11.01.2013 Views

A – daina, arba pateikta dainos versija labiau skirta Capoeira de ...

A – daina, arba pateikta dainos versija labiau skirta Capoeira de ...

A – daina, arba pateikta dainos versija labiau skirta Capoeira de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ele não enten<strong>de</strong>u<br />

Que a criação não terminou<br />

Precisa ser completada<br />

Com o seu amor<br />

- PRIEDAINIS -<br />

84. Pega na Galha do Boi<br />

Pega na galha do boi,<br />

Pega na galha do boi, ô mulher (žodis “mulher”<br />

visoj dainoj gali but keičiamas į “moleque”)<br />

Pega na galha do boi, [Pega na ga(l)ja du boi]<br />

Pega na galha do boi, ô mulher [Pega na ga(l)ja<br />

du boi, ô mul‟e(h)]<br />

Pega na galha do boi, meu amor<br />

Segura na galha do boi, ô mulher<br />

Pega na galha do boi,<br />

Pega na galha do boi, ô mulher ...<br />

86. Peito Vazio<br />

Eu sinto um vazio no peito<br />

Berimbau vem me ajudar<br />

Vem, vem, vem<br />

Berimbau vem me ajudar.<br />

Eu sinto um vazio no peito [Eu sintum vazijo nu<br />

peitu]<br />

Berimbau vem me ajudar [Birimbau ven' mi<br />

aţiuda]<br />

Vem, vem, vem [Ven‟ nen‟ ven‟]<br />

Berimbau vem me ajudar [Birimbau ven' mi<br />

aţiuda]<br />

Eu sinto sauda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> um tempo<br />

Que o berimbau me levou<br />

Agora eu levo ele<br />

(Para) os lugares on<strong>de</strong> eu vou.<br />

- PRIEDAINIS -<br />

Existem milhões <strong>de</strong> estrelas<br />

Mas a minha eu encontrei<br />

Fica no brilho do aço<br />

Do berimbau que eu toquei.<br />

- PRIEDAINIS -<br />

Berimbau <strong>de</strong>u um pulo no tempo<br />

E me contou sua tristeza<br />

Me <strong>de</strong>u toda harmonia<br />

Do canto da capoeira.<br />

- PRIEDAINIS -<br />

Pensamento inva<strong>de</strong> o passado<br />

Me <strong>de</strong>ixa acordado para sempre lembrar<br />

Do jogo da capoeira<br />

Que acalma o meu corpo e me faz respirar.<br />

- PRIEDAINIS -<br />

21<br />

86. Pot-pourri <strong>de</strong> <strong>Capoeira</strong> (B,R&S)<br />

Na onda do berimbau<br />

Eskuidindau Eskuidindau<br />

Agitarei meu carnaval<br />

Eskuidindau Eskuidindau<br />

(posmas kartojamas 2 kartus)<br />

¨¯¯¨˜“ª¤ღ FICAG a Lituânia © 2007, Vilnius ღ ¤ª“˜¨¯¯¨<br />

Bate com a mão que eu bato com pé<br />

O samba virou camdonblé<br />

(posmelis kartojasi 2 kartus; pagal i<strong>de</strong>ja, antra karta<br />

posmelis dainuojamas kartu su choru)<br />

Lê lê lê lê<br />

Esquindindim Esquindindim<br />

Lê lê lê lê<br />

Esquindindim Esquindindim<br />

Lê lê lê lê<br />

Esquindindim Esquindindim<br />

Lê lê lê lê...<br />

Na praia <strong>de</strong> amaralina<br />

Vi dois camarão sentado<br />

Falando da vida alheia<br />

Êta camarão malvado<br />

(posmelis kartojasi 2 kartus; pagal i<strong>de</strong>ja, antra karta<br />

posmelis dainuojamas kartu su choru)<br />

Paranauê paranauê paraná<br />

Paranauê paranauê paraná ...<br />

87. Quando Chego Mercado Mo<strong>de</strong>lo<br />

Cuando chego no Mercado Mo<strong>de</strong>lo (Mo<strong>de</strong>lo)<br />

Tá perto (=Na prece=Na festa) do amanhecer<br />

(kartojama 2 kartus)<br />

Já tem muita gente me esperando<br />

Perguntando: “negão, que vai fazer?”<br />

(=Perguntando o que vuo fazer)<br />

(kartojama 2 kartus)<br />

Eu respondo:<br />

Eu sou capoeira e batuquegê (=maculelê) [Eu sou<br />

kapueira y batukėţė (=makulelė)]<br />

(Eu sou)<br />

Eu sou capoeira e batuquegê (=maculelê)<br />

Oi laê<br />

La la la la<br />

Olala<br />

La la lauê<br />

Auê<br />

La la la la<br />

La la la<br />

La la lauê<br />

Lauê<br />

La la la la<br />

Olala<br />

La la lauê<br />

<strong>Capoeira</strong> eu gosto <strong>de</strong> você ...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!