- Page 3:
Equipe Pégasus Lançamentos: Tradu
- Page 8 and 9:
Prólogo Louco —NÃOOOOOOO! —be
- Page 10 and 11:
estranho que tiro minhas mãos depr
- Page 12 and 13:
Um Lily —Primeira parada, Éden
- Page 14 and 15:
oupa branca de chef de cozinha est
- Page 16 and 17:
noto que a Barbie humana veste um u
- Page 18 and 19:
Ele balança a cabeça. —Você tr
- Page 20 and 21:
Balanço minha cabeça. Meu coraç
- Page 22 and 23:
—Você está bem? Ouço os gritos
- Page 24 and 25:
Dois Lily Por dois dias manquei em
- Page 26 and 27:
doente, menstruada ou com a mãe co
- Page 28 and 29:
mas os homens pagam duzentos assim
- Page 30 and 31:
Brianna ri. —Acho que receberá b
- Page 32 and 33:
—Sim, entendo agora —concordo c
- Page 34 and 35:
—E então se tornou uma stripper
- Page 36 and 37:
vincos perfumados entre suas coxas,
- Page 38 and 39:
para o seu rosto e corpo. Deus! Est
- Page 40 and 41:
—Compre algo impressionante. Olho
- Page 42 and 43:
—Espere —diz, vai à uma vitrin
- Page 44 and 45:
chegamos. Há paparazzi 22 do lado
- Page 46 and 47:
Shane é. Comprimento várias perso
- Page 48 and 49:
—Ok —digo despreocupada. Pega u
- Page 50 and 51:
—Momentos atrás. —Parece frio
- Page 52 and 53:
—O que você quer? —pergunto. P
- Page 54 and 55:
somos uma coisa só. Meu corpo se t
- Page 56 and 57:
de renda e cetim rasgando e então
- Page 58 and 59:
—Acha que dormirei com você depo
- Page 60 and 61:
senti-lo dentro de mim? Encosto o o
- Page 62 and 63:
cavalo é como ele — uma presenç
- Page 64 and 65:
Jake joga uma perna por cima dele e
- Page 66 and 67:
—Tenho outros assuntos a tratar e
- Page 68 and 69:
Seis Lily É uma noite tranquila no
- Page 70 and 71:
—O que acha? Você está tomando
- Page 72 and 73:
garotas interessadas em tudo o que
- Page 74 and 75:
mas não é de ninguém. Ela é tã
- Page 76 and 77:
Na entrada do palco, faço uma pose
- Page 78 and 79:
—Obrigada —digo soprando-lhe um
- Page 80 and 81:
—Desculpe-me —diz solene, como
- Page 82 and 83:
—Agora tira. Sinto meu rosto quei
- Page 84 and 85:
para sua carne cor de rosa molhada
- Page 86 and 87:
Vou à recepção e peço a Toni pa
- Page 88 and 89:
importância, e me afasto dela. Dig
- Page 90 and 91:
—Se não fosse tão tarde? Jake m
- Page 92 and 93:
—Não tem que me acompanhar, esto
- Page 94 and 95:
fresco. Ele vem ao meu lado, pega a
- Page 96 and 97:
De repente, me sinto excitada, não
- Page 98 and 99:
estranho ou feminino em um homem qu
- Page 100 and 101:
Lentamente, viro meu rosto e olho p
- Page 102 and 103: mais lenta, mas frenética. Meus se
- Page 104 and 105: Finalmente acho uma cabine telefôn
- Page 106 and 107: Estendo a mão para tocar a marca a
- Page 108 and 109: Ergue rápido a cabeça e se levant
- Page 110 and 111: Doze Lily Saio do chuveiro e escolh
- Page 112 and 113: —Pedirei o atum com alcachofras a
- Page 114 and 115: Ele traça o meu queixo com o poleg
- Page 116 and 117: Ele congela. Sinto minha carne esfo
- Page 118 and 119: —Mateus 18:21. “Então, Pedro v
- Page 120 and 121: Treze Lily —Amigos, temos um novo
- Page 122 and 123: colocar flores no túmulo de minhas
- Page 124 and 125: Mesmo que eu tente resistir à sabe
- Page 126 and 127: —Eu te vejo amanhã —grito e ac
- Page 128 and 129: osto. Aproveito o momento, levanto
- Page 130 and 131: —Ok.
- Page 132 and 133: —Eu te contei, você pegou o cara
- Page 134 and 135: carrego um lenço branco imaculado
- Page 136 and 137: Não a ponho no chão. Viro-me, Mel
- Page 138 and 139: Para não mencionar as costelas e m
- Page 140 and 141: —Como está se sentindo? —Pior
- Page 142 and 143: —Protejo o que é meu, Lily —di
- Page 144 and 145: —Por quem você estava chorando,
- Page 146 and 147: Dezessete Mara Éden Meu primogêni
- Page 148 and 149: joelhos estremecem e caio no chão.
- Page 150 and 151: —Tenho medo pelo meu filho. —Ve
- Page 154 and 155: —Você é linda, Lily. Verdadeira
- Page 156 and 157: Ando até a pintura com a alma dolo