10.09.2013 Views

M.G. Bulletinen - The MG Car Club

M.G. Bulletinen - The MG Car Club

M.G. Bulletinen - The MG Car Club

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

M.G. <strong>Bulletinen</strong><br />

MEDLEMSTIDSKRIFT FÖR THE M.G. CAR CLUB OF SW EDEN NR AUGUSTI 2009<br />

Sofiero Classic<br />

och andra träffar<br />

4


tHe M.G. CAR CluB<br />

OF SWeDen<br />

StYRelSe<br />

Ordförande<br />

Bengt Sedell<br />

V Ordförande<br />

Håkan Sigemark<br />

Sekreterare<br />

Sture Parkler<br />

Kassör<br />

Sture Parkler<br />

Ledamöter<br />

Christer Farneman<br />

Björn Kihlman<br />

Berndt Aulin<br />

tHe M.G. CAR CluB<br />

OF SWeDen<br />

ÄR en RiKStÄCKAnDe<br />

KluBB MeD SÄte<br />

i StOCKHOlM OCH<br />

ÄR inDelAD<br />

i FÖlJAnDe CentReS.<br />

South Centre<br />

Staffan Silvegren<br />

West Coast Centre<br />

Hansi Borgström<br />

Sunny Coast & Lake Centre<br />

Anders Bäcklund<br />

South East Centre<br />

Anders Wolving<br />

Octagon Centre<br />

niclas Olsson<br />

2 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Middle East Centre<br />

Christer Farneman<br />

Dalecarlia Centre<br />

Vakant<br />

North Centre<br />

Anders Smedsaas<br />

Från klubbens utställning på<br />

Tjolöholm Classic Motor den 24 maj.<br />

Foto Per-Börje Elg.


<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong><br />

of Sweden<br />

Box 15 004<br />

104 65 Stockholm<br />

Telefon 08-711 94 70<br />

Bengt Sedell<br />

E-post: info@mgcc.se<br />

Klubbens hemsida www.mgcc.se<br />

Postgirokonto 69 47 79-0<br />

Bankgiro 5029-0923<br />

<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden bildades 1952<br />

med namnet Stockholms M.G.-Klubb och<br />

är landets äldsta aktiva bilmärkesklubb<br />

med idag över 2 000 medlemmar spridda<br />

över hela landet såväl som utomlands.<br />

Klubben är öppen för alla som är intresserade<br />

av M.G.-bilar och täcker alla modeller<br />

av M.G. Klubben är en ideell sammanslutning<br />

som, utan ekonomiska intressen,<br />

arbetar för att<br />

– främja intresset för och sprida kunskap<br />

om M.G. som bilmärke<br />

– verka för bevarandet, restaurerandet<br />

och det fortsatta nyttjandet av alla slags<br />

M.G.-bilar<br />

– inhämta information om och dokumentera<br />

import och bruk av M.G.-bilar i<br />

Sverige<br />

– genom olika aktiviteter verka för<br />

god social gemenskap mellan M.G.intresserade.<br />

Klubben är ansluten till Motorhistoriska<br />

Riksförbundet, MHRF, som bland annat<br />

administrerar de förmånliga MHRF-försäkringarna<br />

och för vår hobbys talan mot<br />

organisationer och myndigheter.<br />

President<br />

Per de Faire<br />

Past Presidents<br />

Göran Linton (1954–1960)<br />

Bo Gramfors (1963–1965)<br />

Björn-Eric Lindh (1966–1978)<br />

<strong>Car</strong>l-Eric Asp (1979–1986)<br />

Leif Asserwall (1987–1990)<br />

Lennarth Gustafson (1991–2002)<br />

Jan Borgfelt (2003-2008)<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong><br />

är medlemstidskrift för<br />

<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden och utkommer<br />

med 6 nummer om året.<br />

Ansvarig utgivare<br />

Gunnar Ahlqvist<br />

Redaktör<br />

Per-Börje Elg<br />

Produktion<br />

Trosa Fotosätteri HB<br />

Tryck och repro<br />

Trosa Tryckeri AB<br />

Papper<br />

115 g G-Print matt från Papyrus<br />

ISSN 1652-4055<br />

© Eftertryck utan tillstånd förbjudes<br />

Citera gärna, men ange källa!<br />

Redaktionen förbehåller sig rätten att<br />

använda och publicera inskickat material<br />

både på klubbens hemsida och i <strong>Bulletinen</strong>.<br />

ordföranden har ordet<br />

Välorganiserade träffar<br />

Hej på er alla <strong>MG</strong> entusiaster! Efter fyra dagars intensivt regnande i Dalarna där jag<br />

har varit, har nu äntligen solen komit tillbaka och man kan fälla ner suffletten igen.<br />

Skandinaviskt <strong>MG</strong> Meeting var i år förlagt till Vadstena i Östergötland. Ett mycket<br />

välorganiserat och trevligt program genomfördes. Rallyt kördes runt sjön Tåkern med start<br />

och mål i Vadstena. På styrelsens vägnar vill jag härmed passa på och tacka South East<br />

Centre och dess organisationskommitté för den enastående arbetsinsatsen som lagts ner, för<br />

att få ett så stort arrangemang att fungera. Ett utförligt reportage kommer i nästa nummer<br />

av <strong>Bulletinen</strong>. Nästa års S<strong>MG</strong>M kommer att anordnas på Öland av Sunny Coast and Lake<br />

Centre.<br />

Då detta skrivs har vi kommit en bra bit in i årets evenemangskalender. Dalecarlia<br />

Centre har ju som bekant varit utan Centrerepresentant (CR) och klubbrepresentation under<br />

en längre tid. I ett försök att finna en lösning på detta, besökte jag och några medlemmar ett<br />

av Dalarnas större evenemang, nämligen ”Good Old England”. Ett mycket välordnat och<br />

trevligt arrangemang där ett stort antal engelska bilar<br />

deltog och där klubben genom Knut Tersmedens försorg<br />

var representerad. Jag tror att det är viktigt att vi<br />

i <strong>MG</strong>CC söker kontakt med andra klubbar och likasinnade<br />

människor för att ordna gemensamma träffar<br />

och evenemang. Framför allt är detta viktigt i de<br />

Centres där medlemsantalet inte är så stort och de<br />

geografiska avstånden långa. Resultatet av detta besök<br />

blev att klubben under kommande säsonger skall<br />

försöka göra några gemensamma träffar med andra<br />

Dalaklubbar. Dessutom finna en person och medlem,<br />

inte nödvändigtvis en CR, men kanske en så kallad<br />

”Districtsleader” enligt den organisationsform som<br />

finns i andra Centres.<br />

Styrelsen planerar att i slutet av september månad<br />

arrangera en konferens och CR-möte. Där skall<br />

styrelsen tillsammans med alla CR och övriga klubbfunktionärerna<br />

diskutera klubbens nuvarande och framtida verksamhet. Vi skall också gå<br />

igenom de olika kommittéernas och utskottens sammansättningar, planer och arbete.<br />

Styrelsen uppmanar härmed alla medlemmar att komma med förslag och inlägg till detta<br />

möte.<br />

Med dessa rader önskar jag alla medlemmar en fin fortsättning på den resterande <strong>MG</strong><br />

säsongen. Passa nu på att njuta och åka <strong>MG</strong> så mycket som möjligt!<br />

foTo nIKlaS rylander From the chairman’s desk<br />

Omslagsbild: Från Sofiero Classic<br />

den 17 maj.<br />

Foto Jan-Erik Johansson<br />

fÖr adreSSer oCh VIdare KlubbInforMaTIon<br />

Se SIdan 28 oCh fraMÅT<br />

Bengt Sedell<br />

Ordförande<br />

RAPPORTER OCH INFO 28<br />

KOMMANDE EVENEMANG 42<br />

Evenemangskalender 43<br />

KÖP, BYT OCH SÄLJ 46<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 3


BeRnDt Aulin<br />

text<br />

JAn-eRiK JOHAnSSOn<br />

FOtO<br />

4 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

<strong>MG</strong> 85 år<br />

firades på<br />

Sofiero Classic<br />

Söndagen den 17 maj var det dags för<br />

Sofiero Classic 2009. Den här gången hade<br />

the M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden fått<br />

möjlighet att visa upp både klubben och<br />

märket på bästa platsen framför slottet.<br />

Under åren har Sofiero Classic blivit en institution<br />

som lockar både utställare och publik i<br />

stora mängder. Inte bara utställningen som sådan<br />

lockar utan även det sociala umgänget mellan<br />

såväl bilägare som publik under dagen samt den<br />

fantastiska inramningen av evenemanget. En<br />

ambitiös projektgrupp gör också sitt till.<br />

Redan i oktober 2008 när vi började planera för<br />

aktiviteter i South Centre under verksamhetsåret<br />

2009, stoppade vi in ”Sofiero Classic” som en programpunkt.<br />

Lite längre fram i tiden fick vi en förfrågan<br />

från projektgruppen för ”Sofiero Classic”<br />

att arrangera en speciell <strong>MG</strong> utställning. Anledningen<br />

till förfrågan var att projektgruppen med<br />

Mathias Bong i spetsen, hade tänkt sig att årets<br />

tema på utställningen skulle vara just <strong>MG</strong>. Som<br />

andra tema hade man valt svenska motorcyklar.<br />

I den händelse att vi i Centret skulle tacka ja till<br />

erbjudandet, vilket vi naturligtvis gjorde, skulle<br />

vi få ett speciellt avgränsat område framför slottstrappan<br />

för utställningen. Per-Olof Nigrell följde<br />

regelboken och frågade mig i egenskap av Centrerepresentant<br />

om han kunde få bli projektledare.<br />

Vi beslöt att göra det tillsammans och med en<br />

grupp bestående av inte mindre än tolv personer<br />

sparkade vi igång arbetet. Vårt konstituerande<br />

sammanträde hade vi hemma hos PO som bullat<br />

upp med mackor, kaffe och te i avsikt att göra oss<br />

samarbetsvilliga, vilket han naturligtvis lyckades<br />

med.<br />

Noggrann planering<br />

Vår plan var att försöka samla så många modeller<br />

av <strong>MG</strong> som möjligt från begynnelsen 1924 fram<br />

till dags dato. Vi inventerade centret på bilar vilket<br />

så småningom följdes av ett otal telefonsamtal<br />

för att få ägarna att ställa upp med sin bil på den


<strong>MG</strong> 85 år – 1924-2009 – var ett tema som speciellt<br />

uppmärksammades på Sofiero Classic 2009.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 5


6 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Nils Atlas ställde upp med sin <strong>MG</strong> PA 1934.<br />

De båda ’prinsessbilarna’ fick hedersplats på Sofiero<br />

Classic. AA 2200, <strong>MG</strong>B 1965, ägdes som ny av prinsessan<br />

Christina, A 70561, en <strong>MG</strong>A Coupé, hade prinsessan<br />

Birgitta som ägare från 1958-61. Idag vårdas bilarna<br />

av Janne Stenvall och Anette Årstedt i Varberg.<br />

planerade utställningen. Framgången får betraktas<br />

som stor trots att vi inte lyckades få en stor<br />

bukett Triple-M bilar. Antalet inskränkte sig i<br />

slutändan till två PA, Kjell Bengtssons och Nils<br />

Atlas ställde bredvilligt upp.<br />

Varje bil som ingick i själva utställningen försågs<br />

med en i marken väl förankrad skylt på vilken<br />

fanns vagndeklarationer med samma grundstruktur.<br />

Dessa deklarationer formgavs av den nya<br />

Centre-representanten Staffan Silvegren. Resultatet<br />

blev mycket elegant med såväl <strong>MG</strong> loggan<br />

som klubbens och Sofieros loggor. Till samtliga<br />

utställda bilar skrev vi tekniska data samt en liten<br />

kortfattad historik för modellen och om något<br />

intressant för just den bilen fanns att tillgå, tecknades<br />

detta också ner.<br />

Via mail utbytte vi regelbundet information<br />

om det aktuella läget, samtidigt som jag bevistade<br />

ett antal möten på Sofiero för planering och<br />

avstämning. Efter att PO som han själv sade, gått<br />

under jorden en tid och vi själva härjat runt och<br />

ordnat, dök han plötsligt upp igen och undrade<br />

hur det gick! Och det gjorde det dvs bra! Efter<br />

diverse avstämningar och korrigeringar av missförstånd,<br />

träffades vi alla på Sofiero för att planera<br />

hur de trettiofyra utställningsbilarna skulle stå<br />

och hur skyltarna skulle placeras. Kvällen innan<br />

utställningen skulle gå av stapeln träffades vi så<br />

för att mer handgripligen markera platser och<br />

sätta upp skyltar och arrangera tält som förberedelse<br />

till anstormningen morgonen efter.<br />

<strong>MG</strong> i konstens värld<br />

På gräsmattan pågick sedan ett par veckor en<br />

”installation” som kom att vålla oss och även<br />

publiken, en del huvudbry. Inget fick flyttas men<br />

kunde köpas loss till det facila priset av cirka<br />

250 000 kr per styck. Plus moms naturligtvis!<br />

Vi beslöt att jobba efter mottot ”if you can´t beat<br />

them, join them”. Resultatet blev att vi integrerade<br />

härligheten i vår utställning. Rakt framför slottstrappan<br />

stod en drygt tre meter hög och fyra meter<br />

lång modell av don Quijotes märr Rosinante. På<br />

var sin sida om Rosinante placerade vi de så kallade<br />

prinsessbilarna, den ena en <strong>MG</strong>A Coupé, tidigare<br />

ägd av prinsessan Birgitta, den andra en <strong>MG</strong>B<br />

Tourer, tidigare ägd av prinsessan Christina. En<br />

bit därifrån på vardera sidan stod till vänster en<br />

kvadratisk glasobelisk av drygt tre meters höjd<br />

och till vänster stod två höga cylindrar av svart<br />

bast. Vare sig glasobelisken eller bastburarna<br />

vållade några större problem utan smälte väl in<br />

i utställningen. Längre ner på gräsmattan stod<br />

ett trettiotal röda fanor på stänger med cirka två<br />

meters höjd, placerade i en cirkelrund skog med<br />

åtta meters diameter. Vi föreslog att de röda<br />

fanorna skulle bytas ut mot Chequered Flags,<br />

men vårt förslag godtogs inte med någon större<br />

entusiasm från projektledningen. Kanske är<br />

det förståeligt med hänsyn till konstnärerna. Vi<br />

löste problemet genom att placera racerbilarna i<br />

en halvcirkel runt fanorna som fick symbolisera<br />

vad de skulle betytt under ett race när de hölls<br />

stilla ”Förare får inte passera”


Alla bilar på rätt ställe<br />

Utställningsdagen kom vi alla i god tid när grindarna<br />

öppnade. Själv kom jag dragandes med ett<br />

renoverat TA-chassie som var tänkt att visas i<br />

ett av våra tält. Efter att ha jobbat febrilt under<br />

någon timme, organiserade vi oss så att en man<br />

placerades strax efter grindarna och skickade alla<br />

<strong>MG</strong> åt rätt håll. Per radio meddelade vi näste<br />

man/kvinna var respektive bil skulle parkeras,<br />

antingen i specialutställningen eller bland övriga.<br />

Det hela löpte på bra och snart hade vi fått in alla<br />

85 <strong>MG</strong> på den yta som anvisats oss. Som närmaste<br />

granne hade vi MSCC vilket uttytt betyder<br />

”Malmö Sports <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>” vilket i själva verket<br />

är gamla hederliga <strong>MG</strong>CC Malmö Centre som<br />

efter alla år av förveckling mellan vår klubb och<br />

deras, slutligen har bytt namn. MSCCs placering<br />

gjorde att där <strong>MG</strong> tog slut vidtog andra företrädesvis<br />

engelska sportbilar. En vacker syn över de<br />

gröna gräsmattorna.<br />

Svenskt rekord<br />

På önskemål från projektgruppen ordnade vi<br />

under dagen en speciell visning av <strong>MG</strong> bilar.<br />

Gunnar Ahlqvist, CR emeritus och undertecknad<br />

inte så mycket emeritus, guidade en hord av<br />

intresserade runt bland bilarna och beskrev<br />

utvecklingen av märket fram till modern tid där<br />

Håkan Sigemark tog över.<br />

Under guidningen fick publiken information<br />

om respektive modells historia och tekniska data<br />

och om någon speciell historia fanns om någon<br />

bil rapporterades också detta. Bo Gramfors, en av<br />

våra gamla (dock ännu ung i sinnet!) presidenter,<br />

fick med sin bil representera TC-modellen. Bo<br />

köpte sin TC 1956 när bilen hade gått cirka 3 000<br />

mil. Till dags dato har Bo kört bilen cirka 60 000<br />

mil, vilket nog får betraktas som svenskt rekord<br />

när det gäller att köra TC. Att det blivit så mycket<br />

beror till stor del på att Bo använde bilen under<br />

50- och 60-talet till veckopendling mellan<br />

Stockholm och sommarhuset i Torekov. Noteras<br />

bör också att bilen användes flitigt under tävlingar<br />

på Skarpnäck den tid det begav sig. Publiken lät<br />

sig imponeras av uppgiften och Bo sken, med sitt<br />

vänliga leende, i kapp med solen.<br />

Läckande burkar<br />

Tyvärr hade vi inte lyckats något vidare i vår<br />

avsikt att ragga upp så många salooner som möjligt.<br />

I elfte timmen när vi inte hade lyckats få tag<br />

i en enda förutom de moderna, vände jag mig till<br />

Danmark och Hans Holtman med en vädjan. Det<br />

lyckades och Hans kompis Stig Nielsen hade en<br />

ZB Magnette som han med glädje skulle köra<br />

till Sofiero, trots att han redan var anmäld med<br />

en TC. Efter utställningen på väg hem och bara<br />

några mil från hemmet var det emellertid stopp<br />

för Stig när bilen plötsligt sveptes in i ett kompakt<br />

rökmoln. Folk kom springande med brandsläckare<br />

etc i högsta hugg för att hjälpa till. Dimmorna<br />

lade sig dock självmant utan hjälp av eldsläckare<br />

och bilen transporterades hem med Falck. Elaka<br />

tungor påstår att alla burkar med namnet ”Lucas”<br />

Berndt Aulin, ex CR, visade upp sitt TA-chassie<br />

som är under renovering. Dan Olshed visade upp<br />

sin <strong>MG</strong>A 1600 1960.<br />

Gunnar Ahlqvist, CR emeritus,<br />

guidade och berättade<br />

om märkets historia och de<br />

utställda bilarna för en<br />

intresserad publik.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 7


Ingemar Wittströms singleseater,<br />

byggd på <strong>MG</strong> KN<br />

chassie.<br />

Staffan Silvegren, CR, fick<br />

ta emot pris för bästa<br />

klubb arrangemang.<br />

8 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

på, innehåller rök varför man skulle kunna tänka<br />

sig att det var en sådan som börjat läcka. Så var<br />

dock inte fallet!<br />

Runt de röda fanorna hade vi alltså samlat<br />

racerbilarna av varierande slag. Tyvärr hade den<br />

söderströmska C-typen fraktats till England för<br />

att sent omsider få ny kompressor så den kunde<br />

inte deltaga. Kompressorgänget representerades<br />

av centrets tre K3 kopior samt en <strong>MG</strong> PA Special.<br />

Inte heller den svenskbyggda Midget Coupén<br />

kunde komma men väl en <strong>MG</strong> GTS samt en<br />

rally utrustad GT V8. Under dagen startades<br />

sam tidigt alla K3 kopiorna vilket gav ett mäktigt<br />

ljud som till publikens stora glädje spred sig över<br />

parken.<br />

Under dagen gjorde Biltemas Spitfire en uppskattad<br />

uppvisning mot den blå himmelen och i<br />

ett hörn stod Jonas, Pim och Kalle från British<br />

Sports <strong>Car</strong> Service och gav folk råd om hur de<br />

skulle behandla sina bilar.<br />

Pris för bästa klubbarrangemang<br />

Så när dagen började lida mot sitt slut vidtog prisutdelning.<br />

Till glädje för oss i organisationskommittén,<br />

håvade vi in pris för bästa klubbarrangemang,<br />

ett pris som Staffan Silvegren i egenskap av<br />

ny CR med stolthet kunde hämta på slottstrappan.<br />

Så småningom började klockan bli fem och<br />

oro började uppstå i leden. Alla började plötsligt<br />

storma mot grindarna för att släppas ut med sina<br />

bilar efter en lång och intensiv dag. Vi började<br />

riva våra paviljonger, samla ihop och packa allt vi<br />

dragit fram och med oss. När vi efter en dryg<br />

halvtimme var klara vilade åter stillheten över<br />

parken och vi kunde summera att dagen och vår<br />

utställning blivit lyckad, att vi hunnit se alldeles<br />

för lite av utställningen i övrigt och att dagen i<br />

detta avseende varit alldeles för kort. Vare sig Don<br />

Quijotes eller hans vapendragare Sancho Panza<br />

dök upp för att rida i väg med sin märr Rosinante<br />

och därigenom ställa till oreda i utställningen. De<br />

röda fanorna skapade debatt under dagen och<br />

många var frågorna varför vi hade placerat dessa<br />

mitt i utställningen. Anspelningarna på att <strong>The</strong><br />

M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden hade ändrat inriktning<br />

och blivit en politisk organisation inför det stundande<br />

EU valet var många. Alls icke! Vi visade<br />

bara flaggsignaler att förare inte fick passera. Vi<br />

lyckades ju rätt bra eftersom alla stannade hela<br />

dagen!<br />

Bengt Dahlgrens <strong>MG</strong> K3 Mille Miglia kopia är byggd<br />

på ett K1 chassie med nummer 0258.


M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 9


european event<br />

of the Year 2009<br />

Årets europamöte, den 10-14 juni,<br />

var förlagt till Geiranger på norges västkust.<br />

250 bilar från nio nationer deltog.<br />

GunnAR AHlQViSt<br />

text OCH FOtO<br />

10 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Årets europamöte var förlagt till Geiranger,<br />

inte så långt från Ålesund på Norges västkust.<br />

Norsk <strong>MG</strong> Klubb stod som värdar för evenemanget<br />

och redan vid förra årets EEOTY hade<br />

man presenterat sitt upplägg i en fin trycksak samt<br />

på klubbens hemsida. Catarina och jag lockades<br />

av broschyrens fina bilder och tillsammans med<br />

18 andra svenska bilar anmälde vi oss redan under<br />

andra halvåret 2008.<br />

Evenemanget skulle starta på onsdagen och<br />

pågå till söndagen den 14 juni och med en resväg<br />

på ca 110 mil enkel tur, så gav vi oss iväg redan<br />

söndagen innan. RV8:an fick bli vår reskamrat<br />

och första anhalten blev fritidshuset i Bohuslän.<br />

Dagen efter anslöt Ulla och Ulf Lindquist i sin<br />

BGT V8:a och på tisdagen påbörjades resan mot<br />

Norge. Norsk <strong>MG</strong> Klubb hade rekommenderat<br />

vägen via Oslo och Fagernes samt med en övernattning<br />

i Beitostölen. Vi hade förstått att detta<br />

var en vacker och den mest spektakulära vägen, så<br />

den valde vi. Resan till Oslo erbjöd inga svårigheter.<br />

Väl där hamnade vi i en förfärlig bilkö. Det<br />

tog oss över en timma att ta oss genom centrum<br />

på den tvåfiliga vägen. Klockan var ju bara två på<br />

eftermiddagen, så man kan ju undra varför trafiken<br />

var så tät. Jobbar de bara halvtid i Oslo och<br />

Norge? Härefter rullade det på igen och vi kunde<br />

checka in på hotellet i Beitostölen vid 18-tiden.<br />

Flera deltagare hade redan anlänt, så kvällen gick<br />

åt till att bekanta sig med dessa människor och<br />

deras <strong>MG</strong>-bilar.


Tyskar som har fått pippi...!<br />

Smala serpentinvägar på väg till Geiranger.<br />

Tom Gustavssons <strong>MG</strong>A Roadster med racingstuk.


12 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

V8:or i norska fjällen.<br />

Lunchuppehåll och Parc Fermé vid Trollväggen.<br />

Tidsenliga ”lagg”.<br />

<strong>MG</strong> YA Cabriolet från Frankrike.


Spektakulär resväg<br />

Resan mellan Beitostölen och Geiranger är minst<br />

sagt spektakulär. Beitostölen är känd som en skidort<br />

av dignitet. Det kändes i luften på onsdagsmorgonen<br />

då kvicksilvret visade +5 grader. Man<br />

befinner sig alltså på ca 800 m ö.h. och värre skulle<br />

det bli. Våra små bilar strävade sig ständigt<br />

uppåt och på ca 1 500 m höjd hade vi från och till<br />

meterhöga snövallar på ömse sidor vägen. Och<br />

detta i mitten av juni månad! Vägarna är i alla fall<br />

snöfria, men i terrängen runt omkring ligger snön<br />

djup året runt. I dalgångarna var grönskan frodig<br />

vilket innebar en bjärt kontrast mot de snöklädda<br />

bergen. Det var vackra vyer överallt, ja nästan<br />

onödigt vackert! Geiranger är dock ett sommarparadis.<br />

Orten ligger längst in i Geirangerfjorden,<br />

d.v.s. i nivå med havet och omsluts av de höga<br />

bergen. På vägen ner till Geiranger som snirklar<br />

sig som utkastade serpentiner har man en vidunderlig<br />

utsikt över fjorden. Stora kryssningsfartyg<br />

hade anlöpt och låg för ankar likt miniatyrer när<br />

de betraktas från höjderna på avstånd.<br />

Välorganiserat<br />

Nere i staden och vid hotell Union hälsades vi välkomna<br />

av representanter från Norsk <strong>MG</strong> Klubb.<br />

<strong>MG</strong>-bilarna dirigerades till markerade platser<br />

på ett parkområde intill hotellet. Ett område för<br />

varje modell. Mycket prydligt och välorganiserat<br />

för att undvika kaos på P-platser och gatorna runt<br />

hotellet. Under eftermiddagen och kvällens lopp<br />

hade inte mindre än 250 <strong>MG</strong>-bilar med besättningar<br />

från 9 nationer samlats för att knyta an till<br />

evenemanget.<br />

Efter middagen på hotellet var det informationsmöte<br />

i stora hörsalen. Följande dagar innebar<br />

några utflykter med bilarna till speciellt utvalda<br />

sevärdheter samt besök på ett par museer, bl.a.<br />

hotellets eget bilmuseum, inget rally i vanlig<br />

mening alltså. Vi delades in i två grupper med 125<br />

bilar i varje grupp. Varje grupp fick upplysningar<br />

om sin avgångstid från hotellet som anfördes av<br />

några norska arrangörsbilar. Redan vid ankomsten<br />

hade vi fått oss tilldelade ett rejält ”sponsorpaket”<br />

med en elegant rallyportfölj innehållande<br />

programmet samt vägbeskrivningar till utflyktsmålen.<br />

Även ett stort paraply, eller rättare sagt<br />

parasoll som till och med kan täcka hela sittbrunnen,<br />

delades ut till deltagande bilar.<br />

Torsdagen tog oss upp för serpentinvägen från<br />

Geiranger i nordvästlig rikting för att besöka<br />

Herdalssetra. En samling hus långt uppe i en fjälldal<br />

som brukas som sommarbete för får och getter.<br />

Här fick vi smaka norska specialiteter i form<br />

av tunnbröd och diverse mjukostar, fårkorv samt<br />

brun- och gulost. Vägen dit och hem var smal och<br />

krokig och ibland med stigningar och utförslöpor<br />

med 20 procents lutning vilket är mycket mer än<br />

vad det låter. V8:orna och de moderna <strong>MG</strong>-bilarna<br />

hade dock inga som helst problem, men en del av<br />

de motorsvagare modellerna, t.ex. några T-typer<br />

fick använda 1:ans växel i de brantaste backarna.<br />

En och annan bil kokade visst också, men dessa<br />

var ju omgivna av hjälpande händer och dessutom<br />

hade arrangörerna två servicebilar som följde<br />

karavanerna under utflykterna. Inga allvarligare<br />

incidenter inträffade under hela arrangemanget,<br />

så vitt jag känner till.<br />

Trollstigen och Trollväggen<br />

Fredagen var vikt för en längre utflykt via vägavsnittet<br />

Trollstigen till det berömda berget<br />

Trollväggen. Trollväggen är den lodräta och ca<br />

1.000 meter höga bergväggen där våghalsiga<br />

”kamekasepiloter” kastar sig ut i fallskärmar<br />

eller deltavingar vilket enligt norsk lag är strängt<br />

förbjudet. Möjligheten att kunna landa är nämligen<br />

starkt begränsad i området om man över<br />

huvud taget inte redan vid uthoppet har sugits in<br />

mot bergväggen med en total katastrof som följd,<br />

vilket lär ha inträffat…<br />

Trollstigen är en mycket spektakulär väg<br />

anlagd i serpentinslingor med 180 graders kurvor.<br />

Understundom 18-20 graders lutning och däremellan<br />

bråddjupa stup och ett och annat vattenfall<br />

som nästan träffade vägbanan i sitt fria fall<br />

utför fjället. Vid lunchuppehållet vid Trollväggen<br />

fick vi se norska polisen, eller var det försvaret,<br />

patrullera fjällvärlden i sin helikopter. Vid åsynen<br />

av våra bilar gjorde de en uppvisning i den högre<br />

skolan. Först kom de in lågt över våra huvuden i<br />

dalgången där vi stod parkerade för att därefter<br />

med full fart framåt stiga nästan lodrätt utefter<br />

Trollväggen. Det var verkligen en hisnande upplevelse!<br />

Utflykt och prisutdelning<br />

Lördagen var planerad som en bilfri dag. Deltagarna<br />

hade dock att se fram mot 1½ timmes utflykt<br />

med cruisingbåt på Geirangerfjorden. På den<br />

guidade turen fick vi uppleva många av naturens<br />

fantastiska scenerier. Vattenfall med 450 meters<br />

fallhöjd, lodräta klippor som ingen levande individ<br />

någonsin har berört. Här och var hade ändå<br />

människan slagit ner sina bopålar i någon glänta,<br />

även om den enda tillfartsvägen var fjordvattnet<br />

dit. På sluttningarna kunde om somrarna t.o.m.<br />

persika och tomat trivas berättades det.<br />

På kvällen var det galamiddag och utdelning<br />

av premierna för Publikfavoriten, d.v.s. deltagarnas<br />

egen omröstning om finaste eller trevligaste<br />

bil. Bo Lindgren från Trelleborg med sin specialbyggda<br />

<strong>MG</strong> K3 vann första pris. Kul! Efter frukost<br />

på söndagen var det hela slut. Arrangörerna<br />

hade gjort ett fantastiskt gott arbete med hela<br />

evenemanget och alla deltagare såg mycket nöjda<br />

ut. Många nya kontakter hade knutits och erfarenheter<br />

utbytts mellan deltagarna, samt att de<br />

flesta hade fått ett mycket trevligt minne att ta<br />

med sig hem. Ja, ett äkta par hade till och med<br />

lyckats sälja sin <strong>MG</strong> under mötet. En V8:a var det<br />

visst!<br />

Svenska deltagare: Göran<br />

Jonsson, Chappie Bird, Siv<br />

Victor och Bo Lindgren på<br />

Geirangerfjorden.<br />

Gunnar och Catarina Ahlqvist<br />

samt Ulla Lindquist och Ingela<br />

Edström väntar på dagens<br />

lunch.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 13


Catarina och artikelförfattaren i<br />

TD. Vi hade bestämt oss för att köra<br />

öppet så länge det gick.<br />

14 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

t-type tur<br />

på langeland<br />

den 23-24 maj<br />

– Att åka öppen <strong>MG</strong> när himlens hagelbössa<br />

skjuter skarpt, är förenat med<br />

skottskador på bilens besättning!<br />

GunnAR AHlQViSt<br />

text OCH FOtO<br />

eVA OCH BeRnDt Aulin<br />

FOtO<br />

Årets danska T-type tur var förlagd till ön<br />

Langeland mellan Själland och Fyn. Tre svenska<br />

T-typer med besättningarna AAA, d.v.s.<br />

Ahlqvists, Anderssons och Aulins möttes som<br />

vanligt på Svågertorp utanför Malmö för att<br />

slå sällskap på resan genom Danmark. Det var<br />

fredag förmiddag och vi skulle utnyttja dagen till<br />

att komma fram till vår slutdestination Lindelse<br />

Kro i Lindelse på Langeland.<br />

Catarina och undertecknad dök upp först.<br />

Vädret var gråmulet, regnet hängde i luften och<br />

det var ca.10 grader i luften. Vi hade trots detta<br />

bestämt oss att köra öppet så länge det gick och<br />

försett oss med dubbla tröjor under jackorna samt<br />

handskar och så motorhuvorna förstås. Sidorutorna<br />

hade lämnats hemma så att man inte<br />

skulle falla i frestelse. Man får ju beakta familjen<br />

Tattis uttrycksfulla sätt att åka TD året om, utan<br />

något som helst väderskydd på sina bilar, när man<br />

avser att skriva om upplevelserna som jag gör. På<br />

vår TD har vi dock fått monterat en tidsenlig<br />

värmeledning med ett element vid fötterna, så här<br />

skulle det inte frysas.<br />

Så uppenbarade sig Eva och Sten Andersson<br />

med sidoskydden och lasataket (skånska för sufflett)<br />

uppspänt på sin svarta TC. Tacka för det, för<br />

så sommarklädda dom var. Tunna jackor och Eva i<br />

trekvartslånga brallor och med nakna ben och<br />

fötter. Hur tänker dom? Sommarbil lika med sommarklädsel?<br />

Ett par tvärrandiga långstrumpor


hann Eva snabbt inhandla i en angränsande affär,<br />

medan vi väntade på Eva och Berndt Aulin. Och<br />

lite huttrade vi ändå allihop medan vi väntade. Så<br />

dök den röda TB’n äntligen upp, även denna med<br />

toppbeklädnaden monterad. Klena människor tänkte<br />

jag, men ack så fel jag skulle få så småningom.<br />

Lunchen intogs på en parksoffa<br />

Öresundsbron och ett stycke motorväg betades<br />

snabbt av. Sedan tog vi av på det mindre vägnätet<br />

och passerade Roskilde, Ringsted och Sorö innan<br />

den medhavda lunchen intogs på en parksoffa i<br />

centrala Slagelse. Danskarna har inte insett<br />

att turister behöver p-platser, bänkar och bord<br />

utefter vägarna. Eller kan det ha att göra med att<br />

motsvarigheten till vår svenska allemansrätt, inte<br />

finns utomlands? Lunchen tillsammans med det<br />

goda nybakade danska brödet smakade bra i alla<br />

fall.<br />

Så var det dags att anträda Storebältsbroen<br />

mellan Själland och Fyn. Himlen var mörkgrå och<br />

i fjärran tornade svarta moln upp sig. Ah, sa jag till<br />

Catarina, vi klarar oss nog över bron innan regnet<br />

kommer. Inte tänkte jag på att denna bro är en<br />

motorväg och att det är förbjudet att stanna.<br />

Sen bröt helvetet loss<br />

Efter att ha passerat högbrodelen bröt ”helvetet”<br />

loss. Först som regn, sedan ösregn och till sist<br />

vräkte hagel, stora som stenkulor, över oss. Åskan<br />

mullrade i kapp med sig själv och himlen lystes<br />

upp av ett otal blixtar. Till trots för förbudet att<br />

inte få lov att stanna på bron, så hade det aldrig<br />

låtit sig göras. Vägrenen är bara en halv meter<br />

bred på sträckan väster ut på grund av järnvägsspåren,<br />

så att stanna i höger vägbana och slå upp<br />

suffletten var inte att tänka på. Tät trafik rådde<br />

denna fredagseftermiddag och långtradarna låg<br />

på kö i höger körfält. Och så dessa fjantiga anordningar<br />

till vindrutetorkare på våra T-typer!<br />

Det får nog bli en på insidan vindrutan också à la<br />

Tatti.<br />

Jag försökte koncentrera mig för att se den<br />

vita linjen vid högersidan två meter framför bilen,<br />

medan Catarina ivrigt torkade vindrutan invändigt.<br />

Hastigheten hade nog reducerats till ca 10-<br />

15 km/tim och lastbilen bakom TC’n höll ett<br />

avstånd på bara någon ynka meter samtidigt som<br />

chauffören hängde sig på tutan och manade på<br />

oss. Fy så hemskt!!! Haglen smattrade som kpistammunition<br />

mot vindrutan och mot våra oskyd-<br />

Det såg mörkt ut... och sen<br />

bröt helvetet loss.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 15


Samling på hamnplanen<br />

i Rudköbing. Vädret var<br />

molnigt men det fanns<br />

solglimtar.<br />

Skadad näsa!<br />

Lördagen avslutades i sus<br />

och dus.<br />

16 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

dade ansikten. Hoppas att mina glasögon håller<br />

hann jag tänka innan ovädret avtog.<br />

Med sveda i våra ansikten, blöta i baken som<br />

om man hade gjort på sig, och bilen full av vatten<br />

kunde vi äntligen svänga av Storebältsbron och<br />

motorvägen och ta oss fram till en McDonaldsrestaurang<br />

medan regn och hagel upphörde. Efter<br />

att ha torkat upp så gott det gick och vridit ur byxbakarna<br />

på anläggningens toalett kunde konstateras<br />

att diverse smärre ansiktsblessyrer hade<br />

uppstått på både Catarina och mig på grund av<br />

himlens hagelbössa. Både Anderssons och Aulins<br />

log nog i mjugg åt oss taklösa dumsnutar, men<br />

vågade naturligtvis inget visa…. Efter en händelserik<br />

dag kunde tre små T typer få nattvila,<br />

medan dess besättningar fick god mat och var sin<br />

säng att sova i på Lindelse Kro.<br />

Inget regn i sikte<br />

Klockan 12.00 på lördagen var det samling på<br />

hamnplanen i Rudköbing. Vädret var molnigt<br />

med en del solglimtar, men inget regn i sikte som<br />

tur var. Det innebar att såväl mattor som övrig<br />

inredning i TD´n kunde torka upp efter gårdagens<br />

överfallsväder. Efter arrangörernas instruktioner<br />

hade vi på förmiddagen inhandlat ingredienserna<br />

till vår picnicmåltid som skulle tagas<br />

med.<br />

En efter en dök de upp, de fina T typerna. In<br />

alles blev vi ett 90 tal personer i 45 bilar av varierade<br />

modeller, några TA och TB och framför allt<br />

TC, TD och TF. Vi noterade också tre udda<br />

modeller, en PA, en <strong>MG</strong>B och en AH 3000.<br />

Lördagsturen gick söder ut på små vackra vägar.<br />

Lunchmåltiden avnjöts sedan vid bord och bänkar<br />

på Skovsgård herrgård innan nya små vackra<br />

vägar tog oss tillbaka till Lindelse Kro i Lindelse.<br />

Att köra i kolonn är något som danskarna nog<br />

aldrig lär sig. Att hålla ordning på och se till att<br />

den som kör bakom kommer med, samtidigt som<br />

man kan strunta i den bil som ligger framför<br />

ligger tydligen inte för danskarna till trots för att<br />

arrangörerna nogsamt påpekade reglerna före<br />

start. Märkligt nog så kom alla bilarna fram, även<br />

om en del nådde målet från alla väderstreck!<br />

Grillbuffé på kvällen är en tradition bland T<br />

typerna och denna serverades i resturangens trädgård.<br />

Kaffet och dess tillbehör avnjöts dock inomhus<br />

och aftonen avslutades som vanligt i sus och<br />

dus.<br />

Öppetåka för de allra flesta<br />

Efter frukost på söndagen var det anmodat samling<br />

och avresa kl. 09.30. Den akademiska halvtimmen<br />

förflöt emellertid, innan bilarna rullade<br />

ut på dagens tur som gick norrut på ön. Nu var det<br />

hyfsat fint väder med övervägande solsken, så det<br />

var öppetåka för de allra flesta. Nya små fina asfalterade<br />

vägar uppenbarade sig ideligen och tog oss<br />

fram genom det idylliska landskapet. Ja, det var<br />

nästan så man tyckte att det var onödigt vackert<br />

där karavanen drog fram. Det är klart att de<br />

tjusiga bilarna i hög grad bidrog till detta.<br />

I Tullebölle, på resturangen där, slutade årets<br />

upplaga med en gemensam lunchmåltid. Äggakaka<br />

med knaperstekt fläsk var krogens specialitet.<br />

I Danmark som fått sin beskärda del av den<br />

pågående finanskrisen hade även hönsen drabbats.<br />

Dessa hade blivit deprimerade vilket i sin tur<br />

innebar att priset på äggakakan hade stigit med en<br />

tia. En dansk tia innebär f.n. ca 14 svenska zloty,<br />

men det är smällar man får ta!<br />

Tack Jette och <strong>Car</strong>sten för ett trevligt och<br />

lyckat arrangemang. Vi kommer säkert tillbaka<br />

nästa år då T type turen går av stapeln, alltid sista<br />

helgen i maj, i trakterna runt Aalborg på Jylland.


Söndagens utflykt bjöd på öppetåka för de flesta.<br />

En fin fyrdörrars VA hade smugit in bland T-typerna.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 17


Familjen Duys tC<br />

Bilen köptes någon gång under 60-talet av den då<br />

i Belgien boende knappt 17 år gamla ludo Duys.<br />

BeRnDt Aulin<br />

text OCH<br />

BilDAnSKAFFninG<br />

18 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Sedan ett antal år har vi, några T-type-ägare i<br />

södra Sverige, blivit inbjudna att åka danskarnas<br />

”T-type tur” som regelbundet körs sista helgen i<br />

maj. Nu senast körde vi en tur på Langeland, en av<br />

de danska öarna belägen söder om Fyn. Vi var inte<br />

mindre än 54 bilar i varierande skick från högglanspolerat<br />

till lite mindre polerat. Kring träffen<br />

i sig skall jag dock inte uppehålla mig (se separat<br />

artikel av Gunnar Ahlqvist) utan ägna mig åt ett<br />

av de deltagande ekipagen.<br />

Bland dessa, liksom tidigare år, fanns en grön<br />

TC som alla deltagarna lägger märke till. Bilen<br />

köptes någon gång under 60-talet av den då i<br />

Belgien boende knappt 17 år gamla Ludo Duys.<br />

Ludos pappa ställde som villkor för inköpet att<br />

den unge sonen inte körde bilen förrän han fyllt<br />

arton år och hade erövrat körkort.<br />

Nåväl, helt höll väl inte unge Ludo löftet så det<br />

blev en hel del körande utan körkort, oregistrerat<br />

och oförsäkrat. Så småningom blev emellertid allt<br />

lagligt och då kunde Ludo börja använda bilen på<br />

allvar. Efter en tid stötte han på en dam vid namn<br />

Louise och de båda blev så småningom ett par och<br />

gifte sig sedermera. För att få äktenskapet giltigt<br />

var de tvungna att gifta sig dels borgerligt, dels i<br />

kyrkan vilket de också gjorde under samma dag<br />

med kort tidsrymd mellan. Som transportmedel<br />

mellan kyrka och stadshus användes naturligtvis<br />

den gröna TCn av 1946 års modell.<br />

Som ganska nygifta flyttade paret till<br />

Danmark. Åren gick och TCn användes flitigt<br />

och började bli mer och mer sliten. Tanken uppstod<br />

att köpa en reservdelsbil för att ha i beredskap<br />

den dagen bilen skulle renoveras. En TC i risigt


Ludo Duys köpte den här TC:n i Belgien någon gång<br />

på 60-talet och har den fortfarande kvar. Som<br />

ganska nygifta flyttade han och hustru Louise till<br />

Danmark – sedan många år brukar de delta i den<br />

danska klubbens ’T-type-tur’.<br />

skick av årsmodell 1947 införskaffades och ställdes<br />

undan. Nu blev det inte så och i dags dato är<br />

-46an fortfarande orenoverad medan reservdelsbilen<br />

renoverats och körs av Ludo och Louises son<br />

och svärdotter Jeroen och Bente.<br />

Ludo är numera av den uppfattningen att han<br />

av såväl kulturhistoriska hänsyn som av nostalgiska<br />

skäl inte längre kan motivera att renovera<br />

bilen. Enligt hans uppfattning har varenda buckla<br />

och skråma sin egen historia som skulle förstöras<br />

i händelse av en renovering. Louise är rörelsehindrad,<br />

men detta hindrar inte henne att följa<br />

med på utflykterna med TCn. Baktill har bilen<br />

försetts med ett specialgjort bagageräcke som<br />

rullstolen kan transporteras på. Ett sådant räcke<br />

har även monterats på 47:an.<br />

Den orenoverade bilen hålls i ett tekniskt och<br />

säkerhetsmässigt fullgott skick och har, eftersom<br />

den i övrigt är orörd, en patina utan motstycke.<br />

Inför årets ”T-type Tur” hade Louise som födelsedagspresent<br />

givit Ludo en ny sufflett och nya<br />

hjul anskaffats. Kanske var det för incidenten<br />

under förra årets tur på Bornholm, där Ludo vid<br />

en kort paus konstaterade att de hade punktering<br />

på ena bakhjulet. Tiden var knapp men med hjälp<br />

av hjulhammaren lossade han snabbt vingmuttern,<br />

tre bastanta gubbar lyfte bilen med Louise<br />

sittande i passagerarsätet medan Ludo ryckte loss<br />

bakhjulet och tryckte dit reserven, spände vingmuttern<br />

och så bar det iväg! Inte många i sällskapet<br />

noterade bytet och vi kunde utan försening<br />

köra vidare.<br />

I Sverige finns ett antal väl använda <strong>MG</strong> som<br />

dyker upp på våra träffar och rallyn. Förr eller<br />

senare kommer det kanske bli nödvändigt att<br />

renovera dem men så länge de är orörda utgör de<br />

en mycket trevlig kontrast till övriga bilar. En<br />

sann bit svensk <strong>MG</strong> historia och visst har de bilar<br />

som inte rörts genom åren en alldeles speciell<br />

lockelse?<br />

En TC från 1946, fortfarande<br />

orenoverad. Visst har de bilar<br />

som inte rörts genom åren en<br />

alldeles speciell patina.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 19


Äntligen!<br />

Produktionen rullar<br />

i longbridge<br />

HÅKAn SiGeMARK<br />

text<br />

ADRiAn CliFFORD<br />

FOtO<br />

20 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Fabriken i longbridge har bjudit in<br />

för specialvisning av fabriken.<br />

Fabriken i Longbridge har gjort inbjudan till<br />

vissa personer i England för specialvisning av<br />

fabriken och detta i syfte att sakta börja öppna sig<br />

och släppa ut mer information om vad som händer<br />

inne på Longbridge.<br />

Detta är ju av yttersta vikt att sådan information<br />

släpps ut så att alla <strong>MG</strong>-intresserade och även<br />

andra bilintresserade ser att produktionen faktiskt<br />

går och att man kan börja tro på <strong>MG</strong>-märket igen.<br />

Detta har ju också betydelse för reservdeslförsörj-<br />

ningen från Xpart i England för då börjar man<br />

även ta fram udda delar som i vissa fall kan vara<br />

svåra att få tag på. Distributionen av reservdelar är<br />

fortfarande lite rörig och det finns ingen riktig<br />

struktur över hela Europa hur detta skall hanteras<br />

men det kanske blir bättre ordning nu.<br />

Vår internationelle koordinator inom <strong>MG</strong>F/<br />

TF-registret i England, Adrian Clifford, tillhörde<br />

de speciellt inbjudna och han har tagit dessa helt<br />

unika bilder inifrån fabriken.<br />

Av bilderna framgår hur produktionen går till<br />

och man blir imponerad över den fina ordningen<br />

och skicket på hela monteringshallarna. Man<br />

producerar för närvarande sju bilar i veckan och<br />

16 montörer ansvarar för ihopsättning av en bil.<br />

Målningen görs både i Kina och i England och<br />

England gör framförallt de kombinationer med<br />

tre-skiktslack eftersom man ej kan göra detta i<br />

Kina.<br />

Kvaliteten på de bilar som stod i monteringen<br />

nu är väldigt hög och man gör verkligen sitt yttersta<br />

för att leverera bra kvalitet från Longbridge.<br />

Lägg märke till att bilarna står under plast innan<br />

de går ut för leverans och på vissa bilder ser man<br />

äntligen de klassiska uppställningarna i rader på<br />

gården klara för leverans, precis som de gamla<br />

klassiska bilder vi sett från Abingdon.<br />

Det kommer att bli fler ’factory tours’ under<br />

hösten, så jag återkommer med fler reportage.


Mest av en slump köpte Rosemarie och Ulla en<br />

<strong>MG</strong> Midget 62:a på sommaren 2007. Bilen ägdes<br />

innan av Lena Fogelberg, präst på Öland. Hon<br />

råkade fråga Ulla om hon inte ville köpa bilen<br />

som rullat 25 år i Frankrike innan den köptes till<br />

Sverige 1990. Ulla frågade Rosemarie, mer eller<br />

mindre på skämt, om de skulle köpa en <strong>MG</strong>.<br />

– När jag hörde att det var en <strong>MG</strong> så tändes<br />

ljuset, minns Rosemarie. Hon hade just fått betalt<br />

för ett manus och Ulla hade fått pengar över från<br />

en husförsäljning. Tillfälle och möjlighet sammanföll.<br />

Att äga en sportbil förklarar Rosemarie<br />

och Ulla med att det möjligen kan ligga en<br />

obestämd dröm bakom.<br />

– När jag sett en öppen bil köra förbi har jag<br />

vänt mig om. Min morbror var väldigt intresserad<br />

av bilar. Mest amerikanare och som 13-åring var<br />

det väldigt kul att få sitta i framsätet, minns<br />

Rosemarie.<br />

– Min storebror hade en Triumph Herald, en<br />

sån där man knäppte upp taket inifrån. Den åkte<br />

jag i och lärde mig köra långt innan jag fyllt 18.<br />

Jag har alltid tyckt om att köra bil, berättar Ulla.<br />

Som ett projekt<br />

Rosemarie har erfarenhet som journalist och<br />

journalistlärare men kallar sig för författare,<br />

dramatiker och bildkonstnär. Ulla är frilansande<br />

skådespelare på teatrar i olika städer. De har en<br />

lång vänskap som inneburit att de hittat på och<br />

skapat saker. Eller som Rosemarie säger:<br />

– Det var inte bara att vi köpte en sportbil tillsammans<br />

utan det var som ett projekt. För att se<br />

vad vi kunde göra med denna bil. Men först och<br />

främst var det för bilkörningen och vi sa att nu ska<br />

vi ha roligt.<br />

– Man blir så glad att åka och det är en frihetskänsla.<br />

Varje gång jag sätter mig i den lägger jag<br />

upp ett glädjeskri. Det är som med en leksak!<br />

– Det är något med musikalitet med bilkörning,<br />

filosoferar Ulla. Vår PAM (efter registreringsbokstäverna<br />

kallar de bilen omväxlande för<br />

PAM eller Pamela. Eller ”hon” som Ulla säger<br />

ibland) har sån vägkänsla. Det är som att köra<br />

en gokart. Det känns som det går fortare än vad<br />

det gör.<br />

– Mycket spänning för liten insats, skrattar<br />

Rosemarie.<br />

Vill synas<br />

Båda medger att det även finns lite exhibitionism<br />

med i bilden när det gäller att glida omkring i<br />

deras lilla röda PAM.<br />

– Vi blir betittade och väcker uppmärksamhet.<br />

Särskilt kvinnor verkar bli så glada. Det<br />

verkar som vi väcker en längtan hos kvinnor. Inte<br />

minst äldre, säger Ulla.<br />

De har noterat att män och kvinnor kommer<br />

fram och frågar om olika saker.<br />

– Män frågar om prestanda medan kvinnor<br />

frågar efter upplevelsen att åka i den. Hittills har<br />

PAM fungerat bra. Besiktningskillen tyckte den<br />

såg väldigt fin ut och bensinmätaren började<br />

plötsligt fungera av sig själv.<br />

Ulla Tylén och Rosemarie Holmström gör en film om sin älskade <strong>MG</strong> Midget, efter<br />

registreringsnumret döpt till PAM eller Pamela – eller bara ”hon”. – Det är en verkligt<br />

häftig bil att åka i, tycker filmskaparna Rosemarie och Ulla.<br />

<strong>MG</strong> Midget<br />

som filmstjärna<br />

Av en ren tillfällighet blev Rosemarie Holmström<br />

och ulla tylén på Öland ägare till en <strong>MG</strong> Midget.<br />

nu gör de en film där deras älskade röda PAM<br />

585 har huvudrollen.<br />

I dödsögonblicket<br />

Som skapande och kreativa sportbilsägare kom de<br />

på att de ville göra en film där PAM ska ha huvudrollen.<br />

”Jag minns alla mina gamla ägare och<br />

hur de brukade köra med mig” är titeln. Rosemarie<br />

och Ulla gör de agerande rollerna. Synopsis<br />

och manus är klart. Rekognosceringen av inspelningsplatser<br />

har de åkt runt med <strong>MG</strong>:n och gjort<br />

under sommaren.<br />

Storyn startar när bilen har körts till skroten<br />

för att pressas ihop. I detta dödsögonblick ser den<br />

tillbaka och summerar sitt liv på vägarna med<br />

olika ägare. Ett billiv sett i backspegeln helt<br />

enkelt.<br />

– En hallucinatorisk tillbakablick på hur en<br />

liten sportbil tänker, förklarar Rosemarie.<br />

– En skruvad komedi, säger Ulla.<br />

Formatet blir en tio minuters kortfilm för alla<br />

som gillar gamla bilar. Och för alla som är barnsliga,<br />

oavsett ålder. Finansieringen kommer från<br />

Film i Uppland och Reaktor Sydost. Dessutom är<br />

det klart med två privata sponsorer i bilbranschen.<br />

Men ytterligare sponsorpengar behövs och hälsas<br />

varmt välkomna av filmskaparna Rosemarie och<br />

Ulla. Inspelningen ska göras nästa sommar.<br />

– Men hur filmen slutar avslöjar vi inte,<br />

skrattar de.<br />

Filmstoryn tar sin början när<br />

Ulla och Rosemarie lämnar<br />

PAM på bilskroten.<br />

lARS HOlM<br />

text OCH FOtO<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 21


22 M.G. bulleTInen 4.2009<br />

hur Ta 2009<br />

kom till Sverige<br />

anders Åbjörnsson i limhamn har en<br />

intressant samling av bilar. det här är berättelsen<br />

om hur en av dem kom till Sverige.<br />

berndT aulIn<br />

TeXT oCh<br />

bIldanSKaffnInG<br />

Vid ett flertal tillfällen har South Centre haft<br />

förmånen att få besöka Anders Åbjörnsson i Limhamn<br />

i utkanten av Malmö och hans samlingar av<br />

bilar, stationära motorer och annat teknikhistoriskt<br />

intressant.<br />

Anders var tidigare medlem i vår klubb men<br />

lämnade oss för ett par år sedan. I hans samling av<br />

bilar ingår följande <strong>MG</strong>-modeller: J2 (med dörrar<br />

hängda i framkanten), TA, TC, TD, TF, <strong>MG</strong>A<br />

1500 samt <strong>MG</strong>C. Av dessa tänkte jag uppehålla<br />

mig kring Anders <strong>MG</strong> TA.<br />

Omkring år 1969 satt en ung man och <strong>MG</strong>Aägare<br />

vid namn Tony Johansson i Helsingborg<br />

och läste den tidens i Sverige dominerande utländska<br />

motortidning, amerikanska Road and Track.<br />

En annons under rubriken ”For Sale” väckte<br />

Tonys intresse. En <strong>MG</strong> TA utannonserades av en<br />

person i England. Tony började fundera på om<br />

han inte skulle skaffa sig något äldre än den <strong>MG</strong>A<br />

han för närvarande hade. Trots att tidningen var<br />

drygt två år gammal ringde Tony upp annonsören<br />

i hopp om att bilen inte skulle vara såld. Så var<br />

naturligtvis inte fallet!<br />

Mannen i andra ändan av tråden, David Jones,<br />

blev intresserad och erbjöd sig att skaffa någon<br />

trevlig klassisk bil till Tony. Nu följde en livlig<br />

korrespondens mellan Tony och hans nyvunna<br />

gode vän David i England. Bland annat diskuterade<br />

de vilket märke som kunde vara lämpligt och<br />

förutom <strong>MG</strong> nämndes bland annat Singer. Tony<br />

hittade själv en annons på en Singer Le Mans och


tillskrev annonsören som svarade att tyvärr hade<br />

hans brev kommit för sent och bilen var redan<br />

såld. Även denna person, Alexander Boswell,<br />

erbjuder sig att leta upp ett lämpligt objekt.<br />

Alexander Boswell gör klart för Tony att det inte<br />

är troligt att han skall hitta ett bra objekt till priset<br />

£ 100 och skrev:<br />

”I think you will have to wait a long time before you<br />

find a complete pre-war sports car for that price.<br />

<strong>The</strong> Singer Le Mans was more than complete”.<br />

Vid ett senare tillfälle hittade Tony själv en<br />

annons om en P-Type som David åkte och tittade<br />

på. Bilen var under renovering och endast slutmontering<br />

återstod. Det blev ingen affär med<br />

tanke på det äventyr det kan vara att köpa en bil i<br />

delar. I början av 1970 meddelade David att han<br />

funnit ett lämpligt objekt som Tony slutligen fastnade<br />

för. Bilen var en <strong>MG</strong> TA med engelskt registreringsnummer<br />

DPL 950 chassie nummer TA<br />

2009, till det facila priset av £ 200. David åkte och<br />

tittade på bilen, fann att den var OK och köpte den<br />

därför på uppdrag av Tony. David körde bilen hem<br />

och meddelade Tony följande i brev i mars 1970:<br />

”I´m sure you will be pleased to know that I have<br />

delivered the car to the shippies in London. <strong>The</strong> car<br />

ran perfectly with no trouble at all over the 130 mile<br />

journey and I really enjoyed the experience as it has<br />

been quite a time since I drove an M.G.”<br />

I brevet bifogar David nycklarna till bilen.<br />

Hemresa i snöoväder<br />

I likhet med massor av andra <strong>MG</strong> transporterades<br />

bilen, med anrika M/S Saga till Göteborg med<br />

ankomstdatum den 23 mars 1970. Några dagar<br />

senare kom ett meddelande från tullen i Göteborg<br />

att en bil ankommit från England med ”adress”<br />

Tony Johansson.<br />

Precis till påsken satte sig Tony med sällskap<br />

på tåget till Göteborg för att hämta bilen. Han<br />

löste ut den och satte sig till rätta för att köra hem<br />

till Helsingborg. Påsken var tidig det året och vädret<br />

var därmed nyckfullt. Strax efter det att färden<br />

påbörjats, startade ett intensivt snöoväder som<br />

pågick hela vägen hem. Vid hemkomsten var Tony<br />

rejält trött och när han just skulle avsluta färden<br />

hemma i kvarteret, körde han upp på trottoaren<br />

mitt framför nosen på en polisbil med två poliser!<br />

Uppenbarligen tog de sig en funderare om föraren<br />

var nykter eller ej. Det blev dock ingen blås kontroll<br />

och om det blivit hade de kammat noll.<br />

Den 2 april upprättade Tony en ”Deklaration<br />

för omsättningsskatt vid införsel av motorfordon”,<br />

undertecknade denna och debiteras därefter en<br />

skatt på 1 615 kr. Utöver detta debiterades mervärdeskatt<br />

med 16,28 % eller 725 kronor. Beloppet<br />

betalades omgående.<br />

Efter en tid började Tony renoveringen av<br />

bilen. Innan dess åkte han dock en runda och hälsade<br />

på en man i Laröd som enligt ryktet höll på<br />

att renovera en <strong>MG</strong> TB, Bjarne Bergengren. Efter<br />

cirka ett års arbete var Tonys bil färdig för registrering<br />

och tilldelades det spektakulära registreringsnumret<br />

HRG 784!<br />

Forskning om tidigare ägare<br />

Som sann <strong>MG</strong>-entusiast började Tony naturligtvis<br />

att forska i bilens tidigare levnadshistoria. Han<br />

tillskriver ”Taxation Department” i Barnsley och<br />

får efter en kort tid följande ägarlängd:<br />

Första registrering den 3 januari 1938 med R<br />

Eynes Ltd, Brooklyn Garage, Wadebridge som<br />

ägare.<br />

Härefter finns inga dokument förrän den<br />

27 maj 1958 då bilen registreras på Rex Victor<br />

Duncan, While Webbs, Iregurrian, Cornwall.<br />

Den 19 januari 1959 byter bilen åter ägare<br />

till William Gordon Farrow, 14 Levarbe Road<br />

Newquay, Cornwall.<br />

Nästan fyra år senare, den 29 november 1962,<br />

är det dags igen och ny ägare blir Robert James<br />

Squirrel, 17 Ellers Drive, Bessacar, Doncastle,<br />

Yorkshire.<br />

Nye ägaren säljer fem år senare dvs den 14<br />

september 1967 till Robert William Farnhill<br />

Squirrel (kan det vara en son?), Holly Bank, Viktoria<br />

Cres Barnsley, Yorks<br />

Ett och ett halvt år senare blir slutligen David<br />

William Pitt, 97 Dancastle Road, Barnsley, Yorks<br />

ägare till bilen.<br />

Det visar sig något senare att ”Taxation<br />

Department” i Barnsley inte haft helt rätt för sig<br />

eftersom Tony får ett brev från en viss Bill Fandl<br />

som skiver följande:<br />

”Dear Mr Johansson,<br />

Thank you for your letter, sorry that I have been so long<br />

in answering, but we have been away in holiday.<br />

<strong>The</strong> Taxation Department gave you the wrong details,<br />

I owned the car from -59 to 1962. Original engine,<br />

and gearbox, colour red and red seats, it had a new<br />

black hood. <strong>The</strong> <strong>Car</strong> was in good condition, but not very<br />

good for a family car, the reason for sale.<br />

I am very sorry but I have no spares.<br />

Thank you again for writing, my wife and I are<br />

very attached to DPL 950 and hoped that she was still<br />

going strong.<br />

Yours truly<br />

Bill Fandl”<br />

Tony sålde efter några år bilen till Anders Åbjörnsson<br />

som alltjämt har den kvar i sin samling som<br />

finns i ett stort underjordiskt garage i Limhamn.<br />

Tyvärr körs bilen alltför sällan.<br />

Att skriva denna artikel har varit möjligt<br />

genom att Tony Johansson svarat på ett antal frågor<br />

samt generöst lånat mig ett tjockt kuvert<br />

innehållande hela dokumentationen från köpet av<br />

bilen samt bilder. Tack Tony!<br />

TA 2009 strax efter ankomsten<br />

till Sverige, med rödplåt<br />

– interimsskylt – med<br />

registreringsnumret M 3925.<br />

Registreringsnumret blev senare<br />

HRG 784.<br />

Tony Johansson renoverade<br />

bilen och forskade även i dess<br />

tidigare ägarhistoria.<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 23


Björn Jansson<br />

– en racingprofil<br />

GeRt ASSeRMARK<br />

text<br />

BilDeR uR<br />

BJÖRn JAnSSOnS<br />

FOtOSAMlinG<br />

24 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Björn har en liten verkstad där han<br />

specialiserat sig på engelska sportbilar.<br />

Björn Jansson i Igelfors byggde den första<br />

tävlingsbilen 1983, det var en <strong>MG</strong>B GT som kördes<br />

med framgång i sportvagnsserien. Nästa bil<br />

blev en lättad <strong>MG</strong>B som kördes i modsport-klassen<br />

under åren 1986 till 1987. Därefter började<br />

Björn att söka efter en <strong>MG</strong>B för att bygga om till<br />

historisk racing i GTS-klassen. Björn berättar att<br />

han inte hittade någon bil i Sverige utan såg då<br />

i en engelsk motortidning en ljusblå <strong>MG</strong>B 1964.<br />

Han åkte över till Gloucester och mötte ett vrak<br />

till bil – ”men har jag åkt så långt så måste jag ta<br />

med bilen hem och som plåster på såren fick jag<br />

några extra växellådor på köpet” säger Björn.<br />

Vraket från England blev en av Sveriges mest<br />

kända och välbyggda <strong>MG</strong>B-bilar. I Classic Motor<br />

projekt ”<strong>MG</strong>B klart för race” var det en artikelserie<br />

som behandlade ombyggnad av den ljusblå<br />

<strong>MG</strong>B:n till historisk tävlingsbil, avsedd för GTSklassen.<br />

Projektet avslutades med att bilen uppfyllde<br />

FIA:s regler. Björn tävlade sedan aktivt i<br />

Sverige och Europa med den ljusblå <strong>MG</strong>B:n FKX<br />

66C. Han tävlade bland annat tretton gånger på<br />

Nürburgrings Nordslinga, och som bästa placering<br />

kom han på tredje plats av tvåhundra startande.<br />

Den sista tävlingen kördes på Mantorp<br />

1997, innan den ställdes in i verkstaden.<br />

När jag besökte Björn för denna artikel hade<br />

han kommit hem från Nürburgring där han hade<br />

deltagit i ett långlopp med några tyska <strong>MG</strong>B-förare.<br />

Björn säger att väghållningen är bättre på <strong>MG</strong>B<br />

och han kör fortare på en fuktig Nürburgring med<br />

en <strong>MG</strong>B än han gör med sin gröna Jaguar E-type<br />

Coupé 1962 med alumi niumkaross. Det är på<br />

rakorna som <strong>MG</strong>B:n inte hänger med. <strong>MG</strong>:n har<br />

cirka 170 hk och väger cirka 830 kg, Jaguaren har<br />

350 hk och väger cirka 1000 kg.


Björn har en liten verkstad där han har specialiserat<br />

sig på engelska sportbilar. Björn berättar<br />

stolt om att han har byggt <strong>MG</strong>B-bilar till personer<br />

från Tyskland, Norge, Holland och Sverige<br />

för racing. Björn säger också att det är många personer<br />

som vill uppgradera sina <strong>MG</strong>-bilar till mer<br />

effekt, det finns idag bra delar med hög kvalitet<br />

för att höja effekten i motorn. Inte bara effekten är<br />

intressant utan bilens vägegenskaper och framförallt<br />

bilens driftsäkerhet, säger Björn.<br />

Björn hade sparat alla SU:s original bensinpumpar<br />

som han har bytt ut under åren i en säck.<br />

För en tid sedan ringde en person och frågade om<br />

han hade några begagnade original bensin pumpar.<br />

”Jag sade till honom att du får hela säcken och han<br />

kom och hämtade säcken,” säger Björn.<br />

Björn är medlem i <strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>. Jag<br />

frågar honom vad han tycker om <strong>Bulletinen</strong>. Han<br />

säger att han uppskattar tidningen som nu på ett<br />

bra sätt tar upp alla medlemmars olika intressen,<br />

Björn gillar ”<strong>MG</strong> med fart”.<br />

– Många personer ringer till mig och vill ta<br />

del av mina erfarenheter från racing, inte för att<br />

de tänker börja tävla, utan på grund av deras<br />

intresse att förbättra sin egen bil, avslutar Björn.<br />

Jag känner igen mig i Björns verkstad, från de<br />

verkstäder jag har besökt i England. Verkstaden är<br />

lite trång och några engelska bilar och motorer<br />

tar upp utrymmet, bilder på racing finns på väggarna,<br />

även den av <strong>MG</strong>B-entusiasterna uppskattade<br />

projektet ”<strong>MG</strong>B klart för race”. Jag ser den<br />

ljusblå <strong>MG</strong>B:n, lite dammig, stående i ett hörn av<br />

verkstaden. När jag frågar Björn vad som händer<br />

nu med bilen, ler han och ser nöjd ut, stryker<br />

handen genom håret och säger lite försiktigt ”jag<br />

håller på med en ny motor till bilen”. Jag förstår<br />

vad han tänker göra. För Björn är historisk racing<br />

med <strong>MG</strong>B livskvalitet.<br />

Vraket från England blev en av Sveriges mest kända<br />

och välbyggda <strong>MG</strong>B. Ombyggnaden av bilen till historisk<br />

tävlingsbil, avsedd för GTS-klassen, följdes i<br />

Classic Motor under projektnamnet ”<strong>MG</strong>B klart för<br />

race”.<br />

Med sin ljusblå <strong>MG</strong>B<br />

tävlade Björn bland annat<br />

tretton gånger på Nürburgrings<br />

nordslinga.<br />

Som bästa placering kom<br />

han på tredje plats av<br />

tvåhundra startande.<br />

Björns första <strong>MG</strong>B byggdes<br />

1983 och var en <strong>MG</strong>B GT<br />

som kördes med framgång<br />

i sportvagnsserien.<br />

– Många ringer och<br />

frågar och vill ha tips för<br />

att förbättra sin egen bil,<br />

säger Björn.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 25


Vad har du under<br />

huven, Bengt?<br />

Rolf lundblad i Rågsved har förmågan att<br />

trolla fram det yppersta ur en bilmotor.<br />

tOMMY lYnGBORn<br />

text OCH FOtO<br />

26 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

De två övre röda kurvorna visar motorns effekt före<br />

och efter ”behandling”. Den blå kurvan visar effekten<br />

på hjulen. De orange kurvorna är vridmomentet<br />

före och efter. Den gröna kurvan är effektförlusterna<br />

vilket gör: grön+blå=röd<br />

En kväll i soliga maj hade det kallats till en extra<br />

kvällsträff i Middle East Centre. Platsen för kvällens<br />

aktivitet var Rolf Lundblads Motor i Rågsved.<br />

Rolf har en lång och gedigen erfarenhet av att<br />

trolla fram det yttersta ur alla typer av bilmotorer<br />

och han anlitas ofta av rally- och banåkare som<br />

vill ha ut maximalt av sina investerade pengar.<br />

Även en del biltidningar kommer regelbundet för<br />

att kolla vad fabrikanternas angivna effektsiffror<br />

går för.<br />

Till sin hjälp har Rolf en Sun rullande landsväg,<br />

en mojäng som kan tala om allt om hur din<br />

motor mår. Dagens patient var vår egen ordförandes<br />

röda <strong>MG</strong>B. Bengt har inte gjort något särskilt<br />

med motorn sedan bilen införskaffades utan var<br />

bara nyfiken på hur tillståndet var. Ett tiotal vittnen<br />

i form av klubbmedlemmar hade kallats till<br />

platsen för att kolla att det gick rätt till.<br />

Bengts bil spändes fast på rullarna som mäter<br />

effekten och försågs med ett antal kablar i motorrummet<br />

för en pålitlig diagnos. Bilen startades på<br />

Rolf förklarar vad datorn har upptäckt. Det åtgår<br />

6,3 hk för att hålla en <strong>MG</strong>B rullande i 70 km/h vid 2<br />

500 varv. Maxeffekt ur motorn 70 hk vid 4 830 rpm och<br />

136 km/h. Effektförlust 26 hk, effekt på hjulen 44,5 hk.<br />

tomgång och datorn började visa upp en massa<br />

fakta på skärmen. Bland annat kunde man se om<br />

stiften var ok, tändkablarna hela, laddningens<br />

status, tändinställning och om bränsletillförseln<br />

var lika i alla cylindrarna med mera. Bengts motor<br />

fick godkänt så här långt.<br />

När så Rolf började belasta motorn på rullarna<br />

kunde man läsa av effekten och co-halten på<br />

olika varvtal med mycket mera. Här fick vi se att<br />

Bengt hade nålar i förgasarna som gjorde att bilen<br />

gick alldeles för magert på högt varv. Ett maxtest<br />

gjordes också och en vridmoments-kurva levererades.<br />

Med tanke på de felaktiga nålarna så blev<br />

topp effekten inte den väntade. Här var det alltså<br />

läge för ett återbesök.<br />

Hastighetsmätaren kontrollerades också –<br />

återbesök.<br />

En genomgång likt denna hos Rolf kostar<br />

cirka en tusenlapp, då ingår bara en diagnos. Skall<br />

bilen åtgärdas och optimeras så som att slipa till<br />

nålarna i SU-förgasare eller byta munstycken i<br />

Webrar, tändning och brytare trimmas, tändspolen<br />

justeras och allt det som krävs för toppresultat<br />

så kostar det ungefär tvåtusen femhundra.<br />

Vill du ha en koll av din <strong>MG</strong> eller privatbil så<br />

har Rolf telefonnummer 08-99 67 99. Rolfs landsväg<br />

klarar även AWD. Ett par av vittnena till<br />

kvällens tilldragelse passade på att boka tid redan<br />

på plats.<br />

PS<br />

Efter att Bengt varit på återbesök hos Rolf där<br />

motorn optimerades så upplever Bengt att han<br />

fått en ”ny bil”. Nålarna slipades till rätt dimension<br />

och övriga parametrar justerades in. Som<br />

synes på diagrammet så hittade Rolf cirka åtta<br />

sovande hästar i Bengts motor.<br />

Patienten uppkopplad för diagnos


the thread<br />

hans hennevelt,<br />

Tallhöjdsvägen 23, 152 41<br />

Södertälje, tel 08-550 132 86<br />

Tekniska tips från M.G.-doktorn<br />

om tempmätare<br />

– och farfar<br />

Att laga en tempmätare är inget för den<br />

otålige och svårighetsgraden ligger<br />

på 6 på en femgradig skala.<br />

Temperaturmätaren består<br />

i princip av en halvcirkelformad<br />

ihålig mässingsbit (1),<br />

ett tunt förbindelserör (2) och<br />

en känselkropp (3). Den senare<br />

är fylld med eter och när den<br />

blir varm expanderar etern och<br />

trycket gör då att den halvcirkelformade<br />

mässingsbiten försöker<br />

sträcka sig och därmed rör sig<br />

visaren, enkelt eller hur?<br />

När min TF överhettade på<br />

Geirangers vägar, dels på grund<br />

av felaktigt körsätt och dels på<br />

grund av att tempmätaren inte<br />

funkade beslöt jag att reparera<br />

den senare. Detta har gjorts för<br />

att det bara finns ett fåtal specialister<br />

som fortfarande kan<br />

detta. Min farfar som inte lever<br />

längre (vilket inte är så förvånande<br />

när sonsonen har passerat<br />

75 år) kunde det och varför<br />

skulle jag då inte kunna? Det<br />

var dock inte så enkelt som jag<br />

hade föreställt mig.<br />

Ett misslyckat försök<br />

Varför skall man löda igen hålet<br />

när det finns modernare material<br />

som plastiskt metall, tänkte<br />

jag? Men jag tänkte fel! Under<br />

torkningstiden för ”metallen”<br />

expanderar gasen i känselkroppen<br />

och hålet återuppstår. Vid<br />

nerkyld kropp fäster materia-<br />

let inte! Alltså blev det till att<br />

löda igen hålet, men här krävs<br />

tillräcklig temperatur för att<br />

få blyet att fästa och där hade<br />

reparatören före mig redan gått<br />

bet, varför felet uppstod i första<br />

hand. Som ni förstår slutade<br />

försöket i katastrof. Då tog jag<br />

en kreativ paus i form av att<br />

handla mat för dagen och kom<br />

på idén att försluta hålet med<br />

en liten skruv, och det funkade.<br />

Receptet<br />

Vad behöver man för en<br />

lyckad reparation? Jo, en borr<br />

2,5 mm, en gängtapp 3 mm 0,5<br />

mm stigning, skruv 3 mm 0,5<br />

mm stigning, Loctite t ex för<br />

axial fastsättning eller starkt<br />

gänglim, startgas (=eter), injektionsspruta<br />

och en kastrull med<br />

kokande vatten för teständamål.<br />

Har man ovanstående blir<br />

reparationen en så kallad piece<br />

of cake.<br />

Borra hålet och gänga in<br />

gängorna (tack och lov så är<br />

materialet i känselkroppen<br />

ganska tjockt så det blir många<br />

gängor). Fyll känselkroppen så<br />

mycket det går med startgas<br />

och skruva in skruven med tätningsmassa<br />

på och en liten<br />

packning. Under torkningsprocessen<br />

kyler man känsel-<br />

kroppen genom att ett par<br />

gånger spruta på startgas.<br />

Nu väntar man en kvart<br />

och sedan tar man fram kastrullen<br />

med kokande vatten och<br />

nu ska nålen stiga till cirka 90<br />

grader (ty vattnet har svalnat<br />

något). Man ser samtidigt om<br />

det inte är helt tätt för då kommer<br />

bubblor och nålen rör sig<br />

inte så mycket och man måste<br />

börja om.<br />

I mitt fall hade jag synbart<br />

fel på känselkroppen men i<br />

annat fall måste man först hitta<br />

läckaget och laga detsamma,<br />

men det är enkelt! Doppa hela<br />

apparaten i varmvatten, luften<br />

i mätaren expanderar och synliga<br />

bubblor indikerar var hålet<br />

finns som måste lödas innan<br />

fyllnings- och tätningsproceduren<br />

kan börja. Inte så svårt<br />

kanske om man är väl förberedd,<br />

alltså lycka till.<br />

Tillbaka till farfar som<br />

lyckades laga tempmätare och<br />

göra termostater till t ex sin<br />

äggkläckningslåda, ja sånt<br />

hade han också. Jag lärde<br />

mycket av honom, t ex hur man<br />

ekrar ett trådekerhjul, hur man<br />

monterar däck, även vulstdäck<br />

som vi gjorde på Åke Anders-<br />

sons Sunbeam etc etc. Jag har<br />

pratat mycket med honom, men<br />

ändå inte tillräckligt, han var<br />

en mångsidig man. Sedan han<br />

spikat likkistor började han hos<br />

en cykelfabrikant. På den tiden,<br />

alltså slutet av 1800-talet,<br />

början av 1900-talet beställde<br />

man cyklar på mått och kunde<br />

välja modell. Han byggde en<br />

tävlingscykel och blev en framgångsrik<br />

cyklist som stod på<br />

prispallen eller vann nästan alla<br />

landsvägslopp mellan 1901 och<br />

1903. Han blev holländsk mästare<br />

och slutade tävla på farmors<br />

order! Han var en begåvad<br />

montör som lagade allt till<br />

min fars förtret, han var mellan<br />

1928 och 1940 verkstadschef i<br />

min fars bilverkstad och som<br />

bekant lönar sig inte komplicerade<br />

reparationer. Han var<br />

också första ambulanschauffören<br />

i Utrecht, vann priser med<br />

sina sångfåglar och tog även<br />

hand om mig som förmyndare<br />

efter att min mor gått bort på<br />

befrielsedagen (5 maj 1945).<br />

Han skulle nog ha kunnat<br />

hjälpt mig än idag med alla<br />

problem som gamla bilar ibland<br />

levererar.<br />

Hans Hennevelt<br />

Farfar, Johannes<br />

Hendricus Hennevelt.<br />

Här med den egenhändigt<br />

byggda cykeln som han<br />

blev holländsk mästare<br />

på den 3 augusti 1903.<br />

Bilden är tagen 1904,<br />

efter avslutad karriär.<br />

Alla medaljer har jag<br />

fortfarande men cykeln<br />

fick han lämna tillbaka<br />

till företaget han jobbade<br />

för. Notera: ingen broms<br />

men fast bakhjulsnav och<br />

en enorm utväxling!<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 27


THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

Box 15 004<br />

104 65 Stockholm<br />

Telefon 08-711 94 70<br />

Bengt Sedell<br />

E-post: info@mgcc.se<br />

Klubbens hemsida www.mgcc.se<br />

Postgirokonto 69 47 79-0<br />

Bankgiro 5029-0923<br />

STYRELSE<br />

Ordförande<br />

Bengt Sedell<br />

Badstigen 2<br />

141 39 Huddinge<br />

tel 08-711 94 70<br />

bengt.sedell@mgcc.se<br />

Vice ordförande<br />

Håkan Sigemark<br />

Ultunagatan 32<br />

256 67 Helsingborg<br />

tel 042-29 07 37<br />

hakan.sigemark@mgcc.se<br />

Sekreterare<br />

Sture Parkler<br />

Murkelstigen 11,<br />

144 40 Rönninge<br />

tel 08-532 54 035<br />

sture.parkler@mgcc.se<br />

Kassör<br />

Sture Parkler<br />

Murkelstigen 11<br />

144 40 Rönninge<br />

tel 08-532 54 035<br />

sture.parkler@mgcc.se<br />

Ledamöter<br />

Christer Farneman<br />

Åsvägen 11B<br />

183 30 Täby<br />

tel 08-768 70 73<br />

christer.farneman@mgcc.se<br />

Björn Kihlman<br />

Knipuddevägen 28<br />

394 77 Kalmar<br />

tel 0480-47 71 40<br />

bjorn.kihlman@mgcc.se<br />

Berndt Aulin<br />

Per Krakaus väg 14,<br />

240 13 Genarp<br />

tel 040 – 48 08 75<br />

berndt.aulin@mgcc.se<br />

28 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Maintaining the breed<br />

Rapporter och info<br />

information<br />

från styrelsen<br />

Klubbens kassör Jan-Erik Johansson har på<br />

egen begäran avsagt sig uppdraget och lämnat<br />

styrelsen. Styrelsen anser inte att behov föreligger<br />

för ett fyllnadsval under Jan-Eriks mandatperiod.<br />

Styrelsen har konstituerat Sture Parkler att fram<br />

till nästa årsmöte vara klubbens kassör.<br />

Bengt Sedell, ordförande<br />

South Centre<br />

trädgårdsrunda<br />

med <strong>MG</strong><br />

En trädgårdsrunda kombinerat med<br />

en <strong>MG</strong>-runda var en bra idé.<br />

I nordvästra Skåne har under många år arrangerats<br />

trädgårdsrundor. Flera privata trädgårdar<br />

öppnar upp för besök under tre dagar i början<br />

av juni. Att koppla en <strong>MG</strong>-runda till detta arrangemang<br />

är en tanke som funnits sedan en tid tillbaka.<br />

Vid senaste Centremötet så enades vi om att<br />

testa konceptet vilket visade sig intressera fler än<br />

väntat.<br />

I stor konkurrens om aktiviteter på självaste<br />

nationaldagen samlades så 17 <strong>MG</strong> på Erikslund i<br />

Varalöv (en Austin Healey fick ersätta en strejkande<br />

<strong>MG</strong>). Staffan Silvegren, Centrerepresentant,<br />

hälsade alla välkomna till en dag med svalt<br />

men soligt väder. Karta och deltagarlista samt<br />

dags program delades ut till alla ekipage.<br />

Fyra trädgårdar besöktes<br />

Första anhalt var hos Lottie Hermanssons trädgård<br />

strax utanför Ängelholm. En trädgård på<br />

3 600 kvadratmeter. Lottie och hennes man startade<br />

denna trädgårdsanläggning 1998 och nu elva<br />

år senare har den utvecklat sig till en fantastisk<br />

trädgård med mycket variation, många rum och<br />

<strong>MG</strong>CC blir MSCC<br />

MSCC står för Malmö Sports <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>.<br />

Efter många års diskuterande blev på års mötet<br />

2009 namnbytet äntligen av, meddelar Björn<br />

Hedlund, ordförande i MSCC. <strong>MG</strong>CC Malmö<br />

Centre har sitt ursprung bland <strong>MG</strong>-ägare i Skåne<br />

på 50-talet. Då var <strong>MG</strong> synonymt med öppna tvåsitsiga<br />

sportvagnar. Men i takt med att märkesfloran<br />

växte så öppnade man dörren för alla med<br />

ett genuint sportvagnsintresse. Detta till trots så<br />

kvarstod förkortningen <strong>MG</strong>CC (<strong>MG</strong> <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>)<br />

som klubbens namn under mer än ett halvsekel.<br />

Klubben, som numera alltså heter MSCC, är en<br />

livaktig sportvagnsklubb inom bland annat banracing<br />

och arrangerar Svenskt Sportvagnsmeeting<br />

på Ring Knutstorp varje år.<br />

platser att slå sig ner och njuta. Vi var nog många<br />

som undrade hur mycket tid de hinner ägna sig åt<br />

just att sitta ner och njuta. Lottie samlar inte på<br />

rariteter utan har som ambition att skapa känsla<br />

i trädgården, det var en njutning att ta en kopp<br />

kaffe och hembakt bulle i solen och många av oss<br />

köpte med sig någon planta att ta med hem till den<br />

egna täppan.<br />

Andra stoppet för dagen blev i Strövelstorp<br />

hos Bo Larsson. På trappan till sitt föräldrahem<br />

hälsade han oss välkomna och berättade lite kort<br />

om Olinelund som gården hette. Hans föräldrar<br />

hade köpt stället på 1920-talet och det var hans<br />

pappa som startat med att utveckla trädgården. Bo<br />

har sedan under åren förvaltat och utvecklat detta<br />

arv. Denna trädgård är mer öppen med blommande<br />

rabatter, en slänt med Rhododendron och<br />

strutbräken leder ner till bäcken som rinner längs<br />

tomtgränsen.<br />

Besök hos Lottie Hermanssons trädgård strax<br />

utanför Ängelholm.<br />

FOtO JAn BORGFelt


Med kurrande magar som längtade efter lite<br />

mat så körde vi på vackra vägar förbi Välinge,<br />

Rögle, passerade Rögle gods vidare ut mot Utvälinge<br />

där vi följde kusten genom Farhult, Jonstorp<br />

och Rekekroken för att till slut komma ner till<br />

hamnen i Svanshall.<br />

Hamnkrogen i Svanshall hade dukat upp för<br />

oss med lite lätt förrätt som sedan för de flesta följdes<br />

av en god Svanshallspätta. Mycket prat med<br />

bordsgrannarna och god stämning.<br />

Några valde av olika skäl att tacka för dagen<br />

efter lunchen men de flesta av oss följdes åt vidare<br />

ut till Arild och Himmelstorp där vi besökte<br />

Skogvaktarbostället. En gammal liten gård med<br />

fantastisk utsikt över Skälderviken och mot Bjärehalvön.<br />

Även här kunde den som önskade köpa på<br />

sig lite plantor att ta med hem.<br />

Medhavd kaffekorg plockades fram och vi njöt<br />

alla i solskenet som värmde gott.<br />

Ytterligare något färre antal bilar styrde nu<br />

vidare förbi Krapperups slott ner genom Höganäs<br />

och stannade så på Tallgatan 6 vid Ulla Mohlins<br />

trädgård. Sista stoppet för dagen. Ulla Mohlin,<br />

som i år skulle blivit 100 år, var en stor trädgårdsfantast,<br />

och författare till boken ’Levande trädgård’.<br />

Detta är en tomt i ganska normal storlek<br />

som är fylld med växtlighet. Inte en centimeter<br />

gräsmatta utan träden blandas med marktäckare<br />

och olika miljöer skapar varierande rum att njuta<br />

av. Vi fick en pratstund med gårdens innehavare<br />

idag och fick höra hur det är att förvalta detta arv.<br />

Det är härligt att höra alla dessa entusiaster<br />

och se vad deras brinnande intresse kan leda till.<br />

Skapande och entusiasm kan leda till mycket.<br />

Renoverade bilar eller fantastiska trädgårdar är<br />

bara några exempel. Inspirerade och nöjda tackade<br />

vi alla varandra för trevligt sällskap och en skön<br />

<strong>MG</strong>-tur.<br />

Mia Silvegren<br />

South Centre<br />

hos ad-Center<br />

Entusiastfordonsträffen hos AD-Center<br />

fort sätter att växa. Den 23 maj i år var vi över 70<br />

bilar, några gamla mc, samt cirka 20 gamla mopeder.<br />

”Gamla moppar” har ju som känt är, blivit ett<br />

stort intresse, vilket ju är jättetrevligt. AD-Center<br />

bjöd i vanlig ordning på grillad korv vilket alltid<br />

sitter bra. Dessutom så hade de tiggt ihop ett fint<br />

prisbord, som inte delas ut till finaste bilen, utan<br />

man drar slumpvis vinnarna. Detta har blivit en<br />

väldigt bra bilträff, centralt i Christianstad.<br />

Kjell Johansson<br />

”Både stort å smått men lika flått”<br />

(förlåt nödrimmet!). Claes Ahlms <strong>MG</strong> Midget<br />

bredvid en Cadillac på träffen hos AD-Center.<br />

Ett femtontal fina <strong>MG</strong> fanns att beskåda på<br />

Nostalgia Festival i Ronneby den 27 juni.<br />

South Centre<br />

nostalgia festival<br />

i ronneby<br />

Underbart väder och fina bilar.<br />

Nostalgia Festivalen i Ronneby 2009 fortsätter<br />

att växa. I år var där 1 350 fordon och cirka<br />

11 000 besökare. Vädret var helt underbart, otroligt<br />

många fina bilar och där fanns vi i <strong>MG</strong>-klubben.<br />

Ett femtontal fina <strong>MG</strong>-bilar hade slutit upp,<br />

välputsade och fina i vanlig ordning. Även i år så<br />

hade vi ”bra drag” med besökare hos oss, många<br />

frågor både om delar, bilar (att köpa) och träffar<br />

osv. Infobroschyren, samt tidningen (M.G. <strong>Bulletinen</strong>)<br />

som vi hade att dela ut, ”bara gick åt”.<br />

Bara positivt med andra ord. Tack till alla som<br />

ställde upp med sina åk, å väl mött till nästa år!<br />

Kjell Johansson<br />

foTo KJell JohanSSon<br />

foTo KJell JohanSSon<br />

THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

Valberedning<br />

Johan W Fischerström<br />

Per de Faire<br />

Steven Muskantor<br />

Revisorer<br />

Lars-Erik Vesterlund<br />

Anders Ericsson<br />

Kjell-Arne Stamvall (suppleant)<br />

Miljöutskott<br />

Gösta Johansson<br />

Europasamordnare<br />

Håkan Sigemark<br />

hakan.sigemark@mgcc.se<br />

Försäkringskommittén<br />

Jan Levenstam<br />

Gösta Johansson<br />

Annica Raap<br />

Kontaktperson för<br />

MHRF-försäkringen<br />

Annica Raap<br />

Väsbystrandsvägen 38,<br />

184 95 Ljusterö<br />

tel 08-542 480 02<br />

annica.raap@mgcc.se<br />

Bilsäkerhetskommittén<br />

Gösta Johansson<br />

gosta.johansson@mgcc.se<br />

Bo GB Kallhagen<br />

future@mgcc.se<br />

Anders Smedsaas<br />

north-centre@mgcc.se<br />

Historiska kommittén<br />

Berndt Aulin<br />

south-centre@mgcc.se<br />

Anders Bäcklund<br />

history@mgcc.se<br />

Harald Sonesson<br />

mgb@mgcc.se<br />

Regalia<br />

Eva-Britt Sigemark<br />

eva-britt.sigemark@mgcc.se<br />

Teknisk kommitté<br />

Hans Hennevelt<br />

tel 08-55013286<br />

Sören Hammer<br />

tel 035-140523<br />

soren.hammer@mgcc.se<br />

Nils-Gunnar Svensson<br />

tel 0520-32 313<br />

nils-gunnar.svensson@mgcc.se<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 29


THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

Pressekreterare<br />

Vakant<br />

<strong>Bulletinen</strong>s<br />

redaktionsgrupp<br />

Gunnar Ahlqvist<br />

brg@mgcc.se<br />

Per-Börje Elg<br />

mgbulletinen@mgcc.se<br />

Per-Ove Nigrell<br />

webmaster@mgcc.se<br />

Företagsannonser<br />

Håkan Sigemark<br />

tel 042-29 07 37<br />

hakan.sigemark@mgcc.se<br />

Webmaster<br />

Per-Ove Nigrell<br />

tel 040-12 07 63<br />

webmaster@mgcc.se<br />

Medlemsregister<br />

Jan Eneroth<br />

tel 08-643 71 81<br />

jan.eneroth@mgcc.se<br />

MODELL-<br />

ANSVARIGA<br />

RV8/V8<br />

Steven Muskantor<br />

tel 031-28 26 76<br />

rv8@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>F/TF<br />

Håkan Sigemark<br />

tel 042-29 07 37<br />

mgf@mgcc.se<br />

Z-modeller<br />

Håkan Sigemark<br />

tel 042-29 07 37<br />

mgz-modeller@mgcc.se<br />

30 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

South Centre<br />

norra Vram<br />

Memorial 2009<br />

För första gången på mycket länge<br />

drabbades vi av regn och ruskväder<br />

denna junilördag, den 13 juni.<br />

Nu var rallyt flyttat en vecka framåt pga svenska<br />

flaggans dag men jag tror knappt det hade haft<br />

någon betydelse för vädret. Nu krockade detta<br />

rally med EEOTY 2009 i Norge så kanske kunde<br />

vi haft några fler deltagare men vi hade 80 anmälda<br />

till start varav 15 danska ekipage så det var<br />

ungefär som det brukar.<br />

Hela morgonen var det ösregn så det var<br />

besvärligt att få upp tälten och rigga startplatsen<br />

men vi hade väldigt god hjälp av Britt-Inger och<br />

Olof Sunesson som gärna hjälper till när det<br />

behövs. Det kom till slut 46 bilar till start varav<br />

bara tre danska ekipage då det hade varit så enormt<br />

mycket regn på danska sidan så många valde att<br />

stanna hemma.<br />

Vi lyckades dock få iväg alla bilarna vid starten<br />

klockan 10 och man körde rundan som var på<br />

cirka 11 mil på cirka 4 timmar så vi kunde ha prisutdelningen<br />

inomhus i rotundan och det var uppskattat<br />

att komma under tak.<br />

En rolig anekdot inträffade på morgonen. När<br />

vi höll på att sätta upp tälten kom där in en äldre<br />

herre i parken och kom fram till oss. Han berättade<br />

att han hade varit med och sett detta loppet<br />

Norra Vram Memorial som liten grabb 1933 och<br />

han hade faktiskt kvar ett original programblad<br />

från detta lopp och det var i mycket fint skick.<br />

Han frågade om vi ville köpa det och klart att vi<br />

ville det. Helt unikt att komma över ett sådant<br />

programblad.<br />

Inför nästa år, som är 10-årsjubileum för<br />

oss som arrangörer, kommer vi att kopiera detta<br />

programblad och dela ut till alla deltagare, så ha<br />

det i åtanke inför nästa år. Väl mött nästa år!<br />

Håkan Sigemark<br />

Original programblad<br />

FOtO JAn-eRiK JOHAnSSOn<br />

FOtO AnDeRS lunDBlADH<br />

Bosse Bildoktorn var starter.<br />

South Centre<br />

Svenskt Sportvagnsmeeting<br />

Årets upplaga av Svenskt Sportvagnsmeeting<br />

lockade över 200 till<br />

startlinjen lördagen den 4 juli.<br />

Vi var fler deltagare än på många år från <strong>MG</strong>klubben<br />

som deltog i rallyt och fler anmälningar<br />

än någon gång tidigare med över 200 på startlinjen<br />

på Stora Torget i Hörby lördagen den 4 juli<br />

2009.<br />

Starten gick klockan 10.00 med många fina<br />

sportbilar i värmen som Bosse Bildoktorn skulle<br />

starta iväg med cirka 30 sekunders mellanrum och<br />

tutning från varje deltagare där Hasse ”Pling<br />

Pling” Lundbladh fick stående applåder för det<br />

bästa tut-ljudet denna dag. Många vackra mil<br />

skulle nu avverkas med diverse manuella prov<br />

samt frågesport i den skarpa solen.<br />

Vi var ett bra gäng som höll ihop och samåkte<br />

under sträckan med en gemensam lunchstopp som<br />

var tänkt i gröngräset men runt bygdegårdens<br />

hörna så fanns den efterlängtade skuggan för att<br />

inta medhavd matsäck.<br />

Väl färdigfikat så bar det av mot Ring Knutstorp<br />

för målgång och möta dom övriga tusentals<br />

som trotsade värmen och kom och tittade på härlig<br />

racing istället för att åka och bada. Det var inte<br />

bara värmerekord denna dag, många rekord slogs<br />

i racingklasserna under dagen. En mycket lyckad<br />

dag med många fina resultat i rallyt med Einar<br />

Håkanssons hedrande sjätte plats som bästa<br />

placering och att det äntligen blev pris för Olof<br />

Sunesson så gratulerar vi till dom framgångarna,<br />

men även om det blev mycket lyckat så är där en<br />

del saker som vi skall komplettera med till nästa år<br />

och bland annat så skissas det på en övernattning<br />

med grillbuffé på Örenäs slott i samband med<br />

Svenskt Sportvagnsmeeting 2010, väl mött då!<br />

Anders Lundbladh


Sunny Coast & lake Centre<br />

Picko och lena<br />

strålade i kapp<br />

med solen<br />

Besöket hos Picko och Lena Troberg<br />

lördagen den 30 maj.<br />

Vilken trevlig dag det blev, i hänryckningens<br />

tid denna soliga och sommarvarma pingstafton<br />

den 30 maj. Picko var på ett strålande humör.<br />

Hela 90 personer, fördelade på cirka 50 bilar, dök<br />

upp från flera olika centre till Holsbybrunn. Lena<br />

startade upp klockan 5 (!) på morgonen med att<br />

’bre’ mackorna’ för att vi skulle stilla vår hunger<br />

– och inte ett moln skymde solen.<br />

Varför just Holsbybrunn? Jo, för cirka 10 år<br />

sedan fick Picko information om att en nedlagd<br />

kvarn ’med elverk och kräftbestånd’ var till salu<br />

just i Holsbybrunn utanför Vetlanda i Småland.<br />

Picko tog vara på tillfället, åkte ner till Småland<br />

med sin kära Lena och blev störtförälskad i stället<br />

och områdets vackra natur. Holsbykvarn blev<br />

totalrenoverad, elverket rustades upp, kräftorna<br />

blevo röda och idag utgör kvarnen Lenas och<br />

Pickos uppladdare för kropp och själ.<br />

Sveriges enda skola för racingmekaniker<br />

Picko blev kontaktad, efter inköpet av ovannämnda<br />

kvarn, bland annat av prästen i församlingen<br />

som undrade om Picko kunde bidra till<br />

Picko Troberg avslöjar att <strong>MG</strong>-bilen är en gammal kärlek<br />

från 1950-talet. I lördags fick han alltså dela sina känslor<br />

med andra förälskade bilägare. <strong>The</strong> Sunny Coast & Lake<br />

Centre, eller Smålandsdistriktets <strong>MG</strong>-klubb, kom nämligen<br />

på besök. För övrigt är <strong>MG</strong>-klubben i Sverige en av Sveriges<br />

största bilklubbar med 2 500 medlemmar och 3 000 bilar.<br />

Roger Ivarsson i Vetlandaposten den 1 juni 2009<br />

att öka besöksgraden till kyrkan – det kunde<br />

han. Picko kontaktade bl a Putte Wickman, Loa<br />

Falkman, Sofia Källgren, Lill-Babs m fl för sommarkonserter.<br />

Kyrkan fylldes, det blev succé, vilket<br />

uppmärksammades av rektorn för Holsbybrunns<br />

skola. Rektorn tillfrågade Picko om han kunde<br />

tänka sig att starta en utbildning för blivande<br />

mekaniker. Picko antog utmaningen och därför<br />

finns idag Sveriges enda skola för racingmekaniker<br />

i Holsbybrunn – PTR Top Mechanics.<br />

Skolan är verkligen i toppklass, en kommunal<br />

gymnasielinje med målsättningen att vara i internationell<br />

toppklass. Här finns alla de tekniska<br />

hjälpmedel för att skolan skall nå sin målsättning<br />

samt för att PTR:s racingteam skall nå höga framgångar<br />

och vinna många race med <strong>MG</strong>-bilarna.<br />

Även vi medlemmar i vår klubb erbjöds att, via ett<br />

professionellt PTR-arbete ’bestycka’ och serva<br />

våra <strong>MG</strong>, under främst vinterhalvåret hos just<br />

PTR Top Mechanics.<br />

<strong>MG</strong> är tillbaka på banan igen<br />

Picko, som de flesta av oss bilfantaster känner till,<br />

startade sitt intresse för bilar och banracing i <strong>MG</strong><br />

och ’hundkojan’. Han träffade Bosse Elmhorn,<br />

vilken var med och startade Stockholms M.G.-<br />

Klubb, och sedan var framgångarna på banan<br />

igång. I många år gladdes vi åt Pickos fantastiska<br />

framgångar på banorna både i Sverige och utomlands.<br />

Nu, i 70-årsåldern, fortsätter framgångarna,<br />

men med focus inställt på att skapa substans<br />

för racingsportens fortlevnad. Detta lyckas<br />

nu Picko med genom att satsa på ungdomen, att<br />

skapa goda förutsättningar för dem att nå de höga<br />

målen. Det skall vi vara mycket tacksamma för,<br />

inte minst i <strong>MG</strong>-klubben.<br />

Björn Kihlman<br />

THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

MODELL-<br />

REPRESENTANTER<br />

MMM<br />

Gabriel Öhman<br />

tel 08-755 69 01<br />

triple-m@mgcc.se<br />

S, V, W, Y<br />

Mats Månsson<br />

tel 08-768 39 65<br />

va@mgcc.se<br />

T-typer<br />

Lennarth Gustafson<br />

tel 08-774 58 66<br />

ZA, ZB<br />

Åke Andersson<br />

tel 08-560 333 30<br />

za-zb@mgcc.se<br />

Magnette Mk III, IV<br />

Ilya Meyer<br />

tel 031-69 44 31<br />

farinamagnette@mgcc.se<br />

1100, 1300<br />

Jan Stenwall<br />

tel 0340-85 566<br />

1100-1300@mgcc.se<br />

Midget<br />

Jan Levenstam<br />

tel 08-36 18 32<br />

jan.levenstam@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>A<br />

Tommy Ollars<br />

tel 08-591 162 66<br />

mga@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>B<br />

Harald Sonesson<br />

tel 042-891 48<br />

mgb@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>C<br />

Sven Ordell<br />

tel 0141-21 71 75<br />

mgc@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>B V8<br />

Thomas Brandt<br />

tel 08-15 51 72<br />

RV8<br />

Steven Muskantor<br />

tel 031-28 26 76<br />

rv8@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>F och senare modeller<br />

Kjell Johansson<br />

tel 035-581 41<br />

31 M.G. M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 4.2009 31


THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

Medlemsavgifter<br />

Medlemsavgift för 2009 är<br />

365 kronor. Inträdesavgiften<br />

är 50 kronor. Kostnaden för<br />

familjemedlem är 60 kronor.<br />

Du kan låta din man/fru/<br />

sambo och era hemmaboende<br />

barn gå med som familjemedlemmar.<br />

En familjemedlem<br />

måste vara mantalsskriven på<br />

samma adress som du har.<br />

Han/hon är i alla avseenden<br />

en fullvärdig medlem i klubben.<br />

Han/hon står med i vår<br />

matrikel, äger rätt att teckna<br />

MHRF-försäkring och delta<br />

i klubbens evenemang. Men,<br />

då han/hon inte får klubbens<br />

alla utskick, kan vi hålla<br />

avgiften låg.<br />

Vilket medlemsnummer<br />

har du?<br />

Vid kontakter med klubben<br />

är det bra om du uppger ditt<br />

medlemsnummer. Numret<br />

hittar du i matrikeln samt<br />

vid adressuppgiften på<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong>s baksida.<br />

I vår klubb, liksom många<br />

engelska fordonsklubbar, har<br />

vi en President.<br />

Vad ska man då med en<br />

President till när man har<br />

en ordförande? Jo, det är så<br />

här: Den avgående ordföranden<br />

blir automatiskt utsedd<br />

till President. Den tidigare<br />

Presidenten kan därefter<br />

titulera sig Past President.<br />

Presidenten har rätt att delta<br />

i klubbens styrelsemöten, men<br />

då han inte är vald av årsmötet<br />

har han ingen rösträtt, men<br />

han har förstås rätt att säga sin<br />

mening. På det sättet blir han<br />

klubbens och styrelsens länk<br />

bakåt i tiden och vi får en<br />

kontinuitet inom klubben.<br />

Tekniska problem?<br />

Skriv till <strong>The</strong> Thread,<br />

c/o Hans Hennevelt,<br />

Tallhöjdsvägen 23,<br />

152 41 Södertälje.<br />

32 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Det 20-årsjubilerande värdparet Ann och Anders<br />

Lundbäck på ett strålande humör.<br />

Sunny Coast & lake Centre<br />

<strong>MG</strong> touring<br />

Målilla<br />

Målillatouringen firade<br />

20-årsjubileum.<br />

För 20:e gången anordnade Ann och Anders<br />

Lundbäck Målillatouringen, söndagen den<br />

24 maj, i kända speedwaytrakter, nära hjärtat av<br />

Småland. Som alltid – väl planerat – åkte vi en<br />

härlig försommarslinga i fager natur under det att<br />

solen förgyllde tillvaron ytterligare för de cirka<br />

15 ekipage som hade mött upp. Allt detta efter<br />

det att vi hade tömt fikakorgen samt därvid stärkt<br />

oss inför de något annorlunda ”strapatser” som<br />

väntade oss.<br />

Vi skulle nämligen bli ”fattiga luffare” för en<br />

dag, hade Anders delgivit oss. Något som för<br />

övrigt inte är helt främmande för en <strong>MG</strong>-ägare<br />

med kostnader för renoveringar, justeringar etc –<br />

ja, ni förstår säkert.<br />

Vilken trevlig dag och upplevelse det blev! Vi<br />

fick goda kunskaper om en luffares vardag, sättet<br />

att kommunicera, historier och mycket, mycket<br />

annat. Bland annat en stärkande fotvandring samt<br />

åktur i hölass på smala skogsvägar iförda ”Tjalle<br />

Tvärvigg”-hattar, där våra skratt ständigt låg på<br />

lur, ingick i äventyrligheterna. Dessutom, på luffarvis,<br />

tilldelades vi alla små talande tilläggsnamn,<br />

vilket fick oss på ett särskilt gott humör. Sven<br />

Stenquists ”luffarnamn”, i samband med denna<br />

aktivitet, skall undertecknad aldrig avslöja – detta<br />

kan baseras på det gamla ordspråket ”Kasta aldrig<br />

sten i glashus... ” Luffarlunch samt luffarkonst –<br />

med hjälp av bland annat ”redig” mat och ståltråd<br />

– var andra smakliga inslag denna dag.<br />

När man har trevligt i goda vänners lag går<br />

tiden fort. Och det var precis det den gjorde. Nu<br />

väntar vi, Ann och Anders, med spänning på 21årsjubileet<br />

nästa år. Tack skall ni ha för ert engagemang<br />

och er känsla för äkta naturnära upplevelser<br />

i paritet med <strong>MG</strong>-intresset.<br />

Björn Kihlman<br />

FOtO SVen StenQuiSt<br />

Sunny Coast & lake Centre<br />

Döderhultsracet<br />

den 6 juni<br />

Lisa och Lasse hade legat på knä<br />

hela veckan innan och bett till<br />

gudarna om uppehåll från regn.<br />

Det funkade!<br />

Värme och sol var vad arrangörerna Lisa och<br />

Lasse Nilsson önskade för årets upplaga av Döderhultsracet<br />

på nationaldagen den 6 juni. Som<br />

vanligt, vid Shellmacken klockan 10 i Oskarshamn,<br />

stormade <strong>MG</strong>-bilarna in en efter en. 15-<br />

17 bilar under lätta sommarmoln med solen som<br />

både glädje och värmekälla.<br />

Alla deltog sedan i kortegen genom stan till<br />

fikastället vid en fager vik av Östersjön med<br />

klippor och vacker skog – där hav möter land – tala<br />

om Sunny Coast and Lake.<br />

Efter trevlig samvaro styrdes <strong>MG</strong>-bilarna,<br />

”vilkas krom blänkte i dess nosar” mot Oskarshamns<br />

flygplats. Lasse hade erhållit lov av den<br />

trevlige och eminente sportvagnsintresserade<br />

flygplatschefen Hans Ranestål att få låna flygplatsen<br />

för bland annat konkörning, manöverprov etc<br />

under kontrollerade och säkra former. Vi hade<br />

mycket roligt, både förare samt co-drivers och<br />

fordonen testades under domare Lisa, som för<br />

övrigt skötte domarskapet med bravur – inte en<br />

enda protestinlaga talade sitt tydliga språk.<br />

Undertecknad stod för dagens speciella överraskningsmoment<br />

i form av en ’varmvattendusch’.<br />

En frostbricka ville icke vara med längre. Tack,<br />

vår nye medlem i klubben, Flemming Madsen,<br />

född i vårt yndiga grannland Danmark, nu hemmahörande<br />

i Kristdala utanför Oskarshamn, för<br />

den hjälp jag erhöll så att <strong>MG</strong>B’n av egen maskin<br />

kunde fullfölja dagens program tillika hemfärd.<br />

Därför var det dubbel glädje att Flemming vann<br />

första priset i årets Döderhultsrace.<br />

Härligt med kunniga nya kreativa medlemmar<br />

– med skiftnyckeln på rätt ställe. Tack förresten<br />

alla deltagare i Döderhultsracet för att ni<br />

tålmodigt väntade på att Ingas och min <strong>MG</strong>B blev<br />

startfärdig.<br />

Efter allt detta gick färden vidare till en lantlig<br />

idyll i form av kombinationen lantgård, restaurang<br />

samt producent av diverse charkvaror av hög<br />

kvalitet, där en avslutande delikat middag väntade.<br />

Det är alltid lika trevligt på Lisas och Lasses tourer<br />

i östra Småland. Detta var väl omkring det<br />

tionde eller tolfte Döderhultsracet. Vi har fått förmånen<br />

att delta i de flesta – och vi återkommer. En<br />

rekommendation till dig som eventuellt inte medverkat<br />

tidigare – kör nästa års upplaga av Döderhultsracet,<br />

du blir inte besviken.<br />

Björn Kihlman<br />

FOtO HAnS RAneStÅl


Lisa skötte uppgiften som domare utmärkt. Anders Bäcklund passerar genom konerna.<br />

Göran och Marita med vit <strong>MG</strong>A –<br />

ett tjusigt ekipage.<br />

Dagens vinnare: Flemming Madsen.<br />

<strong>MG</strong>F/TF/Z-Registret<br />

Auktoriserade <strong>MG</strong> verkstäder<br />

där klubbens medlemmar har<br />

fördelar. Tala om att du är<br />

medlem i M.G.C.C. när du<br />

bokar tid för service eller reparation<br />

på din moderna <strong>MG</strong>.<br />

3xLarsson Autoservice AB<br />

Kontakt: Henrik Jarl<br />

Amilonsvägen 8<br />

213 76 Malmö<br />

040 – 21 98 00<br />

info@auto-service.se<br />

www.auto-service.se<br />

Anglo <strong>Car</strong>s<br />

Kontakt: Kjell Johansson<br />

Börsingagård<br />

310 44 Getinge<br />

035 – 542 20<br />

Autopunkten i Stockholm AB<br />

Kontakt: Tomas/Johnny<br />

Sandsborgsvägen 45<br />

122 33 Enskede<br />

08 – 448 04 40<br />

info@autopunkten.se<br />

www.autopunkten.se<br />

Bilservice i Olofström AB<br />

Kontakt: Peter Svensson<br />

Brostugevägen 2<br />

293 42 Olofström<br />

0454 – 920 65<br />

peter.bilservice@telia.se<br />

Fröllinge Bilverkstad AB<br />

Kontakt: Paul Johansson<br />

Göteborgsvägen 26<br />

310 33 Getinge<br />

035 – 546 83<br />

bilfixarna@telia.com<br />

Wendels Bilförsäljning AB<br />

Kontakt: Jan-Inge <strong>The</strong>ander<br />

Dalaslingan 1<br />

231 32 Trelleborg<br />

info@wendels.se<br />

www.wendels.se<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 33


Vädret var soligt och lagom<br />

varmt den 24 maj vilket gjorde<br />

att det blev en lyckad dag vid<br />

Tjolöholms slott.<br />

34 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

West Coast Centre<br />

Mitt i sommaren<br />

Helt plötsligt är vi mitt i sommaren<br />

och undrar vart tiden tog vägen.<br />

Vi har haft en härlig majmånad med många<br />

trevliga aktiviteter samt två veckor efter midsommar<br />

med kanonväder. När jag skriver detta är det<br />

växlande väder och lite lugnt på <strong>MG</strong>-fronten. Även<br />

om vi i klubben inte har så mycket aktiviteter så<br />

kan man alltid passa på att åka med de engelska<br />

bilarna på tisdagarna eller åka ner till Maritiman<br />

på onsdagarna och träffa andra motorentusiaster.<br />

Tisdagarna är mina favoriter och det brukar<br />

vara många <strong>MG</strong>-bilar som åker med och fikar på<br />

något trevligt ställe. Tag vara på varje tillfälle att<br />

lufta din <strong>MG</strong>! Du kommer inte att ångra dig.<br />

Nu väntar en vecka med jour under Gothia<br />

Cup och sen bär det av med Inger och Alice upp<br />

till stugan i Hällefors. Skall bli riktigt skönt med<br />

lite avkoppling. Missa inte våra aktiviteter och<br />

utflykter! Ha en bra sommar!<br />

Best regards. Hansi<br />

West Coast Centre<br />

nya rekord på<br />

tjolöholm<br />

Tjolöholm slog även i år nya rekord.<br />

1 300 utställare och en publik på<br />

över 10 000 besökare. Christer<br />

Olsson var mer än nöjd med årets<br />

upplaga av Tjolöholm Classic.<br />

<strong>MG</strong>-montern var som vanligt fylld med många<br />

bilar av olika modeller. Vi blev 28 bilar vilket<br />

vi har varit de senaste åren. Tyvärr gick topplockspackningen<br />

på Jan Ödmans fina <strong>MG</strong> PB<br />

men han fick ner sin fina TC vilken var den äldsta<br />

bilen. Vi kunde visa upp TD, TF, <strong>MG</strong>A, <strong>MG</strong>A<br />

Coupé, Magnette, <strong>MG</strong>B, <strong>MG</strong>B GT, RV8 samt sex<br />

<strong>MG</strong>F, vilket var ovanligt många. Självklart hade<br />

Ola med sin <strong>MG</strong>B V12:a vilken fick stå för <strong>MG</strong>-<br />

Power tillsammans med Hasses RV8:a. Dessa<br />

bilar med stora motorer drar alltid till sig många<br />

nyfikna blickar.<br />

Vädret var soligt och lagom varmt vilket<br />

gjorde att det blev så pass många besökare. Vi<br />

hade många besökare i montern och jag hoppas att<br />

vi även lyckades värva några fler medlemmar.<br />

UBCC hade för tredje året en egen monter<br />

vilken även den var välbesökt. Marianne Mattson<br />

bidrog med sin <strong>MG</strong>B GT till deras monter och<br />

som väl var hade hon bakat sin härliga rabarberkaka<br />

vilken uppskattades i såväl <strong>MG</strong>-montern<br />

som Morgan-montern.<br />

Det blev en lyckad dag på de härliga gräsmattorna<br />

kring Tjolöholms slott. Tack till alla<br />

som ställde ut sina fina bilar och ett extra tack till<br />

er som hjälpte till med montern!<br />

Hansi Borgström<br />

FOtO PeR-BÖRJe elG


Middle east Centre<br />

Summertime<br />

Mycket kvar av säsongen.<br />

Vi skriver redan mitten av augusti, men säsongen<br />

är långt ifrån slut! På nationaldagen den 6 juni<br />

besökte vi museijärnvägen Lennakatten och åkte<br />

smalspårigt ångtåg mellan Faringe och Uppsala<br />

tur och retur. En mycket intressant resa. Denna<br />

järnväg drivs helt ideellt av frivilliga krafter – en<br />

fantastisk kulturgärning (se vidare separat artikel).<br />

Söndagen den 5 juli gick så årets upplaga av<br />

Annicas picknick och i år gick turen till Södersvik<br />

i Roslagen där Sören Andersson byggt en kopia av<br />

en gammal lanthandel och bensinmack. Riktigt<br />

intressant och många log igenkännande vid åsynen<br />

av gamla välbekanta varumärken.<br />

Hamnträffen för brittiska bilar i Nyköping<br />

gick av stapeln den 5 augusti. Vi gjorde en gemensam<br />

tur dit från Botkyrka kyrka för att visa upp<br />

oss och träffa andra ägare av engelska bilar. Några<br />

dagar senare, den 8 augusti, gick så årets upplaga<br />

av Stefan Jergel Memorial och den 15 augusti var<br />

det dags för British Sports <strong>Car</strong> Meeting. Mer om<br />

dessa evenemang i nästa nummer av <strong>Bulletinen</strong>.<br />

Närmast ligger nu Ålandsrundan den 28-30<br />

augusti, Uppsala högar den 5 september, Vallentuna<br />

flyg- och motordag den 6 september samt<br />

Höstutflykten den 12 september – i år gör vi ett<br />

samarrangemang med Austin Healey-klubben<br />

och Triumph TR-klubben och kör till Strängnäs<br />

för gemensam lunch samt guidad visning av domkyrkan.<br />

Se separat information på annan plats i<br />

detta nummer!<br />

Onsdagen den 7 oktober bjuder vi in till en ny<br />

träff med Picko Troberg och Bosse Elmhorn.<br />

Förra årets träff blev en stor succé. Vi träffas hos<br />

Janne Bellander på Guss Motor i Gustavsberg<br />

klockan 19.30. En intressant och givande kväll<br />

utlovas. Se separat annons i detta nummer.<br />

Tre torsdags-utomhusträffar (Vattenhål) återstår<br />

innan vi beger oss inomhus, nämligen den<br />

20 augusti, 3 september samt 17 september. Vi<br />

träffas vid Gärdesstugan, Värtavägen 52 omkring<br />

klockan 18.30. Den 8 oktober är det så dags för<br />

höstens första Pub-träff.<br />

Om du inte redan är med på Middle East<br />

Centre’s mailinglista rekommenderar jag dig<br />

att gå med. Anmäl bara din mailadress på<br />

middle-east-centre@mgcc.se. Om du redan är<br />

med men har bytt mailadress, meddela mig din<br />

nya adress. Flera mail kommer i retur pga okänd<br />

adress. På klubbens hemsida www.mgcc.se uppdateras<br />

aktivitetslistan efterhand som nya aktiviteter<br />

kommer till eller ändringar sker. Har du någon<br />

idé eller förslag till utflyktsmål eller annan aktivitet,<br />

hör gärna av dig till mig.<br />

Väl mött på årets återstående aktiviteter!<br />

Christer Farneman<br />

FOtO CARl-eRiC GullBeRG<br />

Middle east Centre<br />

en kul kulturtur<br />

Vad hitta på när man redan<br />

besökt de allra flesta Vallonbruken<br />

och ett knippe med kultur<br />

sammanknippade platser?<br />

Midvinternattens köld är..., nu måste något<br />

bestämmas, det är snart dags för annonsmanus<br />

till <strong>Bulletinen</strong>. Fastnar för att göra någonting<br />

annat, varför inte en utflykt med ”Lännakatten”,<br />

sagt och gjort, nu återstår en förnyad kontakt<br />

med Museiföreningen Stockholm-Roslagens<br />

Järn vägar. Jätteroligt att ni har bestämt er för att<br />

göra en utflykt med oss. Den 6 juni är en stor trafikdag<br />

men tidtabellen är ännu ej fastlagd. Lyckas<br />

dock med att få ett utkast till trafikplan. Nåväl,<br />

samling i Upplands Väsby klockan 08.00 för avfärd<br />

till Faringe. (Herregud, kan man få upp <strong>MG</strong>folket<br />

så tidigt på en arbetsfri dag?)<br />

Fastnar för ett förslag som består av idel ångtåg<br />

med uppehåll i Marielund för fika/picknick.<br />

Vidarefärd till Uppsala och återresa till Faringe,<br />

totalt nästan fem timmar på tåg och dithörande<br />

anläggningar, måtte vädergudarna vara mig<br />

nådig. Försöker få en guide men det verkar svårt<br />

just den 6 juni, vidtalar <strong>Car</strong>l Seger som är medlem<br />

i musieföreningen. Medio maj får jag ett samtal<br />

från museiföreningen om vi kunde tänka oss att<br />

parkera våra bilar vid stationshuset till fröjd och<br />

glädje för övriga resenärer, vilket också var positivt<br />

för oss.<br />

Kulturmöte på Faringe station.<br />

Så såg det ut en gång –<br />

Annicas picknic den 5 juli<br />

gick i år till Södersvik där<br />

Sören Andersson har en<br />

lanthandel och bensinmack.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 35<br />

FOtO CHRiSteR FARneMAn


Kaffe och bullar gör en<br />

<strong>MG</strong>-it glad.<br />

Traditionsenligt bjöds det på<br />

musik från säckpipa.<br />

Kaffe med äppelpaj och<br />

vaniljsås. Vissa tog faktiskt<br />

två bitar.<br />

36 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Den 6 juni: Vädret i veckan var inte det bästa<br />

med tanke på öppna bilar och utevistelse i allmänhet.<br />

Viss lättnad hade förutspåtts. Nervös som<br />

bara den... Lite halvkylig morgon med mörka<br />

moln i horisonten (varför åtar man sig något<br />

dylikt, kommer att mista alla vänner i klubben... ).<br />

Men på <strong>MG</strong>-folket biter inte sådana tecken.<br />

Något kylig avfärd med 9.40-tåget men solen<br />

gör sitt bästa. Framme i Marielund väntar en<br />

mässingsorkester på vår ankomst, vädret blir bättre<br />

och bättre. Vi avnjuter picknick-korgen och<br />

inhandlade varor i den enkla serveringen, njuter<br />

av servicen på de gamla lokomotiven på stationen<br />

när de får lite service och omklappning av förare<br />

och eldare. Många passar på att fotografera de<br />

gamla underverken.<br />

Vidare till Uppsala, underbart väder, körsång<br />

som underhållning på perrongen. Återfärd till<br />

Faringe med Expresståget. Här fick vi en underbar<br />

bonus, en fantastiskt trevlig och kunnig och<br />

humoristisk guide med i vår kupé, Harald Agrell.<br />

Framme i Faringe rundvisning i stallarna mm.<br />

Alla glada och solbrända till hemresan. Ingen<br />

dålig Kulturtur, blir det någon mer?<br />

<strong>Car</strong>l-Eric Gullberg<br />

Dalecarlia Centre<br />

Good Old<br />

england<br />

Tredje året och 300 fordon.<br />

Sista lördagen i maj hölls träffen Good Old<br />

England på Gamla Staberg utanför Falun. Det var<br />

tredje året och solen sken från en klarblå himmel.<br />

Drygt 300 brittiska entusiastfordon körde in och<br />

FOtO leiF PAlMenÄS<br />

ställde upp sig till beskådan, och ca 700 besökare<br />

kom för att njuta av anblicken. Restaurangen hade<br />

dukat upp med Fish´n chips som avnjöts vid uteserveringen.<br />

Engelsk musik spelades och avbröts<br />

ibland av två fullt uppklädda säckpipeblåsare.<br />

DAK:s ordförande delade med sig av sina kunskaper<br />

på ett förträffligt sätt när han berättade om<br />

vissa bilar som fick köra upp på ’podiet’.<br />

Arrangörerna DAK, <strong>MG</strong>-klubben samt<br />

Jaguarklubben hade förstås sina representanter på<br />

plats, men även Biltema i Borlänge som kom med<br />

en Hundkoja med tillkopplad husvagn. Från<br />

Norberg kom Lawrence Sullivan, SU-service,<br />

och han svarade på frågor om förgasare i allmänhet<br />

och SU-varianten i synnerhet.<br />

Blandningen av fordon var som vanligt mycket<br />

stor, som t ex kan nämnas Rolls-Royce, Land-<br />

Rover, Jaguar, Lotus, <strong>MG</strong>, Triumph, Ford,<br />

Austin, Morris och faktiskt en Alvis från 1948.<br />

Ett flertal mc, bland annat Norton, BSA och Triumph<br />

gjorde även ett besök.<br />

Isracing-legendaren Per-Olof ”Posa” Serenius<br />

berättade om sin tid i sadeln och hade även en<br />

isracingcykel med sig.<br />

Nytt för i år var att det på kvällen ordnades en<br />

pubkväll vid Gamla Staberg. Med en trubadur<br />

som spelade och glasen fyllda med Old Speckled<br />

Hen kunde det blivit succé. Tyvärr stannade inte<br />

så många besökare kvar att den där riktiga stämningen<br />

infann sig. Det kan vara så att det tar ett<br />

tag innan en sån här nyhet slår igenom, vi hoppas<br />

på nästa år.<br />

Vi var några som campade kvar på området<br />

och det var riktigt trevligt. Kanske fler tar den<br />

möjligheten nästa år.<br />

Leif Palmenäs<br />

Dalecarlia Centre<br />

British Daytrip<br />

den 31 maj<br />

Ingen tävling, inga frågor utan<br />

istället körning efter roadbook på<br />

fina vägar.<br />

I år samordnades British Daytrip med Good Old<br />

England så tillvida att starten avgick från Staberg.<br />

Konceptet var samma som förra året. Ingen tävling,<br />

inga frågor utan istället körning efter roadbook<br />

efter fina vägar via Vika, Borlänge, Tuna-<br />

Hästberg, Shisshyttan och till Smedjebacken där<br />

vi stannade för att dricka kaffe vid hamnkiosken.<br />

Sedan åkte vi vidare mot Korsheden, Vad, Fagersta<br />

och till målet som var Myrbergs Verkstad i<br />

Norberg.<br />

För den som inte har skruvar och muttrar som<br />

sitt stora intresse låter det kanske lite tråkigt men


Lennart Petterssons <strong>MG</strong>B vilar ut i skuggan<br />

i Smedjebacken.<br />

det var det absolut inte, det här var en oas utan<br />

dess like. Här intog vi lunchen. Det var sallad med<br />

dryck som vi fick med oss från starten i en kylväska<br />

som Dalarnes Automobilklubb sponsrat<br />

med.<br />

Myrbergs verkstadsällskap/hembygdsföreningen<br />

hade öppnat upp alla byggnader såsom fattigstugan,<br />

vaktlokalen, handelsboden, hembygdsgården<br />

mm. Dom hade försäljning av fika, plantor<br />

och det var ordnat med personal vid flera av<br />

sevärdheterna som berättade om det som fanns.<br />

En stor eloge till alla i Myrbergs versktadsällskap.<br />

Titta gärna in på deras hemsida för mer information:<br />

www.myrbergs.com.<br />

Med cirka 14 mil körsträcka från Staberg till<br />

Norberg, solen som sken över de cirka 50 ekipagen<br />

som startat, folk som vinkade efter vägen, kan<br />

det bara sammanfatts som en lyckad utflykt. Vi<br />

ses nästa år och för att hålla koll på när det blir så<br />

kika in på www.goodoldengland.se<br />

Leif Palmenäs<br />

FOtO leiF PAlMenÄS<br />

<strong>MG</strong>F/tF-registret<br />

Gavnö slott<br />

den 7 juni<br />

Den danska klubbens<br />

största arrangemang.<br />

Detta är den danska klubbens största arrangemang<br />

och i år kunde man räkna in cirka 60 bilar<br />

som kom till detta fantastiska slott utanför Naestved.<br />

Vi kom endast två vagnar från registret, men<br />

det fanns en del andra svenska bilar också så vi<br />

ställde upp för våra danska vänner och förbrödringen<br />

var total.<br />

Nytt för i år var att klubben erbjöd sina<br />

medlemmar mindre service i klubbmontern så det<br />

byttes olja och tändstift på en <strong>MG</strong>B, en TD fick<br />

en ny grenrörspackning etc och detta var mycket<br />

uppskattat och drog många besökare.<br />

Klubben lyckades också få en del nya medlemmar<br />

då det i Danmark är precis som i Sverige,<br />

många <strong>MG</strong>-ägare som inte finns med i klubben<br />

och som man kan lyckas få in som medlemmar på<br />

en sån här utställning.<br />

Håkan Sigemark<br />

Nytt för i år var en praktisk<br />

uppvisning i mekande – en<br />

TD fick till exempel en ny<br />

grenrörspackning.<br />

Verkstaden som är återuppbyggd i sagolik miljö. FOtO HÅKAn SiGeMARK<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 37


JOHn GRAFF<br />

G-MeDiA<br />

text OCH FOtO<br />

38 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Varje detalj skall<br />

leverera maximalt<br />

Asfalten darrar, och tittar man nerför startrakan, ligger<br />

det en böljande film av värme över banan. Motorerna<br />

i de fyra <strong>MG</strong> ZR-bilarna varvas upp, en sista check<br />

på instrumenten visar att allt är klart för start.<br />

Bilarna:<br />

Märke: <strong>MG</strong><br />

Version: ZR<br />

Byggår: 2003<br />

Motor: 1600 cc<br />

Antal cyl: 4<br />

Antal hk: ca. 150<br />

Bromsar: <strong>MG</strong> ZR Standard<br />

skivbromsar, racingbelägg<br />

Stötdämpare: Öhlins,<br />

ställbara 3-vägs<br />

Avgassystem: Feritta Racingmed<br />

racekatalysator<br />

Bur: <strong>MG</strong> ZR fabriksbyggd<br />

Säkerhet: Racingstol Kevlar,<br />

6-punktsbälte<br />

Vikt: 1024 inkl förare<br />

JTCC<br />

Tävlingskalender<br />

2009<br />

1-2 maj Mantorp Park<br />

22-23 maj Karlskoga<br />

5-6 juni Göteborg Cityrace<br />

26-27 juni Ring Knutstorp<br />

10-11 juli Falkenberg<br />

14-15 augusti Karlskoga<br />

11-12 september<br />

Ring Knutstorp<br />

25-26 september<br />

Mantorp Park Grande Final<br />

Inne i bilen har föraren satt sig till rätta, handskarna<br />

rättas till, visiret på hjälmen står i halvt<br />

uppfällt läge och adrenalinet stiger. Bilen rullar<br />

sakta fram mot bandepån och publiken väntar på<br />

att de röda lamporna skall slå om till grönt.<br />

Det är Picko’s pojkar som skall leverera. Kevin<br />

Engman, Joakim Forsell, Mattias Lorén och<br />

Jesper Wernersson får leva med ett visst favorittryck.<br />

Förra året debuterade Engman och Forsell<br />

och satte både PTR och <strong>MG</strong> på JTCC-kartan.<br />

Pallplatser radades upp och det var ytterst nära en<br />

SM-medalj.<br />

I år har teamet mer än fördubblats. Från två<br />

JTCC-bilar till fyra och i tältet på andra sidan av<br />

PTR-trailern, huserar teamets kombattant i MCklassen,<br />

Filip Backlund. Han kör för det officiella<br />

PTR-Team Suzuki Sweden.<br />

Allt har förfinats. I lokalerna i Holsbybrunn<br />

har Teamchefen Peter Landmark byggt upp ett<br />

hypermodernt racingteam och tillsammans med<br />

PTR Top Mechanic och alla de samarbets partners<br />

Picko arbetat med under åren, har hypermodern<br />

utrustning ställts till mekanikernas förfogande.<br />

Bilarna är iordningställda in i minsta detalj.<br />

Alla fyra har plockats ner i allra minsta molekyl<br />

och nya konkurrenskraftiga detaljer har återmonterats.<br />

Reglementet är strikt utarbetat och det<br />

finns inte allra minsta utrymme för fel.<br />

På samma sätt förbereder förarna sig. Vintern<br />

överlevs med mental- och fysisk träning. Eftersom<br />

racing är svårt att träna så som till exempel fotboll<br />

och ishockey, varvas fysträning med bilspel på<br />

simulator. STCC <strong>The</strong> Game är perfekt för att<br />

köra mästerskapsbanorna i vardagsrummet.<br />

Målsättningen är klar. Att vinna!<br />

Att bli mästare!<br />

För att nå dit, måste varje delmål uppnås. Varje av<br />

de åtta tävlingshelgerna består av två race.<br />

En racerförares vardag är att göra varje moment<br />

på samma sätt, varje kurva skall tas i samma spår,<br />

varje inbromsning skall ske på exakt samma<br />

ställe, varv efter varv, stint efter stint, träning,<br />

kval och tävling.<br />

Racingen förändras<br />

Sedan mitten av nittiotalet har racingen utvecklats<br />

med stormsteg i Sverige. De första trevande<br />

åren av STCC, var det Svenska Mästerskapet<br />

en blek kopia av BTCC, British Touring <strong>Car</strong><br />

Championship. Några få så kallade Super<br />

Touring-bilar kom hem till Sverige och med<br />

Jan ”Flash” Nilsson, Peggen Andersson, Fredrik<br />

Ekblom och några till, kördes det om SM-tecken.<br />

Snart skulle Picko´s fynd Mattias Ekström blanda<br />

sig i leken och endast 17 år gammal, körde han<br />

ifrån de flesta. STCC kom in i folkhemmet genom<br />

Johan Torén och SVTs program Race.<br />

Även Torén och Picko har gått en lång vandring<br />

tillsammans. Som ”snorvalp” jobbade Torén<br />

som diskare och diskplockare på Picko’s krog i<br />

Stockholm och nu har han tillsammans med Picko<br />

en del i äran att utveckla svensk racing till en<br />

kungaklass.<br />

Som mentor ligger juniorerna Picko varmt om<br />

hjärtat. Därför är det naturligt att PTR tävlar i<br />

JTCC, Junior Touring <strong>Car</strong> Championship. För<br />

förare upp till 25 år, är detta den absoluta eliten.<br />

Tävlingarna genomförs på exakt samma sätt som<br />

storebror STCC och ungdomsklassen är en karriärväg<br />

till ett etablerat liv som racer förare. Svenska<br />

Bilsportförbundet har därför givit JTCC Junior<br />

SM-status.<br />

Nu är STCC-helgerna ett av de största sportevenemangen<br />

under sommartid. På läktarna<br />

sitter i genomsnitt 18 000 åskådare och förarna är<br />

den moderna tidens gladiatorer. I depån härskar<br />

ordning och reda för att nå resultat.<br />

Ett kval, två race<br />

Kvalet är avgörande för teamet. Då avgörs startpositionen<br />

och i såväl bil- som mc-klassen är det<br />

viktigt att stå långt fram, helst allra längst fram.<br />

Det är alltid trångt i första böj och den som tar<br />

Pole Position har bästa möjligheten att knipa ledningen<br />

när de andra fyller på bakom.<br />

Taktiken är olika i alla team. Några vill gå ut<br />

först för att få fria varv, andra vill vänta. Däcken är<br />

nyckeln till marginalerna och det gäller att hushålla<br />

med de två nya däck man har till förfogande<br />

inför varje helg.<br />

I år har reglementet i JTCC ändrats. PTR<br />

menar att det är till fördel och att de fabriksbyggda<br />

små <strong>MG</strong>-bilarna gynnas av lättare vikt, lägre<br />

markfrigång och bytet från mönstrade däck till<br />

släta slick.<br />

FOtO MAtZ ARnStRÖM


Greppet blir bättre, farterna i kurvorna högre<br />

men det ställs också högre krav på föraren. Koncentrationen<br />

är viktig, kunskapen att ”läsa” sina<br />

däck likaså. Det gäller att inte köra slut på dem i<br />

början av helgen eller i början av racet, då har man<br />

inget att ge på upploppet. Det är att jämföra med<br />

en skidåkares krafter, har man gett allt i början på<br />

femmilen, har man inget till en spurtuppgörelse.<br />

Så fungerar däcken på en racerbil också.<br />

Tre pallplatser på Karlskoga!<br />

Tre av bilarna har varit på pallen bägge racehelgerna,<br />

den tredje innehar banrekord på<br />

Mantorp Park och nu senast även på Karlskoga<br />

Motorstadion den 22-23 maj. Filip Backlund följde<br />

upp sin andra plats vid premiären med en överlägsen<br />

seger i lördags. Picko´s pojkar levererar!<br />

Med förarna Kevin Engman, Joakim Forsell,<br />

Mattias Lorén och Jesper Wernsersson, har PTR<br />

tagit en dominerande roll i JTCC-depån. Förarna<br />

är väl förberedda och fjolårssjuan Joakim Forsell<br />

har startat PTR-säsongen allra bäst.<br />

– Det har fungerat klockrent, säger Jocke och<br />

flinar nöjd efter andra platsen i lördagens race på<br />

Karlskoga.<br />

Samtliga fyra PTR-förare ligger topp tio i<br />

tabellen och Forsell har endast sju poäng upp till<br />

mästerksapsledande Christoffer Graff.<br />

– Ja, man behöver inte alltid vinna, säger<br />

Jocke. Tar man bara bra poäng varje helg i hela<br />

serien, kanske man tar hem det.<br />

Fjolårsfemman Kevin Engman ligger även<br />

just nu på femteplats och även han plockar poäng<br />

i varje race. Femma på kvalet blev fyra i mål i<br />

första racet och sjua i andra. Jesper Wernersson<br />

sätter banrekord efter banrekord. Vid premiären<br />

på Mantorp Park blev det rekord i andra racet, så<br />

även nu på Karlskoga.<br />

Mästerskapsledning i Göteborg<br />

– Så otroligt skönt! Det är som jag sagt tidigare,<br />

jag behöver inte vinna hela tiden, utan samla<br />

poäng. Det är mästerskapet som räknas.<br />

Så utrycker Joakim Forsell utgången av Göteborg<br />

City Race den 5-6 juni, där han gick upp i<br />

delad mästerskapsledning efter två tredjeplatser.<br />

Därmed har Täby-sonen stått på pallen samtliga<br />

racehelger hittills.<br />

PT Racing levererade stort i helgen, men fick<br />

också se en del av stadsracingens baksidor. Bland<br />

höga räcken på en trång stadsbana, tar det styggt<br />

när man åker av. Efter ett väl genomfört kval,<br />

kunde Picko´s pojkar starta tvåa, femma, sexa och<br />

sjua. Alla fyra <strong>MG</strong> ZR bilarna tio i topp, alltså.<br />

Racet såg också ut att utveckla sig väl med Jocke<br />

Forsell och Kevin Engman på andra respektive<br />

tredje plats.<br />

Banan på den gamla piren i Göteborg är trång<br />

och knixig. Varvet börjar med en lång raka som<br />

övergår i en skarp vänster som sedan rundas mot<br />

en tvär höger, innan den försvinner genom<br />

en chikanliknande sväng där containrar bildar<br />

bangränsen. Efter en kort raksträcka, snabb<br />

chikan på baksidan ner mot en tvär inbromsning<br />

för den skarpa högerkurvan ut på start och mål.<br />

I den snabba chikanen på baksidan touchar<br />

Engman i muren och som i en rekylreaktion,<br />

studsar han mellan murarna och blir stående<br />

kvar.<br />

– Det är så små marginaler och den här gången<br />

var de för små, konstaterade Kevin efter att ha<br />

läkarundersökts och bilen bärgats till depåområdet.<br />

Läkarundersökningen är obligatorisk och<br />

även om det inte var någon fara, var Kevin rejält<br />

mörbultad och blåslagen. Bilen konstaterades hade<br />

så stora skador att den tyvärr inte gick att få till<br />

start på lördagen och Kevin Engman fick se racet<br />

från bandepån.<br />

Både Lorén och Wernersson var också inblandade<br />

i var sin incident och Mattias Lorén kunde<br />

inte fullfölja medan Wernersson fick nöja sig med<br />

en blygsam sextonde plats.<br />

Från startposition fem, sju och nitton, skulle<br />

PT Racings tre förare leverera. Forsell med mästerskapsledande<br />

Graff i Golfen bakom sig, bredvid<br />

honom Wernersson och Lorén som övervakade<br />

det hela bakifrån.<br />

Bra start från samtliga och Forsell kom iväg på<br />

en tredje, Wernersson på fjärde. En bit in i racet<br />

visade Wernersson att han var snabbare än Forsell<br />

som lät Wernersson passera utan motstånd;<br />

allt för att tänka på mästerskapet. Hårda fighter<br />

utspelade sig genom hela startfältet och Jesper<br />

Wernersson kunde ta sin första pallplats för<br />

säsongen, före Joakim Forsell. Därmed har samtliga<br />

av PT Racings pojkar varit på pallen! Och det<br />

på tre helgers försök!<br />

Mattias Lorén gör ett mycket bra race, kör<br />

upp sig sex platser och i mål på en tionde. En för<br />

teamet bra helg i Göteborg! Joakim Forsell<br />

går upp i delad ledning i JTCC. Där delar han<br />

ledningen med Christoffer Graff i en Golf.<br />

Nu väntar tre veckors uppehåll. Ring Knutstorp<br />

är värd när JTCC besöker Skåne-banan och<br />

Wernersson är på hemmaplan.<br />

Tabell JTCC<br />

Christoffer Graff,<br />

Volkswagen,<br />

Andreas Ahlberg, Citroën<br />

och Joakim Forsell, <strong>MG</strong> ZR,<br />

på pallen efter Göteborg City<br />

Race den 5-6 juni.<br />

Ytterligare info finns på<br />

www.picko.se. Biljetter kan<br />

beställas från respektive<br />

bana, ticnet.se, stcc.se eller<br />

allra enklast direkt från PTR<br />

08-736 00 04 (malin@picko.se)<br />

1. Joakim Forsell PTR/Kaeser <strong>MG</strong> ZR 33<br />

1. Christoffer Graff Möller Bil Motorsport VW Golf 33<br />

3. Andreas Ahlberg BMS Event Citroên 32<br />

4. Niclas Olsson NP Racing VW Golf 28<br />

5. Linus Ohlsson Kenneth Hansen Racing Citroën 21<br />

6. Kevin Engman PTR/Kaeser <strong>MG</strong> ZR 16<br />

7. Rikard Javanainen Danielsson Motorsport Seat Leon 15<br />

8. Jesper Wernersson PTR/Kaeser <strong>MG</strong> ZR 14<br />

9. Marcus Jansson Möller Bil Motorsport VW Golf 13<br />

10. Richard Trange Danielsson Motorsport Seat Leon 11<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 39


Life’s too short not to<br />

upplevelser längs vägen<br />

Samling för avfärd mot Tallinn.<br />

britta och leo Tatti<br />

en trevlig<br />

estlands(o)tur<br />

Det är kul att åka <strong>MG</strong>, särskilt om det händer<br />

nåt ovanligt. Oftast är det vi som råkar ut för<br />

allt möjligt på våra resor men inte alltid.<br />

Nu skulle vi hänga med<br />

<strong>MG</strong>-klubben i Finland på deras<br />

årliga Estlandsresa. Redan<br />

i färjekön började strulet – för<br />

somliga. Jag fick släppa till en<br />

liter av den reservolja som jag<br />

alltid har med mig utifall nån<br />

olycklig skulle komma i nöd.<br />

Nu var det inte en <strong>MG</strong> utan<br />

en modern tysk ”kvalitetsråttsoffa”<br />

som stod i kön utan<br />

smörj, vilket i och för sig inte<br />

förvånar mig. Man kollar ju<br />

aldrig sånt på moderna bilar,<br />

man kan ju knappt öppna<br />

motorhuven på dom.<br />

Vad som förvånar mig är<br />

att han visste vem han skulle<br />

fråga, han kom direkt till mig.<br />

Färjan tog oss lugnt och<br />

säkert till Åbo och därifrån<br />

körde vi för egen maskin mot<br />

Esbo där våra vänner Ann och<br />

40 M.G. bulleTInen 4.2009<br />

Rauno tog emot oss och vi tillbringade<br />

resten av dagen där.<br />

Rauno berättade att han hade<br />

smärre driftstörningar på sin<br />

TD Mark 2. Tji laddning.<br />

– Men batteriet är fulladdat,<br />

så det håller nog 3-4 dar<br />

om man spar på lyset, menade<br />

han. Och batteriladdare finns<br />

med i baget.<br />

Han brukar inte oroa sig<br />

för bagateller, redan när han<br />

köpte TD:n för ett par år sedan<br />

gav dom sig ut på en långresa.<br />

Dom åkte som enda ekipage<br />

från Finland till European<br />

Event i Tyskland med upplevelser<br />

utöver det vanliga.<br />

Först sprang ett oljerör läck.<br />

Därefter krånglade den ena<br />

bensinpumpen (Mark 2:an har<br />

dubbla). Sen lossnade en av<br />

dom 8 stötdämparna (Mark 2:<br />

an har dubbla). Därefter gick<br />

ett stag till kopplingen av<br />

(Mark 2:an har... nej, det har<br />

den inte). Detta svetsades<br />

hjälpligt av en lokal bysmed.<br />

När staget åter gick av ersatte<br />

Rauni det med en bockad<br />

gängstång från Bauhaus.<br />

Utan att förskräckas gav<br />

dom sig ut på en ny långresa i<br />

fjol. Nu hade han fått en lämpligare<br />

utväxling av bakaxeln så<br />

dom gav sig av till Italien på en<br />

stor träff. Som enda ekipage<br />

från Norden igen.<br />

Så en icke fungerande<br />

generator är väl inget att hänga<br />

läpp för, det gäller ju bara 4 dar<br />

och en tur till grannlandet.<br />

Lördag morgon samlades vi<br />

alltså 11 bilar i Helsingfors<br />

hamn för vidare befordran till<br />

Tallinn, en tripp på två<br />

timmar. Där tankade vi fullt<br />

med estnisk kvalitetsbensin<br />

som är billigare och sen åkte vi<br />

söderut. Tom Lundell som är<br />

redaktör för finska <strong>MG</strong> -klubbens<br />

tidning ”Brittisporti”<br />

ledde karavanen med säker<br />

hand och plötsligt svängde han<br />

av i skogen och vi parkerade i<br />

en glänta.<br />

Det var ett friluftsområde<br />

med Estlands största vattenfall<br />

med en fallhöjd på hisnande 7-<br />

8 meter. Flödet var inte så värst<br />

märkvärdigt heller, med stövlar<br />

på kunde man säkert vada<br />

över. Möjligen berodde det på<br />

att det mesta vattnet leddes till<br />

ett kraftverk som låg parallellt.<br />

Där fanns flera hängbroar med<br />

räcken av grov kätting som var<br />

fullbelagda med stora hänglås<br />

som var graverade. Det var så<br />

att när dom gifte sig så graverade<br />

dom in sina namn på ett<br />

hänglås och satte fast detta i<br />

kättingen och kastade bort<br />

nyckeln som ett tecken på att<br />

äktenskapet var oupplösligt.<br />

Vad dom gjorde när dom<br />

blev osams vete f-n. Det finns<br />

förmodligen många lyckliga<br />

äktenskap i Estland, eller så är<br />

det ont om låssmeder.<br />

Färden gick vidare och nu<br />

började det regna. Ju saktare vi<br />

körde desto mer regnade det.<br />

Vi stannade och då öste det ner<br />

så vi gick in i en gammal kyrka<br />

och alla utom en fällde upp<br />

taket. Regnet öste på och detsamma<br />

gjorde vi.<br />

Ett modernt hotell i Haapsalu<br />

var vårt etappmål för<br />

dagen och vi checkade in och<br />

tog ett lugnande bastubad. Sen<br />

var det meningen att vi skulle<br />

ta en promenad till en trivsam<br />

restaurang men regnet fortsatte<br />

så vi fick ta taxi dit.<br />

Söndag förmiddag vände<br />

dom flesta tillbaka mot Tallinn<br />

men fyra tappra skulle fortsätta<br />

en bit till. ”När vi ändå är<br />

här kan vi väl stanna ett par<br />

dar till”, tyckte vi.<br />

Det blev två TD och två<br />

<strong>MG</strong>A som fortsatte och trotsade<br />

regnet och tog färjan till<br />

Hiiumaa eller Dagö som dom<br />

säger som inte kan estniska.<br />

Överfarten tog en och en halv<br />

timme och vi åkte i mer eller<br />

mindre regnigt väder och jag<br />

har ingen koll på vilket håll vi<br />

åkte. Vi skulle i alla fall runt<br />

ön.<br />

Vi kom fram till en skog<br />

där det fanns en massa kors av<br />

varierande utförande, det var<br />

till minne av svenskarna, som<br />

Katarina II drev bort från ön<br />

nån gång på 1700-talet.<br />

Vid utfarten därifrån drog<br />

Tomi och Jouko med <strong>MG</strong>A:na<br />

på och Rauno hängde på. Vi<br />

efter. Rauno sackade efter och<br />

körde saktare och saktare och<br />

till slut stannade han.<br />

– Måste kolla under, sa han<br />

och kröp under TD:n. En av<br />

dom 8 stötdämparnas länkarm<br />

hade lossnat. Bort med den,<br />

och vi fortsatte. Efter ett tag<br />

stannade han igen.


– Det låter konstigt från<br />

växellådan. Vi tog oss fram till<br />

vårt övernattningshotell där<br />

ägaren tog emot oss och vi<br />

bestämde att nästa dag skulle vi<br />

kolla vad det var för fel. Sen<br />

blev det bastu igen och efter<br />

det en god middag och trevlig<br />

samvaro och sen i säng.<br />

Måndag morgon var vi<br />

tidigt uppe och efter frukosten<br />

hade hotellvärden hänvisat oss<br />

till en lokal bilverkstad och vi<br />

stod där och hängde på låset.<br />

Verkstadsägaren kom efter en<br />

timme, han hade visst sovmorgon<br />

och så hissade han upp<br />

TD:n på lyften och konstaterade<br />

att växellådan var paj,<br />

fortsatt körning ej rekommendabelt,<br />

vilket vi redan visste.<br />

Hotellägaren erbjöd oss att<br />

låna hans minibuss för fortsatt<br />

resa runt Ösel men då regnet<br />

temporärt upphört bestämde vi<br />

oss för att åka <strong>MG</strong>. Rauno och<br />

Ann stannade kvar och försökte<br />

ordna transport hem.<br />

Alltså fortsatte vi gravt<br />

decimerade vår rundtur. Vi<br />

började med ett besök i en fyr.<br />

Det var öppet så vi släpade oss<br />

uppför alla 128 trappsteg till<br />

toppen och där blåste det så<br />

man fick hålla i sig. Sen åkte vi<br />

till en ny fyr som inte alls var<br />

ny, den var Europas tredje äldsta<br />

fyr och givetvis skulle vi upp<br />

till toppen. Här var det bara<br />

112 trappsteg fast varje steg var<br />

dubbelt så högt som normalt.<br />

Lill-<strong>MG</strong>? Nä, Storlok.<br />

När vi hade fått nog av<br />

konditionsträning åkte vi till<br />

ett fårullsspinneri och såg hur<br />

man tog tillvara på ullen och<br />

gjorde olika plagg av den. Sen<br />

skulle vi åka och se monumentet<br />

över Estonias förlisning och<br />

det var inte det enklaste. Nånstans<br />

brast det i navigeringen.<br />

Efter ett par felkörningar stannade<br />

vi i ett T-kors. Tomi åkte<br />

till vänster och Jouko till<br />

höger.<br />

Där stod vi. Stor förvirring<br />

uppstod men till slut följde vi<br />

Tomi, med visst besvär. Hans<br />

<strong>MG</strong>A är kompressormatad och<br />

har 117 hk så det tog en stund<br />

innan vi hann ifatt. Då stannade<br />

han, förmodligen för att<br />

han åkt fel. Snart kom Jouko<br />

också och vi vände allihop. Det<br />

smartaste hade varit att vi hade<br />

stannat kvar, nån måste komma<br />

tillbaka. Tänk vad klok<br />

man blir efteråt. Vi hittade<br />

monumentet till slut och jag<br />

ringde i skeppsklockan.<br />

Sen åkte vi vidare på en<br />

blöt kalkstensväg så våra <strong>MG</strong><br />

såg ut som efter en kallstartresa<br />

till Varberg i värsta saltslasket.<br />

Men det finns ju vatten.<br />

Och biltvätt betyder för<br />

mig att jag överför skiten från<br />

bilen till mig själv.<br />

Men sen blev det bastu<br />

igen. Nu hade Rauno med<br />

hotellvärdens hjälp lyckats få<br />

tag i en man som skulle hämta<br />

en bil i Tallinn för renovering<br />

och han kunde ta Raunos TD<br />

på ditvägen och Rauno ringde<br />

sin son som skulle möta med<br />

släpkärra vid färjan.<br />

Vi andra tre körde programenligt<br />

och stannade till i<br />

Haapsalu och tittade på en<br />

befästning och några jättestora<br />

ånglok och så åt vi lunch på en<br />

liten rysk restaurang där vi<br />

tömde menyn. Dom kunde bara<br />

få fram tre portioner av varje<br />

rätt.<br />

Sen stannade vi i Tallinn<br />

och handlade lite godis. Där<br />

blev Britta haffad av säkerhetsvakten<br />

eftersom det pep om<br />

hennes handväska. Det var<br />

hennes gamla mobil som gett<br />

utslag i kontrollen. Borgensumman<br />

var överkomlig och<br />

snart var vi i Finland igen och<br />

installerade oss hos Rauno och<br />

hans grill och på onsdagen rev<br />

vi ner hans växellåda och konstaterade<br />

att den var delvis<br />

tandlös.<br />

På torsdag åkte vi västerut<br />

och tog vägen över Brändö-<br />

Mariehamn-Eckerö och på<br />

midsommardagen var vi hemma<br />

igen.<br />

Raunos summering av resan<br />

var: ”Bortsett från att det regnade<br />

mest hela tiden och bilen<br />

gick sönder var det en väldigt<br />

trevlig resa.”<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 41


FÖR INFORMATION OM<br />

EVENEMANG KONTAKTA DIN<br />

CENTREREPRESENTANT<br />

South Centre<br />

Staffan Silvegren<br />

Allarp 844<br />

260 70 Ljungbyhed<br />

tel 0435-44 14 51<br />

south-centre@mgcc.se<br />

West Coast Centre<br />

Hansi Borgström<br />

Linnekullavägen 13, 439 32 Onsala<br />

tel 0300-268 24<br />

west-coast-centre@mgcc.se<br />

Sunny Coast & Lake Centre<br />

Anders Bäcklund<br />

Vikvägen 2, 572 40 Oskarshamn<br />

tel 0491-833 51<br />

sunny-coast-lake-centre@mgcc.se<br />

South East Centre<br />

Anders Wolving<br />

Holmsvägen 53, 591 36 Motala<br />

tel 0141-21 86 04<br />

south-east-centre@mgcc.se<br />

Octagon Centre<br />

Niclas Olsson<br />

Katrinebergsvägen 3,<br />

653 42 Karlstad<br />

tel 054-56 34 88<br />

octagon-centre@mgcc.se<br />

Middle East Centre<br />

Christer Farneman<br />

Åsvägen 11B, 183 30 Täby<br />

tel 08-768 70 73<br />

middle-east-centre@mgcc.se<br />

Dalecarlia Centre<br />

Vakant<br />

North Centre<br />

Anders Smedsaas<br />

Diskusvägen 7, 871 51 Härnösand<br />

tel 0611-55 54 88<br />

north-centre@mgcc.se<br />

42 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

You can do it in an <strong>MG</strong><br />

inbjudan till rallyn och träffar<br />

SOUTH CENTRE<br />

Staffan Silvegren, tel 0435-44 14 51<br />

Klubbkampen<br />

lördagen den 5 september<br />

Klubbkampen körs lördagen den 5 september<br />

klockan 10.00 med start vid Dunkers kulturhus i<br />

Helsingborg, vid Ångfärjestationens parkering. Vi<br />

kör en tur över Söderåsen och avslutar med middag.<br />

Startavgift erläggs vid starten. Anmälan på<br />

hemsidan www.mgcc.se – se aktiviteter South<br />

Centre – eller per telefon till Håkan Sigemark<br />

042-290737 alt 070-5947576.<br />

Joseph Lucas Memorial<br />

fredagen den 11 september<br />

Den 11 september 2009 är det återigen dags att<br />

hedra mannen som av elaka tungor anses ha uppfunnit<br />

mörkret, Joseph Lucas. Klockan 18.00, just<br />

när mörkret börjar sänka sig över landskapet, samlas<br />

vi på torget i Ljungbyhed. Här får du instruktioner<br />

samt kartmaterial för din tur ut i de mörka<br />

omgivningarna. Efter en tur på cirka två timmar<br />

och en förhoppningsvis framgångsrik jakt på skärmar<br />

längs vägarna, kommer du fram till det hemliga<br />

målet. I väntan på att alla deltagarna skall<br />

komma i mål och resultatet räknas fram, styrker<br />

du dig och din co-driver med varm soppa med<br />

diverse tillbehör.<br />

Deltagaravgiften är 75 kr per person och innefattar<br />

material till rallyt, mat med tilltugg och<br />

dryck efter rallyt. Avgiften erläggs vid startplatsen.<br />

Obligatorisk anmälan senast den 1 september.<br />

Antalet deltagare är begränsat och i den händelse<br />

det finns vakanta platser efter nämnda datum, går<br />

inbjudan vidare till medlemmarna i UBCCanslutna<br />

klubbar. Medtag ordentlig ficklampa,<br />

penna, papper, linjal med ordentlig millimeteranvisning,<br />

välladdat batteri, bra mörkerseende samt<br />

glatt humör.<br />

Anmälan senast den 1 september antingen via<br />

mail south-centre@mgcc.se eller tel 0435-441451<br />

Staffan Silvegren.<br />

Hässleholmsrundan<br />

lördagen den 26 september<br />

Hässleholmsrundan kommer att löpa av stapeln<br />

den 26 september. Start och målgång i Hässleholm<br />

enligt arrangören, NFV (Nordskånes<br />

Fordons veteraner). Detta är en trevlig bilrunda<br />

med frågor på en 7-8 mil, fina vägar, som även vi<br />

i <strong>MG</strong>- klubben är välkomna till. Obligatorisk<br />

föranmälan. minst en vecka innan till Herbert<br />

Andersson 0709-717975<br />

WEST COAST CENTRE<br />

Hansi Borgström, tel 0300-268 24<br />

Veckoträffar med UBCC tisdagar<br />

Gemensamma veckoträffar med Brittiska bilklubbar<br />

i Göteborg. Varje tisdag klockan 18.30<br />

under hela sommaren samlas vi på Delsjövägen vid<br />

gamla TV-huset där vi gör en gemensam utflykt<br />

till något trevligt fik.<br />

Hälsningar UBCC (United British <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>s)<br />

Hansi, Tore, Magnus, Bengt-Erik<br />

Kom och lägg till vid barken Viking!<br />

Veckoträffar onsdagar under sommaren<br />

Varje onsdagskväll under månaderna juni-juli<br />

och augusti. Visa upp ditt fordon och knyt nya<br />

kontakter tillsammans med andra gammelfordonsklubbar.<br />

Höstutflykt<br />

söndagen den 13 september<br />

Samling klockan 11.30 på Götaplatsen. Vi åker<br />

till Skårs gård där man kan äta brunch eller<br />

kakbuffé. Hansi Borgström 0300-26824


SUNNY COAST & LAKE CENTRE<br />

Anders Bäcklund, tel 0491-833 51<br />

Veckoträffar onsdagar vid<br />

Svenska Tantens Trädgårdscafé<br />

Onsdagar under juni, juli och augusti träffas vi<br />

fram till klockan 20.00 på Svenska Tantens Trädgårdscafé<br />

på Bergkvara gård som ligger 7 km<br />

söder om Växjö vid väg 23 på ”spontanträffar”.<br />

Jag hoppas på god uppslutning. Välkomna!<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

Helgasjörallyt Växjö<br />

söndagen den 30 augusti<br />

Helgasjörallyt den 30 augusti är i år öppet även<br />

för nyare sportvagnar att deltaga. Sista anmälningsdag<br />

är den 31 juli till Inge Simonsson 0470-<br />

60364 eller <strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

Höstmöte<br />

söndagen den 4 oktober<br />

Obs! Ändrat datum (tidigare 27 september). Vi<br />

träffas – precis som förra året – hos Roy Palm,<br />

Sport <strong>Car</strong> Centre, Stenslanda. Vägbeskrivning:<br />

Kör söder om Växjö, tag väg 30 mot Tingsryd, vid<br />

Ingelstad tag vänster – följ vägskyltarna – Stenslanda,<br />

mitt i samhället ser du Sport <strong>Car</strong> Centrebyggnaden.<br />

Vi planerar nästa års aktiviteter,<br />

informerar om nyheter, analyserar årets genomförda<br />

evenemang, köper en fika med macka för ca<br />

20-30 kr samt har allmänt kul i en mysig miljö och<br />

kanske Roy har några trevliga nya innovationer.<br />

Kontakta din DC senast 18 september för anmälan:<br />

Sven Stenqvist 0380-370010,<br />

e-post: clevertech@telia.com (Jönköpings län)<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329 (Kronobergs län)<br />

Björn Kihlman 0480-477140,<br />

e-post: bjorn.kihlman@mgcc.se (Kalmar län)<br />

SOUTH EAST CENTRE<br />

Anders Wolving, tel 0141-21 86 04<br />

Damernas tur<br />

lördagen den 22 augusti<br />

Sven Ordell 0141-217175<br />

Slottstur Södermanland<br />

lördagen den 5 september<br />

För elfte året i rad blir årets slottstur första lördagen<br />

i september. Nytt för i år är att den nu sker i<br />

Nyköpingstrakten. Huvudmålet är Tistad slott<br />

med anor sedan 1500-talet. Den nuvarande<br />

huvudbyggnaden är relativt ”ny” och färdigställdes<br />

1771. Exteriören är helt oförändrad. Inomhus<br />

har en del förändringar gjorts på 1890-talet.<br />

Familjen Wachtmeister har ägt och bebott slottet<br />

sedan 1812. I dag är det familjebostad för Gustaf<br />

och Annelie Wachtmeister samt deras barn. Det<br />

blir också Gustaf eller Annelie som guidar oss<br />

runt. Avgiften för besöket är ca 110 kr/person vid<br />

mer än 15 deltagare.<br />

Färden till och från Nyköping sker på eget initiativ.<br />

Vi samlas 10.30 vid Nyköpingshus på parkeringen<br />

vid Tovastugan för kanske ett första<br />

fikastopp. Förhoppningsvis kan vi också ta en<br />

bensträckare och exteriört se på resterna av det<br />

renässansslott, som hertig Karl, yngste till<br />

Gustav Vasa, lät uppföra i slutet av 1500-talet.<br />

Därefter kör vi genom Nyköping och vidare till<br />

Tistad slott. Visningen startar 12.00. Efter visningen<br />

aväts medhavd förtäring i slottsparken.<br />

Anmälan senast den 30 augusti till Tord eller<br />

Marianne Persson 0155-281219 eller e-post: tord.<br />

persson@allt2.se<br />

Motala Motormuseum<br />

lördagen den 24 oktober<br />

Lars Larsson 0141-219249<br />

what’s<br />

on?<br />

KOMMAnDe eVeneMAnG<br />

Information om kommande<br />

evenemang skickas till<br />

evenemang@mgcc.se<br />

Se även klubbens hemsida<br />

www.mgcc.se<br />

för information om<br />

evenemangen.<br />

south centre<br />

5 september<br />

Klubbkampen<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

11 september<br />

Joseph Lucas Memorial<br />

Staffan Silvegren 0435-441451<br />

26 september<br />

Hässleholmsrundan<br />

Herbert Andersson<br />

0709-717975<br />

west coast centre<br />

13 september<br />

Höstutflykt<br />

Hansi Borgström 0300-26824<br />

sunny coast &<br />

lake centre<br />

Veckoträffar onsdagar vid<br />

Svenska Tantens Trädgårdscafé<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

30 augusti<br />

Helgasjörallyt Växjö<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

4 oktober<br />

Höstmöte Stenslanda<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

Sven Stenqvist 0380-370010<br />

Björn Kihlman 0480-477140<br />

14 november<br />

Filmafton Oskarshamn<br />

Anders Bäcklund 0491-83351<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 43


what’s<br />

on?<br />

KOMMAnDe eVeneMAnG<br />

south east centre<br />

22 augusti<br />

Damernas tur<br />

Sven Ordell 0141-217175<br />

5 september<br />

Slottstur Södermanland<br />

Tord o Marianne Persson<br />

0155-281219<br />

24 oktober<br />

Motala Motormuseum<br />

Lars Larsson 0141-219249<br />

octagon centre<br />

Fordonsträffar vid<br />

Slussvaktarstugan<br />

i Karlstad den 20 augusti,<br />

27 augusti, 3 september<br />

och 11 september.<br />

Niclas Olsson 054-563488<br />

Björn Johansson 054-835582<br />

22 augusti<br />

Snail Race Karlstad<br />

Björn Johansson 054-835582<br />

Håkan Eriksson 054-833337<br />

middle east centre<br />

Vattenhål i Stockholm<br />

den 20 augusti, 3 september<br />

och 17 september.<br />

Jan Levenstam 08-361832<br />

28-30 augusti<br />

Ålandsrundan<br />

Johan Fischerström<br />

08-7744023<br />

5 september<br />

Uppsala högar<br />

<strong>Car</strong>l Seger 076-2184318<br />

6 september<br />

Vallentuna flyg och<br />

motordag<br />

Gösta Johansson 08-54022046<br />

12 september<br />

Säsongsavrundning<br />

Bengt Sedell 0706-402711<br />

7 oktober<br />

Träff med Bosse Elmhorn<br />

och Picko Troberg<br />

Christer Farneman<br />

08-7687073<br />

Björn Kihlman 0480-477140<br />

44 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

OCTAGON CENTRE<br />

Niclas Olsson, tel 054-56 34 88<br />

Fordonsträffar vid Slussvaktarstugan i Karlstad<br />

den 20 augusti, 27 augusti, 3 september och<br />

11 september.<br />

Niclas Olsson 054-563488<br />

Björn Johansson 054-835582<br />

Snail Race Karlstad<br />

lördagen den 22 augusti<br />

Björn Johansson 054-835582<br />

Håkan Eriksson 054-833337<br />

MIDDLE EAST CENTRE<br />

Christer Farneman, tel 08-768 70 73<br />

Vattenhål i Stockholm<br />

den 20 augusti, 3 september och 17 september.<br />

Gärdesstugan, som kan servera alltifrån kaffe/öl<br />

till mat, ligger utefter Värtavägen strax norr om<br />

Försvarets materielverk. Vi har genom Djurgårdsförvaltningens<br />

positiva inställning fått tillstånd<br />

att parkera på den lilla parkeringsplatsen mittemot<br />

Askrikegatan och på Gärdesstugans nedfart.<br />

P-tillstånd erhålls på plats. Vi samlas kring kl 18.<br />

Jan Levenstam 08-361832<br />

Ålandsrundan<br />

den 28-30 augusti<br />

Se annons i M.G. <strong>Bulletinen</strong> nr 3/2009.<br />

Johan Fischerström 08-7744023<br />

Uppsala högar<br />

lördagen den 5 september<br />

<strong>Car</strong>l Seger 076-2184318<br />

Vallentuna flyg och motordag<br />

söndagen den 6 september<br />

Gösta Johansson 08-54022046<br />

Säsongsavrundning<br />

lördagen den 12 september<br />

Välkommen till en gemensam utflykt med<br />

Austin-Healey-klubben, <strong>MG</strong>-klubben samt<br />

Triumph TR-klubben. I flera år har det diskuterats<br />

på Röda Kafét och andra tillfällen att det vore<br />

trevligt med en träff över klubbgränserna. Nu blir<br />

det verklighet. Detta är ett första anspråkslöst<br />

försök, kanske kan det bli en tradition. Vi ställer<br />

premiärturen till Strängnäs. Samling sker, för de<br />

som vill starta söder om Mälaren, vid Botkyrka<br />

kyrka klockan 10.00 och för de som tar norra<br />

vägen vid OK/Q8 i Kungsängen vid samma<br />

tidpunkt. Vill någon ansluta direkt i Strängnäs<br />

går det naturligtvis bra.<br />

Väl komna till Strängnäs parkerar vi bilarna<br />

klockan 12.00 på torget framför Hotell Rogge där<br />

vi äter en god lunch, samt får en kopp kaffe med<br />

tilltugg. Efter att magen har fått sitt så är det<br />

själens tur att berikas. Vi tar en promenad till<br />

domkyrkan där vi får en guidad visning. Därefter<br />

finns tillfälle för bilprat och däcksparkning, eller<br />

en promenad på stan. Fri hemfärd.<br />

För att planera maten; obligatorisk föranmälan<br />

för alla senast torsdagen den 10 september.<br />

Pris 150 kr per person för lunch och domkyrkobesök.<br />

Anmälan till<br />

Tommy Lyngborn 0708-700454 (Austin Healey)<br />

Bengt Sedell 0706-402711 (<strong>MG</strong>)<br />

P A Nord 0702-867654 (Triumph TR)<br />

Träff med Bosse Elmhorn och Picko Troberg<br />

onsdagen den 7 oktober<br />

Vi träffas hos Jan Bellander, Guss Motor, i<br />

Gustavsberg onsdag kväll den 7 oktober, klockan<br />

19.30. Bara att se Jannes bilnostalgiinredning med<br />

bl a gamla bensinpumpar, skyltar, telefonkiosk<br />

mm är värt ett besök. Men det blir mer: Vi kör ett<br />

antal intressanta filmer från bl a <strong>MG</strong> och SSKtiden<br />

under 60- och 70-talet, intager en lättöl/<br />

vatten och macka, lyssnar till senaste nytt från<br />

Picko och JTCC samt upplever några positiva<br />

överraskningar... Anmäl dig nu och senast den<br />

15 september (Pris ca 50 kr/pers) till<br />

Christer Farneman 08-7687073,<br />

e-post: christer.farneman@mgcc.se eller<br />

Björn Kihlman 0480-477140,<br />

e-post: bjorn.kihlman@mgcc.se<br />

Vägbeskrivning: Ta Värmdöleden, sväng av mot<br />

Gustavsberg C. På Gustavsbergsvägen, vid vattentornet,<br />

ta höger mot Betsede in på Blekängsvägen<br />

först, sedan Aspviksvägen 2-3 km till Betsedevägen<br />

som du tar in på till höger. Guss Motor är<br />

första fastigheten på vänster sida, Betsedevägen 1.


Pubkvällar i Stockholm<br />

torsdagarna den 8 oktober, 5 november<br />

och 3 december<br />

Jan Levenstam 08-361832<br />

Pubkvällar i Uppsala<br />

torsdagarna den 15 oktober, 12 november<br />

och 10 december<br />

I Uppsala träffas vi på puben Pipers of Scotland,<br />

i hörnet S:t Olovsgatan – Kungsgatan vid 18.30tiden.<br />

Välkomna!<br />

<strong>Car</strong>l-Eric Gullberg 018-366614<br />

DALECARLIA CENTRE<br />

Vakant<br />

NORTH CENTRE<br />

Anders Smedsaas, tel 0611-55 54 88<br />

<strong>MG</strong>F/TF/Z-REGISTRET<br />

Håkan Sigemark, tel 042-29 07 37<br />

Kempenrit, Belgien<br />

söndagen den 23 augusti<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

Klubbkampen<br />

lördagen den 5 september<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

<strong>MG</strong>F International Meeting 09, Holland<br />

den 18-21 september<br />

Se annons i M.G. <strong>Bulletinen</strong> nr 3/2009.<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

RV8/V8-REGISTRET<br />

Steven Muskantor tel 031-28 26 76<br />

Sportvagnsträffen, Hofsnäs Herrgård, Borås<br />

lördagen den 29 augusti<br />

Klockan 10-16. Kom och se Jaguar C- och<br />

D-type, mer info på www.sportvagnstraffen.se<br />

Steven Muskantor 031-282676<br />

<strong>MG</strong>FIMFlyerA5:<strong>MG</strong>FIMFlyerA5 07/02/2009 09:45 Page 1<br />

18-21<br />

September ‘09<br />

<strong>MG</strong>F International Meeting<br />

Center Parcs, De Eemhof, Holland<br />

Featuring...<br />

• Saturday and Sunday optional road runs<br />

• Sunday afternoon show & shine competition<br />

• Convenient location for European drivers<br />

• Dedicated car park for event cars<br />

• Saturday evening get together for all guests<br />

• Full Center Parcs hospitality and facilities<br />

• Rally plaques for all entrants<br />

• Payments can be made in Euros and Pounds<br />

For more details and bookings visit www.mgfim.eu<br />

Sponsored and supported by:<br />

what’s<br />

on?<br />

KoMMande eveneManG<br />

Pubkvällar i Stockholm<br />

den 8 oktober, 5 november<br />

och 3 december<br />

Jan Levenstam 08-361832<br />

Pubkvällar i Uppsala<br />

den 15 oktober, 12 november<br />

och 10 december<br />

<strong>Car</strong>l-Eric Gullberg 018-366614<br />

dalecarlia centre<br />

north centre<br />

mgf/tf/z-registret<br />

23 augusti<br />

Kempenrit, Belgien<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

5 september<br />

Klubbkampen<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

18-21 september<br />

<strong>MG</strong>F International<br />

Meeting 09, Holland<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

rv8/v8-registret<br />

29 augusti<br />

Sportvagnsträffen Hofsnäs<br />

Herrgård, Borås<br />

Steven Muskantor 031-282676<br />

what’s<br />

on?<br />

ÖvRiGa eveneManG<br />

Höstträff i Skåne<br />

den 12 september<br />

Som ni alla vet så hade vi<br />

planerat att köra vår vårträff<br />

den 23 maj. Vi har nu flyttat<br />

denna vårträff till en höstträff<br />

som går av stapeln den 12 september<br />

2009. Har ni frågor<br />

angående detta eller om ni<br />

har andra tekniska spörsmål<br />

så hör av er till Tommy på<br />

mobil 0703-547181.<br />

3xLarsson Auto-Service AB<br />

info@auto-service.se<br />

Med reservation för ändringar.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 45


Obs!<br />

Skriv alltid både för och<br />

efternamn samt telefonnummer<br />

i din annons. Adress publiceras<br />

endast om så uttryckligen<br />

begärs. <strong>Bulletinen</strong> ansvarar ej<br />

för riktigheten i annonserna.<br />

Gäller endast privatannonser.<br />

<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden<br />

ikläder sig inte något ansvar<br />

för medlemmarnas affär stransaktioner.<br />

Redaktionen<br />

förbehåller sig rätten till<br />

strykningar i inkommet<br />

material.<br />

Skicka din annons till<br />

M.G <strong>Bulletinen</strong><br />

c/o Per­Börje Elg<br />

Rättaregårdsvägen 17<br />

463 71 Lödöse<br />

eller per e­post:<br />

mgbulletinen@mgcc.se<br />

Du kan också annonsera<br />

på klubbens hemsida<br />

Vill du sätta in en köp­sälj eller<br />

bytes­annons på klubbens hemsida<br />

skickar du annonsen till:<br />

webbannonser@mgcc.se<br />

För vidare information, se klubbens<br />

hemsida www.mgcc.se<br />

Annonser under<br />

Köp, Byt och sälj är<br />

gratis för medlemmar.<br />

Annonspriser för<br />

företagsannonsering :<br />

– 1­spalt 150:­<br />

– 2­spalt 350:­<br />

– Halvsida 550:­<br />

– Helsida 1000:­<br />

– Baksida i färg 2500:­<br />

För andra alternativ, eller del i<br />

utskick, begär offert.<br />

46 M.G. bulleTInen 4.2009<br />

46 M.G. bulleTInen 4.2009<br />

By the way<br />

Köp, byt och sälj<br />

SälJES<br />

<strong>MG</strong> PA 1936<br />

<strong>MG</strong> PA årsmodell 1936. Röd färg. Omlackad –<br />

ekerfälgarna är pulverlackade. Bilen har mycket<br />

nytt, originaldelar, är renoverad under många år.<br />

Bilen är registrerad men ej besiktigad.<br />

Pris 275 000 kr eller högstbjudande.<br />

Kontaktperson Monica Wigh 0515-40700,<br />

0702-184952, 0515-723426 (arb).<br />

<strong>MG</strong>-ledningen stöttar pumpen!<br />

Sommarhälsningar från<br />

Håkan Sigemark och Bengt Sedell!<br />

3xL Auto-Service AB har ett mycket stort lager av original reservdelar Vi till har <strong>MG</strong> original och reservdela<br />

Rover verkstad, vi har alla<br />

Rover. Vi utför alla typer av arbeten i vår auktoriserade <strong>MG</strong> Rover verkstad, där vi<br />

kunna utföra service/arbe<br />

har alla de specialverktyg samt diagnosutrustning (T4) som behövs för Våra att mekaniker kunna är utbilda<br />

utföra ett arbete på rätt sätt samt att du kan känna dig trygg med din Kontakta <strong>MG</strong> Rover oss för mer infor<br />

investering i vår verkstad. Våra mekaniker är utbildade hos <strong>MG</strong>Rover Group i<br />

Vi har original reservdelar, service, plåt o lack, samt nybilsgarantier i vår auktoriserade<br />

Longbridge, England.<br />

För dig <strong>MG</strong> som vill få informa<br />

Rover verkstad, vi har alla de specialverktyg samt diagnosutrustning (T4) som erfordras mgrovercenter@telia.com<br />

för att<br />

För kunna dig utföra som service/arbete vill få information på rätt och sett och erbjudande att du kan känna direkt dig till trygg din dator, i vår verkstad. sänd din e-mail<br />

adress<br />

Våra mekaniker<br />

till tommy@auto-service.se<br />

är utbildade hos <strong>MG</strong>Rover<br />

så kommer<br />

Group i Longbrige<br />

erbjudanden<br />

England.<br />

direkt till din dator ett<br />

Kontakta oss för mer information eller besök vår hemsida.<br />

antal gånger per år.<br />

Kom För dig och som se vill vad få information som erbjuds och erbjudande på vår hemsida direkt till med din dator, information sänd din e-mail samt adress nyheter. till e-mail: info@a<br />

mgrovercenter@telia.com så kommer erbjudanden direkt till din Dator ca 6 gånger per år.<br />

Amilonsvägen 8, 213 76 Malmö<br />

Tel 040-219800, fax 040-212004<br />

info@auto-service.se Amilonsvägen 8, 213 www.auto-service.se<br />

76 Malmö<br />

Tel.040-219800, Fax, 040-212004<br />

e-mail: info@auto-service.se www.auto-service.se www.mgrover.nu<br />

1<br />

foTo eVa-brITT SIGeMarK


Vi hälsar nya<br />

medlemmar välkomna<br />

4846 Leif Östling, Bromma<br />

4847 Lena Gunnarsson, Mölndal<br />

(<strong>MG</strong>F 1,8i 2000)<br />

4848 Pelle Thorson, Mölndal<br />

4849 Stig Bruun, Kungsbacka<br />

(<strong>MG</strong>A 1600 1960)<br />

4850 Jane Johansson, Arvika<br />

4851 Hans Johansson, Arvika<br />

4852 Lotta Hollström, Lund<br />

(ZR 2004, <strong>MG</strong>F 1998)<br />

4853 Mats Widoff, Stockholm<br />

4854 Daniel Kreutz, Helsingborg<br />

(<strong>MG</strong>A 1956)<br />

4856 Rolf Kogner, Vagnhärad<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1966)<br />

4857 Anders Weide, Ängelholm<br />

(<strong>MG</strong>TF 2004)<br />

4858 Hans Olausson, Nyköping (TD 1952)<br />

4859 Lars G Nilsson, Helsingborg<br />

4860 Erik Häggbom, Sollentuna<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1970)<br />

4862 Magnus Sörling, Stockholm<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1966)<br />

4863 Marianne Lindqvist, Halmstad<br />

(<strong>MG</strong>B 1967)<br />

4864 Sven Erik Lindqvist, Halmstad<br />

4865 Rolf Nilsson, Tollered (<strong>MG</strong>F 1999)<br />

4866 Anita Nilsson, Tollered<br />

4867 Anne-Christine Pahv, Torshälla<br />

4868 Peter Höök, Uppsala<br />

4869 Dennis Nilsson, Göteborg (<strong>MG</strong>F 1999)<br />

4870 Marie Hagsgård, Floda (<strong>MG</strong>B 1969)<br />

4871 Catharina Forsberg, Helsingborg<br />

(<strong>MG</strong>B 1962)<br />

4872 Marie George, Stockholm<br />

4873 Gary Robson, Hägersten<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1970)<br />

4874 Tobias Kihlén, Stockholm<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1969)<br />

4875 Richard Edlepil, Stockholm<br />

4876 Jan Lombach, Saltsjöbaden (TC 1949)<br />

4877 Marie Forsberg, Stockholm<br />

(<strong>MG</strong>F 1996)<br />

Material till<br />

M.G. bulletinen<br />

Alla bidrag till M.G. <strong>Bulletinen</strong><br />

är välkomna. Bilder kan du<br />

skicka som vanliga färgkort,<br />

pappersbilder eller diabilder. Det<br />

går också bra att skicka bilder<br />

via e­post, men om du ska skicka<br />

många bilder är det bättre att<br />

bränna ner dom på en CD och<br />

posta bilderna, gärna tillsammans<br />

med en utskrift typ<br />

kontaktkarta.<br />

Skriv gärna en bildtext till<br />

bilderna också, det underlättar!<br />

E-postadressen är:<br />

mgbulletinen@mgcc.se<br />

Postadressen är:<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong><br />

c/o Per­Börje Elg<br />

Rättaregårdsvägen 17<br />

463 71 Lödöse.<br />

Har du några frågor är du<br />

välkommen att ringa på<br />

0520­66 09 79 eller<br />

070­69 404 65.<br />

Utgivningsplan:<br />

– Nr 5 (oktober)<br />

manusstopp 12 september<br />

annonsstopp 25 september<br />

hos medlemmarna v 42<br />

– Nr 6 (december)<br />

manusstopp kalender<br />

1 november<br />

manusstopp 5 november<br />

annonsstopp 22 november<br />

hos medlemmarna v 51<br />

– Nr 1 (februari)<br />

manusstopp 3 januari<br />

annonsstopp 15 januari<br />

hos medlemmarna v 5<br />

Adressändring?<br />

Ny adress meddelar du på<br />

klubbens postadress, via klubbens<br />

hemsida (gå in på Kontakt<br />

> Adressändring > Adressändring<br />

för medlemmar) eller per telefon<br />

08-643 71 81 (Jan Eneroth)<br />

eller via e-post: info@mgcc.se<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 47


Medlemsnummer och namn<br />

POSTTIDNING B<br />

<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden<br />

Box 15004, 104 65 Stockholm<br />

Sverige/Sweden<br />

Värmö 5680, 260 21 Billeberga. Tel: 046-70 70 32 – Fax: 046-70 98 32. info@bscc.se<br />

Öppettider: Måndag – fredag 9.00–17.00, samt onsdagar till kl 19.00. Lunch 12.00–13.00.<br />

Övriga tider endast efter överenskommelse.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!