НЕвский БОгослов №19 (2015)
Журнал Санкт-Петербургской Духовной Академии
Журнал Санкт-Петербургской Духовной Академии
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Annette von Droste-Hülshoff (1797-1842)<br />
Аннетта фон Дросте-Хюльсхофф<br />
***<br />
Ich weiß, o Herr, daß hier auf Erden<br />
Mir manches hart und bitter ist.<br />
Und daß mein Herz in den<br />
Beschwerden<br />
Oft deine Güte ganz vermißt;<br />
Allein ich glaube, daß die Nacht<br />
Dereinst vor deinem Strahl wird tagen<br />
Und meine Lippen preisend sagen:<br />
Der Herr hat alles wohlgemacht.<br />
Ja, er hat alles wohl beschlossen,<br />
Und treu und wahrhaft ist sein Wort;<br />
Darum, mein Herz, sei unverdrossen<br />
Und trau auf deinen sichern Hort.<br />
Ja nur an dich, mein Gott, allein,<br />
Nicht an die Menschen will ich<br />
glauben;<br />
Daß nichts mir deine Treu kann rauben,<br />
Des mag mein Herz sich wohl erfreun!<br />
***<br />
Я знаю, Господи, что горько<br />
И тяжело на свете жить.<br />
Скажи мне, кто Твоей любовью<br />
Сейчас умеет дорожить?!<br />
Один я верю, что лучи<br />
Рассеют тьму и ночь отбросят<br />
И мои губы вслух попросят:<br />
«Отец, все знаешь, научи!»<br />
Давно всего придумал суть<br />
Господь, судеб людских Вершитель.<br />
Душа моя, спокойной будь<br />
И ты войдешь в Его обитель.<br />
В Тебя, в Тебя, Спаситель мой,<br />
А не в людей хочу я верить<br />
И верностью к Тебе измерить<br />
Любовь мою во тьме ночной...<br />
1996 г.<br />
Перевод: протоиерей Константин Костромин