A – daina, arba pateikta dainos versija labiau skirta Capoeira de ...
A – daina, arba pateikta dainos versija labiau skirta Capoeira de ...
A – daina, arba pateikta dainos versija labiau skirta Capoeira de ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
67. Na Roda Vai Começar (Le le le le leo)<br />
Na roda vai começar<br />
Le le le le leo<br />
Bate palma vai jogar<br />
Le le le le leo<br />
Todo mundo vai cantar<br />
Le le le le leo<br />
A roda vai começar<br />
Le le le le leo ...<br />
Tem Angola, tem Regional<br />
Samba <strong>de</strong> Roda e Maculelê<br />
Joga dos meninos, santa mandinga<br />
Joga <strong>de</strong> Bimba qui eu qero ver<br />
Na roda vai começar<br />
Le le le le leo<br />
Bate palma vai jogar<br />
Le le le le leo<br />
Todo mundo vai cantar<br />
Le le le le leo<br />
A roda vai começar<br />
Le le le le leo<br />
Bate palma e vai cantar<br />
Le le le le leo ...<br />
Dar esu girdėjus tokį variantą, pagal teksto prasme<br />
<strong>labiau</strong> tinkama dainuoti jau įpusėjus rodai:<br />
Oi a roda já começou<br />
Le le le le leo<br />
Bate palma por favor<br />
Le le le le leo<br />
A roda já começou<br />
Le le le le leo<br />
O meu mestre já cantou<br />
Le le le le leo ...<br />
68. Na Vida Se Cai<br />
Na vida se cai<br />
Se leva rasteira<br />
Quem nunca caiu não é capoeira<br />
Na vida se cai [Na vida sė kai]<br />
Se leva rasteira [Sy leva has(=š)teira]<br />
Quem nunca caiu não é capoeira [Kein nunka kaiu<br />
não é kapueira]<br />
Na capoeira<br />
Eu cresci com o passado<br />
Desse tempo tão ligeiro<br />
Rápido como um piscar<br />
Ontem eu era um menino iniciante<br />
Um capoeira errante<br />
Mais não parei <strong>de</strong> treinar<br />
Na vida se cai<br />
Se leva rasteira<br />
Quem nunca caiu não é capoeira<br />
17<br />
Eu caí sim<br />
Eu caí me levantei<br />
Tropecei caí <strong>de</strong> novo<br />
Consegui me afirmei<br />
Na vida se cai<br />
Se leva rasteira<br />
Quem nunca caiu não é capoeira<br />
A vaida<strong>de</strong> é ruim pro capoeira<br />
Faz ele se achar o bom<br />
Não escapa da rateira<br />
Na vida se cai<br />
Se leva rasteira<br />
Quem nunca caiu não é capoeira<br />
69. Nega Que Ven<strong>de</strong> Aí? (A&B)<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí,<br />
que ven<strong>de</strong> aí, oi que ven<strong>de</strong> aí?<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí? [Ô Nêga ky vendţi~aí(=ė)]<br />
<strong>arba</strong> [Ô Nêga ky vend~aí(=ė)] (tarimo varintą<br />
rinktis pagal tai, kaip dainuoja solistas; pas mus<br />
dažniausiai naudojamas pirmas variantas)<br />
Ven<strong>de</strong> arroz do Maranhão<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
Ven<strong>de</strong> arroz e camarão<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
È cocô do norte que ven<strong>de</strong> aí<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
Oi ven<strong>de</strong> aí, ven<strong>de</strong> aí?<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
É côco do norte que vem do Brasil<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
Que o sinhô mandou ven<strong>de</strong>r<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
Coco, Giló, Maxixe e limão<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
Que ven<strong>de</strong> aí, ven<strong>de</strong> aí?<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
É arroz do Maranhão<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
Agora vou perguntar<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
On<strong>de</strong> mora o Wal<strong>de</strong>mar?<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí?<br />
Voce ouviu ele cantar?<br />
Ô Nêga que ven<strong>de</strong> aí? ...<br />
70. Nega, Nega (A&B)<br />
Nega, nega, nega, io iô<br />
Nega, nega, nega, ia ia... (se-embora nega)<br />
Nega, nega, nega, io iô (nega io io)<br />
Nega, nega, nega, ia ia<br />
Ô nega, lava o meu abada<br />
Hoje é dia <strong>de</strong> roda, tem roda na beira mar<br />
¨¯¯¨˜“ª¤ღ FICAG a Lituânia © 2007, Vilnius ღ ¤ª“˜¨¯¯¨