â Ave]i o cultur\ tare mimetic\â - Suplimentul de Cultura
â Ave]i o cultur\ tare mimetic\â - Suplimentul de Cultura
â Ave]i o cultur\ tare mimetic\â - Suplimentul de Cultura
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
printre r`nduri<br />
carte<br />
Monici, feri]i-v\ <strong>de</strong> profesorii<br />
care v\ pun s\ le copia]i manuscrise<br />
[i nu folosi]i, dac\ ajunge]i<br />
profesoare, stu<strong>de</strong>n]ii `n asemenea<br />
scopuri!) ~n fine, nu doar stu<strong>de</strong>ntele<br />
presteaz\ munci pentru<br />
profesor, ci [i personalit\]i mondiale:<br />
„I-am telefonat lui Umberto<br />
(Umberto Eco, n.m. L.M.)<br />
ca s\-i spun c\ i-l voi aduce pe<br />
Dracula, <strong>de</strong>spre care vorbisem <strong>de</strong><br />
nenum\rate ori. M-am dus personal<br />
la Bologna ca s\-i dau printul<br />
[i l-am rugat, dac\ are r\gaz,<br />
s\-mi corecteze limba <strong>de</strong>fectuoas\.<br />
El a fost nea[teptat <strong>de</strong> rapid<br />
`n lectur\, c\ci dup\ o s\pt\m`n\<br />
m-a chemat ca s\-mi comunice<br />
impresiile; acestea erau „pozitive“<br />
[i `mi corectase chiar – din<br />
punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re lingvistic – primul<br />
capitol. Cum nu cre<strong>de</strong>am c\<br />
este sincer, i-am solicitat s\ scrie<br />
pe prima pagin\ a manuscrisului<br />
«Corezzione di Umberto Eco» [i<br />
s\ semneze, ceea ce a [i f\cut, iar<br />
eu mai p\strez [i azi acel document<br />
care atest\ c\ pe textul proasp\t<br />
al romanului meu a z\cut gheara<br />
marelui scriitor [i semiolog“.<br />
Acesta este Marin Mincu par luimême!<br />
V\zut <strong>de</strong> <strong>de</strong>parte [i doar<br />
din scris, poate <strong>de</strong>veni chiar simpatic<br />
`n non[alan]a sa egocentrist\!<br />
Toate astea [i probabil multe<br />
altele pe care congenerii s\i le-au<br />
v\zut mai <strong>de</strong> aproape dau seama<br />
pentru antipatia cu care este privit.<br />
Dar nimic nu explic\, `ntr-un<br />
sistem ce se vrea profesionist, <strong>de</strong><br />
ce contribu]ia <strong>de</strong> scriitor, critic,<br />
teoretician a aceluia[i e sistematic<br />
neglijat\ [i privit\ cu aceea[i<br />
mefien]\ cu care este privit o-<br />
mul. Aici intervine specificul na-<br />
]ional.<br />
Rodul unor<br />
coinci<strong>de</strong>n]e biografice<br />
Pentru c\ dincolo <strong>de</strong> prefa]\ [i <strong>de</strong><br />
tot ce o `nconjoar\ (la sf`r[it avem<br />
bine selectate [i traduse <strong>de</strong> {tefania<br />
Mincu cronicile elogioase<br />
italiene!), cartea Jurnalul lui Dracula<br />
este extrem <strong>de</strong> interesant\.<br />
Scris\ pe parcursul a mul]i ani, `ntre<br />
obsesia care se na[te pitoresc<br />
`n 1974 [i p`n\ la publicarea la o<br />
prestigioas\ editur\ italian\ `n<br />
1992, cartea e rodul unor coinci<strong>de</strong>n]e<br />
biografice, al document\rii<br />
minu]ioase [i, foarte important,<br />
al unei dorin]e fire[ti <strong>de</strong> a interesa<br />
publicul str\in cu un subiect<br />
legat <strong>de</strong> România [i, ca to]i cei<br />
care scriu <strong>de</strong>spre principele valah,<br />
<strong>de</strong> a-i face acestuia dreptate<br />
`n dauna izvoditorului <strong>de</strong> basne<br />
Bram Stoker. E foarte interesant<br />
[i felul `n care Mincu ajunge la<br />
formula narativ\ aleas\, taton`nd<br />
cum se scria la vremea respectiv\<br />
`n Italia, raport`ndu-se la obsesiile<br />
autenticiste ale scriitorilor tineri<br />
<strong>de</strong> acolo, amend`ndu-l curajos<br />
pe Umberto Eco drept „romancier<br />
<strong>de</strong> consum“, <strong>de</strong>zavu`nd<br />
fa<strong>de</strong>le „romane istorice documentale“<br />
(un exemplu <strong>de</strong> asemenea<br />
sadovenianism fad cu acela[i subiect<br />
draculesc am g\sit recent `n<br />
libr\rii cu titlul Istoria <strong>de</strong>spre Dracula<br />
<strong>de</strong> Georgina Viorica Rogoz).<br />
Nic\ieri nu este Marin<br />
Mincu mai autentic <strong>de</strong>c`t `n aceste<br />
c\ut\ri pe care le poveste[te [i `n<br />
dorin]a exprimat\ cu sinceritate<br />
<strong>de</strong> a fi `n pas cu vremea, dorin]\<br />
care se ve<strong>de</strong> [i `n studiile sale teoretice<br />
[i care a dus la cu totul nedrepte<br />
ironii din partea intelectualilor<br />
români situa]i `ntr-un p\-<br />
gubos illo tempore impresionistic.<br />
Autorul nu urm\re[te<br />
reconstituirea istoric\<br />
Marin Mincu a publicat peste 40 <strong>de</strong> volume, iar `n 1996 a fost<br />
laureat cu Premiul Her<strong>de</strong>r (Universitatea din Viena),<br />
unul dintre cele mai prestigioase premii literare europene.<br />
Formula pe care o alege este aceea<br />
a jurnalului. Vlad Dracul, principele<br />
valah, se afl\ `nchis `ntr-o<br />
temni]\ a castelului <strong>de</strong> la Visegrad,<br />
]inut acolo <strong>de</strong> vechiul s\u<br />
prieten Matei Corvin, care l-a tr\-<br />
dat, a[a cum au f\cut-o to]i vechii<br />
s\i alia]i. ~nchisoarea e relativ\,<br />
pentru c\ i se permite s\ c\-<br />
l\toreasc\ `n str\in\tate, sub strict\<br />
supraveghere, ba chiar s\ aib\<br />
o poveste <strong>de</strong> dragoste cu o cumnat\<br />
a lui Matei Corvin, Elisabetha<br />
Bathory. Noaptea, prin permisiunea<br />
special\ a temnicerului,<br />
Vlad urc\ `n turn [i acolo mediteaz\,<br />
kantian, la stele [i la legea<br />
moral\. Nu e singura inadverten]\<br />
istoric\. Diaristul, principe<br />
<strong>de</strong> secol XV, scrie <strong>de</strong> multe ori ca<br />
un perfect textualist <strong>de</strong> secol XX:<br />
„~mi este clar, precum lucrul cel<br />
mai banal, c\ tot ceea ce g`ndul<br />
elaboreaz\ [i cuprin<strong>de</strong>, tot ceea<br />
ce tr\im e scriere, e povestire, [i<br />
nimic nu ar fi dac\ nu ar fi fixat<br />
`n cuvinte. Tragicul, <strong>de</strong> exemplu.<br />
Experien]a tragicului – ce anume<br />
este, dac\ nu scrisul `nsu[i? Nimic<br />
nu poate fi conceput `n concret<br />
[i experien]a `nseamn\ ceva<br />
doar atunci c`nd corespun<strong>de</strong> unui<br />
lucru <strong>de</strong>ja prezent. Marea carte a<br />
lumii e cu totul altceva <strong>de</strong>c`t o<br />
metafor\“. Sisif e mereu prezent<br />
ca referin]\, <strong>de</strong> parc\ Vlad Dracul<br />
l-ar fi citit pe Camus, <strong>de</strong> asemenea<br />
principele e preocupat <strong>de</strong><br />
„experien]a mea cognitiv\“, <strong>de</strong><br />
„poietica existen]ei“ [i <strong>de</strong> „agon“.<br />
Totodat\, toat\ experien]a<br />
totalitarist\ a secolului XX pare<br />
s\-l fi marcat avant la lettre.<br />
Matei Corvin e un perfect tor]ionar<br />
subtil [i teribil, chiar capturarea<br />
[i `ntemni]area se petrec<br />
dup\ re]eta securistic\ a discre-<br />
]iei [i a aparentei jovialit\]i, iar<br />
un Big Brother orwellian prezi<strong>de</strong>az\<br />
toat\ aceast\ situa]ie co[-<br />
maresc\: „Azi, <strong>de</strong>[i m\ concentram<br />
`n scris, am sim]it un ochi<br />
neprieten ce m\ p`n<strong>de</strong>a din tavan.<br />
Raza lui fosforescent\ m\ `zbea<br />
fizic `n cre[tet. Poate c\ era Matei,<br />
curios s\-mi spioneze gesturile<br />
secrete, complexat <strong>de</strong> mine<br />
chiar [i `n temni]a mea. Trebuie<br />
s\ ascund jurnalul“.<br />
Dar nu cred c\ important este<br />
s\ amend\m faptul c\ diaristul<br />
nostru <strong>de</strong> secol XV are prea mult<br />
dintr-un intelectual <strong>de</strong> secol XX,<br />
pentru c\ inten]ia autorului nici<br />
nu este aceea <strong>de</strong> reconstituire istoric\.<br />
De[i, atunci c`nd o face, scenele<br />
[i personajele s`nt memorabile:<br />
un {tefan (cel Mare) cam<br />
incult, frustrat <strong>de</strong> cultura umanist\<br />
a principelui valah (aici ar<br />
trebui convocat un specialist <strong>de</strong><br />
talia profesorului Dan Horia Mazilu<br />
ca s\ ne spun\ dac\ `ntr-a<strong>de</strong>v\r<br />
Vlad }epe[ [tia o mul]ime <strong>de</strong><br />
limbi [i era prieten cu marii `nv\-<br />
]a]i ai secolului s\u), {tefan <strong>de</strong>ci,<br />
care nu [tie <strong>de</strong>c`t s\ v`neze [i s\<br />
iubeasc\ ]\r\nci, un Mahomed al<br />
II-lea <strong>de</strong>dat tuturor viciilor sexuale<br />
practicate cu maxim\ libertate<br />
la cur]ile otomane, un pap\,<br />
nimeni altul <strong>de</strong>c`t Eneas Silvio<br />
Piccolomini, cu o via]\ c`t se<br />
poate <strong>de</strong> lumeasc\ [i cu aprige<br />
uri [i orgolii ne-monahale... ~n<br />
toat\ aceast\ jungl\ medieval\ <strong>de</strong><br />
tr\d\ri [i asasinate, <strong>de</strong> lupte s`ngeroase<br />
[i <strong>de</strong> violen]e, figura lui<br />
Vlad Dracul e una <strong>de</strong> o complexitate<br />
uluitoare, f\r\ nici o leg\tur\<br />
cu vampirul cam robotizat<br />
din filmele cunoscute. Poate f\r\<br />
nici o leg\tur\ cu domnitorul istoric,<br />
dar asta ]ine <strong>de</strong> un alt domeniu.<br />
Literar vorbind, Marin<br />
Mincu creeaz\ un personaj cu<br />
totul interesant [i un roman pe m\-<br />
sur\, <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> preocup\rile mici<br />
ale multora dintre romancierii no[-<br />
tri consacra]i.<br />
CUM STAU LUCRURILE<br />
Ionu] CHIVA<br />
Reportaj<br />
din domeniul luptei<br />
„Acum e[ti <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> mal: o, ce <strong>de</strong>parte e[ti <strong>de</strong> mal! (…) Apa ]i<br />
se pare tot mai rece [i – mai ales – tot mai amar\. Nu mai e[ti<br />
foarte t`n\r. Acum o s\ mori. Nu-i nimic. S`nt aici. N-am s\ te las<br />
s\ cazi. Continu\ s\ cite[ti.<br />
Aminte[te-]i, `nc\ o dat\, momentul intr\rii `n domeniul<br />
luptei.“ (Michel Houellebecq)<br />
Dac\ via]a (`n fine) nu-i st`rnise nu [tiu ce curiozitate vreodat\,<br />
except`nd, poate, c`teva momente infantile, `[i aduce a-<br />
minte vag <strong>de</strong> ceva <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> `n<strong>de</strong>p\rtat, suficient c`t s\ tresar\<br />
ca sub electricitate. Trupul e mai <strong>de</strong>grab\ cel care-i spune c\ n-a<br />
fost mereu a[a. Mintea-i <strong>de</strong> legum\, cuplat\ la infernale ma[in\rii<br />
e acoperit\ <strong>de</strong> p`nze [i praf. Asemenea unui soldat luat mai<br />
<strong>de</strong>grab\ cu arcanul, n-ar [ti s\-]i spun\ cum s-a `nt`mplat (nici<br />
m\car c`nd nu mai e `n s<strong>tare</strong> s\-]i spun\), [tie doar c\ aici au<br />
ajuns lucrurile. Plute[te <strong>de</strong> at`ta timp `n `ntuneric c\ nu-i mai<br />
`ntrez\re[te nici m\car pe camarazi. Nici m\car vag. Despre<br />
inamic nici nu se pune problema. {i atunci `l confund\ cu fiecare<br />
alt volum <strong>de</strong> care se ciocne[te uneori, `ngrozit.<br />
Se zice c\, p`n\ nu cu mult timp `n urm\, plutea `ntr-un fluid<br />
greu, <strong>de</strong> o culoare incert\. Greutatea era <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> mare, ca [i,<br />
<strong>de</strong>ci, durerea. Cumva paradoxal, <strong>de</strong>[i tot volume <strong>de</strong> care se ciocnea,<br />
solu]ia erau prietenii. Acum asta s-a schimbat `ntr-un fel <strong>de</strong><br />
neb\nuit. Stau mai mult `mpreun\, mult mai mult <strong>de</strong>c`t altc`ndva.<br />
{i se pare c\ nu-i bine, nu neap\rat din aceast\ cauz\, pur [i<br />
simplu `ns\. Evi<strong>de</strong>n]a faptului e <strong>de</strong> ajuns. De parc\ ar fi intrat `n<br />
cartea unuia dintre ei, stau to]i `n camera <strong>de</strong> cazarm\ cu paturi<br />
suprapuse, s`nt murdari pe picioare, stau <strong>de</strong> vorb\ [i uneori<br />
beau ap\ dintr-un bidon <strong>de</strong> plastic, parc\ pentru tot<strong>de</strong>auna. Cel<br />
pu]in a[a se simte, ca [i cum ar fi pentru tot<strong>de</strong>auna.<br />
Aproape catatonici altfel, din c`nd `n c`nd vreunul `ncepe s\<br />
tremure curentat [i asta s-ar traduce verbal prin exasperare. Dar<br />
siguran]ele precare ale celorlal]i transpir\ <strong>de</strong>stul calm c`t s\-l<br />
potoleasc\. ~n timp ce prin ferestrele murdare lumina soarelui e<br />
maronie.<br />
El unul a `nv\]at c\ atunci c`nd nu vrei neap\rat s\ spui ceva,<br />
c`nd dai t`rcoale subiectului, se poate `nt`mpla s\-]i chiar ias\ o<br />
chestie. Asta fiind operele literare. Exact din aceast\ cauz\, `n<br />
romane po]i `nt`lni tipi <strong>de</strong> peste patruzeci care mai discut\<br />
chestii. ~n via]\ (goal\ opozi]ie!) nu prea e a[a. Tipii au ajuns <strong>de</strong><br />
ceva timp `n mijlocul domeniului luptei [i nu mai au probleme <strong>de</strong><br />
vorbit <strong>de</strong>spre. Cu at`t mai pu]in au chef s\ discute personal, cum<br />
ar vrea prietenul exasperat. El `ns\ [tie asta, o [tie a[a <strong>de</strong><br />
bine… Doar plute[te <strong>de</strong> at`ta timp prin `ntuneric [i frig, sub<br />
cea]\.<br />
Dac\ i-ar sta-n putere, ar scrie scrisori toat\ ziua. A[a cum<br />
citea, pe genunchi, `n tran[ee. Cu creioane boante/ chimice.<br />
C\tre to]i cei dragi, pe care, altfel, i-a insolitat `n a[a m\sur\ c\<br />
se uit\ uneori la ei [i nu `n]elege <strong>de</strong> ce nu face gesturi absur<strong>de</strong>,<br />
s\-i str`ng\ <strong>de</strong> g`t, s\ le <strong>de</strong>a din senin palme dup\ ceaf\ etc. etc.<br />
etc. {i asta nu-i ur\, clar?<br />
Aa[aaa…<br />
Inamicul e peste tot, nu e.<br />
Inamicul e localizat, niciodat\.<br />
Inamicul atac\ letal, nu.<br />
Inamicul e `n <strong>de</strong>fensiv\, mereu.<br />
Inamicul e pasiv, niciodat\.<br />
Ca [i universul, lini[ti]i-v\, domeniul luptei e `n continu\ expansiune.<br />
SEMNAL<br />
~ntr-un hotel din Sancerre, un<strong>de</strong> este cunoscut sub numele <strong>de</strong> domnul Clément, Emile Gallet<br />
a fost ucis, `n timp ce so]ia lui `l cre<strong>de</strong>a la Rouen, exercit`ndu-[i meseria <strong>de</strong> comis-voiajor. Maigret<br />
`[i `ncepe ancheta [i <strong>de</strong>scoper\ c\, `n ziua crimei, Gallet a avut o alterca]ie cu Tiburce <strong>de</strong><br />
Saint-Hilaire, castelan vecin cu hotelul, [i alta cu fiul s\u Henry, venit din `nt`mplare `n regiune,<br />
un<strong>de</strong> amanta lui, Eléonore Boursang, se afla `n vacan]\. Se ajunge rapid la concluzia c\ nici<br />
unul dintre cei trei nu putuse s\ comit\ crima. ~n realitate, Gallet nu mai era comis-voiajor <strong>de</strong><br />
optsprezece ani; tr\ia din extorcarea <strong>de</strong> bani <strong>de</strong> la legitimi[tii care doreau revenirea Bourbonilor<br />
pe tronul Fran]ei. Cu ace[ti bani fura]i, Gallet, bolnav, contractase o asigurare pe via]\<br />
`n favoarea so]iei sale. Numai c\, <strong>de</strong> trei ani, un anume domn Jacob <strong>de</strong>scoperise jocul lui<br />
Gallet [i `l [antaja. ~n realitate, Jacob era omul <strong>de</strong> paie al lui Henry Gallet [i al amantei sale,<br />
care sustr\geau `n mod regulat bani <strong>de</strong> la escroc. Maigret continu\ investiga]iile...<br />
Georges Simenon, Domnul Gallet a <strong>de</strong>cedat,<br />
traducere <strong>de</strong> Nicolae Constantinescu, colec]ia „Seria Maigret“, Editura Polirom,<br />
192 <strong>de</strong> pagini, 13.90 RON<br />
Eugene Debs Hartke, eroul romanului Hocus<br />
Pocus, `[i scrie autobiografia `n a[tep<strong>tare</strong>a procesului<br />
intentat <strong>de</strong> guvern pentru presupusa lui contribu]ie<br />
la revolta celor 10.000 <strong>de</strong> <strong>de</strong>]inu]i din `nchisoarea<br />
<strong>de</strong> maxim\ securitate a statului New<br />
York din 2001, revolt\ soldat\ cu un m\cel. Visul<br />
lui Eugene fusese s\ studieze jurnalismul [i s\<br />
c`nte jazz cu trupa lui, The Soul Merchants. ~ns\<br />
<strong>de</strong>stinul, ac]ion`nd exact ca GriotTM, un stupid joc<br />
<strong>de</strong> computer care completeaz\ biografii pornind<br />
<strong>de</strong> la dou\-trei date, i-a preg\tit un cu totul alt<br />
traseu.<br />
Kurt Vonnegut, Hocus Pocus, traducere [i note<br />
<strong>de</strong> Vali Florescu, colec]ia „Biblioteca Polirom“,<br />
Editura Polirom, 360 <strong>de</strong> pagini, 21.50 RON<br />
SUPLIMENTUL <strong>de</strong> CULTUR|, Nr. 40, 27 AUGUST – 2 SEPTEMBRIE 2005 7<br />
interviu