11.01.2013 Views

A – daina, arba pateikta dainos versija labiau skirta Capoeira de ...

A – daina, arba pateikta dainos versija labiau skirta Capoeira de ...

A – daina, arba pateikta dainos versija labiau skirta Capoeira de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

88. Quem Nunca Viu (FICAG himnas)<br />

Quem nunca viu,<br />

Hoje vai ver, vai ver!<br />

Artes Das Gerais<br />

<strong>Capoeira</strong> pra valer! (Quem nunca viu)<br />

Quem nunca viu, [Kein nunka vyu]<br />

Hoje vai ver, vai ver! [Oţy vai ve(r) vai ve(r)]<br />

Artes Das Gerais [Arčės Das Ţėrais]<br />

<strong>Capoeira</strong> pra valer! [Kapueira pra vale(h)]<br />

(dažniausiai priedainis kartojamas po 2 kartus)<br />

Toco berimbau,<br />

Toco pan<strong>de</strong>iro.<br />

Artes Das Gerais<br />

É capoeira, ano inteiro. (Quem nunca viu)<br />

- PRIEDAINIS -<br />

Jogo em cima,<br />

Jogo no chão.<br />

Artes Das Gerais<br />

É capoeira, esporte <strong>de</strong> acão. (Quem nunca viu)<br />

- PRIEDAINIS -<br />

Tá na Europa,<br />

Lá na Alemanha.<br />

Artes Das Gerais<br />

É capoeira, arte manha. (Quem nunca viu)<br />

- PRIEDAINIS -<br />

Muito energia<br />

E muito axé.<br />

O samba reggae<br />

A galera, dé no pé!!! (Quem nunca viu)<br />

- PRIEDAINIS -<br />

89. Quem Vem Lá, Sou Eu<br />

Quem vem lá <strong>–</strong> sou eu, quem vem lá <strong>–</strong> sou eu<br />

Berimbau bateu, capoeira sou eu.<br />

Quem vem lá sou eu, quem vem lá sou eu [Kein<br />

ven‟ la sou eu, kein ven‟ la sou eu]<br />

Berimbau bateu, capoeira sou eu. [Birimbau<br />

bateu, kapuieira sou eu]<br />

Eu venho <strong>de</strong> longe venho <strong>de</strong> Itabuna (mes “<strong>de</strong><br />

Itabuna” keičiam į “da Lituãnia”)<br />

Jogo capoeira, meu nome é Suassuna (“Suassuna”<br />

sekmingai galima keist į dainuojančiojo vardą <strong>arba</strong><br />

apelido)<br />

Quem vem lá sou eu, quem vem lá sou eu<br />

Berimbau bateu, capoeira sou eu.<br />

Mas eu venho <strong>de</strong> longe, eu venho sereno<br />

Cada dia que pasa <strong>Capoeira</strong> eu aprendo.<br />

Quem vem lá sou eu, quem vem lá sou eu<br />

Berimbau bateu, capoeira sou eu.<br />

Mas eu venho <strong>de</strong> longe, venho da Bahia<br />

Jogo capoeira <strong>de</strong> noite e <strong>de</strong> dia<br />

Quem vem lá sou eu, quem vem lá sou eu<br />

Berimbau bateu, capoeira sou eu.<br />

22<br />

Lá vem a cavalaría da princesa Teodora<br />

Cada cavalo uma cela, cada cela uma senhora<br />

Quem vem lá sou eu, quem vem lá sou eu<br />

Berimbau bateu, capoeira sou eu.<br />

Sou eu, sou eu<br />

Quem vem lá?<br />

Mas sou eu brevenuto<br />

Quem vem lá?<br />

Quem montando a cavalo<br />

Quem vem lá?<br />

Quem fumando charuto<br />

Quem vem lá?<br />

Mas sou eu, sou eu<br />

Quem vem lá?...<br />

90. Quero Ver Girar (=Gera) a Lua (B&R)*<br />

Quero ver girar (=gera) a lua<br />

Quero ver girar (=gera) a lua<br />

De toque do atabaque,<br />

Berimbau viola<br />

Meu Mestre me chama pra jogar / a lua<br />

Quero ver girar (=gera) a lua (kartojama 2 <strong>arba</strong> 4<br />

kartus)<br />

No lua reluzente (pagal taisykles kaip ir turėtų būti<br />

<strong>–</strong> “Na lua”, nes “lua” <strong>–</strong> pagal idėją, moteriškos<br />

giminės žodis, bet tekstą “nuklausiau” nuo mp3,<br />

kur dainuoja “No”)<br />

Encontre muita gente, com quem fui falar<br />

Tinha Mestre Pastinha,<br />

Mestre Canjiquinha e também Wal<strong>de</strong>mar / a lua<br />

Quero ver girar (=gera) a lua (2 <strong>arba</strong> 4 kartus)<br />

Tem Mestres quem encontro<br />

E eu sei que jamais esquecerei<br />

João Pequeno e Pastinha<br />

Mestre Canjiquinha e também Aberre / a lua<br />

Quero ver girar (=gera) a lua (2 <strong>arba</strong> 4 kartus)<br />

É no sangue e na sina<br />

O gingado ensina a dançar<br />

A razão verda<strong>de</strong>ira<br />

Que o negro encontrou para lutar / a lua<br />

Quero ver girar (=gera) a lua (2 <strong>arba</strong> 4 kartus)<br />

Mestre Museu dizia<br />

Que a ginga é a magia do saber,<br />

Que a mandinga é trazida<br />

Nu sangue e na alma do ...<br />

Me ensinou a malisia<br />

Da finta e a saida <strong>de</strong> role<br />

Me encinou que esta arte<br />

Que <strong>de</strong>ve fazer e você / a lua<br />

Quero ver girar (=gera) a lua (2 <strong>arba</strong> 4 kartus)<br />

¨¯¯¨˜“ª¤ღ FICAG a Lituânia © 2007, Vilnius ღ ¤ª“˜¨¯¯¨

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!