliados e observados quantoa lesões resultantes da ressuscitação."Para além do referido em cima, sãofrequentes hematomas e dor no peitodurante a utilização do Sistema <strong>de</strong>Compressão Torácica LUCAS.2.5 Componentes principaisOs componentes principais do Sistema <strong>de</strong>Compressão Torácica LUCAS incluem;• Uma Placa Posterior que é posicionadapor baixo do paciente, como suporte paraas compressões cardíacas externas.• Uma Parte Superior que contém a bateriarecarregável registada do LUCAS e omecanismo <strong>de</strong> compressão com aventosa <strong>de</strong>scartável.• Uma correia <strong>de</strong> estabilização que ajudaa fixar a posição do dispositivo em relaçãoao paciente.• Um saco <strong>de</strong> transporte almofadado.1. 2005 American Heart Association Gui<strong>de</strong>lines forCardiopulmonary Resuscitation and EmergencyCardiovascular Care, Circulation 2005; 112; 25-262. 2005 International Concensus on CardiopulmonaryResuscitation and Emergency Cardiovascular CareScience with Treatment Recommendations.Resuscitation 2005;67:195LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica72.6 Componentes do LUCAS 131519 8 102314 164521206187191. Painel <strong>de</strong> controlo do utilizador2. Cobertura3. Alça do paciente4. Anel <strong>de</strong> libertação5. Braço <strong>de</strong> apoio6. Ganchos <strong>de</strong> fixação7. Placa posterior8. Entrada da alimentação CC9. Fole10. Ventosa11. Fonte <strong>de</strong> alimentação12. Cabo <strong>de</strong> alimentação13. Bateria14. Almofada <strong>de</strong> pressão15. Parte superior16. Orifícios <strong>de</strong> ventilação17. Cabo <strong>de</strong> alimentação para automóvel18. Saco <strong>de</strong> transporte13 12 1117Correia <strong>de</strong> estabilização LUCAS19. Correia almofadada20. Fivela21. Ligação da correia ao braço <strong>de</strong> apoioLUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


82.7 Painel <strong>de</strong> controlo do utilizadorLIGAR/DESLIGAR:O LUCAS liga/<strong>de</strong>sliga quando se primeesta tecla durante 1 segundo. Quando oLUCAS é ligado, realiza automaticamenteum auto-teste das suas funções e dosistema <strong>de</strong> protecção. Quando o testetermina, um LED (Light Emitting Dio<strong>de</strong>)ver<strong>de</strong> ilumina-se logo abaixo da teclaAJUSTAR. Este procedimento duraaproximadamente 3 segundos.AJUSTAR:Este modo é utilizado quando sepreten<strong>de</strong> ajustar a posição da ventosa.Ao premir esta tecla, po<strong>de</strong> movera ventosa para cima ou para baixo.Para ajustar a Posição Inicial da ventosa,empurre manualmente a ventosa comdois <strong>de</strong>dos na direcção do peito dopaciente.PAUSA:Ao premir esta tecla, o mecanismo <strong>de</strong>compressão pára temporariamente efica bloqueado na Posição Inicial. Utilizeesta função quando preten<strong>de</strong> parartemporariamente o LUCAS mas quermanter a posição inicial da ventosa.ACTIVAR (modo contínuo):Ao premir esta tecla, o LUCAS executacompressões torácicas em modocontínuo. O LED ver<strong>de</strong> irá piscar 8 vezespor minuto, indicando a necessida<strong>de</strong><strong>de</strong> ventilação durante o processo <strong>de</strong>compressão.ACTIVAR (30:2):Ao premir esta tecla, o LUCAS executa30 compressões torácicas e páratemporariamente durante 3 segundos.Durante esta pausa, o operador po<strong>de</strong>realizar 2 ventilações. Depois da pausao ciclo reinicia-se. Um LED intermitente,em combinação com um sinal <strong>de</strong> alerta,avisa o operador antes <strong>de</strong> cada pausapara ventilação.SILÊNCIO:Se premir esta tecla enquanto o LUCASestá em funcionamento, os sinaissonoros <strong>de</strong> alerta ficam silenciososdurante 60 segundos. Se premiresta tecla quando o LUCAS estáDESLIGADO, o indicador da bateriaindica o estado <strong>de</strong> carregamento dabateria.Indicador da bateria:Os três LED ver<strong>de</strong>s mostram o estado<strong>de</strong> carregamento da bateria:• Três LED ver<strong>de</strong>s: bateria carregada• Dois LED ver<strong>de</strong>s: bateria a 2/3 docarregamento• Um LED ver<strong>de</strong>: bateria a 1/3 docarregamento• Um LED laranja intermitente e um sinal<strong>de</strong> alerta durante a operação: bateriafraca, restam aproximadamente10 minutos <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> operação.• Um LED vermelho intermitente e sinal<strong>de</strong> alerta: a bateria está vazia e tem <strong>de</strong>ser recarregada.• Um LED vermelho aceso em contínuoe um sinal <strong>de</strong> alerta: <strong>de</strong>feito na bateria.Nota: Quando o LED mais à direita seacen<strong>de</strong> a laranja e não a ver<strong>de</strong>, a bateriaatingiu o final da sua vida útil. A JOLIFEAB recomenda a substituição da bateriapor uma nova.Indicador <strong>de</strong> alarme:Um LED vermelho e um sinal <strong>de</strong>alarme indicam uma anomalia nofuncionamento.Consulte a secção 8 Resolução <strong>de</strong>Problemas;8.1 para indicações e alertas duranteo funcionamento normal.8.3 para alarmes <strong>de</strong> anomalia <strong>de</strong>funcionamento.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica93 Precauções <strong>de</strong>segurançaPara garantir a segurança máxima, leiasempre cuidadosamente esta secção antes<strong>de</strong> utilizar, realizar quaisquer trabalhos sobreo equipamento ou fazer quaisquerajustamentos.3.1 Palavras <strong>de</strong> advertênciaAo longo do manual, são utilizadas asseguintes palavras <strong>de</strong> advertência"ATENÇÃO" ou "CUIDADO".• CUIDADO – assinala uma situaçãopotencialmente perigosa que, se não forevitada, po<strong>de</strong> causar lesões ligeirasa mo<strong>de</strong>radas.• ATENÇÃO – assinala uma situaçãopotencialmente perigosa que, se não forevitada, po<strong>de</strong> resultar na morte ou emlesões graves.3.2 PessoalA JOLIFE AB recomenda que o Sistema <strong>de</strong>Compressão torácica LUCAS apenas sejautilizado por pessoas com a formaçãomédica apropriada tais como:Socorristas, pessoal <strong>de</strong> emergência médica,enfermeiros, médicos ou técnicos <strong>de</strong>medicina que tenham:• realizado um curso <strong>de</strong> RCP <strong>de</strong> acordocom as orientações da ressuscitação, porexemplo da American Heart Association,European Council of Resuscitation ouequivalente,• E recebido formação específica sobrecomo utilizar o LUCAS.3.3 Contra-indicaçõesNÃO utilize o Sistema <strong>de</strong> CompressãoTorácica LUCAS nas seguintes situações:• Se não for possível colocar o LUCAS <strong>de</strong>forma segura ou correcta sobre o peitodo paciente.• Paciente <strong>de</strong>masiado pequeno: Se não forpossível entrar em modo <strong>de</strong> PAUSA ouACTIVAR quando a almofada <strong>de</strong> pressãotoca no peito do paciente e o LUCASemite um alarme <strong>de</strong> 3 sinais rápidos.• Paciente <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>: Se não forpossível bloquear a Parte Superior doLUCAS na Placa Posterior sem comprimiro peito do paciente.Ao utilizar o LUCAS, respeite sempre asorientações locais e/ou internacionais paraa RCP.3.4 Efeitos secundáriosO International Liaison Committee onResuscitation (ILCOR) refere os seguintesefeitos secundários da RCP 3 :"As fracturas das costelas e outras lesõessão consequências frequentes da RCP,apesar <strong>de</strong> aceitáveis dada a alternativa <strong>de</strong>morte por paragem circulatória. Depois daressuscitação, todos os pacientes <strong>de</strong>vemser reavaliados e observados quantoa lesões resultantes da ressuscitação."Os efeitos secundários referidos em cima,assim como hematomas e dor no peito, sãofrequentes durante a utilização do Sistema<strong>de</strong> Compressão Torácica LUCAS.3. 2005 International Concensus on CardiopulmonaryResuscitation and Emergency Cardiovascular CareScience with Treatment Recommendations.Resuscitation 2005;67:195LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


103.5 Símbolos no dispositivoSímbolos no rótulodo dispositivoSímbolo Significado2Art no.300000-00Cuidado – mantenha os <strong>de</strong>dosafastadosNão coloque as mãos sobre ou<strong>de</strong>baixo da ventosa quando o LUCASestá em funcionamento. Mantenhaos <strong>de</strong>dos afastados dos ganchos <strong>de</strong>fixação ao ligar a parte superior ou aolevantar o paciente.Cuidado – não levante pelas alçasdo pacienteNão utilize as alças do paciente paralevantar o paciente. As alças<strong>de</strong>stinam-se apenas a ligar os braçosdo paciente ao LUCAS.Coloque o bordo inferior da ventosaimediatamente acima do final doesterno, tal como indicado na figura.A ventosa <strong>de</strong>ve ficar centradano peito.Puxe os anéis <strong>de</strong> libertação pararemover a parte superior da placaposterior.Não reutilizar – uma única utilização.Entrada <strong>de</strong> alimentação CC.Símbolos no rótulo do dispositivoSímbolo SignificadoIP 43Cuidado – consulte as instruções<strong>de</strong> utilizaçãoTodos os operadores <strong>de</strong>vem ler todasas instruções <strong>de</strong> utilização antes <strong>de</strong>utilizar o Sistema <strong>de</strong> CompressãoTorácica LUCAS.Ano <strong>de</strong> fabrico.A bateria e os componenteselectrónicos não <strong>de</strong>vem sereliminados como lixo normal.Grau <strong>de</strong> protecção proporcionadopelo invólucro <strong>de</strong> acordo com aIEC 60 529.tensão CC.Ligação ao paciente com protecçãopara <strong>de</strong>sfibrilhação do tipo BF.12-24VDCLUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica113.6 Precauções gerais <strong>de</strong>segurançaCuidado – utilize apenas acessóriosaprovadosUtilize apenas acessórios aprovados pelaJOLIFE AB com o LUCAS. O LUCAS po<strong>de</strong>ránão funcionar correctamente se utilizaracessórios não aprovados. Utilize apenasbaterias LUCAS e a fonte <strong>de</strong> alimentaçãoLUCAS, as quais foram especificamenteconcebidas para o LUCAS. O uso <strong>de</strong> outrasbaterias ou fontes <strong>de</strong> alimentação po<strong>de</strong>rácausar danos permanentes no LUCAS.Esta acção cancela igualmente a garantia.Cuidado – líquidoNão submerja o LUCAS em líquidos.O dispositivo po<strong>de</strong> ficar danificado selíquidos entrarem no interior da cobertura.3.7 BateriaATENÇÃO – BATERIA FRACAQuando o LED laranja da bateria ficaintermitente, execute uma das operaçõesseguintes:• Substitua a bateria por uma bateriacarregada.• Ligue o LUCAS a uma fonte <strong>de</strong>alimentação externa.Cuidado – mantenha a bateria instaladaA bateria <strong>de</strong>ve ficar sempre instalada paraque o LUCAS possa funcionar, mesmoquando se utiliza uma fonte <strong>de</strong> alimentaçãoexterna.Para minimizar as interrupções,recomendamos que mantenha sempreuma bateria LUCAS sobressalente no saco<strong>de</strong> transporte.3.8 OperaçãoATENÇÃO – POSIÇÃO INSATISFATÓRIASe não for possível colocar o LUCAS <strong>de</strong>forma segura ou correcta sobre o peito dopaciente, retome a RCP manual.ATENÇÃO – POSIÇÃO INCORRECTASOBRE O PEITOSe a almofada <strong>de</strong> pressão não se encontrarcorrectamente posicionada em relação aoesterno, existe o risco aumentado <strong>de</strong> danosna caixa torácica e nos órgãos internos.A circulação sanguínea do paciente ficaigualmente comprometida.ATENÇÃO – POSIÇÃO INICIALINCORRECTAA circulação sanguínea do paciente ficarácomprometida caso a pressão exercida pelaalmofada <strong>de</strong> pressão sobre o peito for<strong>de</strong>masiado forte ou ligeira. Prima a teclaAJUSTAR e ajuste imediatamente a alturada ventosa.ATENÇÃO – POSIÇÃO ALTERADADURANTE A OPERAÇÃOSe a posição da ventosa se alterar durantea operação ou a <strong>de</strong>sfibrilhação, primaimediatamente o botão AJUSTAR e corrijaa posição. Utilize sempre a correia <strong>de</strong>estabilização LUCAS para ajudar a mantera posição correcta.Cuidado – eléctrodos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sfibrilhaçãoPosicione os eléctrodos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sfibrilhaçãoe respectivos fios <strong>de</strong> modo a que não fiquem<strong>de</strong>baixo da ventosa. Caso estejam jácolocados eléctrodos sobre o paciente,assegure-se <strong>de</strong> que não ficam <strong>de</strong>baixoda ventosa. Caso fiquem, terá <strong>de</strong> aplicareléctrodos novos.Cuidado – gel no peitoCaso exista gel sobre o peito do paciente(por exemplo, <strong>de</strong>vido a ecografia), a posiçãoda ventosa po<strong>de</strong> alterar-se durantea operação. Remova todo o gel antes<strong>de</strong> aplicar a ventosa.Cuidado – aplicação da correia<strong>de</strong> estabilizaçãoAtrase a aplicação da correia <strong>de</strong>estabilização LUCAS caso esta impeçaou atrase qualquer tratamento médicodo paciente.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


12Cuidado – terapêuticas coadjuvantesA utilização <strong>de</strong> outro equipamento médicoou medicamentos em conjunto como LUCAS po<strong>de</strong> afectar o tratamento.Consulte sempre as <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong><strong>Utilização</strong> dos outros equipamentos e/oumedicamentos, <strong>de</strong> modo a assegurar-se<strong>de</strong> que a sua utilização é apropriada emconjunção com RCP.ATENÇÃO – interferência com ECGAs compressões torácicas interferem comas análises <strong>de</strong> ECG. Prima PAUSA antes <strong>de</strong>iniciar a análise <strong>de</strong> ECG. A interrupção <strong>de</strong>veser o mais curta possível. Prima ACTIVAR(modo contínuo) ou ACTIVAR (30:2) parareiniciar as compressões.CUIDADO – LESÕES NO PACIENTEDurante a operação do LUCAS, não <strong>de</strong>ixeo paciente nem o dispositivo sem vigilância.Cuidado – mantenha os <strong>de</strong>dosafastadosNão coloque as mãos sobre ou <strong>de</strong>baixoda ventosa quando o LUCAS está emfuncionamento. Mantenha os <strong>de</strong>dosafastados dos ganchos <strong>de</strong> fixação ao ligara parte superior ou ao levantar o paciente.Cuidado – acesso IVAssegure-se <strong>de</strong> que o acesso IV não ficaobstruído.Cuidado – não bloqueie os orifícios<strong>de</strong> ventilaçãoNão bloqueie os orifícios <strong>de</strong> ventilação<strong>de</strong>baixo da cobertura, dado queo dispositivo po<strong>de</strong> sobre-aquecer.Cuidado – não levante pelas alçasdo pacienteNão utilize as alças do paciente para levantaro paciente. As alças <strong>de</strong>stinam-se apenasa ligar os braços do paciente ao LUCAS.3.9 ManutençãoRecomendamos a realização <strong>de</strong> umamanutenção anual do LUCAS paraassegurar que este funciona correctamente.Utilize a caixa original do LUCAS para enviaro dispositivo para manutenção. Mantenhaa caixa original <strong>de</strong> envio do dispositivo,juntamente com as protecções, para estafinalida<strong>de</strong>.ATENÇÃO – NÃO ABRIRNunca abra a cobertura do LUCAS.Não altere nem modifique os componentesexternos ou internos do LUCAS.Excepto quando indicado em contrário,todos os trabalhos <strong>de</strong> manutençãoe reparação <strong>de</strong>vem ser efectuados porpessoal especializado aprovado pelaJOLIFE AB.O <strong>de</strong>srespeito pelas consi<strong>de</strong>rações referidasem cima po<strong>de</strong>rá causar a morte ou lesõesno paciente/operador e anula a garantia.Consulte o seu distribuidor ou a JOLIFEAB para informações actualizadas sobreos locais para on<strong>de</strong> po<strong>de</strong> enviar o LUCASpara manutenção.Cuidado – alarmes do dispositivoCaso ocorra uma anomalia nofuncionamento, o LED <strong>de</strong> alarme vermelhoacen<strong>de</strong>-se e ouve-se um sinal <strong>de</strong> alerta.Para resolução <strong>de</strong> problemas, consultea secção 8.3.ATENÇÃO – ANOMALIA NOFUNCIONAMENTOCaso ocorram interrupções, ou se ascompressões não forem suficientes, ou sealgo incomum ocorrer durante a operação:Prima o botão LIGAR/DESLIGAR durante1 segundo para parar o LUCAS e retireo dispositivo. Inicie compressões torácicasmanuais.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica134 Preparação paraa primeira utilização4.1 Itens incluídos na entregaO Sistema <strong>de</strong> Compressão TorácicaLUCAS2 é fornecido numa caixa e inclui:• Um dispositivo LUCAS (parte superiore placa posterior)• 3 ventosas <strong>de</strong>scartáveis LUCAS• Um saco <strong>de</strong> transporte LUCAS• <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong> no idiomarelevante• Uma bateria recarregável LUCAS• Uma correia <strong>de</strong> estabilização LUCAS• Alças do paciente LUCASAcessórios (opcionais):• Ventosas <strong>de</strong>scartáveis LUCAS• Carregador <strong>de</strong> baterias externo LUCAS• Baterias LUCAS sobressalentes• Fonte <strong>de</strong> alimentação externa LUCAScom cabo <strong>de</strong> corrente• Cabo <strong>de</strong> alimentação para automóvelLUCAS 12-24V CC4.2 A bateriaA bateria registada <strong>de</strong> Lítio-Polímero (LiPo)é a fonte <strong>de</strong> alimentação exclusiva doLUCAS. Po<strong>de</strong> retirar a bateria do LUCASpara recarregá-la. A bateria encaixamecanicamente no LUCAS e no carregador<strong>de</strong> baterias, para assegurar que conseguea instalação correcta. O cimo da bateriapossui ligações para a alimentação <strong>de</strong>corrente e comunicação com o carregadorda bateria e com o LUCAS.4.2.1 Carregamento da bateriaA bateria LUCAS po<strong>de</strong> ser carregada <strong>de</strong>duas formas:• No carregador <strong>de</strong> baterias externoLUCAS (opcional)- coloque a bateria na ranhurarespectiva no carregador <strong>de</strong> baterias,- ligue o cabo <strong>de</strong> corrente docarregador <strong>de</strong> baterias à tomada<strong>de</strong> corrente.• Enquanto instalada no LUCAS:- coloque a bateria na ranhurarespectiva na cobertura do LUCAS,- ligue o cabo <strong>de</strong> alimentação à entrada<strong>de</strong> alimentação CC na lateral doLUCAS,- ligue o cabo <strong>de</strong> alimentação à tomada<strong>de</strong> corrente.Os LED ver<strong>de</strong>s indicam que a bateria seencontra totalmente carregada.Cuidado – mantenha a bateria instaladaA bateria <strong>de</strong>ve estar sempre instalada paraque o LUCAS possa funcionar, mesmoquando se utiliza uma fonte <strong>de</strong> alimentaçãoexterna.Cuidado – utilize apenas acessóriosaprovadosUtilize apenas acessórios aprovados pelaJOLIFE AB com o LUCAS. O LUCAS nãofuncionará correctamente se utilizaracessórios não aprovados. Utilize apenasbaterias LUCAS e a fonte <strong>de</strong> alimentaçãoLUCAS, as quais foram especificamenteconcebidas para o LUCAS. O uso <strong>de</strong> outrasbaterias ou fontes <strong>de</strong> alimentação po<strong>de</strong>rácausar danos permanentes no LUCAS.Esta acção cancela igualmente a garantia.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


144.3 Preparação da correia<strong>de</strong> estabilização LUCASAntes <strong>de</strong> usar o LUCAS pela primeira vez,estabeleça a ligação das correias aos braços<strong>de</strong> apoio. Estas correias fazem parte dacorreia <strong>de</strong> estabilização, e <strong>de</strong>vem ser ligadasaos braços <strong>de</strong> apoio.1. Passe uma correia em torno <strong>de</strong> cadabraço <strong>de</strong> apoio do LUCAS.2. Aperte os fechos no lado interno dosbraços <strong>de</strong> apoio.4.4 Preparação do saco<strong>de</strong> transporteTM1. Coloque uma bateria LUCAS totalmentecarregada na ranhura respectivada cobertura do LUCAS.2. Assegure-se <strong>de</strong> que a ventosa seencontra montada correctamente.3. Coloque a parte superior no saco <strong>de</strong>transporte com a cobertura voltadapara o lado aberto.4. Coloque a fonte <strong>de</strong> alimentação externa(opcional) numa das bolsas entre osbraços <strong>de</strong> apoio LUCAS.5. Coloque uma bateria sobressalenteLUCAS (opcional) totalmente carregadana outra bolsa.6. Coloque a correia almofadada dacorreia <strong>de</strong> estabilização entre os braços<strong>de</strong> apoio.7. As ventosas extra po<strong>de</strong>m ser colocadasnas bolsas laterais junto à cobertura.8. Posicione a placa posterior no saco,por cima dos outros objectos.9. Prenda com o fecho interior ver<strong>de</strong>.10. Coloque as <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>(IdU) na bolsa transparente das IdU,no saco.11. Feche o saco.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


330:2Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica155 <strong>Utilização</strong> do LUCAS5.1 Chegada ao local on<strong>de</strong>o paciente se encontraDepois da confirmação <strong>de</strong> paragemcardíaca, inicie imediatamentea ressuscitação cardiopulmonar manual(RCP). Continue com o processo,minimizando as interrupções.3. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR noPainel <strong>de</strong> Controlo do utilizador durante1 segundo, <strong>de</strong> modo a ligar o LUCASquando ainda se encontra no saco,o qual inicia o auto-teste automático <strong>de</strong>funções. O LED ver<strong>de</strong> ao lado da teclaAJUSTAR acen<strong>de</strong>-se quando o LUCASestiver pronto a funcionar.5.2 Desembalagem do LUCAS1. Posicione o saco com o cimo mais perto<strong>de</strong> si.2. Colocando a mão esquerda sobrea correia preta do lado esquerdo, puxepela pega vermelha <strong>de</strong> modo a abriro saco.TMLUCAS 2Nota: O LUCAS <strong>de</strong>sliga-seautomaticamente caso permaneça no modoAJUSTAR durante mais <strong>de</strong> 5 minutos.Cuidado – alarmes do dispositivoCaso ocorra uma anomalia nofuncionamento, o LED vermelho <strong>de</strong> alarmeilumina-se e ouve-se um alerta sonoro.Para a resolução <strong>de</strong> problemas, consultea secção 8.3.Cuidado – mantenha a bateria instaladaA bateria <strong>de</strong>ve estar sempre instalada paraque o LUCAS possa funcionar, mesmoquando se utiliza uma fonte <strong>de</strong> alimentaçãoexterna.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


165.3 Montagem1. Retire a placa posterior LUCAS do saco<strong>de</strong> transporte.5. Retome a RCP manual.6. Agarre na parte superior do LUCASpelas pegas nos braços <strong>de</strong> apoioe retire-a do saco. Puxe os anéis<strong>de</strong> libertação uma vez <strong>de</strong> modoa assegurar-se que os ganchos<strong>de</strong> fixação se encontram abertos.7. Solte os anéis <strong>de</strong> libertação.2. Interrompa a RCP manual.3. Assegure-se <strong>de</strong> que a cabeça dopaciente é suportada.4. Cuidadosamente, posicione a placaposterior LUCAS <strong>de</strong>baixo do paciente,imediatamente abaixo das axilas.Utilize um dos seguintes procedimentos:a. Segure no ombro do paciente e eleveum pouco o tronco,b. Faça rolar o paciente <strong>de</strong> um lado parao outro.Nota: O posicionamento correctoda placa posterior facilita e torna maisrápido o posicionamento correctoda ventosa.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica178. Prenda o braço <strong>de</strong> apoio mais perto <strong>de</strong>si à placa posterior.5.4 Ajuste e operaçãoO ponto <strong>de</strong> compressão <strong>de</strong>ve ser o mesmoque o utilizado para as compressões <strong>de</strong>RCP manual, <strong>de</strong> acordo com as orientaçõesrelevantes.Quando a almofada <strong>de</strong> pressão na ventosase encontra na posição correcta, o bordoinferior da ventosa encontra-seimediatamente acima do final doesterno.9. Interrompa a RCP manual.10. Prenda o outro braço <strong>de</strong> apoio ao outrolado da placa posterior, <strong>de</strong> modo queos dois braços <strong>de</strong> apoio fiquem ligadosà placa posterior. Quando os braçospren<strong>de</strong>m ouve-se um clique.11. Puxe uma vez para cima para seassegurar <strong>de</strong> que as peças seencontram fixas a<strong>de</strong>quadamente.Bordo inferiorda ventosaAlmofada<strong>de</strong> pressãoATENÇÃO – POSIÇÃO INCORRECTASOBRE O PEITOSe a almofada <strong>de</strong> pressão não se encontrarcorrectamente posicionada em relação aoesterno, existe o risco aumentado <strong>de</strong> danosna caixa torácica e nos órgãos internos.A circulação sanguínea do paciente ficaigualmente comprometida.Nota: Se a parte superior do LUCAS nãoencaixar correctamente na placa posterior,verifique se os ganchos <strong>de</strong> fixação estãoabertos e que os anéis <strong>de</strong> libertação foramsoltos.ATENÇÃO – PACIENTE DEMASIADOGRANDESe o paciente é <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>, a partesuperior do LUCAS não encaixa na placaposterior sem que o peito do paciente sejacomprimido. Nesse caso, continue com ascompressões manuais.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


181. Verifique com o <strong>de</strong>do para se assegurar<strong>de</strong> que o bordo inferior da ventosa seencontra imediatamente acima do finaldo esternob. Usando dois <strong>de</strong>dos, empurrea ventosa para baixo até quea almofada <strong>de</strong> pressão fique emcontacto com o peito do paciente,sem o comprimir.Caso seja necessário, movao dispositivo puxando pelos braços <strong>de</strong>apoio, <strong>de</strong> modo a ajustar a posição.c. Prima PAUSA para <strong>de</strong>finir a PosiçãoInicial - <strong>de</strong> seguida, retire os <strong>de</strong>dosda ventosa.2. Ajuste a altura da ventosa paraconfigurar a Posição Inicial.a. Assegure-se <strong>de</strong> que o LUCAS seencontra no modo AJUSTAR.d. Verifique que o ajuste está correcto.Caso não esteja, prima o botãoAJUSTAR, e puxe a ventosa paracima, para reajustar a posição centrale a altura para <strong>de</strong>finir uma novaPosição Inicial. Prima PAUSA.e. Prima ACTIVAR (modo contínuo)OU ACTIVAR (30:2) para iniciar ascompressões.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica19ATENÇÃO – POSIÇÃO INSATISFATÓRIASe não for possível colocar o LUCAS <strong>de</strong>forma segura ou correcta sobre o peitodo paciente, retome a RCP manual.ATENÇÃO – PACIENTE DEMASIADOPEQUENOPaciente <strong>de</strong>masiado pequeno: Se não forpossível entrar em modo <strong>de</strong> PAUSA ouACTIVAR quando a almofada <strong>de</strong> pressãotoca no peito do paciente e o LUCAS emiteum alarme <strong>de</strong> 3 sinais rápidos. Retome ascompressões manuais.ATENÇÃO – POSIÇÃO INICIALINCORRECTAA circulação sanguínea do paciente ficarácomprometida caso a pressão exercida pelaalmofada <strong>de</strong> pressão sobre o peito for<strong>de</strong>masiado forte ou ligeira. Prima a teclaAJUSTAR e ajuste imediatamente a alturada ventosa.Cuidado – gel no peitoCaso exista gel sobre o peito do paciente(por exemplo, <strong>de</strong>vido a uma ecografia),a posição da ventosa po<strong>de</strong> alterar-sedurante a operação. Remova todo o gelantes <strong>de</strong> aplicar a ventosa.Cuidado – mantenha os <strong>de</strong>dosafastadosNão coloque as mãos ou outras partes docorpo sobre ou <strong>de</strong>baixo da ventosa quandoo LUCAS está em funcionamento. Nãotoque nos ganchos <strong>de</strong> fixação, em especialao levantar o paciente.CUIDADO – LESÕES NO PACIENTEDurante a operação do LUCAS, não <strong>de</strong>ixeo paciente nem o dispositivo sem vigilância.ATENÇÃO – POSIÇÃO ALTERADADURANTE A OPERAÇÃOSe a posição da ventosa se alterar durantea operação ou a <strong>de</strong>sfibrilhação, primaimediatamente o botão AJUSTAR e corrijaa posição. Utilize sempre a correia <strong>de</strong>estabilização LUCAS para ajudar a mantera posição correcta.ATENÇÃO – ANOMALIA NOFUNCIONAMENTOCaso ocorram interrupções, ou se ascompressões não forem suficientes, ou sealgo incomum ocorrer durante a operação:Prima o botão LIGAR/DESLIGAR durante1 segundo para parar o LUCAS e retireo dispositivo. Inicie compressões torácicasmanuais.ATENÇÃO – BATERIA FRACAQuando o LED laranja da bateria ficaintermitente, execute uma das operaçõesseguintes:• Substitua a bateria por uma bateriacarregada.• Ligue o LUCAS a uma fonte <strong>de</strong>alimentação externa.Cuidado – não bloqueie os orifícios<strong>de</strong> ventilaçãoNão bloqueie os orifícios <strong>de</strong> ventilação<strong>de</strong>baixo da cobertura, dado queo dispositivo po<strong>de</strong> sobre-aquecer.5.5 Aplicação da correia <strong>de</strong>estabilização LUCASA correia <strong>de</strong> estabilização LUCAS ajudaa manter a posição correcta durantea operação. Aplique-a enquanto o LUCASse encontra em funcionamento, <strong>de</strong> modoa minimizar as interrupções.Cuidado – aplicação da correia<strong>de</strong> estabilizaçãoAtrase a aplicação da correia <strong>de</strong>estabilização LUCAS caso esta impeçaou atrase qualquer tratamento médico dopaciente.1. Retire a correia almofadada, que fazparte da correia <strong>de</strong> estabilização, dosaco <strong>de</strong> transporte (a correia dos braços<strong>de</strong> apoio da correia <strong>de</strong> estabilização<strong>de</strong>verá encontrar-se já instalada nosbraços <strong>de</strong> apoio).2. Estique a correia almofadadatotalmente, puxando pelas fivelas.3. Cuidadosamente, levante a cabeçado paciente e coloque a almofada dacorreia por <strong>de</strong>trás do pescoço dopaciente. Posicione a almofada o maisperto possível dos ombros do paciente.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


204. Ligue os fechos das correias nosbraços <strong>de</strong> apoio aos fechos da correiaalmofadada. Assegure-se <strong>de</strong> que ascorreias não ficam torcidas.5. Mantendo os braços <strong>de</strong> apoio doLUCAS estáveis, ajuste a correiaalmofadada <strong>de</strong> modo a ficar tensa.5.6 Transporte do paciente5.6.1 Segure nos braços do pacienteAo transportar o paciente, po<strong>de</strong> fixaros braços do paciente com as alçasdo paciente no LUCAS. Isto facilitaráo transporte do paciente.6. Assegure-se <strong>de</strong> que a posição daventosa sobre o peito do pacientecontinua correcta.caso não esteja, ajuste a posição:a. Prima AJUSTAR.b. Solte os fechos da correiaalmofadada das correias dos braços<strong>de</strong> apoio.c. Ajuste a posição da ventosa (tal como<strong>de</strong>scrito na secção 5.4.2).d. Quando a ventosa estiver na posiçãocorrecta, prima ACTIVAR (modocontínuo) ou ACTIVAR (30:2) parareiniciar as compressões.e. Ligue <strong>de</strong> novo a correia almofadada.Consulte os passos 2 a 5 indicadosem cima.Cuidado – não levante pelas alçasdo pacienteNão utilize as alças do paciente para levantaro paciente. As correias <strong>de</strong>stinam-se apenasa ligar os braços do paciente ao LUCAS.Cuidado – acesso IVAssegure-se <strong>de</strong> que o acesso IV não ficaobstruído.5.6.2 Preparação para levantaropaciente1. Tome uma <strong>de</strong>cisão sobreo equipamento a transportar e sobreon<strong>de</strong> irá colocar o dispositivo <strong>de</strong>transporte.2. As pessoas que se encontram dos ladosdo paciente:LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica21a. colocam uma mão <strong>de</strong>baixo dosganchos <strong>de</strong> fixação, por baixo dobraço <strong>de</strong> apoio5.6.4 Transporte do pacienteO LUCAS po<strong>de</strong> continuar em funcionamentoenquanto se transporta o paciente se:• O LUCAS e o paciente estiveremposicionados <strong>de</strong> forma segura sobreo dispositivo <strong>de</strong> transporte• O LUCAS ficar na posição e ângulocorrectos sobre o peito do pacienteb. com a outra mão, agarram no cintodo paciente, pelas calças ou porbaixo da coxa3. Assegure-se <strong>de</strong> que a cabeça dopaciente se encontra estável.Caso seja necessário, ajuste a posiçãoda ventosa.5.6.3 Levantar o paciente1. Prima o botão PAUSA para interrompertemporariamente as compressões.2. Levante e mova o paciente para umamaca ou outro dispositivo <strong>de</strong> transporte(padiola, colchão <strong>de</strong> vácuo ousemelhante).3. Assegure-se <strong>de</strong> que a posição daventosa sobre o peito do pacientese encontra correcta.4. Prima ACTIVAR (modo contínuo)ou ACTIVAR (30:2) para reiniciar ascompressões.ATENÇÃO – POSIÇÃO ALTERADADURANTE A OPERAÇÃOSe a posição da ventosa se alterar durantea operação ou a <strong>de</strong>sfibrilhação, primaimediatamente o botão AJUSTAR e corrijaa posição. Utilize sempre a correia <strong>de</strong>estabilização LUCAS para ajudar a mantera posição correcta.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


225.7 Substituição da fonte<strong>de</strong> alimentação durantea operaçãoQuando a bateria está fraca, o LUCAS emiteum alarme apresentando um LED laranjaintermitente e um sinal sonoro.5.7.1 Troque a bateriaMinimize as interrupções enquanto trocaa bateria.Nota: Para minimizar as interrupções,recomendamos que mantenha sempre umabateria LUCAS sobressalente carregada nosaco <strong>de</strong> transporte.Nota: Se a troca da bateria levar mais doque 60 segundos, o LUCAS realiza umauto-teste automático <strong>de</strong> funções, e seránecessário ajustar <strong>de</strong> novo a Posição Inicial.5.7.2 Ligar à fonte <strong>de</strong> alimentaçãoexternaPo<strong>de</strong> ligar a fonte <strong>de</strong> alimentação LUCAS ouo cabo <strong>de</strong> alimentação para automóvel aoLUCAS em todos os modos <strong>de</strong> operação.Cuidado – mantenha a bateria instaladaA bateria <strong>de</strong>ve estar sempre instalada paraque o LUCAS possa funcionar, mesmoquando se utiliza uma fonte <strong>de</strong> alimentaçãoexterna.Para utilizar o cabo <strong>de</strong> alimentação:• Ligue o cabo <strong>de</strong> alimentação ao LUCAS1. Prima o botão PAUSA para interrompertemporariamente as compressões.2. Puxe a bateria para fora e <strong>de</strong>pois paracima para removê-la.• Ligue o cabo <strong>de</strong> alimentação à tomada <strong>de</strong>corrente (100-240V, 50/60Hz)3. Instale uma bateria LUCAScompletamente carregada. Coloque-aa partir <strong>de</strong> cima.4. Espere até que o LED ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> PAUSAse ilumine.5. Prima ACTIVAR (modo contínuo) ouACTIVAR (30:2) para reiniciar ascompressões. A característica "SmartRestart" do LUCAS (reinício inteligente)mantém a Posição Inicial em memóriadurante 60 segundos.Para utilizar o cabo <strong>de</strong> alimentação paraautomóvel:• Ligue o cabo <strong>de</strong> alimentação paraautomóvel ao LUCAS• Ligue o cabo <strong>de</strong> alimentação paraautomóvel à fonte <strong>de</strong> alimentação doautomóvel (12-24V CC)LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica235.8 Terapêuticas coadjuvantesCuidado – terapêuticas coadjuvantesA utilização <strong>de</strong> outro equipamento médicoou medicamentos em conjunto como LUCAS po<strong>de</strong> afectar o tratamento.Consulte sempre as <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong><strong>Utilização</strong> dos outros equipamentos e/oumedicamentos, <strong>de</strong> modo a assegurar-se <strong>de</strong>que são aplicáveis em conjunção com RCP.5.8.1 DesfibrilhaçãoPo<strong>de</strong> efectuar-se uma <strong>de</strong>sfibrilhaçãoenquanto o LUCAS se encontra emfuncionamento.1. Po<strong>de</strong> aplicar os eléctrodos <strong>de</strong><strong>de</strong>sfibrilhação antes ou <strong>de</strong>poisdo LUCAS ser posicionado.2. Execute a <strong>de</strong>sfibrilhação <strong>de</strong> acordocom as instruções do fabricante do<strong>de</strong>sfibrilhador.Cuidado – eléctrodos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sfibrilhaçãoPosicione os eléctrodos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sfibrilhaçãoe respectivos fios <strong>de</strong> modo a que não fiquem<strong>de</strong>baixo da ventosa. Caso estejam jácolocados eléctrodos sobre o paciente,assegure-se <strong>de</strong> que não ficam <strong>de</strong>baixoda ventosa. Caso fiquem, terá <strong>de</strong> aplicareléctrodos novos.3. Depois da <strong>de</strong>sfibrilhação, assegure-se<strong>de</strong> que a posição da ventosa se mantémcorrecta. Caso seja necessário, ajustea posição.ATENÇÃO – INTERFERÊNCIA COM ECGAs compressões torácicas interferem comas análises <strong>de</strong> ECG. Prima PAUSA antes <strong>de</strong>iniciar a análise <strong>de</strong> ECG. A interrupção <strong>de</strong>veser o mais curta possível. PRIMA ACTIVAR(modo contínuo) ou ACTIVAR (30:2) parareiniciar as compressões.5.8.2 VentilaçãoRespeite sempre as orientações locais e/ouinternacionais para a ventilação.O LUCAS po<strong>de</strong> operar em dois modosdiferentes:• ACTIVAR (modo contínuo)Ao premir esta tecla, o LUCAS executacompressões em modo contínuo.O LED ver<strong>de</strong> pisca 8 vezes por minutoindicando a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilaçãodurante as compressões.• ACTIVAR (30:2)Ao premir esta tecla, o LUCAS executa30 compressões torácicas e páratemporariamente durante 3 segundos.Durante esta pausa, o operador po<strong>de</strong>realizar 2 ventilações. Depois da pausa,o ciclo reinicia-se. Um LED intermitente,em combinação com um sinal <strong>de</strong> alerta,avisa o operador antes <strong>de</strong> cada pausapara ventilação.5.8.3 <strong>Utilização</strong> na sala <strong>de</strong>cateterizaçãoO LUCAS po<strong>de</strong> ser utilizado na sala<strong>de</strong> cateterização. Com a excepçãodo mecanismo <strong>de</strong> compressão,é principalmente radiotranslúcido,permitindo a maioria das projecções <strong>de</strong> RX.ATENÇÃO – POSIÇÃO ALTERADADURANTE A OPERAÇÃOSe a posição da ventosa se alterar durantea operação ou a <strong>de</strong>sfibrilhação, primaimediatamente o botão AJUSTAR e corrijaa posição. Utilize sempre a correia <strong>de</strong>estabilização LUCAS para ajudar a mantera posição correcta.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


245.9 Remoção do LUCAS dopaciente1. Prima LIGAR/DESLIGAR durante1 segundo para <strong>de</strong>sligar o dispositivo.2. Caso tenha sido instalada uma correia<strong>de</strong> estabilização no LUCAS, soltea correia almofadada, que faz parte dacorreia <strong>de</strong> estabilização, das correiasdos braços <strong>de</strong> apoio.3. Puxe pelos anéis <strong>de</strong> libertação pararemover a parte superior da placaposterior.4. Caso a condição do paciente o permita,remova a placa posterior.6 Cuidados após autilização e preparaçãopara a utilizaçãoseguinteDepois da utilização do Sistema <strong>de</strong>Compressão Torácica LUCAS executeas operações seguintes:1. Retire a ventosa (consulte a secção 6.2).2. Caso seja necessário, retire e limpe asalças do paciente e a correia <strong>de</strong>estabilização, em separado (consulteas secções 6.1 e 6.3).3. Limpe o dispositivo e espere que seque(consulte a secção 6.1).Preparação para a utilização seguinte:4. Substitua a bateria usada por umabateria completamente carregada naranhura para bateria da cobertura.5. Monte uma nova ventosa.6. Volte a instalar as alças do paciente,caso tenham sido removidas.7. Volte a ligar as correias dos braços<strong>de</strong> apoio da correia <strong>de</strong> estabilizaçãoLUCAS, caso tenham sido removidas.8. Coloque o dispositivo no saco <strong>de</strong>transporte:• Coloque a parte superior no saco <strong>de</strong>transporte com a cobertura voltadapara o lado aberto.• Coloque a fonte <strong>de</strong> alimentaçãoexterna (opcional) numa das bolsasentre os braços <strong>de</strong> apoio LUCAS.• Coloque uma bateria sobressalente(opcional) LUCAS carregada na outrabolsa.• Coloque a correia almofadada dacorreia <strong>de</strong> estabilização entre osbraços <strong>de</strong> apoio.• Po<strong>de</strong> colocar ventosas extra nasbolsas laterais junto à cobertura.• Posicione a placa posterior no saco,por cima dos outros objectos.• Prenda com o fecho interior ver<strong>de</strong>.• Coloque as <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>(IdU) na bolsa transparente das IdU,no saco.9. Feche o saco.Execute verificações semanais <strong>de</strong> rotina eapós cada utilização (consulte a secção <strong>de</strong>manutenção).6.1 Rotinas <strong>de</strong> limpezaLimpe todas as superfícies e correias comum pano macio embebido em água tépidacom um agente <strong>de</strong> limpeza ou <strong>de</strong>sinfecçãosuave, por exemplo• solução 70% <strong>de</strong> álcool isopropílico• solução 45% <strong>de</strong> álcool isopropílico com<strong>de</strong>tergente• Composto <strong>de</strong> amónia quaternáriaRespeite as instruções <strong>de</strong> manuseamentodo fabricante do <strong>de</strong>sinfectante.Cuidado – líquidoNão submerja o LUCAS em líquidos.O dispositivo po<strong>de</strong> ficar danificado selíquidos entrarem no interior da cobertura.Espere que o LUCAS seque antes <strong>de</strong> voltara colocá-lo no saco.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica256.2 Remoção e instalaçãoda ventosa• Puxe a ventosa do tubo para a retirardo suporte preto.• Elimine a ventosa usada como resíduomédico contaminado.• Coloque uma nova ventosa no tubo <strong>de</strong>suporte preto.• Assegure-se <strong>de</strong> que a ventosa estámontada <strong>de</strong> forma segura sobre o tubo.3. Comprima as partes da alça firmemente.6.4 Remoção e aplicação dacorreia <strong>de</strong> estabilizaçãoLUCAS Remova as correias dos braços <strong>de</strong> apoio,as quais fazem parte da correia <strong>de</strong>estabilização, abrindo as fivelas.Limpe a correia <strong>de</strong> estabilização <strong>de</strong> acordocom a secção 6.1.Instale <strong>de</strong> acordo com a secção 4.3.6.3 Remoção e aplicação dasalças do pacienteRemoção:1. Abra as alças do paciente e puxe-aspara fora dos anéis metálicos nosbraços <strong>de</strong> apoio do LUCAS.Limpe <strong>de</strong> acordo com a secção 6.1.Instalação:1. Passe as alças do paciente através dosuporte metálico nos braços <strong>de</strong> apoiodo LUCAS.2. Dobre a alça do paciente <strong>de</strong> modo a queo símbolo fique visível.6.5 Remoção e recarregamentoda bateria1. Substitua a bateria por uma bateriacompletamente carregada.2. Recarregue a bateria usada parautilização futura.A bateria LUCAS po<strong>de</strong> ser carregada <strong>de</strong>duas formas:• No carregador <strong>de</strong> baterias externoLUCAS (opcional)- coloque a bateria na ranhurarespectiva do carregador <strong>de</strong> baterias,- ligue o cabo <strong>de</strong> corrente docarregador <strong>de</strong> baterias à tomada<strong>de</strong> corrente.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


26• Enquanto instalada no LUCAS:- coloque a bateria na ranhurarespectiva na cobertura do LUCAS,- ligue o cabo <strong>de</strong> alimentação/cabo<strong>de</strong> alimentação para automóvelà entrada <strong>de</strong> alimentação CC nalateral do LUCAS,- ligue o cabo <strong>de</strong> alimentação à tomada<strong>de</strong> corrente.Os LED ver<strong>de</strong>s indicam que a bateria seencontra totalmente carregada.Cuidado – mantenha a bateria instaladaA bateria <strong>de</strong>ve estar sempre instalada paraque o LUCAS possa funcionar, mesmoquando se utiliza uma fonte <strong>de</strong> alimentaçãoexterna.Cuidado – utilize apenas acessóriosaprovadosUtilize apenas acessórios aprovados pelaJOLIFE AB com o LUCAS. O LUCAS nãofuncionará correctamente se utilizaracessórios não aprovados. Utilize apenasbaterias LUCAS e a fonte <strong>de</strong> alimentaçãoLUCAS, as quais foram especificamenteconcebidas para o LUCAS. O uso <strong>de</strong> outrasbaterias ou fontes <strong>de</strong> alimentação po<strong>de</strong>rácausar danos permanentes no LUCAS.Esta acção cancela igualmente a garantia.7 Manutenção7.1 Verificações <strong>de</strong> rotinaSemanalmente e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cada utilizaçãodo Sistema <strong>de</strong> Compressão TorácicaLUCAS, execute as operações seguintes:1. Assegure-se <strong>de</strong> que o dispositivo estálimpo.2. Assegure-se <strong>de</strong> que uma nova ventosase encontra instalada.3. Assegure-se <strong>de</strong> que as alças dopaciente se encontram instaladas.4. Assegure-se <strong>de</strong> que as correiasdos braços <strong>de</strong> apoio da correia <strong>de</strong>estabilização estão ligadas aos braços<strong>de</strong> apoio.5. Puxe os anéis <strong>de</strong> libertação para cima <strong>de</strong>modo a assegurar-se que os ganchos<strong>de</strong> fixação estão abertos.6. Assegure-se <strong>de</strong> que a bateria seencontra totalmente carregada.Enquanto o LUCAS está em modoDESLIGADO, prima SILÊNCIO.O indicador da bateria ilumina-see apresenta o estado <strong>de</strong> carregamentoda bateria (ver secção 8.1).7. Prima LIGAR/DESLIGAR para fazercom que o LUCAS realize um auto-teste<strong>de</strong> funções. Assegure-se <strong>de</strong> que o LEDAJUSTAR se ilumina e não é emitidonenhum alarme nem se acen<strong>de</strong> nenhumLED <strong>de</strong> advertência.8. Prima LIGAR/DESLIGAR para <strong>de</strong>sligarnovamente o LUCAS.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica278 Resolução <strong>de</strong> problemas8.1 Indicações e alertas durante o funcionamento normalConsulte o quadro em baixo para <strong>de</strong>scobrir a razão da emissão do alarme sonoro e/ou LED<strong>de</strong> alarme durante o funcionamento normal.SituaçãoO LUCAS está no modo LIGADOe a bateria ainda tem mais <strong>de</strong> 90%da sua capacida<strong>de</strong>.O LUCAS está no modo LIGADOe a bateria tem mais <strong>de</strong> 60%e menos <strong>de</strong> 90% da sua capacida<strong>de</strong>.O LUCAS está no modo LIGADOe a bateria tem mais <strong>de</strong> 30%e menos <strong>de</strong> 60% da sua capacida<strong>de</strong>.O LUCAS está no modo LIGADOe a bateria tem menos <strong>de</strong> 30% dasua capacida<strong>de</strong> (correspon<strong>de</strong>ntea aproximadamente mais 10 minutos<strong>de</strong> capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> funcionamento).O LUCAS está a ser alimentado poruma fonte <strong>de</strong> alimentação externae está a carregar a bateria.O LUCAS está a ser alimentado poruma fonte <strong>de</strong> alimentação externae a bateria está completamentecarregada.A bateria foi utilizada mais <strong>de</strong>200 vezes em compressões comuma duração superior a 10 minutosou ultrapassou os 3 anos <strong>de</strong>utilização.No modo AJUSTAR.Indicação visual atravésdos LEDBateria totalmentecarregada:Todos os 3 LED ver<strong>de</strong>s<strong>de</strong> indicação da bateriaestão iluminados.Bateria carregadaa 2/3:Os 2 LED ver<strong>de</strong>s <strong>de</strong>indicação da bateriaà direita estãoiluminados.Bateria carregadaa 1/3:O LED ver<strong>de</strong> <strong>de</strong>indicação da bateriamais à direita estáiluminado.Bateria fraca:O LED laranja <strong>de</strong>indicação da bateriamais à direita ficaintermitente.A carregar a bateria:Os 3 LED ver<strong>de</strong>s <strong>de</strong>indicação da bateriaacen<strong>de</strong>m-sesucessivamente.Bateria totalmentecarregada:Todos os 3 LED ver<strong>de</strong>s<strong>de</strong> indicação da bateriaestão iluminados.Final da vida útil dabateria:O LED <strong>de</strong> indicação dabateria mais à direitailumina-se a laranja emvez <strong>de</strong> a ver<strong>de</strong> emtodas as situaçõesmencionadas em cima.O LED AJUSTARapresenta uma luzver<strong>de</strong>.Sinais sonorosNenhumaNenhumaNenhumaAlarme intermitenteNenhumaNenhumaNenhumaNenhumaAcção doutilizadorNenhumaNenhumaNenhumaSubstitua a bateriaou ligue à fonte <strong>de</strong>alimentação externa.NenhumaNenhumaElimine abateria.NenhumaNo modo PAUSA.O LED PAUSAapresenta uma luzver<strong>de</strong>.NenhumaNenhumaLUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


28SituaçãoNo modo ACTIVAR (contínuo)a tecla ACTIVAR (modocontínuo), faz com queo LUCAS executecompressões torácicascontínuas. O LED ver<strong>de</strong>pisca 8 vezes por minutoNo modo ACTIVAR (30:2) O LED ACTIVAR (30:2)apresenta uma luz ver<strong>de</strong>intermitente durante ascompressões 26, 27, 28,29 e 30.Paciente <strong>de</strong>masiado pequeno.A tentar entrar no modo PAUSA ouem qualquer dos modos ACTIVARquando a ventosa se encontra numaposição mais baixa que parao paciente mais pequeno admissível(altura do esterno <strong>de</strong>aproximadamente 17 cm)Indicação visual atravésdos LEDSinais sonorosNenhumaÉ emitido um alertasonoro durante ascompressões 28(“ding”), 29 (“ding”)e 30 (“dong”).Acção doutilizadorEste piscar <strong>de</strong>stinasea alertar paraa realização <strong>de</strong>ventilação duranteas compressõescontínuas.Este sinal <strong>de</strong>stina-sea alertar o operadorpara ventilaro paciente quandoo LUCAS interrompetemporariamenteas compressõesà compressãonúmero 30.Nenhuma 3 sinais rápidos Continue com ascompressõesmanuais.8.2 Substituição da bateria e característica "Smart Restart"Se substituir a bateria rapidamente, em 60 segundos ou menos, quando o LUCAS se encontrano modo LIGADO, a função <strong>de</strong> "Smart Restart" do LUCAS (reinício inteligente) mantéma Posição Inicial em memória durante 60 segundos, <strong>de</strong> acordo com o quadro em baixo.Se a troca da bateria levar mais do que 60 segundos, o LUCAS realiza um auto-teste automático<strong>de</strong> funções, e será necessário ajustar <strong>de</strong> novo a Posição Inicial.Modo quando a bateria foi removidaPAUSAModo quando a nova bateria foi recolocadaPAUSA (com a mesma Posição Inicial)ACTIVAR (modo contínuo)PAUSA (com a mesma Posição Inicial)ACTIVAR (30:2)PAUSA (com a mesma Posição Inicial)AJUSTARAJUSTARDESLIGADODESLIGADOLUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica298.3 Alarmes <strong>de</strong> anomalia <strong>de</strong> funcionamentoEncontra em baixo uma lista <strong>de</strong> todos os alarmes que po<strong>de</strong>m ocorrer com o LUCAS.Po<strong>de</strong> silenciar todos os alarmes durante 60 segundos se premir a tecla SILÊNCIO.Inicie as compressões manuais imediatamente se o LUCAS não estiver a operara<strong>de</strong>quadamente.RazãoPadrão <strong>de</strong> compressões forados limites (<strong>de</strong>masiadoprofundas, pouco profundas efalha no ritmo)A temperatura do LUCAS estáa aumentarO LUCAS está coma temperatura <strong>de</strong>masiadoelevadaIndicação visual atravésdos LEDAlarmes sonorosResultadoLED vermelho <strong>de</strong> alarme Alarme CompressõesinterrompidasSinal <strong>de</strong> cuidadoNenhumaLED vermelho <strong>de</strong> alarme Alarme CompressõesinterrompidasErro <strong>de</strong> hardware LED vermelho <strong>de</strong> alarme Alarme CompressõesinterrompidasTemperatura da bateria<strong>de</strong>masiado elevadaAlerta intermitentevermelho da bateria:O LED indicadorvermelho da bateria maisà direita fica intermitente.Alarme intermitenteCompressõesinterrompidasCarga da bateria <strong>de</strong>masiadobaixaAlerta intermitentevermelho da bateria:O LED vermelho <strong>de</strong>indicação da bateria maisà direita fica intermitente.Alarme intermitenteCompressõesinterrompidas.A bateria tem <strong>de</strong> serrecarregada nocarregador <strong>de</strong> bateriaexterno.Erro na bateriaAlerta vermelho contínuoda bateria:O LED vermelho <strong>de</strong>indicação da bateria maisà direita fica iluminado.AlarmeCompressõesinterrompidas.A bateria não po<strong>de</strong>mais ser utilizada.Se a anomalia no funcionamento <strong>de</strong>scrita acima parecer permanente, o LUCAS tem <strong>de</strong> serexaminado por pessoal <strong>de</strong> manutenção aprovado. Consulte o seu representante local doLUCAS ou a JOLIFE AB. Po<strong>de</strong>rá encontrar as informações <strong>de</strong> contacto em www.JOLIFE.comLUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


309 Especificações técnicasTodas as especificações contidas neste capítulo aplicam-se ao Sistema <strong>de</strong> CompressãoTorácica LUCAS2.9.1 Parâmetros do pacienteCategoriaPacientes elegíveis para tratamento:EspecificaçõesPacientes adultos que caibam no dispositivo;• altura do esterno entre 6,7 a 11,9 polegadas /170 a 303 mm• uma largura torácica máxima <strong>de</strong>17,7 polegadas / 449 mmA utilização do LUCAS não é limitada pelo peso do paciente.9.2 Parâmetros <strong>de</strong> compressãoCategoriaEspecificaçõesProfundida<strong>de</strong> <strong>de</strong> compressão1,5 a 2,0 polegadas / 4 a 5 cm a partir da Posição InicialFrequência <strong>de</strong> compressões100 ± 5 compressões por minutoCiclo <strong>de</strong> funcionamento <strong>de</strong> compressão 50 ± 5%Modos <strong>de</strong> compressão (seleccionáveis pelo operador) • 30:2 (30 compressões seguidas por umapausa <strong>de</strong> 3 segundos para ventilação)• Compressões contínuas9.3 Especificações físicas do dispositivoCategoriaDimensões quando montado (A × L × P)Dimensões do saco <strong>de</strong> transporte com o dispositivo no seuinterior (A × L × P)Peso do dispositivo com bateriaEspecificações22,4 x 20,5 x 9,4 polegadas / 57 × 52 × 24 cm25,6 x 13 x 9,8 polegadas / 65 × 33 × 25 cm17,2 lbs / 7,8 kg9.4 Especificações ambientais do dispositivoCategoriaEspecificaçõesTemperatura <strong>de</strong> funcionamento+32°F a +104°F / +0°C a +40°CTemperatura <strong>de</strong> armazenagem-4°F a +158°F / -20°C a +70°CHumida<strong>de</strong> relativa5% a 98%, sem con<strong>de</strong>nsaçãoClassificação IP (IEC60529) IP 43Tensão <strong>de</strong> alimentação <strong>de</strong> funcionamento12-24 V CCLUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica319.5 Especificações físicas da bateriaCategoriaDimensões (A × L × P)PesoTipoCapacida<strong>de</strong>Tensão da bateria (nominal)Tempo <strong>de</strong> funcionamento da bateria (paciente nominal)Tempo máximo <strong>de</strong> carregamento da bateriaIntervalo requerido para a substituição da bateriaEspecificações5,1 x 3,5 x 2,2 polegadas / 13,0 × 8,8 × 5,7 cm1,3 lbs / 0,6 kgBateria <strong>de</strong> Lítio-Polímero recarregável (LiPo)3300 mAh (típica), 86 Wh25,9 V45 minutos (típico)Menos <strong>de</strong> 4 horas à temperatura ambiente (72ºF / 22ºC)Recomenda-se a substituição da bateria a cada 3 anos ouapós 200 utilizações (<strong>de</strong> mais <strong>de</strong> 10 minutos <strong>de</strong> cada vez)9.6 Especificações ambientais da bateriaCategoriaEspecificaçõesTemperatura <strong>de</strong> funcionamento32ºF a 104ºF / 0ºC a +40ºC, ambiente quando instaladano dispositivoTemperatura <strong>de</strong> carregamento41ºF a 95ºF / 5ºC a +35ºC ambiente(68ºF a 77ºF / 20ºC a 25ºC preferencialmente)Temperatura <strong>de</strong> armazenagem32ºF a 104ºF / 0ºC a +40ºC ambiente durante menos<strong>de</strong> seis mesesClassificação IP (IEC60529) IP 449.7 Declaração <strong>de</strong> compatibilida<strong>de</strong> electromagnéticaOrientação e <strong>de</strong>claração do fabricante – emissões electromagnéticasO LUCAS 2 <strong>de</strong>stina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado em baixo. O cliente ou o operador doLUCAS 2 <strong>de</strong>vem assegurar-se <strong>de</strong> que este é utilizado no ambiente correcto.Teste <strong>de</strong> emissões Conformida<strong>de</strong> Ambiente electromagnético –orientaçõesEmissões <strong>de</strong> RF CISPR 11 Grupo 1 O LUCAS 2 utiliza a energia <strong>de</strong> RFapenas para a sua operação interna.Este facto resulta em emissões <strong>de</strong>RF muito reduzidas, que muito poucoprovavelmente causarão interferênciasnoutros equipamentos electrónicosna proximida<strong>de</strong> do LUCAS 2.Emissões <strong>de</strong> RF CISPR 11 Classe B O LUCAS 2 é a<strong>de</strong>quado para utilizaçãoEmissões harmónicas IEC 61000-3-2Flutuações <strong>de</strong> tensão/ emissões <strong>de</strong>cintilação (flicker)IEC 61000-3-3Classe AEm conformida<strong>de</strong>em todos os edifícios, incluindoresidências e locais directamenteligados à re<strong>de</strong> pública <strong>de</strong> energia <strong>de</strong>baixa tensão que fornece os edifíciosutilizados para finalida<strong>de</strong>s domésticas.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


32Orientações e <strong>de</strong>claração do fabricante – imunida<strong>de</strong> electromagnéticaO LUCAS 2 <strong>de</strong>stina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado em baixo. O cliente ou o operador doLUCAS 2 <strong>de</strong>vem assegurar-se <strong>de</strong> que este é utilizado no ambiente correcto.Teste <strong>de</strong>imunida<strong>de</strong>Descargaelectrostática (ESD)IEC 61000-4-2Transiente eléctricorápido / SurtoIEC 61000-4-4SobretensãoIEC 61000-4-5Quedas <strong>de</strong> tensão,pequenas interrupçõese flutuações <strong>de</strong> tensãonas linhas <strong>de</strong>alimentaçãoIEC 61000-4-11Campo magnéticoda frequência dacorrente (50/60 Hz)IEC 61000-4-8Nível <strong>de</strong> teste IEC60601+/- 6 kV contacto+/- 8 kV ar+/- 2 kV para linhas <strong>de</strong>alimentação <strong>de</strong> energia+/- 1 kV para linhas <strong>de</strong>entrada/saída+/- 1 kV modo diferencial+/- 2 kV modo comum95 % <strong>de</strong> quedaem UT) por 0,5 ciclo40 % UT (60 % <strong>de</strong> queda emUT) por 5 ciclos70 % UT (30 % <strong>de</strong> queda emUT) por 25 ciclos95 % <strong>de</strong> quedaem UT) por 5 segundosNível <strong>de</strong> conformida<strong>de</strong>+/- 6 kV contacto+/- 8 kV ar+/- 2 kV para linhas <strong>de</strong>alimentação <strong>de</strong> energia n/d.para linhas <strong>de</strong> entrada/saída+/- 1 kV modo diferencialn/d. para modo comum95 % <strong>de</strong> quedaem UT) por 0,5 ciclo40 % UT (60 % <strong>de</strong> queda emUT) por 5 ciclos70 % UT (30 % <strong>de</strong> queda emUT) por 25 ciclos95 % <strong>de</strong> quedaem UT) por 5 segundosAmbiente electromagnético– orientaçõesO piso <strong>de</strong>ve ser <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira,cimento ou cerâmico. Se o pisose encontrar coberto por materialsintético, a humida<strong>de</strong> relativa <strong>de</strong>veser igual ou superior a 30%.A qualida<strong>de</strong> da energia da re<strong>de</strong>eléctrica <strong>de</strong>ve ser equiparávelà <strong>de</strong> um ambiente comercial ouhospitalar típico.A qualida<strong>de</strong> da energia da re<strong>de</strong>eléctrica <strong>de</strong>ve ser equiparávelà <strong>de</strong> um ambiente comercial ouhospitalar típico.A qualida<strong>de</strong> da energia da re<strong>de</strong>eléctrica <strong>de</strong>ve ser equiparávelà <strong>de</strong> um ambiente comercial ouhospitalar típico. Se o utilizadordo [Equipamento ou Sistema]necessitar <strong>de</strong> um funcionamentocontínuo durante cortes <strong>de</strong>fornecimento <strong>de</strong> energia, a JOLIFErecomenda que o [Equipamentoou Sistema] sejam alimentadospor uma fonte <strong>de</strong> alimentação oubateria que não possam serinterrompidos.30 A/m 30 A/m Os campos magnéticos dafrequência da corrente <strong>de</strong>vemsituar-se nos níveis característicos<strong>de</strong> um ambiente comercial ouhospitalar típicoNOTA: UT é a tensão da re<strong>de</strong> eléctrica CA anterior à aplicação do nível <strong>de</strong> teste.Orientações e <strong>de</strong>claração do fabricante - imunida<strong>de</strong> electromagnéticaO LUCAS 2 <strong>de</strong>stina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado em baixo. O cliente ou o operador doLUCAS 2 <strong>de</strong>vem assegurar-se <strong>de</strong> que este é utilizado no ambiente correcto.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica33Teste <strong>de</strong>imunida<strong>de</strong>IEC 60601nível <strong>de</strong> testeNível <strong>de</strong>conformida<strong>de</strong>Ambiente electromagnético – orientaçõesEquipamentos <strong>de</strong> comunicação <strong>de</strong> RF portáteis e móveisnão <strong>de</strong>vem ser utilizados mais perto do LUCAS 2 (incluindocabos) que o afastamento recomendado calculado a partirda equação aplicável à frequência do transmissor.Distância <strong>de</strong> separação recomendadaRF transmitidaIEC 61000-4-610 Vrms150 kHz a 80 MHz10 Vrmsd = 1,2 PRF irradiadaIEC 61000-4-310 V/m80MHz a 2,5GHz10 V/md = 1,2 Pd = 1,3 Pon<strong>de</strong> P é a potência máxima <strong>de</strong> saída do transmissor emWatts (W) <strong>de</strong> acordo com o fabricante do transmissore d é o afastamento recomendado em metros (m).A intensida<strong>de</strong> <strong>de</strong> campo proveniente <strong>de</strong> transmissores<strong>de</strong> RF fixos, tal como <strong>de</strong>terminada por uma inspecçãoeletromagnética da instalação, a <strong>de</strong>ve ser inferior ao nível <strong>de</strong>conformida<strong>de</strong> para cada faixa <strong>de</strong> frequência. bPo<strong>de</strong>rão ocorrer interferências em áreas próximasa equipamentos marcados com o símbolo seguinte.NOTA 1 A 80MHz e 800MHz, aplica-se a maior faixa <strong>de</strong> frequências.NOTA 2 Estas orientações po<strong>de</strong>rão não aplicar-se nalgumas situações A propagação eletromagnética é afectada pelaabsorção e reflexão <strong>de</strong> estruturas, objectos e pessoas.a A intensida<strong>de</strong> <strong>de</strong> campo <strong>de</strong> transmissores fixos como, por exemplo, estações base para telefones por ondas <strong>de</strong> rádio(celulares/sem fio) e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissões <strong>de</strong> radiodifusão e televisão (AM e FM), não po<strong>de</strong>ser prevista teoricamente com exactidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético resultante <strong>de</strong> transmissores fixos <strong>de</strong> RF,consi<strong>de</strong>re a realização <strong>de</strong> uma inspecção eletromagnética do local. Se a intensida<strong>de</strong> <strong>de</strong> campo medida no local on<strong>de</strong> emque o LUCAS 2 se <strong>de</strong>stina a ser utilizado e exce<strong>de</strong>r o nível <strong>de</strong> conformida<strong>de</strong> <strong>de</strong> RF aplicável mencionado em cima, o LUCAS<strong>de</strong>ve ser examinado para verificar que o dispositivo funciona normalmente. Caso seja observado um funcionamentoincorrecto, po<strong>de</strong>rá ser necessário tomar medidas adicionais, como redireccionar ou alterar a posição do LUCAS 2.b Na faixa <strong>de</strong> frequências 150 kHz a 80 MHz, a intensida<strong>de</strong> <strong>de</strong> campo <strong>de</strong>verá ser inferior a 10 V/m.Distâncias <strong>de</strong> afastamento recomendadas entre o equipamento <strong>de</strong> comunicações <strong>de</strong> RF portáteis e móveis e o LUCAS 2O LUCAS 2 <strong>de</strong>stina-se a ser utilizado num ambiente electromagnético on<strong>de</strong> as perturbações <strong>de</strong> RF irradiadas sejamcontroladas. O cliente ou o operador do LUCAS 2 po<strong>de</strong>m ajudar a prevenir as interferências electromagnéticas mantendouma distância mínima entre os equipamentos comunicação <strong>de</strong> RF portáteis e móveis (transmissores) e o LUCAS 2 comoé recomendado em baixo, <strong>de</strong> acordo com a potência máxima <strong>de</strong> saída do equipamento <strong>de</strong> comunicações.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


34Potência máximanominal <strong>de</strong> saída dotransmissorWDistância <strong>de</strong> afastamento <strong>de</strong> acordo com a frequência do transmissor150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHzd = 1,2 Pd = 1,2 Pd = 1,3 P0,01 0,12 0,12 0,240,1 0,38 0,38 0,731 1,2 1,2 2,310 3,8 3,8 7,3100 12 12 23Para transmissores com potência máxima nominal <strong>de</strong> saída não indicada em cima, a distância <strong>de</strong> afastamentod recomendada em metros (m) po<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>terminado através da equação aplicável à frequência do transmissor,on<strong>de</strong> P é a potência máxima nominal <strong>de</strong> saída do transmissor em watts (W) <strong>de</strong> acordo com o fabricante do transmissor.Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz, é aplicável o afastamento para a maior faixa <strong>de</strong> frequências.Nota 2: Estas orientações po<strong>de</strong>rão não aplicar-se em todas as situações. A propagação eletromagnética é afectada pelaabsorção e reflexão <strong>de</strong> estruturas, objectos e pessoas.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica359.8 Garantia limitadaNos termos das limitações e exclusões especificadas em baixo, a JOLIFE AB ("JOLIFE") garante que os produtosJOLIFE adquiridos <strong>de</strong> representantes ou reven<strong>de</strong>dores autorizados pela JOLIFE e utilizados em conformida<strong>de</strong>com as suas instruções se encontram isentos <strong>de</strong> <strong>de</strong>feitos materiais e <strong>de</strong> fabrico que possam surgir durante ofuncionamento normal e utilização durante o período <strong>de</strong> tempo indicado em baixo. O prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> doprograma <strong>de</strong> garantia inicia-se a partir da data da entrega ao primeiro adquirente.12 meses: Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica LUCAS2 (incluindo o dispositivo LUCAS (parte superior e placaposterior), saco <strong>de</strong> transporte, bateria, correia <strong>de</strong> estabilização, alças do paciente).A JOLIFE não garante que os produtos JOLIFE funcionem isentos <strong>de</strong> erros ou sem interrupções. A única eexclusiva reparação proporcionada pela presente garantia limitada encontra-se restrita à reparação ousubstituição do material <strong>de</strong>feituoso ou problema <strong>de</strong> fabrico, à discrição da JOLIFE. Para que seja qualificado parareparação ou substituição, o produto não po<strong>de</strong> ter sido reparado ou alterado <strong>de</strong> qualquer modo a afectar a suaestabilida<strong>de</strong> ou fiabilida<strong>de</strong>, na opinião da JOLIFE. O produto <strong>de</strong>ve ter sido utilizado e mantido <strong>de</strong> acordo com asinstruções <strong>de</strong> funcionamento aplicáveis e no ambiente ou cenários em que a sua utilização está prevista.A presente Garantia Limitada não cobre problemas com produtos que possam ter sido causados pela utilizaçãoincorrecta, abuso, manutenção <strong>de</strong>feituosa, modificações ao produto ou aci<strong>de</strong>ntes. A JOLIFE ou um seu centro<strong>de</strong> assistência autorizado irão, à sua discrição, <strong>de</strong>terminar se um problema comunicado se encontra coberto pelapresente Garantia Limitada e se o produto po<strong>de</strong> ser reparado nas instalações do cliente. Caso o produto possaser reparado nas instalações do cliente e estas se encontrem numa área até 100 milhas (160 km) <strong>de</strong> um centro<strong>de</strong> assistência aprovado pela JOLIFE, o serviço <strong>de</strong> assistência será proporcionado nas instalações do cliente,durante as horas normais <strong>de</strong> serviço, pela JOLIFE ou por um centro <strong>de</strong> assistência autorizado. Caso não sejapossível realizar a reparação nas instalações do cliente ou se o produto se encontrar localizado no exterior dasáreas <strong>de</strong>finidas, todos os produtos que necessitem <strong>de</strong> correcção abrangida pela garantia <strong>de</strong>vem ser enviadospara um local a <strong>de</strong>finir pela JOLIFE ou pelo centro <strong>de</strong> assistência autorizado, com o porte pré-pago,acompanhados por uma explicação escrita <strong>de</strong>talhada da falha ocorrida.Com a excepção da Garantia Limitada fornecida em cima, NEM A JOLIFE NEM O SEU CENTRO DEASSISTÊNCIA AUTORIZADO ESTABELECEM QUAISQUER GARANTIAS, QUER EXPRESSAS QUERIMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO,DE ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, PRESUMIDAS POR LEI, CLIENTE OU OUTRAS. ESTAGARANTIA LIMITADA SERÁ A SOLUÇÃO EXCLUSIVA DISPONÍVEL PARA QUALQUER PESSOA OUENTIDADE. NEM A JOLIFE NEM O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO PODEM SERRESPONSABILIZADOS POR DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OUCONSEQUENCIAIS (INCLUINDO QUAISQUER DANOS OU PERDAS DIRECTOS, INDIRECTOS,ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES (INCLUINDO DANOS POR PERDAS NEGOCIAIS OULUCROS CESSANTES) QUER COM FUNDAMENTO EM VIOLAÇÃO DE CONTRATO, ACTO ILÍCITO OUCOM OUTRO FUNDAMENTO.Qualquer acção legal <strong>de</strong> suporte que se origine da aquisição ou utilização dos produtos JOLIFE será iniciada noprazo <strong>de</strong> um ano da <strong>de</strong>terminação da causa da acção ou será impedida para sempre. Em nenhum caso po<strong>de</strong>ráa responsabilida<strong>de</strong> da JOLIFE, no âmbito da presente garantia ou <strong>de</strong> outro modo, ser superior a $50,000 ou aopreço <strong>de</strong> aquisição do produto que <strong>de</strong>u origem à acção.Os produtos são garantidos em conformida<strong>de</strong> com a legislação aplicável. Caso qualquer parte ou termo dapresente Garantia Limitada seja consi<strong>de</strong>rado ilegal, não executável ou conflituante com a legislação aplicável porqualquer tribunal ou jurisdicção competente, a valida<strong>de</strong> das porções remanescentes da Garantia Limitada nãoserá afectada, sendo todos os direitos e garantias construídos e implementados como se esta Garantia Limitadanão contivesse a parte ou o termo específicos consi<strong>de</strong>rados inválidos. Alguns países e alguns estados dosEstados Unidos da América não permitem a limitação ou a exclusão <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong> por danos inci<strong>de</strong>ntais ouconsequentes, pelo que esta limitação ou exclusão po<strong>de</strong>rá não ser aplicável ao seu caso. Esta Garantia Limitadaproporciona direitos legais específicos ao utilizador. O utilizador po<strong>de</strong>rá ter ainda outros direitos, os quais po<strong>de</strong>mvariar <strong>de</strong> estado para estado ou <strong>de</strong> país em país.LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


36Apêndice A; Peças e acessórios do LUCAS2DescriçãoNúmero <strong>de</strong> peça JOLIFE ABPlaca posterior LUCAS 150208-003 x ventosas LUCAS 2 150205-03Saco <strong>de</strong> transporte LUCAS 2 150200-00<strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> utilização do LUCAS 2 (versões regionais)100666-XXBateria LUCAS 2 150201-00Correia <strong>de</strong> estabilização LUCAS 150203-00Alças do paciente LUCAS 150204-00Fonte <strong>de</strong> alimentação LUCAS 2 (versões regionais)150202-XXCabo <strong>de</strong> alimentação para automóvel LUCAS 2 150206-00Carregador <strong>de</strong> bateria LUCAS 2 150207-00Fita <strong>de</strong> a<strong>de</strong>rência <strong>de</strong> placa posterior LUCAS 2 150209-00LUCAS TM 2 Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácica – <strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>100666-12 A, Validação <strong>de</strong> CO J2411, © 2009 JOLIFE AB


Sistema <strong>de</strong> Compressão Torácicawww.lucas-cpr.com | Um produto <strong>de</strong> JOLIFEPara mais informações, contacte o fabricante JOLIFE ABJOLIFE AB, Scheelvägen 17, SE-223 70 Lund, Suécia Tel: +46 (0) 46 286 50 00, Fax: +46 (0) 46 286 50 10, E-mail: info@jolife.comjolife.comLUCAS é uma marca registada da JOLIFE AB.CE 0434 © 2009 JOLIFE AB100666-12 Rev A


Sistema <strong>de</strong> Compressão TorácicaGuia <strong>de</strong> Referência RápidaNOTA: Este guia não representa a totalida<strong>de</strong> das <strong>Instruções</strong> <strong>Utilização</strong>. Consulte as “<strong>Instruções</strong> <strong>de</strong> <strong>Utilização</strong>” para umainformação completa sobre a utilização, indicações, contra-indicações, advertências, precauções e eventos adversos potenciais.LIGAR/DESLIGARAJUSTARPAUSAACTIVAR(modo contínuo)ACTIVAR(30:2)Confirme a paragem cardíaca e inicie a RCP manual, com um mínimo<strong>de</strong> interrupções, até que o LUCAS esteja aplicado e pronto a funcionar.1 ACTIVAR (A)• Prima LIGAR/DESLIGAR durante1 segundo para iniciar ligar oLUCAS e iniciar o auto-teste<strong>de</strong> funções2 Placa Posterior (B)• Interrompa a RCP manual• Coloque cuidadosamente a placaposterior <strong>de</strong>baixo do paciente,abaixo das axilas• Retome a RCP manual3 Compressor (C)• Puxe uma vez pelos anéis <strong>de</strong>libertação: os ganchos <strong>de</strong>fixação abrem. Largue os anéis<strong>de</strong> libertação• Fixe o compressor à placaposterior; <strong>de</strong>ve ouvir-se um“clique”• Puxe uma vez para cima para seassegurar <strong>de</strong> que está bem fixo4 Posicione a ventosa• Centre a ventosa no peito• O bordo inferior da ventosa <strong>de</strong>veficar logo acima do final doesterno5 Empurre a ventosapara baixo• Empurre a ventosa para baixoutilizando dois <strong>de</strong>dos (assegurese<strong>de</strong> que o dispositivo está nomodo AJUSTAR)• A almofada <strong>de</strong> pressão nointerior da ventosa <strong>de</strong>ve tocarno peito do paciente. Se aalmofada não tocar no peitoou se não houver um ajusteperfeito, continue com ascompressões manuais• Prima PAUSA para fixar aPosição Inicial – <strong>de</strong> seguida,retire os <strong>de</strong>dos da ventosa6 Inicie as compressões• Verifique o posicionamentocorrecto. Ajuste se necessário• Prima ACTIVAR (modocontínuo) ou ACTIVAR (30:2)• O LUCAS realiza 100 compressõespor minuto com umaprofundida<strong>de</strong> entre 4 a 5 cm7 Correia <strong>de</strong> estabilizaçãoLUCAS• Ligue a correia <strong>de</strong> estabilizaçãoLUCASAo utilizar o LUCAS, respeite sempre as orientações locais e/ou internacionais da RCP.JOLIFE AB, Scheelvägen 17, SE-223 70 Lund, Suécia, Tel: +46 (0) 46 286 50 10, E-mail: info@jolife.com, jolife.comLUCAS é uma marca registada da JOLIFE AB. Especificações sujeitas a alteração sem informação prévia. CE 0434 © 2009 JOLIFE AB

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!