You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Linguistics<br />
¹5 (5) <strong>2015</strong><br />
DOÇ. DR. NERGIS<br />
BIRAY<br />
Pamukkale<br />
Üniversitesi<br />
Fen-Edebiyat<br />
Fakültesi<br />
Çağdaş Türk<br />
Lehçeleri ve Edebiyatları<br />
Bölümü<br />
Öğretim üyesi<br />
OKT. ESRA GÜL<br />
KESKİN<br />
Uşak Üniversitesi<br />
Rektörlüğü<br />
Türk Dili<br />
Koordinatörlüğü,<br />
Pamukkale<br />
Üniversitesi<br />
Sosyal Bilimler<br />
Enstitüsü<br />
Türk Dili ve Edebiyatı<br />
ABD Doktora<br />
öğrencisi<br />
Ұсынылған жұмыс қазақ тілінің Түркиядағы<br />
зерттелу тарихына арналған библиографиялық<br />
көрсеткіш. Құрастырушылар қазақ тіліне қатысты<br />
бұрын-соңды Түркияда жарық көрген әдебиеттер<br />
мен зерттеулерді: монографиялық еңбектер,<br />
антологиялар және диссертациялар деп, үш топқа<br />
топтастырады. Бибилиолграфиялық көрсеткіш<br />
түркі тілдерін, оның ішінде қазақ тілін зерттеумен<br />
айналысатын ғалымдардың назарына ұсынылады.<br />
Данная работа представляет собой<br />
библиографический указатель трудов,<br />
представляющий историю изучения казахского<br />
языка в Турции. Составители указателя<br />
объединяют труды, изданные в Турции и<br />
посвященные исследованиям казахского языка, в<br />
три группы: монографии, антологии и<br />
диссертации. Бибилиографический указатель<br />
предназначен для использования учеными, а также,<br />
теми, кто увлекается изучением тюркских языков,<br />
и в том чсиле казахского языка.<br />
This paper is a a bibliographic index of works representing<br />
the history of the study of the Kazakh language<br />
in Turkey. The compilers of the index incorporates works,<br />
published in Turkey and devoted to the research of the<br />
Kazakh language in three groups: monographs, anthologies<br />
and dissertations. Bibliographic Index is intended<br />
for use by scientists, as well as those who is interested<br />
in the study of Turkic languages, including Kazakh language.<br />
TÜRKİYE’DE KAZAK TÜRKLERİ, KAZAK TÜRKÇESİ, TARİH VE<br />
KÜLTÜRÜ ÜZERİNE YAYIMLANMIŞ KİTAPLAR, HAZIRLANMIŞ TEZLER<br />
Giriş<br />
Günümüz Türk lehçeleri, Türkoloji alanında yapılan genel<br />
çalışmalar bakımından büyük önemli bir öneme ve yere<br />
sahiptir. Eş zamanlı ve art zamanlı karşılaştırmalı eserlerin<br />
kaleme alınabilmesi Türk lehçelerinin her bir döneminin<br />
bütün ayrıntılarıyla bilinmesini gerektirir.<br />
Türkiye’de yapılan Türkoloji çalışmalarının bir bölümünü<br />
Türkiye dışındaki Türk toplulukları ve bu toplulukların sosyokültürel<br />
hayatı, tarihi, dil ve edebiyatları vs. üzerine yapılan<br />
çalışmalar oluşturmaktadır. Daha çok 1950’li yıllardan sonra<br />
artan bu çalışmalar 1991’den sonra daha büyük bir hız<br />
kazanmış, günümüzde de artarak devam etmektedir.<br />
Bu topluluklar arasında yer alan Kazak Türklerinin de<br />
sosyo-kültürel hayatı, tarihi, dil ve edebiyatı Türkiye’de bir<br />
çalışma alanı oluşturmaktadır. Günümüz Türk lehçeleri<br />
içerisinde yer alan Türkçenin tarihi Kıpçak kolundan gelen<br />
ve Kuzey-batı Türk lehçeleri grubunda yer alan Kazak<br />
Türkçesi üzerine yapılan çalışmalar da bu anlamda büyük<br />
bir öneme sahiptir. Bu yazıda genel olarak Kazak Türkçesiyle<br />
ilgili olarak yapılan çalışmalar konu olarak ele alınacaktır.<br />
Kazak Türkçesi, yukarıda da belirtildiği üzere Türk<br />
lehçelerinin Kuzeybatı ya da Kıpçak grubu denilen grubunda<br />
yer alır. Konuşulduğu coğrafya bakımından Türk lehçeleri<br />
içerisinde en geniş sahayı kapsayan Kazak Türkçesini diğer<br />
Türk lehçeleri gruplarından (güney-batı ve güney-doğu)<br />
ayıran en belirgin özellik Kazak Türkçesinde genel<br />
Türkçedeki “y-” yerine “j-/c-”; “ş” yerine “s” ve “ç” yerine “ş”<br />
seslerinin kullanılmasıdır. Bu yazımızda Türk dili çalışmaları<br />
açısından oldukça önemli bir yere sahip olan Kazak Türkçesi<br />
üzerine Türkiye’de yazılan kitaplar ve tezler yer alacaktır.<br />
Bibliyografya çalışmaları; araştırmacıları derli toplu bir<br />
kaynak listesine ulaştırma, onlara yol gösterme bakımından<br />
oldukça önemlidir. Çalışma sahasını belirleyen araştırmacı,<br />
varsa, bibliyografyalar sayesinde alanıyla ilgili hangi konuların<br />
araştırma konusu yapılıp yapılmadığını rahatlıkla görebilir.<br />
Yazıda, Kazakistan’da veya Kazakistan’dan gelip Türkiye’de<br />
genel olarak Türk dili ve Kazak Türkçesi üzerinde çalışma<br />
yapan veya yapacak olanların bilgi sahibi olmaları<br />
amaçlanmaktadır. Burada hem Türkiye’de Kazak Türkçesiyle<br />
ilgili çalışma yapan araştırmacılara kolaylık sağlamak hem<br />
de Kazakistan dışında Kazak Türkçesiyle ilgili çalışmalar<br />
yapıldığını ortaya koymak amacı güdülmekte ve Türkiye’de<br />
Kazak Türkçesiyle ilgili çalışmaların bir listesi sunulmaktadır.<br />
Kapsamının genişliği dolayısıyla bu yazıda sadece kitap ve<br />
tezlere değinilecektir. Makale ve bildiriler ise başka bir yazıyla<br />
okuyuculara sunulacaktır.<br />
Kaynak listesine geçmeden önce Kazak Türkçesiyle ilgili<br />
bibliyografya çalışması olarak yapılmış birkaç çalışmaya<br />
yer vermek gerekmektedir. Bu çalışmalardan biri Kenan<br />
Koç’un editörlüğünde yayımlanan “Kazak Türkçesi<br />
Bibliyografyası I-II”dir. Kenan Koç, Kazakistan’da Ş. Ş.<br />
Sarıbayev’in Kazak Türkçesiyle ilgili hazırladığı ve değişik<br />
zamanlarda yayımladığı bibliyografya kitaplarıyla kendi<br />
taramalarını derleyip konularına göre tasnif ederek iki cilt<br />
halinde yayımlamıştır. Bu kaynaklar Kazak Türkçesi ile ilgili<br />
1990–2007 yılları arasında yapılan çalışmaları kapsar.<br />
Uğur Gürsu, “Kazak Türkçesindeki Atasözleriyle İlgili<br />
Çalışmalar Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi”(İstanbul<br />
Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, 2009, Cilt:41,<br />
Sayı:41, s. 1-12) başlıklı yazısında Kazak Türkçesindeki<br />
atasözleriyle ilgili olarak Türkiye’de ve Kazakistan’da<br />
yapılmış olan kitap, tez, makale ve derleme gibi konuyla<br />
doğrudan ilgili çalışmaların ve edebiyat tarihleri, sözlükler<br />
gibi yardımcı kaynakların listesini vermiştir.<br />
Cafer Güler de “Türkiye’de Kazak Kültür ve Tarihi<br />
Hakkındaki Çalışmalara Bir Bakış” (Ankara Üniversitesi Dil<br />
ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Tarih Bölümü Tarih Araştırmaları<br />
Dergisi, 2010, Sayı: 47, Cilt: 29, s. 177-196) başlıklı<br />
yazısında Türkiye’de 1923’ten 2007’ye kadarki sürede<br />
Kazakistan tarihi ve kültürü hakkındaki yayınları ele alır. Bu<br />
yayınlara ilişkin bazı değerlendirmelere yer veren Güner,<br />
Kazakistan’la ilgili yayınların hangi dönemlerde<br />
yoğunlaştığını ve bu yayınlara hangi kurum veya kişilerin<br />
ön ayak olduğunu da ortaya koyar.<br />
17