25.07.2013 Views

sectiuni_2011 _1

sectiuni_2011 _1

sectiuni_2011 _1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

УНИВЕРСИТЕТ ИМ. БАБЕША-БОЙАИ<br />

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ<br />

КАФЕДРА СЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ<br />

ЦЕНТР ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ<br />

СОЮЗ УКРАИНЦЕВ РУМЫНИИ<br />

АССОЦИАЦИЯ СЛАВИСТОВ В РУМЫНИИ<br />

ФИЛИАЛ КЛУЖ-НАПОКА<br />

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ СИМПОЗИУМ<br />

«ДИАЛОГ СЛАВИСТОВ В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА»<br />

8-9 апреля <strong>2011</strong> г.<br />

Клуж-Напока<br />

Румыния


UNIVERSITATEA BABEŞ-BOLYAI CLUJ-NAPOCA<br />

FACULTATEA DE LITERE<br />

CATEDRA DE FILOLOGIE SLAVĂ<br />

CENTRUL DE LIMBĂ ŞI CULTURĂ POLONEZĂ<br />

UNIUNEA UCRAINENILOR DIN ROMÂNIA<br />

ASOCIAŢIA SLAVIŞTILOR DIN ROMÂNIA – FILIALA CLUJ-NAPOCA<br />

SIMPOZIONUL INTERNAŢIONAL<br />

«DIALOGUL SLAVIŞTILOR LA ÎNCEPUTUL SECOLULUI AL XXI-LEA»<br />

8-9 aprilie <strong>2011</strong><br />

Cluj-Napoca<br />

România


ПРОГРАММА МЕРОПРИЯТИЯ<br />

ДНИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ (IV)<br />

8 апреля <strong>2011</strong> г. 9.00-10.00 ч. Филологический<br />

факультет, зал<br />

«Богреа»<br />

10.00-13.00 ч. Филологический<br />

факультет, зал «Д.<br />

Попович»<br />

Регистрация<br />

участников в<br />

симпозиуме<br />

Открытие<br />

симпозиума.<br />

Пленарное заседание<br />

13.00-14.30 ч. Обед<br />

14.30-16.30 ч. Филологический<br />

факультет, зал «Д.<br />

Попович»;<br />

Работа по секциям<br />

Филологический<br />

факультет, зал №<br />

39.<br />

Работа по секциям<br />

17.00 ч. Фойе Библиотеки Выставка «В ритме<br />

«Октавиан Гога» эпохи. Жизнь<br />

Клуж<br />

Казимиеры<br />

Иллаковичовны»,<br />

организуемая<br />

Посольством<br />

Республики Польша<br />

в Бухаресте<br />

18.30 ч. Фойе Библиотеки Культурная<br />

«Октавиан Гога» программа: хор<br />

Клуж<br />

«Виссханг» («Эхо»)<br />

19.00 ч. Фойе Библиотеки Коктейл<br />

«Октавиан Гога» (предложенный<br />

Клуж<br />

Посольством<br />

Республики Польша<br />

в Бухаресте)<br />

9 апреля <strong>2011</strong> г. 10.30-13.00 ч. Филологический<br />

факультет, зал «Д.<br />

Попович»;<br />

Работа по секциям<br />

Филологический<br />

факультет, зал №<br />

39.<br />

Работа по секциям<br />

13.00 ч. Филологический Культурная<br />

факультет, зал программа: вокалная<br />

«Эминеску» группа «Червона<br />

калена» (Рона де Сус,<br />

уезд Марамуреш)<br />

14.00 ч. Ресторан<br />

Коктейл<br />

«Пирамида», ул. (предложенный<br />

Эманнюэль дe Союзом Украинцев<br />

Мартонн, № 1 Румынии)


В рамках мероприятия приглашаем Вас посмотреть выставку «50 лет от<br />

первого полёта в космос», организуемую Посольством Российской Федерации в<br />

Румынии (место: Филологический факультет).<br />

«ДИАЛОГ СЛАВИСТОВ В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА»<br />

ОТКРЫТИЕ СИМПОЗИУМА<br />

8 апреля <strong>2011</strong> г.<br />

10.00-13.00 ч.<br />

Слова приветствия со стороны Ректората Клужского университета имени Бабеша-<br />

Бойаи – Проф. д-р Андрей Марга, Ректор УББ<br />

Слова приветствия со стороны Деканата Филологического факультета – Проф. д-р<br />

Корин Брага, Декан ФФ<br />

Слова приветствия со стороны Посольства Русской Федерации – 1 Секретарь<br />

Александр Винник<br />

Слова приветствия со стороны Союза Украинцев Румынии – председатель<br />

Штефан Бучута, депутат парламента Румынии<br />

Слова приветствия со стороны Посольства Польской Республики – 1 Секретарь<br />

Пётр Высоцки<br />

ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ<br />

Председатели: Сергей Лучканин<br />

Oнуфрие Винцелер<br />

1. Наталья Стратановская (Украина) – Европа в румынском политическом<br />

дискурсе (некоторые концептуальные и лингвистические аспекты)<br />

2. Георге Жерновей (Украина) – Славянские исследования в Черновицком<br />

университете в румынском периоде его деятельности (1919-1940)<br />

3. Ioan Robciuc (România) – Unele consideraţii în legătură cu împrumuturile ucrainene<br />

în limba română<br />

4. Beata Markiewicz-Saab (România/ Polonia) – Înfiinţarea Centrului de Dezvoltare a<br />

Educaţiei poloneze în străinătate<br />

5. Аnatoli Loshakov (Federaţia Rusă) – 50 de ani de la primul zbor în spaţiul cosmic


8 апреля <strong>2011</strong> г. Место:<br />

Филологический<br />

факультет, зал №<br />

39<br />

Начало: 14.30 ч.<br />

СЕКЦИЯ 1<br />

ЛИТЕРАТУРА<br />

Председатели: Светлана Кирилюк<br />

Леонте Иванов<br />

1. Diana Tetean (România) – Попытки разгадывания русской души румынами<br />

(на основе рассказа „Rusoaica” Джиба Михэеску)<br />

2. Mihaela Herbil (România) –<br />

3. Leonte Ivanov (România) – Corespondenţa lui Antioh Cantemir<br />

4. Светлана Кирилюк (Украина) – Проза Ольги Кобылянской и Владислава<br />

Реймонта (антропологический аспект)<br />

5. Nicoleta Marinescu (România) – Dubluri şi icoane: arta mise en abyme-ului în<br />

Ultima Thule de Vladimir Nabokov şi Thlon, Uqbar, Orbis Tertius de Gorge Luis Borges<br />

8 апреля <strong>2011</strong> г. Место:<br />

Филологический<br />

факультет, зал «Д.<br />

Попович»<br />

Начало: 14.30 ч.<br />

СЕКЦИЯ 2<br />

Denumire<br />

Председатели: Йоан Робчук<br />

Сагинтай<br />

Бердагулова<br />

1. Сагинтай Бердагулова (Казахстан) – Казахстан и Россия: факторы<br />

межкультурного сотрудничества<br />

2. Oнуфрие Винцелер (Румыния) – Библия и литература<br />

3. Ion Petrovai (România) – Cristalizarea şi afirmarea spiritualităţii din Ţara<br />

Maramureşului<br />

4. Drancă Diana Ilona (România) – Gulagul românesc şi gulagul sovietic – analiză<br />

comparativă<br />

5. Alin Codoban (România) – Rusia şi lumea europeană: în căutarea unui model de<br />

dezvoltare<br />

9 апреля <strong>2011</strong> г. Место:<br />

Филологический<br />

факультет, зал «Д.<br />

Попович»<br />

Начало: 10.30 ч.<br />

СЕКЦИЯ 3<br />

ВОПРОСЫ ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ<br />

Председатели: Наталья<br />

Стратановская<br />

Нина Гуйванюк<br />

1. Сергей Лучканин (Украина) – Историко-этимологическое и пуристическофонетическое<br />

течения в истории румынской и украинской лингвистики середины ХIX века


как общеязыковедческий способ обоснования древности национального этноса и его<br />

языка, формирования национально-языкового сознания<br />

2. Николетта Головач (Украина) – Румынизмы в публикациях газеты «Буковина»<br />

3. Нина Гуйванюк (Украина) – Эмоциональные и побудительные междометия в<br />

буковинских говорах<br />

4. Михайло Кондор (Украина) – Из наблюдений над говором села Холмовец<br />

Закарпатской области<br />

5. Мачей Вальчак (Польша) – Сопоставительный анализ русских и польских<br />

названий лекарств (словообразовательно-ономасиологический аспект)<br />

6. Sanda Misirianţu (România) –<br />

7. Cristina Silaghi (România) – Despre substantivele de gen comun în limba ucraineană<br />

(pe materialul graiului ucrainean al localităţii Ruscova, jud. Maramureş)<br />

8. Adrian Chircu (România) – Cuvinte de origine slavă în hărţile Atlasului lingvistic<br />

Român (ALR I)<br />

9. Ioan Herbil (România) –<br />

9 апреля <strong>2011</strong> г. Место:<br />

Филологический<br />

факультет, зал №<br />

39<br />

Начало: 10.30 ч.<br />

СЕКЦИЯ 4<br />

МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ.<br />

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА<br />

Председатели: Людмила Ткач<br />

Oлег Tищенко<br />

1. Oлег Tищенко (Польша/Украина) – Из наблюдений над концептами в языке<br />

традиционной народной культуры и фольклорных текстах (на материале польского,<br />

украинского и русского языков)<br />

2. Małgorzata Tomaszkiewicz (România/Polonia) –<br />

3. Юдит Барталиш (Румыния) – «Вовне круга». Нетипичная военная Одиссея<br />

молодого клужского интеллигента и его роковая встреча с Россией<br />

4. Людмила Ткач (Украина) – Язык и культура рекламы в украинских<br />

периодических изданиях конца ХІХ – начала ХХ века с точки зрения культурных<br />

приоритетов современности<br />

5. Каталин Балаж (Румыния) – О роли переводчика в процессе перевода<br />

6. Акартель Густав Михал (Польша) – Попытка перевода жаргонизмов в<br />

контексте и вне его на польский язык (на материале современной русской уголовнокриминальной<br />

прозы)<br />

7. Mârza Radu (România) – Note pe marginea traducerii în limba română a<br />

„Peripeţiilor bravului soldat Švejk în războiul mondial” de Jaroslav Hašek<br />

8. Câmpean Ioana-Alina (România) – „Ptasie radio” şi „Lokomotywa” „Radioul<br />

păsăresc” şi „Locomotiva” – traducere şi provocări lingvistice<br />

9. Maria Andrei (România) – Consideraţii privind traducerea unor poezii ale lui Mihai<br />

Eminescu în limba rusă


ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ УЧАСТНИКОВ СИМПОЗИУМА

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!