You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Drottningkleven<br />
Legenden säger att prinsessan<br />
Signhild från England kom till<br />
Åland för att förkunna kristendomen.<br />
Utanför Geta förliste hennes<br />
skepp men Signhild klarade<br />
sig mirakulöst och red iland på<br />
sin vita häst. Sedan dess kallas<br />
platsen Drottningkleven.<br />
Drottningkleven<br />
Legend has it that the British<br />
princess Signhild came to Åland<br />
to preach Christianity. Her ship<br />
wrecked off the coast of Geta,<br />
but Signhild miraculously survived,<br />
riding ashore on her white<br />
horse. Since then, this place<br />
is called Drottningkleven, ‘the<br />
Queen’s gorge’.<br />
Klipperne og Søens Bjørn<br />
Kajakken var tidligere den grønlandske<br />
fangers mest anvendte fartøj.<br />
Sagnet om kajakroeren, der fanges<br />
af ånden i klipperne, er ikke særlig<br />
kendt. Men det er meget dramatisk.<br />
Som verdens største rovdyr på<br />
landjord har isbjørnen den største<br />
mytiske plads i inuitkulturen. Søens<br />
Bjørn handler om åndemanerlærlingens<br />
drabelige men dybt spirituelle<br />
møde <strong>med</strong> isbjørnen.<br />
The kayak used to be essential<br />
to the Inuit sealer. The legend of<br />
the kayaker, who was captured<br />
by the spirit of the rocks, is not<br />
well-known. Yet it is very dramatic.<br />
The polar bear, the world’s biggest<br />
predator on land is the most important<br />
mythical figure in Inuit culture.<br />
The Bear of the Lake is the legend<br />
of a shaman trainee’s dramatic, yet<br />
highly spiritual encounter with a<br />
polar bear.<br />
The Rocks and The Bear of the Lake<br />
Konstnär/Artist: Juha Pykäläinen<br />
Tryckmetod/Printing method: Offset<br />
Tryckeri/Printing house: Lowe Martin Group<br />
Mytiske steder<br />
De to frimærker viser områderne<br />
Lindholm Høje og Feggeklit i Nordjylland.<br />
Gravpladsen Lindholm<br />
Høje var i brug i hedensk tid, indtil<br />
storme dækkede området <strong>med</strong><br />
sand omkring år 1000. Feggeklit<br />
var stedet, hvor den onde kong<br />
Fegge – Hamlets stedfar – boede<br />
ifølge sagnet. En gravsten markerer<br />
stedet, hvor kongen efter sigende<br />
ligger begravet.<br />
Mystical sites<br />
The two stamps depict Lindholm<br />
Høje and Feggeklit in North Jutland.<br />
The Lindholm Høje burial site<br />
was used in pagan times, until<br />
storms covered the area with sand<br />
in around 1000 AD. According to<br />
legend, Feggeklit was the home<br />
of the evil King Fegge, Hamlet's<br />
stepfather. A gravestone marks<br />
the place where the King is said to<br />
be buried.<br />
Hönnun/Design: Hany Hadaya<br />
Prentun/Printing: Offset<br />
Prentsmiðja/Printing house:<br />
Joh. Enschedé<br />
Mystiska platser<br />
Frimärksbilderna visar den<br />
mytiska platsen Blåkulla, som i<br />
folktron var den plats dit trollkunniga<br />
åkte för att fira gästabud<br />
<strong>med</strong> Djävulen. Var Blåkulla<br />
egentligen låg var oklart. Bland<br />
annat har ön Blå Jungfrun i<br />
Kalmarsund nämnts som en<br />
tänkbar plats.<br />
Mythical places<br />
The stamp images show the<br />
mythical Blåkulla, the ‘Blue<br />
Mountain’ which folklore has it<br />
was the place practitioners of<br />
magic went to feast with the<br />
Devil. The location of Blåkulla<br />
was unclear, although one suggestion<br />
is the isle of ‘Blå Jungfrun’<br />
in Kalmarsund.<br />
Nordisk mytologi · Mytiske steder<br />
Sniðskapan/Design: A.E. Petersen<br />
Prentháttur/Printing method: Offset<br />
Prentsmiðja/Printing house:<br />
Lowe Martin Group<br />
Fotos/Photos: Kirsten Klein<br />
Trykmetode/Printing method: Offset<br />
Trykkeri/Printing house:<br />
Post Danmark, Frimærker<br />
Danmark 5.50 Danmark 7.75<br />
Frimärksförlaga/Design: Moa Hoff<br />
Gravyr/Engraving: Piotr Naszarkowski<br />
Typografi/Typography: Gustav Mårtensson<br />
Tryck/Printing methode: Kombinationstryck/<br />
Steel engraving/Offset<br />
Tryckeri/Printing house: <strong>Posten</strong> Frimärken<br />
top of the World of Stamps 3<br />
Mytiska platser på frimärken från de nordiska postföretagen är<br />
innehållet i denna spännande mapp. Frimärksutgåvorna består<br />
av åtta miniark <strong>med</strong> ett till två frimärken i varje. Utgåvorna åtföljs<br />
av förklarande text på svenska, engelska och tyska.<br />
Självhäftande klocka<br />
<strong>med</strong> frimärksmotiv<br />
Margar kynngisagnir eru tengdar<br />
Snæfellsjökli. Landnámsmaðurinn<br />
Bárður Snæfellsás settist að undir<br />
Jökli og bjó um tíma í Sönghelli.<br />
Hann var kominn af risum og hafði<br />
numið galdur. Sumir töldu að Bárður<br />
hefði horfið í jökulinn. Sagnir eru<br />
um hafmeyju sem bóndi veiddi og<br />
gekk að eiga. Griðungurinn Glæsir<br />
var undan huldunauti. Móðir hans<br />
hafði sleikt ösku Þórólfs bægifóts,<br />
þekktrar afturgöngu í þjóðsögum.<br />
One of Iceland’s most beautiful<br />
mountains, Snæfellsjökull, has<br />
given rise to many legends. Bárður<br />
Snæfellsás settled under the<br />
mountain and lived for a time in<br />
the Cave of Echoes. Bárður was a<br />
sorcerer descended from giants.<br />
He is said to have disappeared into<br />
the mountain. There are tales of a<br />
mermaid wedded by a farmer and<br />
of the bull Glæsir. His mother licked<br />
the ashes of Þórólfur the Lame,<br />
one of Iceland’s famous ghosts.<br />
Nu är <strong>Posten</strong>s åttonde frimärksklocka här.<br />
Denna gång är motivet astronauten Christer<br />
Fuglesang från häftet Resa i rymden (2009).<br />
Klockan, som är själv häftande, fäster du<br />
var du vill, till exempel på kylskåpet, i bilen<br />
eller på datorn. Ett snyggt sätt att hålla reda<br />
på tiden!<br />
SlutSåld<br />
Kunstner/Eqqumiitsuliortoq/Design: Naja Abelsen.<br />
Typografi/Naqiterisutut ilioqqaasoq/Typography:<br />
Dorit Olsen<br />
Trykmetode/Qunoq naqinneqarsimanera/<br />
Printing method: Offset<br />
Trykkeri/Naqinneqarfia/Printing house:<br />
Joh. Enschedé<br />
Þjóðsögulegir Þjóðsögulegir staðir staðir - - Snæfellsnes Snæfellsnes<br />
Frimärksklocka Resa i rymden<br />
Art nr: 242045<br />
Ordinarie pris: 159:00<br />
abonnentpris: 149:00<br />
Íbygd støð<br />
Tað man neyvan vera tann bygd í<br />
Føroyum, sum ikki hevur eitthvørt<br />
stað, ið sigst vera íbygt av yvirnátúrligum<br />
verum. Í haganum hildu<br />
huldufólk og trøll til í heygum,<br />
stakkum og klettum, og fleiri staðir<br />
standa sokallaðir dvørgasteinar,<br />
heilir og íbygdir ella klovnir og<br />
frágingnir.<br />
Mythical Places<br />
Most Faroese villages have some<br />
landmark which is clai<strong>med</strong> to be<br />
inhabited by supernatural beings.<br />
In the outback the elves and trolls<br />
lived in hillocks, cliffs and boulders,<br />
and in many places there are<br />
socalled dwarf boulders, intact and<br />
inhabited or split and deserted.<br />
Kunstnar/Design: Sverre Morken<br />
Trykkmetode/Printing method: Offset<br />
Trykkeri/Printing house:<br />
Joh. Enschedé<br />
Taiteilija/Design: Antti Raudaskoski<br />
Painomenetelmä/Tryckmetod/<br />
Printing method: Offset<br />
Paino/Tryckeri/Printing house:<br />
Cartor Security Printing, France<br />
Dovre og Dovrefjell<br />
Harald Hårfagre møtte samekvinna<br />
Snøfrid julenatta ved garden Tofte,<br />
ved foten av Dovrefjell. Snorre fo rte l<br />
om dette møtet i Heimskringla. Dovre<br />
og Dovrefjell er sentrale i dei eldste<br />
mytene om Noreg, opphavet til nordmennene<br />
og deira heltar, kongar og<br />
jarleslekter. Dei er òg sentrale stader<br />
i pilegrimstrafikken mot Nidaros i<br />
middelalderen.<br />
Dovre and the Dovre mount ains<br />
King Harald Fairhair met the Sami<br />
woman Snøfrid when he was celebrating<br />
Yule at the Tofte farm at the<br />
foot of the Dovre mountains. This<br />
is recorded in Snorre’s sagas of the<br />
Norse kings. Dovre has a central<br />
place in the oldest myths about<br />
Norway and the origins of its people,<br />
heroes, kings and chieftain families.<br />
In the Middle Ages pilgrims from all<br />
over Europe passed through this area<br />
on their way to Nidaros.<br />
Astuvansalmen kalliomaalaukset<br />
ovat Pohjoismaiden laajimpia.<br />
Ihmispäätä muistuttava kallio on<br />
mahdollisesti ollut kivikauden<br />
asukkaille kulttipaikka. Kalliomaalausten<br />
edustalta järven pohjasta<br />
on löydetty neljä meripihkakorua.<br />
Hällmålningarna vid Astuvansalmi<br />
hör till de mest omfattande i sitt<br />
slag i Norden. Klippan, som påminner<br />
om ett människohuvud, kan ha<br />
varit en kultplats för stenåldersbefolkningen<br />
i trakten. Fyra bärnstenssmycken<br />
har hittats på sjöbottnen<br />
framför klippan <strong>med</strong> hällmålningarna.<br />
The petroglyphs at Astuvansalmi<br />
are among the most extensive of<br />
their kind in the Nordic Countries.<br />
The cliff, reminiscent of a human<br />
head, may have been a place of<br />
worship of the local Stone Age<br />
population. Four pieces of amber<br />
jewellery were found on the bottom<br />
of the lake right in front of the<br />
petroglyphs.<br />
Endast<br />
ett fåtal<br />
kvar!<br />
bulletin 1/2010 17<br />
top of the World of Stamps<br />
– nordisk mytologi<br />
Art nr: 241758<br />
150:00<br />
Folder Jaktfalk<br />
Utgivningsår: 2007<br />
Upplaga: 6 000 ex<br />
Art nr: 241600<br />
139:00<br />
Numrerad<br />
upplaga!<br />
Slanias frimärke<br />
Jaktfalk i egen folder<br />
I denna exklusiva folder finns frimärket<br />
Jaktfalk både ostämplat och stämplat <strong>med</strong><br />
en unik stämpel samt ett numrerat cylinderavdrag<br />
gjort från frimärkets tryckcylinder.<br />
Foldern är framtagen i en begränsad upplaga<br />
av 6 000 exemplar. Ett måste för Slaniabeundrare<br />
och frimärksälskare!