14.11.2017 Views

Eurasian education №5 2015

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Linguistics<br />

¹5 (5) <strong>2015</strong><br />

DOÇ. DR. NERGIS<br />

BIRAY<br />

Pamukkale<br />

Üniversitesi<br />

Fen-Edebiyat<br />

Fakültesi<br />

Çağdaş Türk<br />

Lehçeleri ve Edebiyatları<br />

Bölümü<br />

Öğretim üyesi<br />

OKT. ESRA GÜL<br />

KESKİN<br />

Uşak Üniversitesi<br />

Rektörlüğü<br />

Türk Dili<br />

Koordinatörlüğü,<br />

Pamukkale<br />

Üniversitesi<br />

Sosyal Bilimler<br />

Enstitüsü<br />

Türk Dili ve Edebiyatı<br />

ABD Doktora<br />

öğrencisi<br />

Ұсынылған жұмыс қазақ тілінің Түркиядағы<br />

зерттелу тарихына арналған библиографиялық<br />

көрсеткіш. Құрастырушылар қазақ тіліне қатысты<br />

бұрын-соңды Түркияда жарық көрген әдебиеттер<br />

мен зерттеулерді: монографиялық еңбектер,<br />

антологиялар және диссертациялар деп, үш топқа<br />

топтастырады. Бибилиолграфиялық көрсеткіш<br />

түркі тілдерін, оның ішінде қазақ тілін зерттеумен<br />

айналысатын ғалымдардың назарына ұсынылады.<br />

Данная работа представляет собой<br />

библиографический указатель трудов,<br />

представляющий историю изучения казахского<br />

языка в Турции. Составители указателя<br />

объединяют труды, изданные в Турции и<br />

посвященные исследованиям казахского языка, в<br />

три группы: монографии, антологии и<br />

диссертации. Бибилиографический указатель<br />

предназначен для использования учеными, а также,<br />

теми, кто увлекается изучением тюркских языков,<br />

и в том чсиле казахского языка.<br />

This paper is a a bibliographic index of works representing<br />

the history of the study of the Kazakh language<br />

in Turkey. The compilers of the index incorporates works,<br />

published in Turkey and devoted to the research of the<br />

Kazakh language in three groups: monographs, anthologies<br />

and dissertations. Bibliographic Index is intended<br />

for use by scientists, as well as those who is interested<br />

in the study of Turkic languages, including Kazakh language.<br />

TÜRKİYE’DE KAZAK TÜRKLERİ, KAZAK TÜRKÇESİ, TARİH VE<br />

KÜLTÜRÜ ÜZERİNE YAYIMLANMIŞ KİTAPLAR, HAZIRLANMIŞ TEZLER<br />

Giriş<br />

Günümüz Türk lehçeleri, Türkoloji alanında yapılan genel<br />

çalışmalar bakımından büyük önemli bir öneme ve yere<br />

sahiptir. Eş zamanlı ve art zamanlı karşılaştırmalı eserlerin<br />

kaleme alınabilmesi Türk lehçelerinin her bir döneminin<br />

bütün ayrıntılarıyla bilinmesini gerektirir.<br />

Türkiye’de yapılan Türkoloji çalışmalarının bir bölümünü<br />

Türkiye dışındaki Türk toplulukları ve bu toplulukların sosyokültürel<br />

hayatı, tarihi, dil ve edebiyatları vs. üzerine yapılan<br />

çalışmalar oluşturmaktadır. Daha çok 1950’li yıllardan sonra<br />

artan bu çalışmalar 1991’den sonra daha büyük bir hız<br />

kazanmış, günümüzde de artarak devam etmektedir.<br />

Bu topluluklar arasında yer alan Kazak Türklerinin de<br />

sosyo-kültürel hayatı, tarihi, dil ve edebiyatı Türkiye’de bir<br />

çalışma alanı oluşturmaktadır. Günümüz Türk lehçeleri<br />

içerisinde yer alan Türkçenin tarihi Kıpçak kolundan gelen<br />

ve Kuzey-batı Türk lehçeleri grubunda yer alan Kazak<br />

Türkçesi üzerine yapılan çalışmalar da bu anlamda büyük<br />

bir öneme sahiptir. Bu yazıda genel olarak Kazak Türkçesiyle<br />

ilgili olarak yapılan çalışmalar konu olarak ele alınacaktır.<br />

Kazak Türkçesi, yukarıda da belirtildiği üzere Türk<br />

lehçelerinin Kuzeybatı ya da Kıpçak grubu denilen grubunda<br />

yer alır. Konuşulduğu coğrafya bakımından Türk lehçeleri<br />

içerisinde en geniş sahayı kapsayan Kazak Türkçesini diğer<br />

Türk lehçeleri gruplarından (güney-batı ve güney-doğu)<br />

ayıran en belirgin özellik Kazak Türkçesinde genel<br />

Türkçedeki “y-” yerine “j-/c-”; “ş” yerine “s” ve “ç” yerine “ş”<br />

seslerinin kullanılmasıdır. Bu yazımızda Türk dili çalışmaları<br />

açısından oldukça önemli bir yere sahip olan Kazak Türkçesi<br />

üzerine Türkiye’de yazılan kitaplar ve tezler yer alacaktır.<br />

Bibliyografya çalışmaları; araştırmacıları derli toplu bir<br />

kaynak listesine ulaştırma, onlara yol gösterme bakımından<br />

oldukça önemlidir. Çalışma sahasını belirleyen araştırmacı,<br />

varsa, bibliyografyalar sayesinde alanıyla ilgili hangi konuların<br />

araştırma konusu yapılıp yapılmadığını rahatlıkla görebilir.<br />

Yazıda, Kazakistan’da veya Kazakistan’dan gelip Türkiye’de<br />

genel olarak Türk dili ve Kazak Türkçesi üzerinde çalışma<br />

yapan veya yapacak olanların bilgi sahibi olmaları<br />

amaçlanmaktadır. Burada hem Türkiye’de Kazak Türkçesiyle<br />

ilgili çalışma yapan araştırmacılara kolaylık sağlamak hem<br />

de Kazakistan dışında Kazak Türkçesiyle ilgili çalışmalar<br />

yapıldığını ortaya koymak amacı güdülmekte ve Türkiye’de<br />

Kazak Türkçesiyle ilgili çalışmaların bir listesi sunulmaktadır.<br />

Kapsamının genişliği dolayısıyla bu yazıda sadece kitap ve<br />

tezlere değinilecektir. Makale ve bildiriler ise başka bir yazıyla<br />

okuyuculara sunulacaktır.<br />

Kaynak listesine geçmeden önce Kazak Türkçesiyle ilgili<br />

bibliyografya çalışması olarak yapılmış birkaç çalışmaya<br />

yer vermek gerekmektedir. Bu çalışmalardan biri Kenan<br />

Koç’un editörlüğünde yayımlanan “Kazak Türkçesi<br />

Bibliyografyası I-II”dir. Kenan Koç, Kazakistan’da Ş. Ş.<br />

Sarıbayev’in Kazak Türkçesiyle ilgili hazırladığı ve değişik<br />

zamanlarda yayımladığı bibliyografya kitaplarıyla kendi<br />

taramalarını derleyip konularına göre tasnif ederek iki cilt<br />

halinde yayımlamıştır. Bu kaynaklar Kazak Türkçesi ile ilgili<br />

1990–2007 yılları arasında yapılan çalışmaları kapsar.<br />

Uğur Gürsu, “Kazak Türkçesindeki Atasözleriyle İlgili<br />

Çalışmalar Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi”(İstanbul<br />

Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, 2009, Cilt:41,<br />

Sayı:41, s. 1-12) başlıklı yazısında Kazak Türkçesindeki<br />

atasözleriyle ilgili olarak Türkiye’de ve Kazakistan’da<br />

yapılmış olan kitap, tez, makale ve derleme gibi konuyla<br />

doğrudan ilgili çalışmaların ve edebiyat tarihleri, sözlükler<br />

gibi yardımcı kaynakların listesini vermiştir.<br />

Cafer Güler de “Türkiye’de Kazak Kültür ve Tarihi<br />

Hakkındaki Çalışmalara Bir Bakış” (Ankara Üniversitesi Dil<br />

ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Tarih Bölümü Tarih Araştırmaları<br />

Dergisi, 2010, Sayı: 47, Cilt: 29, s. 177-196) başlıklı<br />

yazısında Türkiye’de 1923’ten 2007’ye kadarki sürede<br />

Kazakistan tarihi ve kültürü hakkındaki yayınları ele alır. Bu<br />

yayınlara ilişkin bazı değerlendirmelere yer veren Güner,<br />

Kazakistan’la ilgili yayınların hangi dönemlerde<br />

yoğunlaştığını ve bu yayınlara hangi kurum veya kişilerin<br />

ön ayak olduğunu da ortaya koyar.<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!