You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
m e r i d i a n e<br />
Mult chinuitul<br />
Maurice Sachs<br />
România literar\ nr. 35 / 4 septembrie 2009<br />
28<br />
EMARCABIL prin opera autobiografic\,<br />
R<br />
postum\ în cea mai mare parte, [i intrigînd<br />
prin enormitatea cazului, Maurice Sachs,<br />
pe numele adev\rat Maurice Ettinghausen,<br />
n\scut în 1906, mort dup\ toate probabilit\]ile<br />
în 1945, este aproape necunoscut la noi, dup\<br />
cum [i în Fran]a r\mîne un autor pentru happy<br />
few, oricîte analize penetrante i-ar fi fost<br />
consacrate. Evreu care a colaborat cu nazi[tii, homosexual<br />
c\s\torit [i iubit de femei, alcoolic, ho], mincinos [i<br />
escroc, om chinuit ca pu]ini al]ii, Sachs s-a detestat pe<br />
sine, risipindu-[i nepre]uitele daruri [i coborînd în abjec]ie<br />
pîn\ la autodistrugere. Autentic înger c\zut, Maurice<br />
cel tulbure, fascinat de mitul „marelui scriitor“, se<br />
dovede[te mai rezistent decît mul]i provocatori f\r\<br />
substan]\, decît autori considera]i cîndva figuri de prim<br />
plan.<br />
Cel mai celebru volum al s\u, Le Sabbat (Sabatul),<br />
subintitulat Amintiri dintr-o tinere]e furtunoas\, traseaz\<br />
etapele unei existen]e incoerente, pîn\ dup\ vîrsta de 30<br />
de ani: copil\rie nefericit\, planuri m\re]e pentru care<br />
nu e în stare s\ lupte, deziluzii, homosexualitate frenetic\,<br />
alcoolism, escrocherii, furturi, c\deri nervoase [i speran]a<br />
regener\rii. Apari]ia, prev\zut\ pentru toamna lui 1939,<br />
a fost amînat\ din cauza izbucnirii r\zboiului. La data<br />
public\rii, în 1946, cartea are succes. Mai tîrzie, La<br />
chasse à courre (Vîn\toarea cu gonaci) nu mai e scris\<br />
în acela[i registru grav, iar tonul de aici ne face s\ ne<br />
îndoim de sinceritatea dorin]ei de îndreptare afirmate<br />
în Sabat. Dintre c\r]ile ap\rute în timpul vie]ii, a re]inut<br />
aten]ia Au temps du Boeuf sur le toit, jurnal în parte<br />
fictiv, nesocotind regulile genului, lucru [ocant pentru<br />
epoc\.<br />
În timpul Ocupa]iei, Sachs tr\ie[te din expediente,<br />
apoi se angajeaz\ muncitor voluntar în Germania; aici<br />
devine agent al Gestapo-ului [i denun]\ cî]iva rezisten]i<br />
antinazi[ti. Suspectat de autorit\]i, e arestat [i închis.<br />
Din cîte se [tie, în aprilie 1945, cînd se apropie armata<br />
britanic\, este evacuat împreun\ cu ceilal]i prizonieri [i,<br />
neputînd rezista mar[ului for]at, este împu[cat de trupele<br />
SS. Au circulat mai multe zvonuri: s-a sinucis; a fost<br />
asasinat de colegii de deten]ie; s-a stabilit, sub alt\<br />
identitate, într-o ]ar\ str\in\. Leitmotiv al operei, dorin]a<br />
de a începe o via]\ nou\ într-o ]ar\ îndep\rtat\ este<br />
expresia fugii de sine, de o dezordine interioar\ care îl<br />
însp\imînt\.<br />
Revenind la cea mai faimoas\ carte, s-a observat<br />
ambiguitatea titlului: «sabbat» înseamn\ în francez\ „zi<br />
de odihn\“, dar [i „agita]ie frenetic\“. Întreaga via]\ a<br />
lui Sachs st\ sub semnul dezordinii. La cel care [i-a dorit<br />
s\ fie fat\ [i a tr\it în prima copil\rie aproape numai<br />
printre femei, se manifest\ devreme înclina]iile homosexuale,<br />
evocate f\r\ pudoare. De la vîrsta pubert\]ii, Maurice<br />
simte o înclina]ie spre furt, care, cu toate remu[c\rile,<br />
nu va înceta s\ se dezvolte. Exege]ii au remarcat c\ ho]ul<br />
Sachs, cuprins de ru[ine, cerîndu-[i iertare, este la<br />
antipodul lui Jean Genet. Impresionat de catolicism,<br />
se converte[te [i intr\ la seminar, visînd s\ ajung\ pap\.<br />
Nu va avea aici via]\ lung\, fiind dat afar\ dup\ ce<br />
este surprins pe o plaj\ în compania unui tîn\r.<br />
Urmeaz\ încercarea de a-[i g\si un loc în lume.<br />
Aspira]ia de a deveni „un om mare“, un „geniu“, un<br />
scriitor faimos, este împiedicat\ de mult invocata lene<br />
[i de convingerea c\ este prea m\runt [i murdar<br />
pentru a ajunge un artist. Frapeaz\ voluptatea dezvelirii:<br />
Sachs î[i etaleaz\ obsedant faptele rele [i remu[c\rile,<br />
urmate de credin]a c\ se poate îndrepta, c\ este în m\sur\<br />
s\ înceap\ o via]\ nou\, s\ cunoasc\, a[a cum sugestiv<br />
o spune, fericirea celor care au muncit. Proclamînd c\<br />
întîlnirea cu filozoful Jacques Maritain înseamn\ „primul<br />
contact cu virtutea“, cinicul omagiaz\ frumuse]ea moral\;<br />
în mod repetat, pentru public [i pentru sine, declar\ c\<br />
este preg\tit s-o urmeze. În perioadele negre, i se pare<br />
c\ este damnat [i vede sinuciderea ca pe o eliberare.<br />
Cu un tat\ pe care nu l-a cunoscut, cu o mam\ u[uratic\<br />
[i nep\s\toare, crede c\ apar]ine ramurii „blestemate“<br />
a familiei; atribuie mare importan]\ eredit\]ii, dovad\<br />
[i un motto din Ezechiel: „P\rin]ii m\nînc\ agurid\,<br />
iar copiilor li se strepezesc din]ii“. E greu s\ r\mîi<br />
indiferent cînd vezi cum se repet\ fraze ca: „mi-era fric\<br />
de mine“; „mi-era sil\ de mine“; „putreziciunea mea<br />
l\untric\ (...) m\ f\cea s\ suf\r ca un cancer“; „s\ schimb<br />
eul abject cu un altul“.<br />
Mereu d\ la iveal\ vise nerealiste. Nutre[te convingerea<br />
c\ va cuceri America, unde e invitat – [i accept\ – s\<br />
se lanseze într-o carier\ de conferen]iar pentru care omul<br />
incapabil de un studiu sus]inut nu avea nici pe departe<br />
preg\tirea necesar\. Este foarte reu[it\ imaginea unei<br />
Americi naive, provinciale [i conformiste, mai<br />
afectat\ decît Fran]a de criza din 1929-1933. Impresionat<br />
de soarta unei tinere care încearc\ s\ se elibereze de sub<br />
tutela familiei, Sachs se însoar\ cu ea, nu înainte de a<br />
se converti din nou, de data aceasta la protestantism.<br />
C\s\toria, neconsumat\, va fi dezastruoas\; g\se[te<br />
un iubit [i î[i p\r\se[te so]ia într-o manier\ pe care singur<br />
o calific\ drept dezgust\toare, o nou\ pies\ în dosarul<br />
la[it\]ilor sale. De multe ori norocul îi surîde. La întoarcerea<br />
în Fran]a, recomandat de Gide, lucreaz\ pentru<br />
Editura Gallimard, al\turi de nume prestigioase.<br />
Seduc\toare este latura anecdotic\; r\mîn antologice<br />
paginile subtile [i necru]\toare despre via]a intelectual\<br />
a vremii, despre moda reprezentat\ de valul de convertiri<br />
ce au urmat Primului R\zboi Mondial, unele dintre ele<br />
o adev\rat\ fars\ (haosul l\untric al lui Maurice se<br />
altoie[te pe haosul epocii). Frapeaz\ marele talent de<br />
portretist; pu]ini autori de secol XX au fost atît de înzestra]i<br />
la acest capitol. Cu o fin\ palet\ de nuan]e, sunt surprin[i<br />
Cocteau, idolatrizat ini]ial, apoi privit cu r\ceal\,<br />
Gide, de care ar dori s\ fie apreciat, so]ii Maritain, cu<br />
bun\tatea [i noble]ea lor nelipsite de o doz\ de naivitate<br />
dulceag\, Soutine, Max Jacob. S\ admire este pentru<br />
el o necesitate; frecvent, cei ridica]i pe un piedestal<br />
sfîr[esc prin a-l dezam\gi.<br />
Omul amestecat în nenum\rate combina]ii dubioase<br />
i-a în[elat [i furat nu o dat\ chiar [i pe cei admira]i sau<br />
care l-au îndr\git. Înrudirea artistului cu [arlatanul<br />
este una dintre obsesiile lui Thomas Mann; la autorul<br />
Sabatului, artistul [i escrocul sunt îngem\na]i. Nu po]i<br />
s\ nu-]i aminte[ti de Peter Sloterdijk, în Critica<br />
ra]iunii cinice: „Întocmai ca poezia [i arta dramatic\,<br />
escrocheria este dominat\ de principiul pl\cerii; ea se<br />
supune fascina]iei marilor roluri, pl\cerii de a juca, nevoii<br />
de a ajunge mai sus, sim]ului pentru improviza]ie“.<br />
Dumitru }epeneag, sub pseudonimul Ed Pastenague,<br />
a comentat acum cî]iva ani în Observator cultural cartea<br />
lui Thomas Clerc, Maurice Sachs le désoeuvré, al<br />
c\rei obiect este v\zut ca încarnare a unor paradoxuri,<br />
sub semnul oximoronului. Cititorului român îi st\ la<br />
dispozi]ie [i un foarte bun studiu al lui Henry Raczymow,<br />
în volumul Ura de sine. Identit\]i dificile, coordonat<br />
de Esther Benbassa [i Jean-Christophe Attias, tradus de<br />
Liviu Ornea la editura EST. „Cu r\zboiul, dezordinea<br />
lui Sachs e la diapazon cu dezordinea lumii. Acesta e<br />
momentul în care acest personaj înceteaz\ a mai fi<br />
amuzant sau pitoresc (...) [i devine într-adev\r abject.<br />
{i va merge pîn\ la cap\tul abjec]iei, ca într-o lent\<br />
sinucidere“, scrie Raczymow, autorul unui volum despre<br />
tenebrosul personaj – Maurice Sachs ou les travaux<br />
forcés de la frivolité.<br />
B\rbatul îmb\trînit înainte de vreme, ple[uv, obez<br />
[i obosit, ascunzîndu-[i sub farmec [i polite]e imensa<br />
disperare, a fost iubit cu pasiune de Violette Leduc, pe<br />
care a încurajat-o s\ se apuce de scris, dup\ cum se vede<br />
din volumul ei autobiografic Bastarda, carte cu frumuse]i<br />
ame]itoare, de[i inegal\ [i pe alocuri prolix\. E memorabil\<br />
întîlnirea a doi dintre ciuda]ii, marginalii literaturii<br />
franceze. „Un homosexual. Un b\rbat care nu este<br />
nici c\lug\r, nici castrat, nici b\trîn. Un b\rbat care este<br />
mai mult [i mai pu]in decît atît. Un homosexual: un<br />
pa[aport pentru imposibil“, crede Leduc, pentru care<br />
Sachs nu a fost singura astfel de iubire f\r\ sor]i de<br />
izbînd\.<br />
M\ tem c\ sunt infime [ansele s\ îl vedem tradus<br />
în român\ pe Sachs, prea excentric, prea pu]in vandabil.<br />
{i înaintea crizei, prioritate au avut fel [i fel de m\run]i[uri<br />
contemporane. Bucure[tenii pot g\si Le Sabbat la<br />
Institutul Francez.<br />
Mircea LAZARONIU