06.08.2013 Views

M.G. Bulletinen - The MG Car Club

M.G. Bulletinen - The MG Car Club

M.G. Bulletinen - The MG Car Club

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

M.G. <strong>Bulletinen</strong><br />

MEDLEMSTIDSKRIFT FÖR THE M.G. CAR CLUB OF SW EDEN NR AUGUSTI 2009<br />

Sofiero Classic<br />

och andra träffar<br />

4


tHe M.G. CAR CluB<br />

OF SWeDen<br />

StYRelSe<br />

Ordförande<br />

Bengt Sedell<br />

V Ordförande<br />

Håkan Sigemark<br />

Sekreterare<br />

Sture Parkler<br />

Kassör<br />

Sture Parkler<br />

Ledamöter<br />

Christer Farneman<br />

Björn Kihlman<br />

Berndt Aulin<br />

tHe M.G. CAR CluB<br />

OF SWeDen<br />

ÄR en RiKStÄCKAnDe<br />

KluBB MeD SÄte<br />

i StOCKHOlM OCH<br />

ÄR inDelAD<br />

i FÖlJAnDe CentReS.<br />

South Centre<br />

Staffan Silvegren<br />

West Coast Centre<br />

Hansi Borgström<br />

Sunny Coast & Lake Centre<br />

Anders Bäcklund<br />

South East Centre<br />

Anders Wolving<br />

Octagon Centre<br />

niclas Olsson<br />

2 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Middle East Centre<br />

Christer Farneman<br />

Dalecarlia Centre<br />

Vakant<br />

North Centre<br />

Anders Smedsaas<br />

Från klubbens utställning på<br />

Tjolöholm Classic Motor den 24 maj.<br />

Foto Per-Börje Elg.


<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong><br />

of Sweden<br />

Box 15 004<br />

104 65 Stockholm<br />

Telefon 08-711 94 70<br />

Bengt Sedell<br />

E-post: info@mgcc.se<br />

Klubbens hemsida www.mgcc.se<br />

Postgirokonto 69 47 79-0<br />

Bankgiro 5029-0923<br />

<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden bildades 1952<br />

med namnet Stockholms M.G.-Klubb och<br />

är landets äldsta aktiva bilmärkesklubb<br />

med idag över 2 000 medlemmar spridda<br />

över hela landet såväl som utomlands.<br />

Klubben är öppen för alla som är intresserade<br />

av M.G.-bilar och täcker alla modeller<br />

av M.G. Klubben är en ideell sammanslutning<br />

som, utan ekonomiska intressen,<br />

arbetar för att<br />

– främja intresset för och sprida kunskap<br />

om M.G. som bilmärke<br />

– verka för bevarandet, restaurerandet<br />

och det fortsatta nyttjandet av alla slags<br />

M.G.-bilar<br />

– inhämta information om och dokumentera<br />

import och bruk av M.G.-bilar i<br />

Sverige<br />

– genom olika aktiviteter verka för<br />

god social gemenskap mellan M.G.intresserade.<br />

Klubben är ansluten till Motorhistoriska<br />

Riksförbundet, MHRF, som bland annat<br />

administrerar de förmånliga MHRF-försäkringarna<br />

och för vår hobbys talan mot<br />

organisationer och myndigheter.<br />

President<br />

Per de Faire<br />

Past Presidents<br />

Göran Linton (1954–1960)<br />

Bo Gramfors (1963–1965)<br />

Björn-Eric Lindh (1966–1978)<br />

<strong>Car</strong>l-Eric Asp (1979–1986)<br />

Leif Asserwall (1987–1990)<br />

Lennarth Gustafson (1991–2002)<br />

Jan Borgfelt (2003-2008)<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong><br />

är medlemstidskrift för<br />

<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden och utkommer<br />

med 6 nummer om året.<br />

Ansvarig utgivare<br />

Gunnar Ahlqvist<br />

Redaktör<br />

Per-Börje Elg<br />

Produktion<br />

Trosa Fotosätteri HB<br />

Tryck och repro<br />

Trosa Tryckeri AB<br />

Papper<br />

115 g G-Print matt från Papyrus<br />

ISSN 1652-4055<br />

© Eftertryck utan tillstånd förbjudes<br />

Citera gärna, men ange källa!<br />

Redaktionen förbehåller sig rätten att<br />

använda och publicera inskickat material<br />

både på klubbens hemsida och i <strong>Bulletinen</strong>.<br />

ordföranden har ordet<br />

Välorganiserade träffar<br />

Hej på er alla <strong>MG</strong> entusiaster! Efter fyra dagars intensivt regnande i Dalarna där jag<br />

har varit, har nu äntligen solen komit tillbaka och man kan fälla ner suffletten igen.<br />

Skandinaviskt <strong>MG</strong> Meeting var i år förlagt till Vadstena i Östergötland. Ett mycket<br />

välorganiserat och trevligt program genomfördes. Rallyt kördes runt sjön Tåkern med start<br />

och mål i Vadstena. På styrelsens vägnar vill jag härmed passa på och tacka South East<br />

Centre och dess organisationskommitté för den enastående arbetsinsatsen som lagts ner, för<br />

att få ett så stort arrangemang att fungera. Ett utförligt reportage kommer i nästa nummer<br />

av <strong>Bulletinen</strong>. Nästa års S<strong>MG</strong>M kommer att anordnas på Öland av Sunny Coast and Lake<br />

Centre.<br />

Då detta skrivs har vi kommit en bra bit in i årets evenemangskalender. Dalecarlia<br />

Centre har ju som bekant varit utan Centrerepresentant (CR) och klubbrepresentation under<br />

en längre tid. I ett försök att finna en lösning på detta, besökte jag och några medlemmar ett<br />

av Dalarnas större evenemang, nämligen ”Good Old England”. Ett mycket välordnat och<br />

trevligt arrangemang där ett stort antal engelska bilar<br />

deltog och där klubben genom Knut Tersmedens försorg<br />

var representerad. Jag tror att det är viktigt att vi<br />

i <strong>MG</strong>CC söker kontakt med andra klubbar och likasinnade<br />

människor för att ordna gemensamma träffar<br />

och evenemang. Framför allt är detta viktigt i de<br />

Centres där medlemsantalet inte är så stort och de<br />

geografiska avstånden långa. Resultatet av detta besök<br />

blev att klubben under kommande säsonger skall<br />

försöka göra några gemensamma träffar med andra<br />

Dalaklubbar. Dessutom finna en person och medlem,<br />

inte nödvändigtvis en CR, men kanske en så kallad<br />

”Districtsleader” enligt den organisationsform som<br />

finns i andra Centres.<br />

Styrelsen planerar att i slutet av september månad<br />

arrangera en konferens och CR-möte. Där skall<br />

styrelsen tillsammans med alla CR och övriga klubbfunktionärerna<br />

diskutera klubbens nuvarande och framtida verksamhet. Vi skall också gå<br />

igenom de olika kommittéernas och utskottens sammansättningar, planer och arbete.<br />

Styrelsen uppmanar härmed alla medlemmar att komma med förslag och inlägg till detta<br />

möte.<br />

Med dessa rader önskar jag alla medlemmar en fin fortsättning på den resterande <strong>MG</strong><br />

säsongen. Passa nu på att njuta och åka <strong>MG</strong> så mycket som möjligt!<br />

foTo nIKlaS rylander From the chairman’s desk<br />

Omslagsbild: Från Sofiero Classic<br />

den 17 maj.<br />

Foto Jan-Erik Johansson<br />

fÖr adreSSer oCh VIdare KlubbInforMaTIon<br />

Se SIdan 28 oCh fraMÅT<br />

Bengt Sedell<br />

Ordförande<br />

RAPPORTER OCH INFO 28<br />

KOMMANDE EVENEMANG 42<br />

Evenemangskalender 43<br />

KÖP, BYT OCH SÄLJ 46<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 3


BeRnDt Aulin<br />

text<br />

JAn-eRiK JOHAnSSOn<br />

FOtO<br />

4 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

<strong>MG</strong> 85 år<br />

firades på<br />

Sofiero Classic<br />

Söndagen den 17 maj var det dags för<br />

Sofiero Classic 2009. Den här gången hade<br />

the M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden fått<br />

möjlighet att visa upp både klubben och<br />

märket på bästa platsen framför slottet.<br />

Under åren har Sofiero Classic blivit en institution<br />

som lockar både utställare och publik i<br />

stora mängder. Inte bara utställningen som sådan<br />

lockar utan även det sociala umgänget mellan<br />

såväl bilägare som publik under dagen samt den<br />

fantastiska inramningen av evenemanget. En<br />

ambitiös projektgrupp gör också sitt till.<br />

Redan i oktober 2008 när vi började planera för<br />

aktiviteter i South Centre under verksamhetsåret<br />

2009, stoppade vi in ”Sofiero Classic” som en programpunkt.<br />

Lite längre fram i tiden fick vi en förfrågan<br />

från projektgruppen för ”Sofiero Classic”<br />

att arrangera en speciell <strong>MG</strong> utställning. Anledningen<br />

till förfrågan var att projektgruppen med<br />

Mathias Bong i spetsen, hade tänkt sig att årets<br />

tema på utställningen skulle vara just <strong>MG</strong>. Som<br />

andra tema hade man valt svenska motorcyklar.<br />

I den händelse att vi i Centret skulle tacka ja till<br />

erbjudandet, vilket vi naturligtvis gjorde, skulle<br />

vi få ett speciellt avgränsat område framför slottstrappan<br />

för utställningen. Per-Olof Nigrell följde<br />

regelboken och frågade mig i egenskap av Centrerepresentant<br />

om han kunde få bli projektledare.<br />

Vi beslöt att göra det tillsammans och med en<br />

grupp bestående av inte mindre än tolv personer<br />

sparkade vi igång arbetet. Vårt konstituerande<br />

sammanträde hade vi hemma hos PO som bullat<br />

upp med mackor, kaffe och te i avsikt att göra oss<br />

samarbetsvilliga, vilket han naturligtvis lyckades<br />

med.<br />

Noggrann planering<br />

Vår plan var att försöka samla så många modeller<br />

av <strong>MG</strong> som möjligt från begynnelsen 1924 fram<br />

till dags dato. Vi inventerade centret på bilar vilket<br />

så småningom följdes av ett otal telefonsamtal<br />

för att få ägarna att ställa upp med sin bil på den


<strong>MG</strong> 85 år – 1924-2009 – var ett tema som speciellt<br />

uppmärksammades på Sofiero Classic 2009.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 5


6 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Nils Atlas ställde upp med sin <strong>MG</strong> PA 1934.<br />

De båda ’prinsessbilarna’ fick hedersplats på Sofiero<br />

Classic. AA 2200, <strong>MG</strong>B 1965, ägdes som ny av prinsessan<br />

Christina, A 70561, en <strong>MG</strong>A Coupé, hade prinsessan<br />

Birgitta som ägare från 1958-61. Idag vårdas bilarna<br />

av Janne Stenvall och Anette Årstedt i Varberg.<br />

planerade utställningen. Framgången får betraktas<br />

som stor trots att vi inte lyckades få en stor<br />

bukett Triple-M bilar. Antalet inskränkte sig i<br />

slutändan till två PA, Kjell Bengtssons och Nils<br />

Atlas ställde bredvilligt upp.<br />

Varje bil som ingick i själva utställningen försågs<br />

med en i marken väl förankrad skylt på vilken<br />

fanns vagndeklarationer med samma grundstruktur.<br />

Dessa deklarationer formgavs av den nya<br />

Centre-representanten Staffan Silvegren. Resultatet<br />

blev mycket elegant med såväl <strong>MG</strong> loggan<br />

som klubbens och Sofieros loggor. Till samtliga<br />

utställda bilar skrev vi tekniska data samt en liten<br />

kortfattad historik för modellen och om något<br />

intressant för just den bilen fanns att tillgå, tecknades<br />

detta också ner.<br />

Via mail utbytte vi regelbundet information<br />

om det aktuella läget, samtidigt som jag bevistade<br />

ett antal möten på Sofiero för planering och<br />

avstämning. Efter att PO som han själv sade, gått<br />

under jorden en tid och vi själva härjat runt och<br />

ordnat, dök han plötsligt upp igen och undrade<br />

hur det gick! Och det gjorde det dvs bra! Efter<br />

diverse avstämningar och korrigeringar av missförstånd,<br />

träffades vi alla på Sofiero för att planera<br />

hur de trettiofyra utställningsbilarna skulle stå<br />

och hur skyltarna skulle placeras. Kvällen innan<br />

utställningen skulle gå av stapeln träffades vi så<br />

för att mer handgripligen markera platser och<br />

sätta upp skyltar och arrangera tält som förberedelse<br />

till anstormningen morgonen efter.<br />

<strong>MG</strong> i konstens värld<br />

På gräsmattan pågick sedan ett par veckor en<br />

”installation” som kom att vålla oss och även<br />

publiken, en del huvudbry. Inget fick flyttas men<br />

kunde köpas loss till det facila priset av cirka<br />

250 000 kr per styck. Plus moms naturligtvis!<br />

Vi beslöt att jobba efter mottot ”if you can´t beat<br />

them, join them”. Resultatet blev att vi integrerade<br />

härligheten i vår utställning. Rakt framför slottstrappan<br />

stod en drygt tre meter hög och fyra meter<br />

lång modell av don Quijotes märr Rosinante. På<br />

var sin sida om Rosinante placerade vi de så kallade<br />

prinsessbilarna, den ena en <strong>MG</strong>A Coupé, tidigare<br />

ägd av prinsessan Birgitta, den andra en <strong>MG</strong>B<br />

Tourer, tidigare ägd av prinsessan Christina. En<br />

bit därifrån på vardera sidan stod till vänster en<br />

kvadratisk glasobelisk av drygt tre meters höjd<br />

och till vänster stod två höga cylindrar av svart<br />

bast. Vare sig glasobelisken eller bastburarna<br />

vållade några större problem utan smälte väl in<br />

i utställningen. Längre ner på gräsmattan stod<br />

ett trettiotal röda fanor på stänger med cirka två<br />

meters höjd, placerade i en cirkelrund skog med<br />

åtta meters diameter. Vi föreslog att de röda<br />

fanorna skulle bytas ut mot Chequered Flags,<br />

men vårt förslag godtogs inte med någon större<br />

entusiasm från projektledningen. Kanske är<br />

det förståeligt med hänsyn till konstnärerna. Vi<br />

löste problemet genom att placera racerbilarna i<br />

en halvcirkel runt fanorna som fick symbolisera<br />

vad de skulle betytt under ett race när de hölls<br />

stilla ”Förare får inte passera”


Alla bilar på rätt ställe<br />

Utställningsdagen kom vi alla i god tid när grindarna<br />

öppnade. Själv kom jag dragandes med ett<br />

renoverat TA-chassie som var tänkt att visas i<br />

ett av våra tält. Efter att ha jobbat febrilt under<br />

någon timme, organiserade vi oss så att en man<br />

placerades strax efter grindarna och skickade alla<br />

<strong>MG</strong> åt rätt håll. Per radio meddelade vi näste<br />

man/kvinna var respektive bil skulle parkeras,<br />

antingen i specialutställningen eller bland övriga.<br />

Det hela löpte på bra och snart hade vi fått in alla<br />

85 <strong>MG</strong> på den yta som anvisats oss. Som närmaste<br />

granne hade vi MSCC vilket uttytt betyder<br />

”Malmö Sports <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>” vilket i själva verket<br />

är gamla hederliga <strong>MG</strong>CC Malmö Centre som<br />

efter alla år av förveckling mellan vår klubb och<br />

deras, slutligen har bytt namn. MSCCs placering<br />

gjorde att där <strong>MG</strong> tog slut vidtog andra företrädesvis<br />

engelska sportbilar. En vacker syn över de<br />

gröna gräsmattorna.<br />

Svenskt rekord<br />

På önskemål från projektgruppen ordnade vi<br />

under dagen en speciell visning av <strong>MG</strong> bilar.<br />

Gunnar Ahlqvist, CR emeritus och undertecknad<br />

inte så mycket emeritus, guidade en hord av<br />

intresserade runt bland bilarna och beskrev<br />

utvecklingen av märket fram till modern tid där<br />

Håkan Sigemark tog över.<br />

Under guidningen fick publiken information<br />

om respektive modells historia och tekniska data<br />

och om någon speciell historia fanns om någon<br />

bil rapporterades också detta. Bo Gramfors, en av<br />

våra gamla (dock ännu ung i sinnet!) presidenter,<br />

fick med sin bil representera TC-modellen. Bo<br />

köpte sin TC 1956 när bilen hade gått cirka 3 000<br />

mil. Till dags dato har Bo kört bilen cirka 60 000<br />

mil, vilket nog får betraktas som svenskt rekord<br />

när det gäller att köra TC. Att det blivit så mycket<br />

beror till stor del på att Bo använde bilen under<br />

50- och 60-talet till veckopendling mellan<br />

Stockholm och sommarhuset i Torekov. Noteras<br />

bör också att bilen användes flitigt under tävlingar<br />

på Skarpnäck den tid det begav sig. Publiken lät<br />

sig imponeras av uppgiften och Bo sken, med sitt<br />

vänliga leende, i kapp med solen.<br />

Läckande burkar<br />

Tyvärr hade vi inte lyckats något vidare i vår<br />

avsikt att ragga upp så många salooner som möjligt.<br />

I elfte timmen när vi inte hade lyckats få tag<br />

i en enda förutom de moderna, vände jag mig till<br />

Danmark och Hans Holtman med en vädjan. Det<br />

lyckades och Hans kompis Stig Nielsen hade en<br />

ZB Magnette som han med glädje skulle köra<br />

till Sofiero, trots att han redan var anmäld med<br />

en TC. Efter utställningen på väg hem och bara<br />

några mil från hemmet var det emellertid stopp<br />

för Stig när bilen plötsligt sveptes in i ett kompakt<br />

rökmoln. Folk kom springande med brandsläckare<br />

etc i högsta hugg för att hjälpa till. Dimmorna<br />

lade sig dock självmant utan hjälp av eldsläckare<br />

och bilen transporterades hem med Falck. Elaka<br />

tungor påstår att alla burkar med namnet ”Lucas”<br />

Berndt Aulin, ex CR, visade upp sitt TA-chassie<br />

som är under renovering. Dan Olshed visade upp<br />

sin <strong>MG</strong>A 1600 1960.<br />

Gunnar Ahlqvist, CR emeritus,<br />

guidade och berättade<br />

om märkets historia och de<br />

utställda bilarna för en<br />

intresserad publik.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 7


Ingemar Wittströms singleseater,<br />

byggd på <strong>MG</strong> KN<br />

chassie.<br />

Staffan Silvegren, CR, fick<br />

ta emot pris för bästa<br />

klubb arrangemang.<br />

8 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

på, innehåller rök varför man skulle kunna tänka<br />

sig att det var en sådan som börjat läcka. Så var<br />

dock inte fallet!<br />

Runt de röda fanorna hade vi alltså samlat<br />

racerbilarna av varierande slag. Tyvärr hade den<br />

söderströmska C-typen fraktats till England för<br />

att sent omsider få ny kompressor så den kunde<br />

inte deltaga. Kompressorgänget representerades<br />

av centrets tre K3 kopior samt en <strong>MG</strong> PA Special.<br />

Inte heller den svenskbyggda Midget Coupén<br />

kunde komma men väl en <strong>MG</strong> GTS samt en<br />

rally utrustad GT V8. Under dagen startades<br />

sam tidigt alla K3 kopiorna vilket gav ett mäktigt<br />

ljud som till publikens stora glädje spred sig över<br />

parken.<br />

Under dagen gjorde Biltemas Spitfire en uppskattad<br />

uppvisning mot den blå himmelen och i<br />

ett hörn stod Jonas, Pim och Kalle från British<br />

Sports <strong>Car</strong> Service och gav folk råd om hur de<br />

skulle behandla sina bilar.<br />

Pris för bästa klubbarrangemang<br />

Så när dagen började lida mot sitt slut vidtog prisutdelning.<br />

Till glädje för oss i organisationskommittén,<br />

håvade vi in pris för bästa klubbarrangemang,<br />

ett pris som Staffan Silvegren i egenskap av<br />

ny CR med stolthet kunde hämta på slottstrappan.<br />

Så småningom började klockan bli fem och<br />

oro började uppstå i leden. Alla började plötsligt<br />

storma mot grindarna för att släppas ut med sina<br />

bilar efter en lång och intensiv dag. Vi började<br />

riva våra paviljonger, samla ihop och packa allt vi<br />

dragit fram och med oss. När vi efter en dryg<br />

halvtimme var klara vilade åter stillheten över<br />

parken och vi kunde summera att dagen och vår<br />

utställning blivit lyckad, att vi hunnit se alldeles<br />

för lite av utställningen i övrigt och att dagen i<br />

detta avseende varit alldeles för kort. Vare sig Don<br />

Quijotes eller hans vapendragare Sancho Panza<br />

dök upp för att rida i väg med sin märr Rosinante<br />

och därigenom ställa till oreda i utställningen. De<br />

röda fanorna skapade debatt under dagen och<br />

många var frågorna varför vi hade placerat dessa<br />

mitt i utställningen. Anspelningarna på att <strong>The</strong><br />

M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden hade ändrat inriktning<br />

och blivit en politisk organisation inför det stundande<br />

EU valet var många. Alls icke! Vi visade<br />

bara flaggsignaler att förare inte fick passera. Vi<br />

lyckades ju rätt bra eftersom alla stannade hela<br />

dagen!<br />

Bengt Dahlgrens <strong>MG</strong> K3 Mille Miglia kopia är byggd<br />

på ett K1 chassie med nummer 0258.


M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 9


european event<br />

of the Year 2009<br />

Årets europamöte, den 10-14 juni,<br />

var förlagt till Geiranger på norges västkust.<br />

250 bilar från nio nationer deltog.<br />

GunnAR AHlQViSt<br />

text OCH FOtO<br />

10 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Årets europamöte var förlagt till Geiranger,<br />

inte så långt från Ålesund på Norges västkust.<br />

Norsk <strong>MG</strong> Klubb stod som värdar för evenemanget<br />

och redan vid förra årets EEOTY hade<br />

man presenterat sitt upplägg i en fin trycksak samt<br />

på klubbens hemsida. Catarina och jag lockades<br />

av broschyrens fina bilder och tillsammans med<br />

18 andra svenska bilar anmälde vi oss redan under<br />

andra halvåret 2008.<br />

Evenemanget skulle starta på onsdagen och<br />

pågå till söndagen den 14 juni och med en resväg<br />

på ca 110 mil enkel tur, så gav vi oss iväg redan<br />

söndagen innan. RV8:an fick bli vår reskamrat<br />

och första anhalten blev fritidshuset i Bohuslän.<br />

Dagen efter anslöt Ulla och Ulf Lindquist i sin<br />

BGT V8:a och på tisdagen påbörjades resan mot<br />

Norge. Norsk <strong>MG</strong> Klubb hade rekommenderat<br />

vägen via Oslo och Fagernes samt med en övernattning<br />

i Beitostölen. Vi hade förstått att detta<br />

var en vacker och den mest spektakulära vägen, så<br />

den valde vi. Resan till Oslo erbjöd inga svårigheter.<br />

Väl där hamnade vi i en förfärlig bilkö. Det<br />

tog oss över en timma att ta oss genom centrum<br />

på den tvåfiliga vägen. Klockan var ju bara två på<br />

eftermiddagen, så man kan ju undra varför trafiken<br />

var så tät. Jobbar de bara halvtid i Oslo och<br />

Norge? Härefter rullade det på igen och vi kunde<br />

checka in på hotellet i Beitostölen vid 18-tiden.<br />

Flera deltagare hade redan anlänt, så kvällen gick<br />

åt till att bekanta sig med dessa människor och<br />

deras <strong>MG</strong>-bilar.


Tyskar som har fått pippi...!<br />

Smala serpentinvägar på väg till Geiranger.<br />

Tom Gustavssons <strong>MG</strong>A Roadster med racingstuk.


12 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

V8:or i norska fjällen.<br />

Lunchuppehåll och Parc Fermé vid Trollväggen.<br />

Tidsenliga ”lagg”.<br />

<strong>MG</strong> YA Cabriolet från Frankrike.


Spektakulär resväg<br />

Resan mellan Beitostölen och Geiranger är minst<br />

sagt spektakulär. Beitostölen är känd som en skidort<br />

av dignitet. Det kändes i luften på onsdagsmorgonen<br />

då kvicksilvret visade +5 grader. Man<br />

befinner sig alltså på ca 800 m ö.h. och värre skulle<br />

det bli. Våra små bilar strävade sig ständigt<br />

uppåt och på ca 1 500 m höjd hade vi från och till<br />

meterhöga snövallar på ömse sidor vägen. Och<br />

detta i mitten av juni månad! Vägarna är i alla fall<br />

snöfria, men i terrängen runt omkring ligger snön<br />

djup året runt. I dalgångarna var grönskan frodig<br />

vilket innebar en bjärt kontrast mot de snöklädda<br />

bergen. Det var vackra vyer överallt, ja nästan<br />

onödigt vackert! Geiranger är dock ett sommarparadis.<br />

Orten ligger längst in i Geirangerfjorden,<br />

d.v.s. i nivå med havet och omsluts av de höga<br />

bergen. På vägen ner till Geiranger som snirklar<br />

sig som utkastade serpentiner har man en vidunderlig<br />

utsikt över fjorden. Stora kryssningsfartyg<br />

hade anlöpt och låg för ankar likt miniatyrer när<br />

de betraktas från höjderna på avstånd.<br />

Välorganiserat<br />

Nere i staden och vid hotell Union hälsades vi välkomna<br />

av representanter från Norsk <strong>MG</strong> Klubb.<br />

<strong>MG</strong>-bilarna dirigerades till markerade platser<br />

på ett parkområde intill hotellet. Ett område för<br />

varje modell. Mycket prydligt och välorganiserat<br />

för att undvika kaos på P-platser och gatorna runt<br />

hotellet. Under eftermiddagen och kvällens lopp<br />

hade inte mindre än 250 <strong>MG</strong>-bilar med besättningar<br />

från 9 nationer samlats för att knyta an till<br />

evenemanget.<br />

Efter middagen på hotellet var det informationsmöte<br />

i stora hörsalen. Följande dagar innebar<br />

några utflykter med bilarna till speciellt utvalda<br />

sevärdheter samt besök på ett par museer, bl.a.<br />

hotellets eget bilmuseum, inget rally i vanlig<br />

mening alltså. Vi delades in i två grupper med 125<br />

bilar i varje grupp. Varje grupp fick upplysningar<br />

om sin avgångstid från hotellet som anfördes av<br />

några norska arrangörsbilar. Redan vid ankomsten<br />

hade vi fått oss tilldelade ett rejält ”sponsorpaket”<br />

med en elegant rallyportfölj innehållande<br />

programmet samt vägbeskrivningar till utflyktsmålen.<br />

Även ett stort paraply, eller rättare sagt<br />

parasoll som till och med kan täcka hela sittbrunnen,<br />

delades ut till deltagande bilar.<br />

Torsdagen tog oss upp för serpentinvägen från<br />

Geiranger i nordvästlig rikting för att besöka<br />

Herdalssetra. En samling hus långt uppe i en fjälldal<br />

som brukas som sommarbete för får och getter.<br />

Här fick vi smaka norska specialiteter i form<br />

av tunnbröd och diverse mjukostar, fårkorv samt<br />

brun- och gulost. Vägen dit och hem var smal och<br />

krokig och ibland med stigningar och utförslöpor<br />

med 20 procents lutning vilket är mycket mer än<br />

vad det låter. V8:orna och de moderna <strong>MG</strong>-bilarna<br />

hade dock inga som helst problem, men en del av<br />

de motorsvagare modellerna, t.ex. några T-typer<br />

fick använda 1:ans växel i de brantaste backarna.<br />

En och annan bil kokade visst också, men dessa<br />

var ju omgivna av hjälpande händer och dessutom<br />

hade arrangörerna två servicebilar som följde<br />

karavanerna under utflykterna. Inga allvarligare<br />

incidenter inträffade under hela arrangemanget,<br />

så vitt jag känner till.<br />

Trollstigen och Trollväggen<br />

Fredagen var vikt för en längre utflykt via vägavsnittet<br />

Trollstigen till det berömda berget<br />

Trollväggen. Trollväggen är den lodräta och ca<br />

1.000 meter höga bergväggen där våghalsiga<br />

”kamekasepiloter” kastar sig ut i fallskärmar<br />

eller deltavingar vilket enligt norsk lag är strängt<br />

förbjudet. Möjligheten att kunna landa är nämligen<br />

starkt begränsad i området om man över<br />

huvud taget inte redan vid uthoppet har sugits in<br />

mot bergväggen med en total katastrof som följd,<br />

vilket lär ha inträffat…<br />

Trollstigen är en mycket spektakulär väg<br />

anlagd i serpentinslingor med 180 graders kurvor.<br />

Understundom 18-20 graders lutning och däremellan<br />

bråddjupa stup och ett och annat vattenfall<br />

som nästan träffade vägbanan i sitt fria fall<br />

utför fjället. Vid lunchuppehållet vid Trollväggen<br />

fick vi se norska polisen, eller var det försvaret,<br />

patrullera fjällvärlden i sin helikopter. Vid åsynen<br />

av våra bilar gjorde de en uppvisning i den högre<br />

skolan. Först kom de in lågt över våra huvuden i<br />

dalgången där vi stod parkerade för att därefter<br />

med full fart framåt stiga nästan lodrätt utefter<br />

Trollväggen. Det var verkligen en hisnande upplevelse!<br />

Utflykt och prisutdelning<br />

Lördagen var planerad som en bilfri dag. Deltagarna<br />

hade dock att se fram mot 1½ timmes utflykt<br />

med cruisingbåt på Geirangerfjorden. På den<br />

guidade turen fick vi uppleva många av naturens<br />

fantastiska scenerier. Vattenfall med 450 meters<br />

fallhöjd, lodräta klippor som ingen levande individ<br />

någonsin har berört. Här och var hade ändå<br />

människan slagit ner sina bopålar i någon glänta,<br />

även om den enda tillfartsvägen var fjordvattnet<br />

dit. På sluttningarna kunde om somrarna t.o.m.<br />

persika och tomat trivas berättades det.<br />

På kvällen var det galamiddag och utdelning<br />

av premierna för Publikfavoriten, d.v.s. deltagarnas<br />

egen omröstning om finaste eller trevligaste<br />

bil. Bo Lindgren från Trelleborg med sin specialbyggda<br />

<strong>MG</strong> K3 vann första pris. Kul! Efter frukost<br />

på söndagen var det hela slut. Arrangörerna<br />

hade gjort ett fantastiskt gott arbete med hela<br />

evenemanget och alla deltagare såg mycket nöjda<br />

ut. Många nya kontakter hade knutits och erfarenheter<br />

utbytts mellan deltagarna, samt att de<br />

flesta hade fått ett mycket trevligt minne att ta<br />

med sig hem. Ja, ett äkta par hade till och med<br />

lyckats sälja sin <strong>MG</strong> under mötet. En V8:a var det<br />

visst!<br />

Svenska deltagare: Göran<br />

Jonsson, Chappie Bird, Siv<br />

Victor och Bo Lindgren på<br />

Geirangerfjorden.<br />

Gunnar och Catarina Ahlqvist<br />

samt Ulla Lindquist och Ingela<br />

Edström väntar på dagens<br />

lunch.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 13


Catarina och artikelförfattaren i<br />

TD. Vi hade bestämt oss för att köra<br />

öppet så länge det gick.<br />

14 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

t-type tur<br />

på langeland<br />

den 23-24 maj<br />

– Att åka öppen <strong>MG</strong> när himlens hagelbössa<br />

skjuter skarpt, är förenat med<br />

skottskador på bilens besättning!<br />

GunnAR AHlQViSt<br />

text OCH FOtO<br />

eVA OCH BeRnDt Aulin<br />

FOtO<br />

Årets danska T-type tur var förlagd till ön<br />

Langeland mellan Själland och Fyn. Tre svenska<br />

T-typer med besättningarna AAA, d.v.s.<br />

Ahlqvists, Anderssons och Aulins möttes som<br />

vanligt på Svågertorp utanför Malmö för att<br />

slå sällskap på resan genom Danmark. Det var<br />

fredag förmiddag och vi skulle utnyttja dagen till<br />

att komma fram till vår slutdestination Lindelse<br />

Kro i Lindelse på Langeland.<br />

Catarina och undertecknad dök upp först.<br />

Vädret var gråmulet, regnet hängde i luften och<br />

det var ca.10 grader i luften. Vi hade trots detta<br />

bestämt oss att köra öppet så länge det gick och<br />

försett oss med dubbla tröjor under jackorna samt<br />

handskar och så motorhuvorna förstås. Sidorutorna<br />

hade lämnats hemma så att man inte<br />

skulle falla i frestelse. Man får ju beakta familjen<br />

Tattis uttrycksfulla sätt att åka TD året om, utan<br />

något som helst väderskydd på sina bilar, när man<br />

avser att skriva om upplevelserna som jag gör. På<br />

vår TD har vi dock fått monterat en tidsenlig<br />

värmeledning med ett element vid fötterna, så här<br />

skulle det inte frysas.<br />

Så uppenbarade sig Eva och Sten Andersson<br />

med sidoskydden och lasataket (skånska för sufflett)<br />

uppspänt på sin svarta TC. Tacka för det, för<br />

så sommarklädda dom var. Tunna jackor och Eva i<br />

trekvartslånga brallor och med nakna ben och<br />

fötter. Hur tänker dom? Sommarbil lika med sommarklädsel?<br />

Ett par tvärrandiga långstrumpor


hann Eva snabbt inhandla i en angränsande affär,<br />

medan vi väntade på Eva och Berndt Aulin. Och<br />

lite huttrade vi ändå allihop medan vi väntade. Så<br />

dök den röda TB’n äntligen upp, även denna med<br />

toppbeklädnaden monterad. Klena människor tänkte<br />

jag, men ack så fel jag skulle få så småningom.<br />

Lunchen intogs på en parksoffa<br />

Öresundsbron och ett stycke motorväg betades<br />

snabbt av. Sedan tog vi av på det mindre vägnätet<br />

och passerade Roskilde, Ringsted och Sorö innan<br />

den medhavda lunchen intogs på en parksoffa i<br />

centrala Slagelse. Danskarna har inte insett<br />

att turister behöver p-platser, bänkar och bord<br />

utefter vägarna. Eller kan det ha att göra med att<br />

motsvarigheten till vår svenska allemansrätt, inte<br />

finns utomlands? Lunchen tillsammans med det<br />

goda nybakade danska brödet smakade bra i alla<br />

fall.<br />

Så var det dags att anträda Storebältsbroen<br />

mellan Själland och Fyn. Himlen var mörkgrå och<br />

i fjärran tornade svarta moln upp sig. Ah, sa jag till<br />

Catarina, vi klarar oss nog över bron innan regnet<br />

kommer. Inte tänkte jag på att denna bro är en<br />

motorväg och att det är förbjudet att stanna.<br />

Sen bröt helvetet loss<br />

Efter att ha passerat högbrodelen bröt ”helvetet”<br />

loss. Först som regn, sedan ösregn och till sist<br />

vräkte hagel, stora som stenkulor, över oss. Åskan<br />

mullrade i kapp med sig själv och himlen lystes<br />

upp av ett otal blixtar. Till trots för förbudet att<br />

inte få lov att stanna på bron, så hade det aldrig<br />

låtit sig göras. Vägrenen är bara en halv meter<br />

bred på sträckan väster ut på grund av järnvägsspåren,<br />

så att stanna i höger vägbana och slå upp<br />

suffletten var inte att tänka på. Tät trafik rådde<br />

denna fredagseftermiddag och långtradarna låg<br />

på kö i höger körfält. Och så dessa fjantiga anordningar<br />

till vindrutetorkare på våra T-typer!<br />

Det får nog bli en på insidan vindrutan också à la<br />

Tatti.<br />

Jag försökte koncentrera mig för att se den<br />

vita linjen vid högersidan två meter framför bilen,<br />

medan Catarina ivrigt torkade vindrutan invändigt.<br />

Hastigheten hade nog reducerats till ca 10-<br />

15 km/tim och lastbilen bakom TC’n höll ett<br />

avstånd på bara någon ynka meter samtidigt som<br />

chauffören hängde sig på tutan och manade på<br />

oss. Fy så hemskt!!! Haglen smattrade som kpistammunition<br />

mot vindrutan och mot våra oskyd-<br />

Det såg mörkt ut... och sen<br />

bröt helvetet loss.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 15


Samling på hamnplanen<br />

i Rudköbing. Vädret var<br />

molnigt men det fanns<br />

solglimtar.<br />

Skadad näsa!<br />

Lördagen avslutades i sus<br />

och dus.<br />

16 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

dade ansikten. Hoppas att mina glasögon håller<br />

hann jag tänka innan ovädret avtog.<br />

Med sveda i våra ansikten, blöta i baken som<br />

om man hade gjort på sig, och bilen full av vatten<br />

kunde vi äntligen svänga av Storebältsbron och<br />

motorvägen och ta oss fram till en McDonaldsrestaurang<br />

medan regn och hagel upphörde. Efter<br />

att ha torkat upp så gott det gick och vridit ur byxbakarna<br />

på anläggningens toalett kunde konstateras<br />

att diverse smärre ansiktsblessyrer hade<br />

uppstått på både Catarina och mig på grund av<br />

himlens hagelbössa. Både Anderssons och Aulins<br />

log nog i mjugg åt oss taklösa dumsnutar, men<br />

vågade naturligtvis inget visa…. Efter en händelserik<br />

dag kunde tre små T typer få nattvila,<br />

medan dess besättningar fick god mat och var sin<br />

säng att sova i på Lindelse Kro.<br />

Inget regn i sikte<br />

Klockan 12.00 på lördagen var det samling på<br />

hamnplanen i Rudköbing. Vädret var molnigt<br />

med en del solglimtar, men inget regn i sikte som<br />

tur var. Det innebar att såväl mattor som övrig<br />

inredning i TD´n kunde torka upp efter gårdagens<br />

överfallsväder. Efter arrangörernas instruktioner<br />

hade vi på förmiddagen inhandlat ingredienserna<br />

till vår picnicmåltid som skulle tagas<br />

med.<br />

En efter en dök de upp, de fina T typerna. In<br />

alles blev vi ett 90 tal personer i 45 bilar av varierade<br />

modeller, några TA och TB och framför allt<br />

TC, TD och TF. Vi noterade också tre udda<br />

modeller, en PA, en <strong>MG</strong>B och en AH 3000.<br />

Lördagsturen gick söder ut på små vackra vägar.<br />

Lunchmåltiden avnjöts sedan vid bord och bänkar<br />

på Skovsgård herrgård innan nya små vackra<br />

vägar tog oss tillbaka till Lindelse Kro i Lindelse.<br />

Att köra i kolonn är något som danskarna nog<br />

aldrig lär sig. Att hålla ordning på och se till att<br />

den som kör bakom kommer med, samtidigt som<br />

man kan strunta i den bil som ligger framför<br />

ligger tydligen inte för danskarna till trots för att<br />

arrangörerna nogsamt påpekade reglerna före<br />

start. Märkligt nog så kom alla bilarna fram, även<br />

om en del nådde målet från alla väderstreck!<br />

Grillbuffé på kvällen är en tradition bland T<br />

typerna och denna serverades i resturangens trädgård.<br />

Kaffet och dess tillbehör avnjöts dock inomhus<br />

och aftonen avslutades som vanligt i sus och<br />

dus.<br />

Öppetåka för de allra flesta<br />

Efter frukost på söndagen var det anmodat samling<br />

och avresa kl. 09.30. Den akademiska halvtimmen<br />

förflöt emellertid, innan bilarna rullade<br />

ut på dagens tur som gick norrut på ön. Nu var det<br />

hyfsat fint väder med övervägande solsken, så det<br />

var öppetåka för de allra flesta. Nya små fina asfalterade<br />

vägar uppenbarade sig ideligen och tog oss<br />

fram genom det idylliska landskapet. Ja, det var<br />

nästan så man tyckte att det var onödigt vackert<br />

där karavanen drog fram. Det är klart att de<br />

tjusiga bilarna i hög grad bidrog till detta.<br />

I Tullebölle, på resturangen där, slutade årets<br />

upplaga med en gemensam lunchmåltid. Äggakaka<br />

med knaperstekt fläsk var krogens specialitet.<br />

I Danmark som fått sin beskärda del av den<br />

pågående finanskrisen hade även hönsen drabbats.<br />

Dessa hade blivit deprimerade vilket i sin tur<br />

innebar att priset på äggakakan hade stigit med en<br />

tia. En dansk tia innebär f.n. ca 14 svenska zloty,<br />

men det är smällar man får ta!<br />

Tack Jette och <strong>Car</strong>sten för ett trevligt och<br />

lyckat arrangemang. Vi kommer säkert tillbaka<br />

nästa år då T type turen går av stapeln, alltid sista<br />

helgen i maj, i trakterna runt Aalborg på Jylland.


Söndagens utflykt bjöd på öppetåka för de flesta.<br />

En fin fyrdörrars VA hade smugit in bland T-typerna.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 17


Familjen Duys tC<br />

Bilen köptes någon gång under 60-talet av den då<br />

i Belgien boende knappt 17 år gamla ludo Duys.<br />

BeRnDt Aulin<br />

text OCH<br />

BilDAnSKAFFninG<br />

18 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Sedan ett antal år har vi, några T-type-ägare i<br />

södra Sverige, blivit inbjudna att åka danskarnas<br />

”T-type tur” som regelbundet körs sista helgen i<br />

maj. Nu senast körde vi en tur på Langeland, en av<br />

de danska öarna belägen söder om Fyn. Vi var inte<br />

mindre än 54 bilar i varierande skick från högglanspolerat<br />

till lite mindre polerat. Kring träffen<br />

i sig skall jag dock inte uppehålla mig (se separat<br />

artikel av Gunnar Ahlqvist) utan ägna mig åt ett<br />

av de deltagande ekipagen.<br />

Bland dessa, liksom tidigare år, fanns en grön<br />

TC som alla deltagarna lägger märke till. Bilen<br />

köptes någon gång under 60-talet av den då i<br />

Belgien boende knappt 17 år gamla Ludo Duys.<br />

Ludos pappa ställde som villkor för inköpet att<br />

den unge sonen inte körde bilen förrän han fyllt<br />

arton år och hade erövrat körkort.<br />

Nåväl, helt höll väl inte unge Ludo löftet så det<br />

blev en hel del körande utan körkort, oregistrerat<br />

och oförsäkrat. Så småningom blev emellertid allt<br />

lagligt och då kunde Ludo börja använda bilen på<br />

allvar. Efter en tid stötte han på en dam vid namn<br />

Louise och de båda blev så småningom ett par och<br />

gifte sig sedermera. För att få äktenskapet giltigt<br />

var de tvungna att gifta sig dels borgerligt, dels i<br />

kyrkan vilket de också gjorde under samma dag<br />

med kort tidsrymd mellan. Som transportmedel<br />

mellan kyrka och stadshus användes naturligtvis<br />

den gröna TCn av 1946 års modell.<br />

Som ganska nygifta flyttade paret till<br />

Danmark. Åren gick och TCn användes flitigt<br />

och började bli mer och mer sliten. Tanken uppstod<br />

att köpa en reservdelsbil för att ha i beredskap<br />

den dagen bilen skulle renoveras. En TC i risigt


Ludo Duys köpte den här TC:n i Belgien någon gång<br />

på 60-talet och har den fortfarande kvar. Som<br />

ganska nygifta flyttade han och hustru Louise till<br />

Danmark – sedan många år brukar de delta i den<br />

danska klubbens ’T-type-tur’.<br />

skick av årsmodell 1947 införskaffades och ställdes<br />

undan. Nu blev det inte så och i dags dato är<br />

-46an fortfarande orenoverad medan reservdelsbilen<br />

renoverats och körs av Ludo och Louises son<br />

och svärdotter Jeroen och Bente.<br />

Ludo är numera av den uppfattningen att han<br />

av såväl kulturhistoriska hänsyn som av nostalgiska<br />

skäl inte längre kan motivera att renovera<br />

bilen. Enligt hans uppfattning har varenda buckla<br />

och skråma sin egen historia som skulle förstöras<br />

i händelse av en renovering. Louise är rörelsehindrad,<br />

men detta hindrar inte henne att följa<br />

med på utflykterna med TCn. Baktill har bilen<br />

försetts med ett specialgjort bagageräcke som<br />

rullstolen kan transporteras på. Ett sådant räcke<br />

har även monterats på 47:an.<br />

Den orenoverade bilen hålls i ett tekniskt och<br />

säkerhetsmässigt fullgott skick och har, eftersom<br />

den i övrigt är orörd, en patina utan motstycke.<br />

Inför årets ”T-type Tur” hade Louise som födelsedagspresent<br />

givit Ludo en ny sufflett och nya<br />

hjul anskaffats. Kanske var det för incidenten<br />

under förra årets tur på Bornholm, där Ludo vid<br />

en kort paus konstaterade att de hade punktering<br />

på ena bakhjulet. Tiden var knapp men med hjälp<br />

av hjulhammaren lossade han snabbt vingmuttern,<br />

tre bastanta gubbar lyfte bilen med Louise<br />

sittande i passagerarsätet medan Ludo ryckte loss<br />

bakhjulet och tryckte dit reserven, spände vingmuttern<br />

och så bar det iväg! Inte många i sällskapet<br />

noterade bytet och vi kunde utan försening<br />

köra vidare.<br />

I Sverige finns ett antal väl använda <strong>MG</strong> som<br />

dyker upp på våra träffar och rallyn. Förr eller<br />

senare kommer det kanske bli nödvändigt att<br />

renovera dem men så länge de är orörda utgör de<br />

en mycket trevlig kontrast till övriga bilar. En<br />

sann bit svensk <strong>MG</strong> historia och visst har de bilar<br />

som inte rörts genom åren en alldeles speciell<br />

lockelse?<br />

En TC från 1946, fortfarande<br />

orenoverad. Visst har de bilar<br />

som inte rörts genom åren en<br />

alldeles speciell patina.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 19


Äntligen!<br />

Produktionen rullar<br />

i longbridge<br />

HÅKAn SiGeMARK<br />

text<br />

ADRiAn CliFFORD<br />

FOtO<br />

20 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Fabriken i longbridge har bjudit in<br />

för specialvisning av fabriken.<br />

Fabriken i Longbridge har gjort inbjudan till<br />

vissa personer i England för specialvisning av<br />

fabriken och detta i syfte att sakta börja öppna sig<br />

och släppa ut mer information om vad som händer<br />

inne på Longbridge.<br />

Detta är ju av yttersta vikt att sådan information<br />

släpps ut så att alla <strong>MG</strong>-intresserade och även<br />

andra bilintresserade ser att produktionen faktiskt<br />

går och att man kan börja tro på <strong>MG</strong>-märket igen.<br />

Detta har ju också betydelse för reservdeslförsörj-<br />

ningen från Xpart i England för då börjar man<br />

även ta fram udda delar som i vissa fall kan vara<br />

svåra att få tag på. Distributionen av reservdelar är<br />

fortfarande lite rörig och det finns ingen riktig<br />

struktur över hela Europa hur detta skall hanteras<br />

men det kanske blir bättre ordning nu.<br />

Vår internationelle koordinator inom <strong>MG</strong>F/<br />

TF-registret i England, Adrian Clifford, tillhörde<br />

de speciellt inbjudna och han har tagit dessa helt<br />

unika bilder inifrån fabriken.<br />

Av bilderna framgår hur produktionen går till<br />

och man blir imponerad över den fina ordningen<br />

och skicket på hela monteringshallarna. Man<br />

producerar för närvarande sju bilar i veckan och<br />

16 montörer ansvarar för ihopsättning av en bil.<br />

Målningen görs både i Kina och i England och<br />

England gör framförallt de kombinationer med<br />

tre-skiktslack eftersom man ej kan göra detta i<br />

Kina.<br />

Kvaliteten på de bilar som stod i monteringen<br />

nu är väldigt hög och man gör verkligen sitt yttersta<br />

för att leverera bra kvalitet från Longbridge.<br />

Lägg märke till att bilarna står under plast innan<br />

de går ut för leverans och på vissa bilder ser man<br />

äntligen de klassiska uppställningarna i rader på<br />

gården klara för leverans, precis som de gamla<br />

klassiska bilder vi sett från Abingdon.<br />

Det kommer att bli fler ’factory tours’ under<br />

hösten, så jag återkommer med fler reportage.


Mest av en slump köpte Rosemarie och Ulla en<br />

<strong>MG</strong> Midget 62:a på sommaren 2007. Bilen ägdes<br />

innan av Lena Fogelberg, präst på Öland. Hon<br />

råkade fråga Ulla om hon inte ville köpa bilen<br />

som rullat 25 år i Frankrike innan den köptes till<br />

Sverige 1990. Ulla frågade Rosemarie, mer eller<br />

mindre på skämt, om de skulle köpa en <strong>MG</strong>.<br />

– När jag hörde att det var en <strong>MG</strong> så tändes<br />

ljuset, minns Rosemarie. Hon hade just fått betalt<br />

för ett manus och Ulla hade fått pengar över från<br />

en husförsäljning. Tillfälle och möjlighet sammanföll.<br />

Att äga en sportbil förklarar Rosemarie<br />

och Ulla med att det möjligen kan ligga en<br />

obestämd dröm bakom.<br />

– När jag sett en öppen bil köra förbi har jag<br />

vänt mig om. Min morbror var väldigt intresserad<br />

av bilar. Mest amerikanare och som 13-åring var<br />

det väldigt kul att få sitta i framsätet, minns<br />

Rosemarie.<br />

– Min storebror hade en Triumph Herald, en<br />

sån där man knäppte upp taket inifrån. Den åkte<br />

jag i och lärde mig köra långt innan jag fyllt 18.<br />

Jag har alltid tyckt om att köra bil, berättar Ulla.<br />

Som ett projekt<br />

Rosemarie har erfarenhet som journalist och<br />

journalistlärare men kallar sig för författare,<br />

dramatiker och bildkonstnär. Ulla är frilansande<br />

skådespelare på teatrar i olika städer. De har en<br />

lång vänskap som inneburit att de hittat på och<br />

skapat saker. Eller som Rosemarie säger:<br />

– Det var inte bara att vi köpte en sportbil tillsammans<br />

utan det var som ett projekt. För att se<br />

vad vi kunde göra med denna bil. Men först och<br />

främst var det för bilkörningen och vi sa att nu ska<br />

vi ha roligt.<br />

– Man blir så glad att åka och det är en frihetskänsla.<br />

Varje gång jag sätter mig i den lägger jag<br />

upp ett glädjeskri. Det är som med en leksak!<br />

– Det är något med musikalitet med bilkörning,<br />

filosoferar Ulla. Vår PAM (efter registreringsbokstäverna<br />

kallar de bilen omväxlande för<br />

PAM eller Pamela. Eller ”hon” som Ulla säger<br />

ibland) har sån vägkänsla. Det är som att köra<br />

en gokart. Det känns som det går fortare än vad<br />

det gör.<br />

– Mycket spänning för liten insats, skrattar<br />

Rosemarie.<br />

Vill synas<br />

Båda medger att det även finns lite exhibitionism<br />

med i bilden när det gäller att glida omkring i<br />

deras lilla röda PAM.<br />

– Vi blir betittade och väcker uppmärksamhet.<br />

Särskilt kvinnor verkar bli så glada. Det<br />

verkar som vi väcker en längtan hos kvinnor. Inte<br />

minst äldre, säger Ulla.<br />

De har noterat att män och kvinnor kommer<br />

fram och frågar om olika saker.<br />

– Män frågar om prestanda medan kvinnor<br />

frågar efter upplevelsen att åka i den. Hittills har<br />

PAM fungerat bra. Besiktningskillen tyckte den<br />

såg väldigt fin ut och bensinmätaren började<br />

plötsligt fungera av sig själv.<br />

Ulla Tylén och Rosemarie Holmström gör en film om sin älskade <strong>MG</strong> Midget, efter<br />

registreringsnumret döpt till PAM eller Pamela – eller bara ”hon”. – Det är en verkligt<br />

häftig bil att åka i, tycker filmskaparna Rosemarie och Ulla.<br />

<strong>MG</strong> Midget<br />

som filmstjärna<br />

Av en ren tillfällighet blev Rosemarie Holmström<br />

och ulla tylén på Öland ägare till en <strong>MG</strong> Midget.<br />

nu gör de en film där deras älskade röda PAM<br />

585 har huvudrollen.<br />

I dödsögonblicket<br />

Som skapande och kreativa sportbilsägare kom de<br />

på att de ville göra en film där PAM ska ha huvudrollen.<br />

”Jag minns alla mina gamla ägare och<br />

hur de brukade köra med mig” är titeln. Rosemarie<br />

och Ulla gör de agerande rollerna. Synopsis<br />

och manus är klart. Rekognosceringen av inspelningsplatser<br />

har de åkt runt med <strong>MG</strong>:n och gjort<br />

under sommaren.<br />

Storyn startar när bilen har körts till skroten<br />

för att pressas ihop. I detta dödsögonblick ser den<br />

tillbaka och summerar sitt liv på vägarna med<br />

olika ägare. Ett billiv sett i backspegeln helt<br />

enkelt.<br />

– En hallucinatorisk tillbakablick på hur en<br />

liten sportbil tänker, förklarar Rosemarie.<br />

– En skruvad komedi, säger Ulla.<br />

Formatet blir en tio minuters kortfilm för alla<br />

som gillar gamla bilar. Och för alla som är barnsliga,<br />

oavsett ålder. Finansieringen kommer från<br />

Film i Uppland och Reaktor Sydost. Dessutom är<br />

det klart med två privata sponsorer i bilbranschen.<br />

Men ytterligare sponsorpengar behövs och hälsas<br />

varmt välkomna av filmskaparna Rosemarie och<br />

Ulla. Inspelningen ska göras nästa sommar.<br />

– Men hur filmen slutar avslöjar vi inte,<br />

skrattar de.<br />

Filmstoryn tar sin början när<br />

Ulla och Rosemarie lämnar<br />

PAM på bilskroten.<br />

lARS HOlM<br />

text OCH FOtO<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 21


22 M.G. bulleTInen 4.2009<br />

hur Ta 2009<br />

kom till Sverige<br />

anders Åbjörnsson i limhamn har en<br />

intressant samling av bilar. det här är berättelsen<br />

om hur en av dem kom till Sverige.<br />

berndT aulIn<br />

TeXT oCh<br />

bIldanSKaffnInG<br />

Vid ett flertal tillfällen har South Centre haft<br />

förmånen att få besöka Anders Åbjörnsson i Limhamn<br />

i utkanten av Malmö och hans samlingar av<br />

bilar, stationära motorer och annat teknikhistoriskt<br />

intressant.<br />

Anders var tidigare medlem i vår klubb men<br />

lämnade oss för ett par år sedan. I hans samling av<br />

bilar ingår följande <strong>MG</strong>-modeller: J2 (med dörrar<br />

hängda i framkanten), TA, TC, TD, TF, <strong>MG</strong>A<br />

1500 samt <strong>MG</strong>C. Av dessa tänkte jag uppehålla<br />

mig kring Anders <strong>MG</strong> TA.<br />

Omkring år 1969 satt en ung man och <strong>MG</strong>Aägare<br />

vid namn Tony Johansson i Helsingborg<br />

och läste den tidens i Sverige dominerande utländska<br />

motortidning, amerikanska Road and Track.<br />

En annons under rubriken ”For Sale” väckte<br />

Tonys intresse. En <strong>MG</strong> TA utannonserades av en<br />

person i England. Tony började fundera på om<br />

han inte skulle skaffa sig något äldre än den <strong>MG</strong>A<br />

han för närvarande hade. Trots att tidningen var<br />

drygt två år gammal ringde Tony upp annonsören<br />

i hopp om att bilen inte skulle vara såld. Så var<br />

naturligtvis inte fallet!<br />

Mannen i andra ändan av tråden, David Jones,<br />

blev intresserad och erbjöd sig att skaffa någon<br />

trevlig klassisk bil till Tony. Nu följde en livlig<br />

korrespondens mellan Tony och hans nyvunna<br />

gode vän David i England. Bland annat diskuterade<br />

de vilket märke som kunde vara lämpligt och<br />

förutom <strong>MG</strong> nämndes bland annat Singer. Tony<br />

hittade själv en annons på en Singer Le Mans och


tillskrev annonsören som svarade att tyvärr hade<br />

hans brev kommit för sent och bilen var redan<br />

såld. Även denna person, Alexander Boswell,<br />

erbjuder sig att leta upp ett lämpligt objekt.<br />

Alexander Boswell gör klart för Tony att det inte<br />

är troligt att han skall hitta ett bra objekt till priset<br />

£ 100 och skrev:<br />

”I think you will have to wait a long time before you<br />

find a complete pre-war sports car for that price.<br />

<strong>The</strong> Singer Le Mans was more than complete”.<br />

Vid ett senare tillfälle hittade Tony själv en<br />

annons om en P-Type som David åkte och tittade<br />

på. Bilen var under renovering och endast slutmontering<br />

återstod. Det blev ingen affär med<br />

tanke på det äventyr det kan vara att köpa en bil i<br />

delar. I början av 1970 meddelade David att han<br />

funnit ett lämpligt objekt som Tony slutligen fastnade<br />

för. Bilen var en <strong>MG</strong> TA med engelskt registreringsnummer<br />

DPL 950 chassie nummer TA<br />

2009, till det facila priset av £ 200. David åkte och<br />

tittade på bilen, fann att den var OK och köpte den<br />

därför på uppdrag av Tony. David körde bilen hem<br />

och meddelade Tony följande i brev i mars 1970:<br />

”I´m sure you will be pleased to know that I have<br />

delivered the car to the shippies in London. <strong>The</strong> car<br />

ran perfectly with no trouble at all over the 130 mile<br />

journey and I really enjoyed the experience as it has<br />

been quite a time since I drove an M.G.”<br />

I brevet bifogar David nycklarna till bilen.<br />

Hemresa i snöoväder<br />

I likhet med massor av andra <strong>MG</strong> transporterades<br />

bilen, med anrika M/S Saga till Göteborg med<br />

ankomstdatum den 23 mars 1970. Några dagar<br />

senare kom ett meddelande från tullen i Göteborg<br />

att en bil ankommit från England med ”adress”<br />

Tony Johansson.<br />

Precis till påsken satte sig Tony med sällskap<br />

på tåget till Göteborg för att hämta bilen. Han<br />

löste ut den och satte sig till rätta för att köra hem<br />

till Helsingborg. Påsken var tidig det året och vädret<br />

var därmed nyckfullt. Strax efter det att färden<br />

påbörjats, startade ett intensivt snöoväder som<br />

pågick hela vägen hem. Vid hemkomsten var Tony<br />

rejält trött och när han just skulle avsluta färden<br />

hemma i kvarteret, körde han upp på trottoaren<br />

mitt framför nosen på en polisbil med två poliser!<br />

Uppenbarligen tog de sig en funderare om föraren<br />

var nykter eller ej. Det blev dock ingen blås kontroll<br />

och om det blivit hade de kammat noll.<br />

Den 2 april upprättade Tony en ”Deklaration<br />

för omsättningsskatt vid införsel av motorfordon”,<br />

undertecknade denna och debiteras därefter en<br />

skatt på 1 615 kr. Utöver detta debiterades mervärdeskatt<br />

med 16,28 % eller 725 kronor. Beloppet<br />

betalades omgående.<br />

Efter en tid började Tony renoveringen av<br />

bilen. Innan dess åkte han dock en runda och hälsade<br />

på en man i Laröd som enligt ryktet höll på<br />

att renovera en <strong>MG</strong> TB, Bjarne Bergengren. Efter<br />

cirka ett års arbete var Tonys bil färdig för registrering<br />

och tilldelades det spektakulära registreringsnumret<br />

HRG 784!<br />

Forskning om tidigare ägare<br />

Som sann <strong>MG</strong>-entusiast började Tony naturligtvis<br />

att forska i bilens tidigare levnadshistoria. Han<br />

tillskriver ”Taxation Department” i Barnsley och<br />

får efter en kort tid följande ägarlängd:<br />

Första registrering den 3 januari 1938 med R<br />

Eynes Ltd, Brooklyn Garage, Wadebridge som<br />

ägare.<br />

Härefter finns inga dokument förrän den<br />

27 maj 1958 då bilen registreras på Rex Victor<br />

Duncan, While Webbs, Iregurrian, Cornwall.<br />

Den 19 januari 1959 byter bilen åter ägare<br />

till William Gordon Farrow, 14 Levarbe Road<br />

Newquay, Cornwall.<br />

Nästan fyra år senare, den 29 november 1962,<br />

är det dags igen och ny ägare blir Robert James<br />

Squirrel, 17 Ellers Drive, Bessacar, Doncastle,<br />

Yorkshire.<br />

Nye ägaren säljer fem år senare dvs den 14<br />

september 1967 till Robert William Farnhill<br />

Squirrel (kan det vara en son?), Holly Bank, Viktoria<br />

Cres Barnsley, Yorks<br />

Ett och ett halvt år senare blir slutligen David<br />

William Pitt, 97 Dancastle Road, Barnsley, Yorks<br />

ägare till bilen.<br />

Det visar sig något senare att ”Taxation<br />

Department” i Barnsley inte haft helt rätt för sig<br />

eftersom Tony får ett brev från en viss Bill Fandl<br />

som skiver följande:<br />

”Dear Mr Johansson,<br />

Thank you for your letter, sorry that I have been so long<br />

in answering, but we have been away in holiday.<br />

<strong>The</strong> Taxation Department gave you the wrong details,<br />

I owned the car from -59 to 1962. Original engine,<br />

and gearbox, colour red and red seats, it had a new<br />

black hood. <strong>The</strong> <strong>Car</strong> was in good condition, but not very<br />

good for a family car, the reason for sale.<br />

I am very sorry but I have no spares.<br />

Thank you again for writing, my wife and I are<br />

very attached to DPL 950 and hoped that she was still<br />

going strong.<br />

Yours truly<br />

Bill Fandl”<br />

Tony sålde efter några år bilen till Anders Åbjörnsson<br />

som alltjämt har den kvar i sin samling som<br />

finns i ett stort underjordiskt garage i Limhamn.<br />

Tyvärr körs bilen alltför sällan.<br />

Att skriva denna artikel har varit möjligt<br />

genom att Tony Johansson svarat på ett antal frågor<br />

samt generöst lånat mig ett tjockt kuvert<br />

innehållande hela dokumentationen från köpet av<br />

bilen samt bilder. Tack Tony!<br />

TA 2009 strax efter ankomsten<br />

till Sverige, med rödplåt<br />

– interimsskylt – med<br />

registreringsnumret M 3925.<br />

Registreringsnumret blev senare<br />

HRG 784.<br />

Tony Johansson renoverade<br />

bilen och forskade även i dess<br />

tidigare ägarhistoria.<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 23


Björn Jansson<br />

– en racingprofil<br />

GeRt ASSeRMARK<br />

text<br />

BilDeR uR<br />

BJÖRn JAnSSOnS<br />

FOtOSAMlinG<br />

24 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Björn har en liten verkstad där han<br />

specialiserat sig på engelska sportbilar.<br />

Björn Jansson i Igelfors byggde den första<br />

tävlingsbilen 1983, det var en <strong>MG</strong>B GT som kördes<br />

med framgång i sportvagnsserien. Nästa bil<br />

blev en lättad <strong>MG</strong>B som kördes i modsport-klassen<br />

under åren 1986 till 1987. Därefter började<br />

Björn att söka efter en <strong>MG</strong>B för att bygga om till<br />

historisk racing i GTS-klassen. Björn berättar att<br />

han inte hittade någon bil i Sverige utan såg då<br />

i en engelsk motortidning en ljusblå <strong>MG</strong>B 1964.<br />

Han åkte över till Gloucester och mötte ett vrak<br />

till bil – ”men har jag åkt så långt så måste jag ta<br />

med bilen hem och som plåster på såren fick jag<br />

några extra växellådor på köpet” säger Björn.<br />

Vraket från England blev en av Sveriges mest<br />

kända och välbyggda <strong>MG</strong>B-bilar. I Classic Motor<br />

projekt ”<strong>MG</strong>B klart för race” var det en artikelserie<br />

som behandlade ombyggnad av den ljusblå<br />

<strong>MG</strong>B:n till historisk tävlingsbil, avsedd för GTSklassen.<br />

Projektet avslutades med att bilen uppfyllde<br />

FIA:s regler. Björn tävlade sedan aktivt i<br />

Sverige och Europa med den ljusblå <strong>MG</strong>B:n FKX<br />

66C. Han tävlade bland annat tretton gånger på<br />

Nürburgrings Nordslinga, och som bästa placering<br />

kom han på tredje plats av tvåhundra startande.<br />

Den sista tävlingen kördes på Mantorp<br />

1997, innan den ställdes in i verkstaden.<br />

När jag besökte Björn för denna artikel hade<br />

han kommit hem från Nürburgring där han hade<br />

deltagit i ett långlopp med några tyska <strong>MG</strong>B-förare.<br />

Björn säger att väghållningen är bättre på <strong>MG</strong>B<br />

och han kör fortare på en fuktig Nürburgring med<br />

en <strong>MG</strong>B än han gör med sin gröna Jaguar E-type<br />

Coupé 1962 med alumi niumkaross. Det är på<br />

rakorna som <strong>MG</strong>B:n inte hänger med. <strong>MG</strong>:n har<br />

cirka 170 hk och väger cirka 830 kg, Jaguaren har<br />

350 hk och väger cirka 1000 kg.


Björn har en liten verkstad där han har specialiserat<br />

sig på engelska sportbilar. Björn berättar<br />

stolt om att han har byggt <strong>MG</strong>B-bilar till personer<br />

från Tyskland, Norge, Holland och Sverige<br />

för racing. Björn säger också att det är många personer<br />

som vill uppgradera sina <strong>MG</strong>-bilar till mer<br />

effekt, det finns idag bra delar med hög kvalitet<br />

för att höja effekten i motorn. Inte bara effekten är<br />

intressant utan bilens vägegenskaper och framförallt<br />

bilens driftsäkerhet, säger Björn.<br />

Björn hade sparat alla SU:s original bensinpumpar<br />

som han har bytt ut under åren i en säck.<br />

För en tid sedan ringde en person och frågade om<br />

han hade några begagnade original bensin pumpar.<br />

”Jag sade till honom att du får hela säcken och han<br />

kom och hämtade säcken,” säger Björn.<br />

Björn är medlem i <strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>. Jag<br />

frågar honom vad han tycker om <strong>Bulletinen</strong>. Han<br />

säger att han uppskattar tidningen som nu på ett<br />

bra sätt tar upp alla medlemmars olika intressen,<br />

Björn gillar ”<strong>MG</strong> med fart”.<br />

– Många personer ringer till mig och vill ta<br />

del av mina erfarenheter från racing, inte för att<br />

de tänker börja tävla, utan på grund av deras<br />

intresse att förbättra sin egen bil, avslutar Björn.<br />

Jag känner igen mig i Björns verkstad, från de<br />

verkstäder jag har besökt i England. Verkstaden är<br />

lite trång och några engelska bilar och motorer<br />

tar upp utrymmet, bilder på racing finns på väggarna,<br />

även den av <strong>MG</strong>B-entusiasterna uppskattade<br />

projektet ”<strong>MG</strong>B klart för race”. Jag ser den<br />

ljusblå <strong>MG</strong>B:n, lite dammig, stående i ett hörn av<br />

verkstaden. När jag frågar Björn vad som händer<br />

nu med bilen, ler han och ser nöjd ut, stryker<br />

handen genom håret och säger lite försiktigt ”jag<br />

håller på med en ny motor till bilen”. Jag förstår<br />

vad han tänker göra. För Björn är historisk racing<br />

med <strong>MG</strong>B livskvalitet.<br />

Vraket från England blev en av Sveriges mest kända<br />

och välbyggda <strong>MG</strong>B. Ombyggnaden av bilen till historisk<br />

tävlingsbil, avsedd för GTS-klassen, följdes i<br />

Classic Motor under projektnamnet ”<strong>MG</strong>B klart för<br />

race”.<br />

Med sin ljusblå <strong>MG</strong>B<br />

tävlade Björn bland annat<br />

tretton gånger på Nürburgrings<br />

nordslinga.<br />

Som bästa placering kom<br />

han på tredje plats av<br />

tvåhundra startande.<br />

Björns första <strong>MG</strong>B byggdes<br />

1983 och var en <strong>MG</strong>B GT<br />

som kördes med framgång<br />

i sportvagnsserien.<br />

– Många ringer och<br />

frågar och vill ha tips för<br />

att förbättra sin egen bil,<br />

säger Björn.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 25


Vad har du under<br />

huven, Bengt?<br />

Rolf lundblad i Rågsved har förmågan att<br />

trolla fram det yppersta ur en bilmotor.<br />

tOMMY lYnGBORn<br />

text OCH FOtO<br />

26 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

De två övre röda kurvorna visar motorns effekt före<br />

och efter ”behandling”. Den blå kurvan visar effekten<br />

på hjulen. De orange kurvorna är vridmomentet<br />

före och efter. Den gröna kurvan är effektförlusterna<br />

vilket gör: grön+blå=röd<br />

En kväll i soliga maj hade det kallats till en extra<br />

kvällsträff i Middle East Centre. Platsen för kvällens<br />

aktivitet var Rolf Lundblads Motor i Rågsved.<br />

Rolf har en lång och gedigen erfarenhet av att<br />

trolla fram det yttersta ur alla typer av bilmotorer<br />

och han anlitas ofta av rally- och banåkare som<br />

vill ha ut maximalt av sina investerade pengar.<br />

Även en del biltidningar kommer regelbundet för<br />

att kolla vad fabrikanternas angivna effektsiffror<br />

går för.<br />

Till sin hjälp har Rolf en Sun rullande landsväg,<br />

en mojäng som kan tala om allt om hur din<br />

motor mår. Dagens patient var vår egen ordförandes<br />

röda <strong>MG</strong>B. Bengt har inte gjort något särskilt<br />

med motorn sedan bilen införskaffades utan var<br />

bara nyfiken på hur tillståndet var. Ett tiotal vittnen<br />

i form av klubbmedlemmar hade kallats till<br />

platsen för att kolla att det gick rätt till.<br />

Bengts bil spändes fast på rullarna som mäter<br />

effekten och försågs med ett antal kablar i motorrummet<br />

för en pålitlig diagnos. Bilen startades på<br />

Rolf förklarar vad datorn har upptäckt. Det åtgår<br />

6,3 hk för att hålla en <strong>MG</strong>B rullande i 70 km/h vid 2<br />

500 varv. Maxeffekt ur motorn 70 hk vid 4 830 rpm och<br />

136 km/h. Effektförlust 26 hk, effekt på hjulen 44,5 hk.<br />

tomgång och datorn började visa upp en massa<br />

fakta på skärmen. Bland annat kunde man se om<br />

stiften var ok, tändkablarna hela, laddningens<br />

status, tändinställning och om bränsletillförseln<br />

var lika i alla cylindrarna med mera. Bengts motor<br />

fick godkänt så här långt.<br />

När så Rolf började belasta motorn på rullarna<br />

kunde man läsa av effekten och co-halten på<br />

olika varvtal med mycket mera. Här fick vi se att<br />

Bengt hade nålar i förgasarna som gjorde att bilen<br />

gick alldeles för magert på högt varv. Ett maxtest<br />

gjordes också och en vridmoments-kurva levererades.<br />

Med tanke på de felaktiga nålarna så blev<br />

topp effekten inte den väntade. Här var det alltså<br />

läge för ett återbesök.<br />

Hastighetsmätaren kontrollerades också –<br />

återbesök.<br />

En genomgång likt denna hos Rolf kostar<br />

cirka en tusenlapp, då ingår bara en diagnos. Skall<br />

bilen åtgärdas och optimeras så som att slipa till<br />

nålarna i SU-förgasare eller byta munstycken i<br />

Webrar, tändning och brytare trimmas, tändspolen<br />

justeras och allt det som krävs för toppresultat<br />

så kostar det ungefär tvåtusen femhundra.<br />

Vill du ha en koll av din <strong>MG</strong> eller privatbil så<br />

har Rolf telefonnummer 08-99 67 99. Rolfs landsväg<br />

klarar även AWD. Ett par av vittnena till<br />

kvällens tilldragelse passade på att boka tid redan<br />

på plats.<br />

PS<br />

Efter att Bengt varit på återbesök hos Rolf där<br />

motorn optimerades så upplever Bengt att han<br />

fått en ”ny bil”. Nålarna slipades till rätt dimension<br />

och övriga parametrar justerades in. Som<br />

synes på diagrammet så hittade Rolf cirka åtta<br />

sovande hästar i Bengts motor.<br />

Patienten uppkopplad för diagnos


the thread<br />

hans hennevelt,<br />

Tallhöjdsvägen 23, 152 41<br />

Södertälje, tel 08-550 132 86<br />

Tekniska tips från M.G.-doktorn<br />

om tempmätare<br />

– och farfar<br />

Att laga en tempmätare är inget för den<br />

otålige och svårighetsgraden ligger<br />

på 6 på en femgradig skala.<br />

Temperaturmätaren består<br />

i princip av en halvcirkelformad<br />

ihålig mässingsbit (1),<br />

ett tunt förbindelserör (2) och<br />

en känselkropp (3). Den senare<br />

är fylld med eter och när den<br />

blir varm expanderar etern och<br />

trycket gör då att den halvcirkelformade<br />

mässingsbiten försöker<br />

sträcka sig och därmed rör sig<br />

visaren, enkelt eller hur?<br />

När min TF överhettade på<br />

Geirangers vägar, dels på grund<br />

av felaktigt körsätt och dels på<br />

grund av att tempmätaren inte<br />

funkade beslöt jag att reparera<br />

den senare. Detta har gjorts för<br />

att det bara finns ett fåtal specialister<br />

som fortfarande kan<br />

detta. Min farfar som inte lever<br />

längre (vilket inte är så förvånande<br />

när sonsonen har passerat<br />

75 år) kunde det och varför<br />

skulle jag då inte kunna? Det<br />

var dock inte så enkelt som jag<br />

hade föreställt mig.<br />

Ett misslyckat försök<br />

Varför skall man löda igen hålet<br />

när det finns modernare material<br />

som plastiskt metall, tänkte<br />

jag? Men jag tänkte fel! Under<br />

torkningstiden för ”metallen”<br />

expanderar gasen i känselkroppen<br />

och hålet återuppstår. Vid<br />

nerkyld kropp fäster materia-<br />

let inte! Alltså blev det till att<br />

löda igen hålet, men här krävs<br />

tillräcklig temperatur för att<br />

få blyet att fästa och där hade<br />

reparatören före mig redan gått<br />

bet, varför felet uppstod i första<br />

hand. Som ni förstår slutade<br />

försöket i katastrof. Då tog jag<br />

en kreativ paus i form av att<br />

handla mat för dagen och kom<br />

på idén att försluta hålet med<br />

en liten skruv, och det funkade.<br />

Receptet<br />

Vad behöver man för en<br />

lyckad reparation? Jo, en borr<br />

2,5 mm, en gängtapp 3 mm 0,5<br />

mm stigning, skruv 3 mm 0,5<br />

mm stigning, Loctite t ex för<br />

axial fastsättning eller starkt<br />

gänglim, startgas (=eter), injektionsspruta<br />

och en kastrull med<br />

kokande vatten för teständamål.<br />

Har man ovanstående blir<br />

reparationen en så kallad piece<br />

of cake.<br />

Borra hålet och gänga in<br />

gängorna (tack och lov så är<br />

materialet i känselkroppen<br />

ganska tjockt så det blir många<br />

gängor). Fyll känselkroppen så<br />

mycket det går med startgas<br />

och skruva in skruven med tätningsmassa<br />

på och en liten<br />

packning. Under torkningsprocessen<br />

kyler man känsel-<br />

kroppen genom att ett par<br />

gånger spruta på startgas.<br />

Nu väntar man en kvart<br />

och sedan tar man fram kastrullen<br />

med kokande vatten och<br />

nu ska nålen stiga till cirka 90<br />

grader (ty vattnet har svalnat<br />

något). Man ser samtidigt om<br />

det inte är helt tätt för då kommer<br />

bubblor och nålen rör sig<br />

inte så mycket och man måste<br />

börja om.<br />

I mitt fall hade jag synbart<br />

fel på känselkroppen men i<br />

annat fall måste man först hitta<br />

läckaget och laga detsamma,<br />

men det är enkelt! Doppa hela<br />

apparaten i varmvatten, luften<br />

i mätaren expanderar och synliga<br />

bubblor indikerar var hålet<br />

finns som måste lödas innan<br />

fyllnings- och tätningsproceduren<br />

kan börja. Inte så svårt<br />

kanske om man är väl förberedd,<br />

alltså lycka till.<br />

Tillbaka till farfar som<br />

lyckades laga tempmätare och<br />

göra termostater till t ex sin<br />

äggkläckningslåda, ja sånt<br />

hade han också. Jag lärde<br />

mycket av honom, t ex hur man<br />

ekrar ett trådekerhjul, hur man<br />

monterar däck, även vulstdäck<br />

som vi gjorde på Åke Anders-<br />

sons Sunbeam etc etc. Jag har<br />

pratat mycket med honom, men<br />

ändå inte tillräckligt, han var<br />

en mångsidig man. Sedan han<br />

spikat likkistor började han hos<br />

en cykelfabrikant. På den tiden,<br />

alltså slutet av 1800-talet,<br />

början av 1900-talet beställde<br />

man cyklar på mått och kunde<br />

välja modell. Han byggde en<br />

tävlingscykel och blev en framgångsrik<br />

cyklist som stod på<br />

prispallen eller vann nästan alla<br />

landsvägslopp mellan 1901 och<br />

1903. Han blev holländsk mästare<br />

och slutade tävla på farmors<br />

order! Han var en begåvad<br />

montör som lagade allt till<br />

min fars förtret, han var mellan<br />

1928 och 1940 verkstadschef i<br />

min fars bilverkstad och som<br />

bekant lönar sig inte komplicerade<br />

reparationer. Han var<br />

också första ambulanschauffören<br />

i Utrecht, vann priser med<br />

sina sångfåglar och tog även<br />

hand om mig som förmyndare<br />

efter att min mor gått bort på<br />

befrielsedagen (5 maj 1945).<br />

Han skulle nog ha kunnat<br />

hjälpt mig än idag med alla<br />

problem som gamla bilar ibland<br />

levererar.<br />

Hans Hennevelt<br />

Farfar, Johannes<br />

Hendricus Hennevelt.<br />

Här med den egenhändigt<br />

byggda cykeln som han<br />

blev holländsk mästare<br />

på den 3 augusti 1903.<br />

Bilden är tagen 1904,<br />

efter avslutad karriär.<br />

Alla medaljer har jag<br />

fortfarande men cykeln<br />

fick han lämna tillbaka<br />

till företaget han jobbade<br />

för. Notera: ingen broms<br />

men fast bakhjulsnav och<br />

en enorm utväxling!<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 27


THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

Box 15 004<br />

104 65 Stockholm<br />

Telefon 08-711 94 70<br />

Bengt Sedell<br />

E-post: info@mgcc.se<br />

Klubbens hemsida www.mgcc.se<br />

Postgirokonto 69 47 79-0<br />

Bankgiro 5029-0923<br />

STYRELSE<br />

Ordförande<br />

Bengt Sedell<br />

Badstigen 2<br />

141 39 Huddinge<br />

tel 08-711 94 70<br />

bengt.sedell@mgcc.se<br />

Vice ordförande<br />

Håkan Sigemark<br />

Ultunagatan 32<br />

256 67 Helsingborg<br />

tel 042-29 07 37<br />

hakan.sigemark@mgcc.se<br />

Sekreterare<br />

Sture Parkler<br />

Murkelstigen 11,<br />

144 40 Rönninge<br />

tel 08-532 54 035<br />

sture.parkler@mgcc.se<br />

Kassör<br />

Sture Parkler<br />

Murkelstigen 11<br />

144 40 Rönninge<br />

tel 08-532 54 035<br />

sture.parkler@mgcc.se<br />

Ledamöter<br />

Christer Farneman<br />

Åsvägen 11B<br />

183 30 Täby<br />

tel 08-768 70 73<br />

christer.farneman@mgcc.se<br />

Björn Kihlman<br />

Knipuddevägen 28<br />

394 77 Kalmar<br />

tel 0480-47 71 40<br />

bjorn.kihlman@mgcc.se<br />

Berndt Aulin<br />

Per Krakaus väg 14,<br />

240 13 Genarp<br />

tel 040 – 48 08 75<br />

berndt.aulin@mgcc.se<br />

28 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Maintaining the breed<br />

Rapporter och info<br />

information<br />

från styrelsen<br />

Klubbens kassör Jan-Erik Johansson har på<br />

egen begäran avsagt sig uppdraget och lämnat<br />

styrelsen. Styrelsen anser inte att behov föreligger<br />

för ett fyllnadsval under Jan-Eriks mandatperiod.<br />

Styrelsen har konstituerat Sture Parkler att fram<br />

till nästa årsmöte vara klubbens kassör.<br />

Bengt Sedell, ordförande<br />

South Centre<br />

trädgårdsrunda<br />

med <strong>MG</strong><br />

En trädgårdsrunda kombinerat med<br />

en <strong>MG</strong>-runda var en bra idé.<br />

I nordvästra Skåne har under många år arrangerats<br />

trädgårdsrundor. Flera privata trädgårdar<br />

öppnar upp för besök under tre dagar i början<br />

av juni. Att koppla en <strong>MG</strong>-runda till detta arrangemang<br />

är en tanke som funnits sedan en tid tillbaka.<br />

Vid senaste Centremötet så enades vi om att<br />

testa konceptet vilket visade sig intressera fler än<br />

väntat.<br />

I stor konkurrens om aktiviteter på självaste<br />

nationaldagen samlades så 17 <strong>MG</strong> på Erikslund i<br />

Varalöv (en Austin Healey fick ersätta en strejkande<br />

<strong>MG</strong>). Staffan Silvegren, Centrerepresentant,<br />

hälsade alla välkomna till en dag med svalt<br />

men soligt väder. Karta och deltagarlista samt<br />

dags program delades ut till alla ekipage.<br />

Fyra trädgårdar besöktes<br />

Första anhalt var hos Lottie Hermanssons trädgård<br />

strax utanför Ängelholm. En trädgård på<br />

3 600 kvadratmeter. Lottie och hennes man startade<br />

denna trädgårdsanläggning 1998 och nu elva<br />

år senare har den utvecklat sig till en fantastisk<br />

trädgård med mycket variation, många rum och<br />

<strong>MG</strong>CC blir MSCC<br />

MSCC står för Malmö Sports <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>.<br />

Efter många års diskuterande blev på års mötet<br />

2009 namnbytet äntligen av, meddelar Björn<br />

Hedlund, ordförande i MSCC. <strong>MG</strong>CC Malmö<br />

Centre har sitt ursprung bland <strong>MG</strong>-ägare i Skåne<br />

på 50-talet. Då var <strong>MG</strong> synonymt med öppna tvåsitsiga<br />

sportvagnar. Men i takt med att märkesfloran<br />

växte så öppnade man dörren för alla med<br />

ett genuint sportvagnsintresse. Detta till trots så<br />

kvarstod förkortningen <strong>MG</strong>CC (<strong>MG</strong> <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>)<br />

som klubbens namn under mer än ett halvsekel.<br />

Klubben, som numera alltså heter MSCC, är en<br />

livaktig sportvagnsklubb inom bland annat banracing<br />

och arrangerar Svenskt Sportvagnsmeeting<br />

på Ring Knutstorp varje år.<br />

platser att slå sig ner och njuta. Vi var nog många<br />

som undrade hur mycket tid de hinner ägna sig åt<br />

just att sitta ner och njuta. Lottie samlar inte på<br />

rariteter utan har som ambition att skapa känsla<br />

i trädgården, det var en njutning att ta en kopp<br />

kaffe och hembakt bulle i solen och många av oss<br />

köpte med sig någon planta att ta med hem till den<br />

egna täppan.<br />

Andra stoppet för dagen blev i Strövelstorp<br />

hos Bo Larsson. På trappan till sitt föräldrahem<br />

hälsade han oss välkomna och berättade lite kort<br />

om Olinelund som gården hette. Hans föräldrar<br />

hade köpt stället på 1920-talet och det var hans<br />

pappa som startat med att utveckla trädgården. Bo<br />

har sedan under åren förvaltat och utvecklat detta<br />

arv. Denna trädgård är mer öppen med blommande<br />

rabatter, en slänt med Rhododendron och<br />

strutbräken leder ner till bäcken som rinner längs<br />

tomtgränsen.<br />

Besök hos Lottie Hermanssons trädgård strax<br />

utanför Ängelholm.<br />

FOtO JAn BORGFelt


Med kurrande magar som längtade efter lite<br />

mat så körde vi på vackra vägar förbi Välinge,<br />

Rögle, passerade Rögle gods vidare ut mot Utvälinge<br />

där vi följde kusten genom Farhult, Jonstorp<br />

och Rekekroken för att till slut komma ner till<br />

hamnen i Svanshall.<br />

Hamnkrogen i Svanshall hade dukat upp för<br />

oss med lite lätt förrätt som sedan för de flesta följdes<br />

av en god Svanshallspätta. Mycket prat med<br />

bordsgrannarna och god stämning.<br />

Några valde av olika skäl att tacka för dagen<br />

efter lunchen men de flesta av oss följdes åt vidare<br />

ut till Arild och Himmelstorp där vi besökte<br />

Skogvaktarbostället. En gammal liten gård med<br />

fantastisk utsikt över Skälderviken och mot Bjärehalvön.<br />

Även här kunde den som önskade köpa på<br />

sig lite plantor att ta med hem.<br />

Medhavd kaffekorg plockades fram och vi njöt<br />

alla i solskenet som värmde gott.<br />

Ytterligare något färre antal bilar styrde nu<br />

vidare förbi Krapperups slott ner genom Höganäs<br />

och stannade så på Tallgatan 6 vid Ulla Mohlins<br />

trädgård. Sista stoppet för dagen. Ulla Mohlin,<br />

som i år skulle blivit 100 år, var en stor trädgårdsfantast,<br />

och författare till boken ’Levande trädgård’.<br />

Detta är en tomt i ganska normal storlek<br />

som är fylld med växtlighet. Inte en centimeter<br />

gräsmatta utan träden blandas med marktäckare<br />

och olika miljöer skapar varierande rum att njuta<br />

av. Vi fick en pratstund med gårdens innehavare<br />

idag och fick höra hur det är att förvalta detta arv.<br />

Det är härligt att höra alla dessa entusiaster<br />

och se vad deras brinnande intresse kan leda till.<br />

Skapande och entusiasm kan leda till mycket.<br />

Renoverade bilar eller fantastiska trädgårdar är<br />

bara några exempel. Inspirerade och nöjda tackade<br />

vi alla varandra för trevligt sällskap och en skön<br />

<strong>MG</strong>-tur.<br />

Mia Silvegren<br />

South Centre<br />

hos ad-Center<br />

Entusiastfordonsträffen hos AD-Center<br />

fort sätter att växa. Den 23 maj i år var vi över 70<br />

bilar, några gamla mc, samt cirka 20 gamla mopeder.<br />

”Gamla moppar” har ju som känt är, blivit ett<br />

stort intresse, vilket ju är jättetrevligt. AD-Center<br />

bjöd i vanlig ordning på grillad korv vilket alltid<br />

sitter bra. Dessutom så hade de tiggt ihop ett fint<br />

prisbord, som inte delas ut till finaste bilen, utan<br />

man drar slumpvis vinnarna. Detta har blivit en<br />

väldigt bra bilträff, centralt i Christianstad.<br />

Kjell Johansson<br />

”Både stort å smått men lika flått”<br />

(förlåt nödrimmet!). Claes Ahlms <strong>MG</strong> Midget<br />

bredvid en Cadillac på träffen hos AD-Center.<br />

Ett femtontal fina <strong>MG</strong> fanns att beskåda på<br />

Nostalgia Festival i Ronneby den 27 juni.<br />

South Centre<br />

nostalgia festival<br />

i ronneby<br />

Underbart väder och fina bilar.<br />

Nostalgia Festivalen i Ronneby 2009 fortsätter<br />

att växa. I år var där 1 350 fordon och cirka<br />

11 000 besökare. Vädret var helt underbart, otroligt<br />

många fina bilar och där fanns vi i <strong>MG</strong>-klubben.<br />

Ett femtontal fina <strong>MG</strong>-bilar hade slutit upp,<br />

välputsade och fina i vanlig ordning. Även i år så<br />

hade vi ”bra drag” med besökare hos oss, många<br />

frågor både om delar, bilar (att köpa) och träffar<br />

osv. Infobroschyren, samt tidningen (M.G. <strong>Bulletinen</strong>)<br />

som vi hade att dela ut, ”bara gick åt”.<br />

Bara positivt med andra ord. Tack till alla som<br />

ställde upp med sina åk, å väl mött till nästa år!<br />

Kjell Johansson<br />

foTo KJell JohanSSon<br />

foTo KJell JohanSSon<br />

THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

Valberedning<br />

Johan W Fischerström<br />

Per de Faire<br />

Steven Muskantor<br />

Revisorer<br />

Lars-Erik Vesterlund<br />

Anders Ericsson<br />

Kjell-Arne Stamvall (suppleant)<br />

Miljöutskott<br />

Gösta Johansson<br />

Europasamordnare<br />

Håkan Sigemark<br />

hakan.sigemark@mgcc.se<br />

Försäkringskommittén<br />

Jan Levenstam<br />

Gösta Johansson<br />

Annica Raap<br />

Kontaktperson för<br />

MHRF-försäkringen<br />

Annica Raap<br />

Väsbystrandsvägen 38,<br />

184 95 Ljusterö<br />

tel 08-542 480 02<br />

annica.raap@mgcc.se<br />

Bilsäkerhetskommittén<br />

Gösta Johansson<br />

gosta.johansson@mgcc.se<br />

Bo GB Kallhagen<br />

future@mgcc.se<br />

Anders Smedsaas<br />

north-centre@mgcc.se<br />

Historiska kommittén<br />

Berndt Aulin<br />

south-centre@mgcc.se<br />

Anders Bäcklund<br />

history@mgcc.se<br />

Harald Sonesson<br />

mgb@mgcc.se<br />

Regalia<br />

Eva-Britt Sigemark<br />

eva-britt.sigemark@mgcc.se<br />

Teknisk kommitté<br />

Hans Hennevelt<br />

tel 08-55013286<br />

Sören Hammer<br />

tel 035-140523<br />

soren.hammer@mgcc.se<br />

Nils-Gunnar Svensson<br />

tel 0520-32 313<br />

nils-gunnar.svensson@mgcc.se<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 29


THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

Pressekreterare<br />

Vakant<br />

<strong>Bulletinen</strong>s<br />

redaktionsgrupp<br />

Gunnar Ahlqvist<br />

brg@mgcc.se<br />

Per-Börje Elg<br />

mgbulletinen@mgcc.se<br />

Per-Ove Nigrell<br />

webmaster@mgcc.se<br />

Företagsannonser<br />

Håkan Sigemark<br />

tel 042-29 07 37<br />

hakan.sigemark@mgcc.se<br />

Webmaster<br />

Per-Ove Nigrell<br />

tel 040-12 07 63<br />

webmaster@mgcc.se<br />

Medlemsregister<br />

Jan Eneroth<br />

tel 08-643 71 81<br />

jan.eneroth@mgcc.se<br />

MODELL-<br />

ANSVARIGA<br />

RV8/V8<br />

Steven Muskantor<br />

tel 031-28 26 76<br />

rv8@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>F/TF<br />

Håkan Sigemark<br />

tel 042-29 07 37<br />

mgf@mgcc.se<br />

Z-modeller<br />

Håkan Sigemark<br />

tel 042-29 07 37<br />

mgz-modeller@mgcc.se<br />

30 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

South Centre<br />

norra Vram<br />

Memorial 2009<br />

För första gången på mycket länge<br />

drabbades vi av regn och ruskväder<br />

denna junilördag, den 13 juni.<br />

Nu var rallyt flyttat en vecka framåt pga svenska<br />

flaggans dag men jag tror knappt det hade haft<br />

någon betydelse för vädret. Nu krockade detta<br />

rally med EEOTY 2009 i Norge så kanske kunde<br />

vi haft några fler deltagare men vi hade 80 anmälda<br />

till start varav 15 danska ekipage så det var<br />

ungefär som det brukar.<br />

Hela morgonen var det ösregn så det var<br />

besvärligt att få upp tälten och rigga startplatsen<br />

men vi hade väldigt god hjälp av Britt-Inger och<br />

Olof Sunesson som gärna hjälper till när det<br />

behövs. Det kom till slut 46 bilar till start varav<br />

bara tre danska ekipage då det hade varit så enormt<br />

mycket regn på danska sidan så många valde att<br />

stanna hemma.<br />

Vi lyckades dock få iväg alla bilarna vid starten<br />

klockan 10 och man körde rundan som var på<br />

cirka 11 mil på cirka 4 timmar så vi kunde ha prisutdelningen<br />

inomhus i rotundan och det var uppskattat<br />

att komma under tak.<br />

En rolig anekdot inträffade på morgonen. När<br />

vi höll på att sätta upp tälten kom där in en äldre<br />

herre i parken och kom fram till oss. Han berättade<br />

att han hade varit med och sett detta loppet<br />

Norra Vram Memorial som liten grabb 1933 och<br />

han hade faktiskt kvar ett original programblad<br />

från detta lopp och det var i mycket fint skick.<br />

Han frågade om vi ville köpa det och klart att vi<br />

ville det. Helt unikt att komma över ett sådant<br />

programblad.<br />

Inför nästa år, som är 10-årsjubileum för<br />

oss som arrangörer, kommer vi att kopiera detta<br />

programblad och dela ut till alla deltagare, så ha<br />

det i åtanke inför nästa år. Väl mött nästa år!<br />

Håkan Sigemark<br />

Original programblad<br />

FOtO JAn-eRiK JOHAnSSOn<br />

FOtO AnDeRS lunDBlADH<br />

Bosse Bildoktorn var starter.<br />

South Centre<br />

Svenskt Sportvagnsmeeting<br />

Årets upplaga av Svenskt Sportvagnsmeeting<br />

lockade över 200 till<br />

startlinjen lördagen den 4 juli.<br />

Vi var fler deltagare än på många år från <strong>MG</strong>klubben<br />

som deltog i rallyt och fler anmälningar<br />

än någon gång tidigare med över 200 på startlinjen<br />

på Stora Torget i Hörby lördagen den 4 juli<br />

2009.<br />

Starten gick klockan 10.00 med många fina<br />

sportbilar i värmen som Bosse Bildoktorn skulle<br />

starta iväg med cirka 30 sekunders mellanrum och<br />

tutning från varje deltagare där Hasse ”Pling<br />

Pling” Lundbladh fick stående applåder för det<br />

bästa tut-ljudet denna dag. Många vackra mil<br />

skulle nu avverkas med diverse manuella prov<br />

samt frågesport i den skarpa solen.<br />

Vi var ett bra gäng som höll ihop och samåkte<br />

under sträckan med en gemensam lunchstopp som<br />

var tänkt i gröngräset men runt bygdegårdens<br />

hörna så fanns den efterlängtade skuggan för att<br />

inta medhavd matsäck.<br />

Väl färdigfikat så bar det av mot Ring Knutstorp<br />

för målgång och möta dom övriga tusentals<br />

som trotsade värmen och kom och tittade på härlig<br />

racing istället för att åka och bada. Det var inte<br />

bara värmerekord denna dag, många rekord slogs<br />

i racingklasserna under dagen. En mycket lyckad<br />

dag med många fina resultat i rallyt med Einar<br />

Håkanssons hedrande sjätte plats som bästa<br />

placering och att det äntligen blev pris för Olof<br />

Sunesson så gratulerar vi till dom framgångarna,<br />

men även om det blev mycket lyckat så är där en<br />

del saker som vi skall komplettera med till nästa år<br />

och bland annat så skissas det på en övernattning<br />

med grillbuffé på Örenäs slott i samband med<br />

Svenskt Sportvagnsmeeting 2010, väl mött då!<br />

Anders Lundbladh


Sunny Coast & lake Centre<br />

Picko och lena<br />

strålade i kapp<br />

med solen<br />

Besöket hos Picko och Lena Troberg<br />

lördagen den 30 maj.<br />

Vilken trevlig dag det blev, i hänryckningens<br />

tid denna soliga och sommarvarma pingstafton<br />

den 30 maj. Picko var på ett strålande humör.<br />

Hela 90 personer, fördelade på cirka 50 bilar, dök<br />

upp från flera olika centre till Holsbybrunn. Lena<br />

startade upp klockan 5 (!) på morgonen med att<br />

’bre’ mackorna’ för att vi skulle stilla vår hunger<br />

– och inte ett moln skymde solen.<br />

Varför just Holsbybrunn? Jo, för cirka 10 år<br />

sedan fick Picko information om att en nedlagd<br />

kvarn ’med elverk och kräftbestånd’ var till salu<br />

just i Holsbybrunn utanför Vetlanda i Småland.<br />

Picko tog vara på tillfället, åkte ner till Småland<br />

med sin kära Lena och blev störtförälskad i stället<br />

och områdets vackra natur. Holsbykvarn blev<br />

totalrenoverad, elverket rustades upp, kräftorna<br />

blevo röda och idag utgör kvarnen Lenas och<br />

Pickos uppladdare för kropp och själ.<br />

Sveriges enda skola för racingmekaniker<br />

Picko blev kontaktad, efter inköpet av ovannämnda<br />

kvarn, bland annat av prästen i församlingen<br />

som undrade om Picko kunde bidra till<br />

Picko Troberg avslöjar att <strong>MG</strong>-bilen är en gammal kärlek<br />

från 1950-talet. I lördags fick han alltså dela sina känslor<br />

med andra förälskade bilägare. <strong>The</strong> Sunny Coast & Lake<br />

Centre, eller Smålandsdistriktets <strong>MG</strong>-klubb, kom nämligen<br />

på besök. För övrigt är <strong>MG</strong>-klubben i Sverige en av Sveriges<br />

största bilklubbar med 2 500 medlemmar och 3 000 bilar.<br />

Roger Ivarsson i Vetlandaposten den 1 juni 2009<br />

att öka besöksgraden till kyrkan – det kunde<br />

han. Picko kontaktade bl a Putte Wickman, Loa<br />

Falkman, Sofia Källgren, Lill-Babs m fl för sommarkonserter.<br />

Kyrkan fylldes, det blev succé, vilket<br />

uppmärksammades av rektorn för Holsbybrunns<br />

skola. Rektorn tillfrågade Picko om han kunde<br />

tänka sig att starta en utbildning för blivande<br />

mekaniker. Picko antog utmaningen och därför<br />

finns idag Sveriges enda skola för racingmekaniker<br />

i Holsbybrunn – PTR Top Mechanics.<br />

Skolan är verkligen i toppklass, en kommunal<br />

gymnasielinje med målsättningen att vara i internationell<br />

toppklass. Här finns alla de tekniska<br />

hjälpmedel för att skolan skall nå sin målsättning<br />

samt för att PTR:s racingteam skall nå höga framgångar<br />

och vinna många race med <strong>MG</strong>-bilarna.<br />

Även vi medlemmar i vår klubb erbjöds att, via ett<br />

professionellt PTR-arbete ’bestycka’ och serva<br />

våra <strong>MG</strong>, under främst vinterhalvåret hos just<br />

PTR Top Mechanics.<br />

<strong>MG</strong> är tillbaka på banan igen<br />

Picko, som de flesta av oss bilfantaster känner till,<br />

startade sitt intresse för bilar och banracing i <strong>MG</strong><br />

och ’hundkojan’. Han träffade Bosse Elmhorn,<br />

vilken var med och startade Stockholms M.G.-<br />

Klubb, och sedan var framgångarna på banan<br />

igång. I många år gladdes vi åt Pickos fantastiska<br />

framgångar på banorna både i Sverige och utomlands.<br />

Nu, i 70-årsåldern, fortsätter framgångarna,<br />

men med focus inställt på att skapa substans<br />

för racingsportens fortlevnad. Detta lyckas<br />

nu Picko med genom att satsa på ungdomen, att<br />

skapa goda förutsättningar för dem att nå de höga<br />

målen. Det skall vi vara mycket tacksamma för,<br />

inte minst i <strong>MG</strong>-klubben.<br />

Björn Kihlman<br />

THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

MODELL-<br />

REPRESENTANTER<br />

MMM<br />

Gabriel Öhman<br />

tel 08-755 69 01<br />

triple-m@mgcc.se<br />

S, V, W, Y<br />

Mats Månsson<br />

tel 08-768 39 65<br />

va@mgcc.se<br />

T-typer<br />

Lennarth Gustafson<br />

tel 08-774 58 66<br />

ZA, ZB<br />

Åke Andersson<br />

tel 08-560 333 30<br />

za-zb@mgcc.se<br />

Magnette Mk III, IV<br />

Ilya Meyer<br />

tel 031-69 44 31<br />

farinamagnette@mgcc.se<br />

1100, 1300<br />

Jan Stenwall<br />

tel 0340-85 566<br />

1100-1300@mgcc.se<br />

Midget<br />

Jan Levenstam<br />

tel 08-36 18 32<br />

jan.levenstam@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>A<br />

Tommy Ollars<br />

tel 08-591 162 66<br />

mga@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>B<br />

Harald Sonesson<br />

tel 042-891 48<br />

mgb@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>C<br />

Sven Ordell<br />

tel 0141-21 71 75<br />

mgc@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>B V8<br />

Thomas Brandt<br />

tel 08-15 51 72<br />

RV8<br />

Steven Muskantor<br />

tel 031-28 26 76<br />

rv8@mgcc.se<br />

<strong>MG</strong>F och senare modeller<br />

Kjell Johansson<br />

tel 035-581 41<br />

31 M.G. M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 4.2009 31


THE M.G. CAR CLUB<br />

OF SWEDEN<br />

Medlemsavgifter<br />

Medlemsavgift för 2009 är<br />

365 kronor. Inträdesavgiften<br />

är 50 kronor. Kostnaden för<br />

familjemedlem är 60 kronor.<br />

Du kan låta din man/fru/<br />

sambo och era hemmaboende<br />

barn gå med som familjemedlemmar.<br />

En familjemedlem<br />

måste vara mantalsskriven på<br />

samma adress som du har.<br />

Han/hon är i alla avseenden<br />

en fullvärdig medlem i klubben.<br />

Han/hon står med i vår<br />

matrikel, äger rätt att teckna<br />

MHRF-försäkring och delta<br />

i klubbens evenemang. Men,<br />

då han/hon inte får klubbens<br />

alla utskick, kan vi hålla<br />

avgiften låg.<br />

Vilket medlemsnummer<br />

har du?<br />

Vid kontakter med klubben<br />

är det bra om du uppger ditt<br />

medlemsnummer. Numret<br />

hittar du i matrikeln samt<br />

vid adressuppgiften på<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong>s baksida.<br />

I vår klubb, liksom många<br />

engelska fordonsklubbar, har<br />

vi en President.<br />

Vad ska man då med en<br />

President till när man har<br />

en ordförande? Jo, det är så<br />

här: Den avgående ordföranden<br />

blir automatiskt utsedd<br />

till President. Den tidigare<br />

Presidenten kan därefter<br />

titulera sig Past President.<br />

Presidenten har rätt att delta<br />

i klubbens styrelsemöten, men<br />

då han inte är vald av årsmötet<br />

har han ingen rösträtt, men<br />

han har förstås rätt att säga sin<br />

mening. På det sättet blir han<br />

klubbens och styrelsens länk<br />

bakåt i tiden och vi får en<br />

kontinuitet inom klubben.<br />

Tekniska problem?<br />

Skriv till <strong>The</strong> Thread,<br />

c/o Hans Hennevelt,<br />

Tallhöjdsvägen 23,<br />

152 41 Södertälje.<br />

32 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Det 20-årsjubilerande värdparet Ann och Anders<br />

Lundbäck på ett strålande humör.<br />

Sunny Coast & lake Centre<br />

<strong>MG</strong> touring<br />

Målilla<br />

Målillatouringen firade<br />

20-årsjubileum.<br />

För 20:e gången anordnade Ann och Anders<br />

Lundbäck Målillatouringen, söndagen den<br />

24 maj, i kända speedwaytrakter, nära hjärtat av<br />

Småland. Som alltid – väl planerat – åkte vi en<br />

härlig försommarslinga i fager natur under det att<br />

solen förgyllde tillvaron ytterligare för de cirka<br />

15 ekipage som hade mött upp. Allt detta efter<br />

det att vi hade tömt fikakorgen samt därvid stärkt<br />

oss inför de något annorlunda ”strapatser” som<br />

väntade oss.<br />

Vi skulle nämligen bli ”fattiga luffare” för en<br />

dag, hade Anders delgivit oss. Något som för<br />

övrigt inte är helt främmande för en <strong>MG</strong>-ägare<br />

med kostnader för renoveringar, justeringar etc –<br />

ja, ni förstår säkert.<br />

Vilken trevlig dag och upplevelse det blev! Vi<br />

fick goda kunskaper om en luffares vardag, sättet<br />

att kommunicera, historier och mycket, mycket<br />

annat. Bland annat en stärkande fotvandring samt<br />

åktur i hölass på smala skogsvägar iförda ”Tjalle<br />

Tvärvigg”-hattar, där våra skratt ständigt låg på<br />

lur, ingick i äventyrligheterna. Dessutom, på luffarvis,<br />

tilldelades vi alla små talande tilläggsnamn,<br />

vilket fick oss på ett särskilt gott humör. Sven<br />

Stenquists ”luffarnamn”, i samband med denna<br />

aktivitet, skall undertecknad aldrig avslöja – detta<br />

kan baseras på det gamla ordspråket ”Kasta aldrig<br />

sten i glashus... ” Luffarlunch samt luffarkonst –<br />

med hjälp av bland annat ”redig” mat och ståltråd<br />

– var andra smakliga inslag denna dag.<br />

När man har trevligt i goda vänners lag går<br />

tiden fort. Och det var precis det den gjorde. Nu<br />

väntar vi, Ann och Anders, med spänning på 21årsjubileet<br />

nästa år. Tack skall ni ha för ert engagemang<br />

och er känsla för äkta naturnära upplevelser<br />

i paritet med <strong>MG</strong>-intresset.<br />

Björn Kihlman<br />

FOtO SVen StenQuiSt<br />

Sunny Coast & lake Centre<br />

Döderhultsracet<br />

den 6 juni<br />

Lisa och Lasse hade legat på knä<br />

hela veckan innan och bett till<br />

gudarna om uppehåll från regn.<br />

Det funkade!<br />

Värme och sol var vad arrangörerna Lisa och<br />

Lasse Nilsson önskade för årets upplaga av Döderhultsracet<br />

på nationaldagen den 6 juni. Som<br />

vanligt, vid Shellmacken klockan 10 i Oskarshamn,<br />

stormade <strong>MG</strong>-bilarna in en efter en. 15-<br />

17 bilar under lätta sommarmoln med solen som<br />

både glädje och värmekälla.<br />

Alla deltog sedan i kortegen genom stan till<br />

fikastället vid en fager vik av Östersjön med<br />

klippor och vacker skog – där hav möter land – tala<br />

om Sunny Coast and Lake.<br />

Efter trevlig samvaro styrdes <strong>MG</strong>-bilarna,<br />

”vilkas krom blänkte i dess nosar” mot Oskarshamns<br />

flygplats. Lasse hade erhållit lov av den<br />

trevlige och eminente sportvagnsintresserade<br />

flygplatschefen Hans Ranestål att få låna flygplatsen<br />

för bland annat konkörning, manöverprov etc<br />

under kontrollerade och säkra former. Vi hade<br />

mycket roligt, både förare samt co-drivers och<br />

fordonen testades under domare Lisa, som för<br />

övrigt skötte domarskapet med bravur – inte en<br />

enda protestinlaga talade sitt tydliga språk.<br />

Undertecknad stod för dagens speciella överraskningsmoment<br />

i form av en ’varmvattendusch’.<br />

En frostbricka ville icke vara med längre. Tack,<br />

vår nye medlem i klubben, Flemming Madsen,<br />

född i vårt yndiga grannland Danmark, nu hemmahörande<br />

i Kristdala utanför Oskarshamn, för<br />

den hjälp jag erhöll så att <strong>MG</strong>B’n av egen maskin<br />

kunde fullfölja dagens program tillika hemfärd.<br />

Därför var det dubbel glädje att Flemming vann<br />

första priset i årets Döderhultsrace.<br />

Härligt med kunniga nya kreativa medlemmar<br />

– med skiftnyckeln på rätt ställe. Tack förresten<br />

alla deltagare i Döderhultsracet för att ni<br />

tålmodigt väntade på att Ingas och min <strong>MG</strong>B blev<br />

startfärdig.<br />

Efter allt detta gick färden vidare till en lantlig<br />

idyll i form av kombinationen lantgård, restaurang<br />

samt producent av diverse charkvaror av hög<br />

kvalitet, där en avslutande delikat middag väntade.<br />

Det är alltid lika trevligt på Lisas och Lasses tourer<br />

i östra Småland. Detta var väl omkring det<br />

tionde eller tolfte Döderhultsracet. Vi har fått förmånen<br />

att delta i de flesta – och vi återkommer. En<br />

rekommendation till dig som eventuellt inte medverkat<br />

tidigare – kör nästa års upplaga av Döderhultsracet,<br />

du blir inte besviken.<br />

Björn Kihlman<br />

FOtO HAnS RAneStÅl


Lisa skötte uppgiften som domare utmärkt. Anders Bäcklund passerar genom konerna.<br />

Göran och Marita med vit <strong>MG</strong>A –<br />

ett tjusigt ekipage.<br />

Dagens vinnare: Flemming Madsen.<br />

<strong>MG</strong>F/TF/Z-Registret<br />

Auktoriserade <strong>MG</strong> verkstäder<br />

där klubbens medlemmar har<br />

fördelar. Tala om att du är<br />

medlem i M.G.C.C. när du<br />

bokar tid för service eller reparation<br />

på din moderna <strong>MG</strong>.<br />

3xLarsson Autoservice AB<br />

Kontakt: Henrik Jarl<br />

Amilonsvägen 8<br />

213 76 Malmö<br />

040 – 21 98 00<br />

info@auto-service.se<br />

www.auto-service.se<br />

Anglo <strong>Car</strong>s<br />

Kontakt: Kjell Johansson<br />

Börsingagård<br />

310 44 Getinge<br />

035 – 542 20<br />

Autopunkten i Stockholm AB<br />

Kontakt: Tomas/Johnny<br />

Sandsborgsvägen 45<br />

122 33 Enskede<br />

08 – 448 04 40<br />

info@autopunkten.se<br />

www.autopunkten.se<br />

Bilservice i Olofström AB<br />

Kontakt: Peter Svensson<br />

Brostugevägen 2<br />

293 42 Olofström<br />

0454 – 920 65<br />

peter.bilservice@telia.se<br />

Fröllinge Bilverkstad AB<br />

Kontakt: Paul Johansson<br />

Göteborgsvägen 26<br />

310 33 Getinge<br />

035 – 546 83<br />

bilfixarna@telia.com<br />

Wendels Bilförsäljning AB<br />

Kontakt: Jan-Inge <strong>The</strong>ander<br />

Dalaslingan 1<br />

231 32 Trelleborg<br />

info@wendels.se<br />

www.wendels.se<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 33


Vädret var soligt och lagom<br />

varmt den 24 maj vilket gjorde<br />

att det blev en lyckad dag vid<br />

Tjolöholms slott.<br />

34 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

West Coast Centre<br />

Mitt i sommaren<br />

Helt plötsligt är vi mitt i sommaren<br />

och undrar vart tiden tog vägen.<br />

Vi har haft en härlig majmånad med många<br />

trevliga aktiviteter samt två veckor efter midsommar<br />

med kanonväder. När jag skriver detta är det<br />

växlande väder och lite lugnt på <strong>MG</strong>-fronten. Även<br />

om vi i klubben inte har så mycket aktiviteter så<br />

kan man alltid passa på att åka med de engelska<br />

bilarna på tisdagarna eller åka ner till Maritiman<br />

på onsdagarna och träffa andra motorentusiaster.<br />

Tisdagarna är mina favoriter och det brukar<br />

vara många <strong>MG</strong>-bilar som åker med och fikar på<br />

något trevligt ställe. Tag vara på varje tillfälle att<br />

lufta din <strong>MG</strong>! Du kommer inte att ångra dig.<br />

Nu väntar en vecka med jour under Gothia<br />

Cup och sen bär det av med Inger och Alice upp<br />

till stugan i Hällefors. Skall bli riktigt skönt med<br />

lite avkoppling. Missa inte våra aktiviteter och<br />

utflykter! Ha en bra sommar!<br />

Best regards. Hansi<br />

West Coast Centre<br />

nya rekord på<br />

tjolöholm<br />

Tjolöholm slog även i år nya rekord.<br />

1 300 utställare och en publik på<br />

över 10 000 besökare. Christer<br />

Olsson var mer än nöjd med årets<br />

upplaga av Tjolöholm Classic.<br />

<strong>MG</strong>-montern var som vanligt fylld med många<br />

bilar av olika modeller. Vi blev 28 bilar vilket<br />

vi har varit de senaste åren. Tyvärr gick topplockspackningen<br />

på Jan Ödmans fina <strong>MG</strong> PB<br />

men han fick ner sin fina TC vilken var den äldsta<br />

bilen. Vi kunde visa upp TD, TF, <strong>MG</strong>A, <strong>MG</strong>A<br />

Coupé, Magnette, <strong>MG</strong>B, <strong>MG</strong>B GT, RV8 samt sex<br />

<strong>MG</strong>F, vilket var ovanligt många. Självklart hade<br />

Ola med sin <strong>MG</strong>B V12:a vilken fick stå för <strong>MG</strong>-<br />

Power tillsammans med Hasses RV8:a. Dessa<br />

bilar med stora motorer drar alltid till sig många<br />

nyfikna blickar.<br />

Vädret var soligt och lagom varmt vilket<br />

gjorde att det blev så pass många besökare. Vi<br />

hade många besökare i montern och jag hoppas att<br />

vi även lyckades värva några fler medlemmar.<br />

UBCC hade för tredje året en egen monter<br />

vilken även den var välbesökt. Marianne Mattson<br />

bidrog med sin <strong>MG</strong>B GT till deras monter och<br />

som väl var hade hon bakat sin härliga rabarberkaka<br />

vilken uppskattades i såväl <strong>MG</strong>-montern<br />

som Morgan-montern.<br />

Det blev en lyckad dag på de härliga gräsmattorna<br />

kring Tjolöholms slott. Tack till alla<br />

som ställde ut sina fina bilar och ett extra tack till<br />

er som hjälpte till med montern!<br />

Hansi Borgström<br />

FOtO PeR-BÖRJe elG


Middle east Centre<br />

Summertime<br />

Mycket kvar av säsongen.<br />

Vi skriver redan mitten av augusti, men säsongen<br />

är långt ifrån slut! På nationaldagen den 6 juni<br />

besökte vi museijärnvägen Lennakatten och åkte<br />

smalspårigt ångtåg mellan Faringe och Uppsala<br />

tur och retur. En mycket intressant resa. Denna<br />

järnväg drivs helt ideellt av frivilliga krafter – en<br />

fantastisk kulturgärning (se vidare separat artikel).<br />

Söndagen den 5 juli gick så årets upplaga av<br />

Annicas picknick och i år gick turen till Södersvik<br />

i Roslagen där Sören Andersson byggt en kopia av<br />

en gammal lanthandel och bensinmack. Riktigt<br />

intressant och många log igenkännande vid åsynen<br />

av gamla välbekanta varumärken.<br />

Hamnträffen för brittiska bilar i Nyköping<br />

gick av stapeln den 5 augusti. Vi gjorde en gemensam<br />

tur dit från Botkyrka kyrka för att visa upp<br />

oss och träffa andra ägare av engelska bilar. Några<br />

dagar senare, den 8 augusti, gick så årets upplaga<br />

av Stefan Jergel Memorial och den 15 augusti var<br />

det dags för British Sports <strong>Car</strong> Meeting. Mer om<br />

dessa evenemang i nästa nummer av <strong>Bulletinen</strong>.<br />

Närmast ligger nu Ålandsrundan den 28-30<br />

augusti, Uppsala högar den 5 september, Vallentuna<br />

flyg- och motordag den 6 september samt<br />

Höstutflykten den 12 september – i år gör vi ett<br />

samarrangemang med Austin Healey-klubben<br />

och Triumph TR-klubben och kör till Strängnäs<br />

för gemensam lunch samt guidad visning av domkyrkan.<br />

Se separat information på annan plats i<br />

detta nummer!<br />

Onsdagen den 7 oktober bjuder vi in till en ny<br />

träff med Picko Troberg och Bosse Elmhorn.<br />

Förra årets träff blev en stor succé. Vi träffas hos<br />

Janne Bellander på Guss Motor i Gustavsberg<br />

klockan 19.30. En intressant och givande kväll<br />

utlovas. Se separat annons i detta nummer.<br />

Tre torsdags-utomhusträffar (Vattenhål) återstår<br />

innan vi beger oss inomhus, nämligen den<br />

20 augusti, 3 september samt 17 september. Vi<br />

träffas vid Gärdesstugan, Värtavägen 52 omkring<br />

klockan 18.30. Den 8 oktober är det så dags för<br />

höstens första Pub-träff.<br />

Om du inte redan är med på Middle East<br />

Centre’s mailinglista rekommenderar jag dig<br />

att gå med. Anmäl bara din mailadress på<br />

middle-east-centre@mgcc.se. Om du redan är<br />

med men har bytt mailadress, meddela mig din<br />

nya adress. Flera mail kommer i retur pga okänd<br />

adress. På klubbens hemsida www.mgcc.se uppdateras<br />

aktivitetslistan efterhand som nya aktiviteter<br />

kommer till eller ändringar sker. Har du någon<br />

idé eller förslag till utflyktsmål eller annan aktivitet,<br />

hör gärna av dig till mig.<br />

Väl mött på årets återstående aktiviteter!<br />

Christer Farneman<br />

FOtO CARl-eRiC GullBeRG<br />

Middle east Centre<br />

en kul kulturtur<br />

Vad hitta på när man redan<br />

besökt de allra flesta Vallonbruken<br />

och ett knippe med kultur<br />

sammanknippade platser?<br />

Midvinternattens köld är..., nu måste något<br />

bestämmas, det är snart dags för annonsmanus<br />

till <strong>Bulletinen</strong>. Fastnar för att göra någonting<br />

annat, varför inte en utflykt med ”Lännakatten”,<br />

sagt och gjort, nu återstår en förnyad kontakt<br />

med Museiföreningen Stockholm-Roslagens<br />

Järn vägar. Jätteroligt att ni har bestämt er för att<br />

göra en utflykt med oss. Den 6 juni är en stor trafikdag<br />

men tidtabellen är ännu ej fastlagd. Lyckas<br />

dock med att få ett utkast till trafikplan. Nåväl,<br />

samling i Upplands Väsby klockan 08.00 för avfärd<br />

till Faringe. (Herregud, kan man få upp <strong>MG</strong>folket<br />

så tidigt på en arbetsfri dag?)<br />

Fastnar för ett förslag som består av idel ångtåg<br />

med uppehåll i Marielund för fika/picknick.<br />

Vidarefärd till Uppsala och återresa till Faringe,<br />

totalt nästan fem timmar på tåg och dithörande<br />

anläggningar, måtte vädergudarna vara mig<br />

nådig. Försöker få en guide men det verkar svårt<br />

just den 6 juni, vidtalar <strong>Car</strong>l Seger som är medlem<br />

i musieföreningen. Medio maj får jag ett samtal<br />

från museiföreningen om vi kunde tänka oss att<br />

parkera våra bilar vid stationshuset till fröjd och<br />

glädje för övriga resenärer, vilket också var positivt<br />

för oss.<br />

Kulturmöte på Faringe station.<br />

Så såg det ut en gång –<br />

Annicas picknic den 5 juli<br />

gick i år till Södersvik där<br />

Sören Andersson har en<br />

lanthandel och bensinmack.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 35<br />

FOtO CHRiSteR FARneMAn


Kaffe och bullar gör en<br />

<strong>MG</strong>-it glad.<br />

Traditionsenligt bjöds det på<br />

musik från säckpipa.<br />

Kaffe med äppelpaj och<br />

vaniljsås. Vissa tog faktiskt<br />

två bitar.<br />

36 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Den 6 juni: Vädret i veckan var inte det bästa<br />

med tanke på öppna bilar och utevistelse i allmänhet.<br />

Viss lättnad hade förutspåtts. Nervös som<br />

bara den... Lite halvkylig morgon med mörka<br />

moln i horisonten (varför åtar man sig något<br />

dylikt, kommer att mista alla vänner i klubben... ).<br />

Men på <strong>MG</strong>-folket biter inte sådana tecken.<br />

Något kylig avfärd med 9.40-tåget men solen<br />

gör sitt bästa. Framme i Marielund väntar en<br />

mässingsorkester på vår ankomst, vädret blir bättre<br />

och bättre. Vi avnjuter picknick-korgen och<br />

inhandlade varor i den enkla serveringen, njuter<br />

av servicen på de gamla lokomotiven på stationen<br />

när de får lite service och omklappning av förare<br />

och eldare. Många passar på att fotografera de<br />

gamla underverken.<br />

Vidare till Uppsala, underbart väder, körsång<br />

som underhållning på perrongen. Återfärd till<br />

Faringe med Expresståget. Här fick vi en underbar<br />

bonus, en fantastiskt trevlig och kunnig och<br />

humoristisk guide med i vår kupé, Harald Agrell.<br />

Framme i Faringe rundvisning i stallarna mm.<br />

Alla glada och solbrända till hemresan. Ingen<br />

dålig Kulturtur, blir det någon mer?<br />

<strong>Car</strong>l-Eric Gullberg<br />

Dalecarlia Centre<br />

Good Old<br />

england<br />

Tredje året och 300 fordon.<br />

Sista lördagen i maj hölls träffen Good Old<br />

England på Gamla Staberg utanför Falun. Det var<br />

tredje året och solen sken från en klarblå himmel.<br />

Drygt 300 brittiska entusiastfordon körde in och<br />

FOtO leiF PAlMenÄS<br />

ställde upp sig till beskådan, och ca 700 besökare<br />

kom för att njuta av anblicken. Restaurangen hade<br />

dukat upp med Fish´n chips som avnjöts vid uteserveringen.<br />

Engelsk musik spelades och avbröts<br />

ibland av två fullt uppklädda säckpipeblåsare.<br />

DAK:s ordförande delade med sig av sina kunskaper<br />

på ett förträffligt sätt när han berättade om<br />

vissa bilar som fick köra upp på ’podiet’.<br />

Arrangörerna DAK, <strong>MG</strong>-klubben samt<br />

Jaguarklubben hade förstås sina representanter på<br />

plats, men även Biltema i Borlänge som kom med<br />

en Hundkoja med tillkopplad husvagn. Från<br />

Norberg kom Lawrence Sullivan, SU-service,<br />

och han svarade på frågor om förgasare i allmänhet<br />

och SU-varianten i synnerhet.<br />

Blandningen av fordon var som vanligt mycket<br />

stor, som t ex kan nämnas Rolls-Royce, Land-<br />

Rover, Jaguar, Lotus, <strong>MG</strong>, Triumph, Ford,<br />

Austin, Morris och faktiskt en Alvis från 1948.<br />

Ett flertal mc, bland annat Norton, BSA och Triumph<br />

gjorde även ett besök.<br />

Isracing-legendaren Per-Olof ”Posa” Serenius<br />

berättade om sin tid i sadeln och hade även en<br />

isracingcykel med sig.<br />

Nytt för i år var att det på kvällen ordnades en<br />

pubkväll vid Gamla Staberg. Med en trubadur<br />

som spelade och glasen fyllda med Old Speckled<br />

Hen kunde det blivit succé. Tyvärr stannade inte<br />

så många besökare kvar att den där riktiga stämningen<br />

infann sig. Det kan vara så att det tar ett<br />

tag innan en sån här nyhet slår igenom, vi hoppas<br />

på nästa år.<br />

Vi var några som campade kvar på området<br />

och det var riktigt trevligt. Kanske fler tar den<br />

möjligheten nästa år.<br />

Leif Palmenäs<br />

Dalecarlia Centre<br />

British Daytrip<br />

den 31 maj<br />

Ingen tävling, inga frågor utan<br />

istället körning efter roadbook på<br />

fina vägar.<br />

I år samordnades British Daytrip med Good Old<br />

England så tillvida att starten avgick från Staberg.<br />

Konceptet var samma som förra året. Ingen tävling,<br />

inga frågor utan istället körning efter roadbook<br />

efter fina vägar via Vika, Borlänge, Tuna-<br />

Hästberg, Shisshyttan och till Smedjebacken där<br />

vi stannade för att dricka kaffe vid hamnkiosken.<br />

Sedan åkte vi vidare mot Korsheden, Vad, Fagersta<br />

och till målet som var Myrbergs Verkstad i<br />

Norberg.<br />

För den som inte har skruvar och muttrar som<br />

sitt stora intresse låter det kanske lite tråkigt men


Lennart Petterssons <strong>MG</strong>B vilar ut i skuggan<br />

i Smedjebacken.<br />

det var det absolut inte, det här var en oas utan<br />

dess like. Här intog vi lunchen. Det var sallad med<br />

dryck som vi fick med oss från starten i en kylväska<br />

som Dalarnes Automobilklubb sponsrat<br />

med.<br />

Myrbergs verkstadsällskap/hembygdsföreningen<br />

hade öppnat upp alla byggnader såsom fattigstugan,<br />

vaktlokalen, handelsboden, hembygdsgården<br />

mm. Dom hade försäljning av fika, plantor<br />

och det var ordnat med personal vid flera av<br />

sevärdheterna som berättade om det som fanns.<br />

En stor eloge till alla i Myrbergs versktadsällskap.<br />

Titta gärna in på deras hemsida för mer information:<br />

www.myrbergs.com.<br />

Med cirka 14 mil körsträcka från Staberg till<br />

Norberg, solen som sken över de cirka 50 ekipagen<br />

som startat, folk som vinkade efter vägen, kan<br />

det bara sammanfatts som en lyckad utflykt. Vi<br />

ses nästa år och för att hålla koll på när det blir så<br />

kika in på www.goodoldengland.se<br />

Leif Palmenäs<br />

FOtO leiF PAlMenÄS<br />

<strong>MG</strong>F/tF-registret<br />

Gavnö slott<br />

den 7 juni<br />

Den danska klubbens<br />

största arrangemang.<br />

Detta är den danska klubbens största arrangemang<br />

och i år kunde man räkna in cirka 60 bilar<br />

som kom till detta fantastiska slott utanför Naestved.<br />

Vi kom endast två vagnar från registret, men<br />

det fanns en del andra svenska bilar också så vi<br />

ställde upp för våra danska vänner och förbrödringen<br />

var total.<br />

Nytt för i år var att klubben erbjöd sina<br />

medlemmar mindre service i klubbmontern så det<br />

byttes olja och tändstift på en <strong>MG</strong>B, en TD fick<br />

en ny grenrörspackning etc och detta var mycket<br />

uppskattat och drog många besökare.<br />

Klubben lyckades också få en del nya medlemmar<br />

då det i Danmark är precis som i Sverige,<br />

många <strong>MG</strong>-ägare som inte finns med i klubben<br />

och som man kan lyckas få in som medlemmar på<br />

en sån här utställning.<br />

Håkan Sigemark<br />

Nytt för i år var en praktisk<br />

uppvisning i mekande – en<br />

TD fick till exempel en ny<br />

grenrörspackning.<br />

Verkstaden som är återuppbyggd i sagolik miljö. FOtO HÅKAn SiGeMARK<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 37


JOHn GRAFF<br />

G-MeDiA<br />

text OCH FOtO<br />

38 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

Varje detalj skall<br />

leverera maximalt<br />

Asfalten darrar, och tittar man nerför startrakan, ligger<br />

det en böljande film av värme över banan. Motorerna<br />

i de fyra <strong>MG</strong> ZR-bilarna varvas upp, en sista check<br />

på instrumenten visar att allt är klart för start.<br />

Bilarna:<br />

Märke: <strong>MG</strong><br />

Version: ZR<br />

Byggår: 2003<br />

Motor: 1600 cc<br />

Antal cyl: 4<br />

Antal hk: ca. 150<br />

Bromsar: <strong>MG</strong> ZR Standard<br />

skivbromsar, racingbelägg<br />

Stötdämpare: Öhlins,<br />

ställbara 3-vägs<br />

Avgassystem: Feritta Racingmed<br />

racekatalysator<br />

Bur: <strong>MG</strong> ZR fabriksbyggd<br />

Säkerhet: Racingstol Kevlar,<br />

6-punktsbälte<br />

Vikt: 1024 inkl förare<br />

JTCC<br />

Tävlingskalender<br />

2009<br />

1-2 maj Mantorp Park<br />

22-23 maj Karlskoga<br />

5-6 juni Göteborg Cityrace<br />

26-27 juni Ring Knutstorp<br />

10-11 juli Falkenberg<br />

14-15 augusti Karlskoga<br />

11-12 september<br />

Ring Knutstorp<br />

25-26 september<br />

Mantorp Park Grande Final<br />

Inne i bilen har föraren satt sig till rätta, handskarna<br />

rättas till, visiret på hjälmen står i halvt<br />

uppfällt läge och adrenalinet stiger. Bilen rullar<br />

sakta fram mot bandepån och publiken väntar på<br />

att de röda lamporna skall slå om till grönt.<br />

Det är Picko’s pojkar som skall leverera. Kevin<br />

Engman, Joakim Forsell, Mattias Lorén och<br />

Jesper Wernersson får leva med ett visst favorittryck.<br />

Förra året debuterade Engman och Forsell<br />

och satte både PTR och <strong>MG</strong> på JTCC-kartan.<br />

Pallplatser radades upp och det var ytterst nära en<br />

SM-medalj.<br />

I år har teamet mer än fördubblats. Från två<br />

JTCC-bilar till fyra och i tältet på andra sidan av<br />

PTR-trailern, huserar teamets kombattant i MCklassen,<br />

Filip Backlund. Han kör för det officiella<br />

PTR-Team Suzuki Sweden.<br />

Allt har förfinats. I lokalerna i Holsbybrunn<br />

har Teamchefen Peter Landmark byggt upp ett<br />

hypermodernt racingteam och tillsammans med<br />

PTR Top Mechanic och alla de samarbets partners<br />

Picko arbetat med under åren, har hypermodern<br />

utrustning ställts till mekanikernas förfogande.<br />

Bilarna är iordningställda in i minsta detalj.<br />

Alla fyra har plockats ner i allra minsta molekyl<br />

och nya konkurrenskraftiga detaljer har återmonterats.<br />

Reglementet är strikt utarbetat och det<br />

finns inte allra minsta utrymme för fel.<br />

På samma sätt förbereder förarna sig. Vintern<br />

överlevs med mental- och fysisk träning. Eftersom<br />

racing är svårt att träna så som till exempel fotboll<br />

och ishockey, varvas fysträning med bilspel på<br />

simulator. STCC <strong>The</strong> Game är perfekt för att<br />

köra mästerskapsbanorna i vardagsrummet.<br />

Målsättningen är klar. Att vinna!<br />

Att bli mästare!<br />

För att nå dit, måste varje delmål uppnås. Varje av<br />

de åtta tävlingshelgerna består av två race.<br />

En racerförares vardag är att göra varje moment<br />

på samma sätt, varje kurva skall tas i samma spår,<br />

varje inbromsning skall ske på exakt samma<br />

ställe, varv efter varv, stint efter stint, träning,<br />

kval och tävling.<br />

Racingen förändras<br />

Sedan mitten av nittiotalet har racingen utvecklats<br />

med stormsteg i Sverige. De första trevande<br />

åren av STCC, var det Svenska Mästerskapet<br />

en blek kopia av BTCC, British Touring <strong>Car</strong><br />

Championship. Några få så kallade Super<br />

Touring-bilar kom hem till Sverige och med<br />

Jan ”Flash” Nilsson, Peggen Andersson, Fredrik<br />

Ekblom och några till, kördes det om SM-tecken.<br />

Snart skulle Picko´s fynd Mattias Ekström blanda<br />

sig i leken och endast 17 år gammal, körde han<br />

ifrån de flesta. STCC kom in i folkhemmet genom<br />

Johan Torén och SVTs program Race.<br />

Även Torén och Picko har gått en lång vandring<br />

tillsammans. Som ”snorvalp” jobbade Torén<br />

som diskare och diskplockare på Picko’s krog i<br />

Stockholm och nu har han tillsammans med Picko<br />

en del i äran att utveckla svensk racing till en<br />

kungaklass.<br />

Som mentor ligger juniorerna Picko varmt om<br />

hjärtat. Därför är det naturligt att PTR tävlar i<br />

JTCC, Junior Touring <strong>Car</strong> Championship. För<br />

förare upp till 25 år, är detta den absoluta eliten.<br />

Tävlingarna genomförs på exakt samma sätt som<br />

storebror STCC och ungdomsklassen är en karriärväg<br />

till ett etablerat liv som racer förare. Svenska<br />

Bilsportförbundet har därför givit JTCC Junior<br />

SM-status.<br />

Nu är STCC-helgerna ett av de största sportevenemangen<br />

under sommartid. På läktarna<br />

sitter i genomsnitt 18 000 åskådare och förarna är<br />

den moderna tidens gladiatorer. I depån härskar<br />

ordning och reda för att nå resultat.<br />

Ett kval, två race<br />

Kvalet är avgörande för teamet. Då avgörs startpositionen<br />

och i såväl bil- som mc-klassen är det<br />

viktigt att stå långt fram, helst allra längst fram.<br />

Det är alltid trångt i första böj och den som tar<br />

Pole Position har bästa möjligheten att knipa ledningen<br />

när de andra fyller på bakom.<br />

Taktiken är olika i alla team. Några vill gå ut<br />

först för att få fria varv, andra vill vänta. Däcken är<br />

nyckeln till marginalerna och det gäller att hushålla<br />

med de två nya däck man har till förfogande<br />

inför varje helg.<br />

I år har reglementet i JTCC ändrats. PTR<br />

menar att det är till fördel och att de fabriksbyggda<br />

små <strong>MG</strong>-bilarna gynnas av lättare vikt, lägre<br />

markfrigång och bytet från mönstrade däck till<br />

släta slick.<br />

FOtO MAtZ ARnStRÖM


Greppet blir bättre, farterna i kurvorna högre<br />

men det ställs också högre krav på föraren. Koncentrationen<br />

är viktig, kunskapen att ”läsa” sina<br />

däck likaså. Det gäller att inte köra slut på dem i<br />

början av helgen eller i början av racet, då har man<br />

inget att ge på upploppet. Det är att jämföra med<br />

en skidåkares krafter, har man gett allt i början på<br />

femmilen, har man inget till en spurtuppgörelse.<br />

Så fungerar däcken på en racerbil också.<br />

Tre pallplatser på Karlskoga!<br />

Tre av bilarna har varit på pallen bägge racehelgerna,<br />

den tredje innehar banrekord på<br />

Mantorp Park och nu senast även på Karlskoga<br />

Motorstadion den 22-23 maj. Filip Backlund följde<br />

upp sin andra plats vid premiären med en överlägsen<br />

seger i lördags. Picko´s pojkar levererar!<br />

Med förarna Kevin Engman, Joakim Forsell,<br />

Mattias Lorén och Jesper Wernsersson, har PTR<br />

tagit en dominerande roll i JTCC-depån. Förarna<br />

är väl förberedda och fjolårssjuan Joakim Forsell<br />

har startat PTR-säsongen allra bäst.<br />

– Det har fungerat klockrent, säger Jocke och<br />

flinar nöjd efter andra platsen i lördagens race på<br />

Karlskoga.<br />

Samtliga fyra PTR-förare ligger topp tio i<br />

tabellen och Forsell har endast sju poäng upp till<br />

mästerksapsledande Christoffer Graff.<br />

– Ja, man behöver inte alltid vinna, säger<br />

Jocke. Tar man bara bra poäng varje helg i hela<br />

serien, kanske man tar hem det.<br />

Fjolårsfemman Kevin Engman ligger även<br />

just nu på femteplats och även han plockar poäng<br />

i varje race. Femma på kvalet blev fyra i mål i<br />

första racet och sjua i andra. Jesper Wernersson<br />

sätter banrekord efter banrekord. Vid premiären<br />

på Mantorp Park blev det rekord i andra racet, så<br />

även nu på Karlskoga.<br />

Mästerskapsledning i Göteborg<br />

– Så otroligt skönt! Det är som jag sagt tidigare,<br />

jag behöver inte vinna hela tiden, utan samla<br />

poäng. Det är mästerskapet som räknas.<br />

Så utrycker Joakim Forsell utgången av Göteborg<br />

City Race den 5-6 juni, där han gick upp i<br />

delad mästerskapsledning efter två tredjeplatser.<br />

Därmed har Täby-sonen stått på pallen samtliga<br />

racehelger hittills.<br />

PT Racing levererade stort i helgen, men fick<br />

också se en del av stadsracingens baksidor. Bland<br />

höga räcken på en trång stadsbana, tar det styggt<br />

när man åker av. Efter ett väl genomfört kval,<br />

kunde Picko´s pojkar starta tvåa, femma, sexa och<br />

sjua. Alla fyra <strong>MG</strong> ZR bilarna tio i topp, alltså.<br />

Racet såg också ut att utveckla sig väl med Jocke<br />

Forsell och Kevin Engman på andra respektive<br />

tredje plats.<br />

Banan på den gamla piren i Göteborg är trång<br />

och knixig. Varvet börjar med en lång raka som<br />

övergår i en skarp vänster som sedan rundas mot<br />

en tvär höger, innan den försvinner genom<br />

en chikanliknande sväng där containrar bildar<br />

bangränsen. Efter en kort raksträcka, snabb<br />

chikan på baksidan ner mot en tvär inbromsning<br />

för den skarpa högerkurvan ut på start och mål.<br />

I den snabba chikanen på baksidan touchar<br />

Engman i muren och som i en rekylreaktion,<br />

studsar han mellan murarna och blir stående<br />

kvar.<br />

– Det är så små marginaler och den här gången<br />

var de för små, konstaterade Kevin efter att ha<br />

läkarundersökts och bilen bärgats till depåområdet.<br />

Läkarundersökningen är obligatorisk och<br />

även om det inte var någon fara, var Kevin rejält<br />

mörbultad och blåslagen. Bilen konstaterades hade<br />

så stora skador att den tyvärr inte gick att få till<br />

start på lördagen och Kevin Engman fick se racet<br />

från bandepån.<br />

Både Lorén och Wernersson var också inblandade<br />

i var sin incident och Mattias Lorén kunde<br />

inte fullfölja medan Wernersson fick nöja sig med<br />

en blygsam sextonde plats.<br />

Från startposition fem, sju och nitton, skulle<br />

PT Racings tre förare leverera. Forsell med mästerskapsledande<br />

Graff i Golfen bakom sig, bredvid<br />

honom Wernersson och Lorén som övervakade<br />

det hela bakifrån.<br />

Bra start från samtliga och Forsell kom iväg på<br />

en tredje, Wernersson på fjärde. En bit in i racet<br />

visade Wernersson att han var snabbare än Forsell<br />

som lät Wernersson passera utan motstånd;<br />

allt för att tänka på mästerskapet. Hårda fighter<br />

utspelade sig genom hela startfältet och Jesper<br />

Wernersson kunde ta sin första pallplats för<br />

säsongen, före Joakim Forsell. Därmed har samtliga<br />

av PT Racings pojkar varit på pallen! Och det<br />

på tre helgers försök!<br />

Mattias Lorén gör ett mycket bra race, kör<br />

upp sig sex platser och i mål på en tionde. En för<br />

teamet bra helg i Göteborg! Joakim Forsell<br />

går upp i delad ledning i JTCC. Där delar han<br />

ledningen med Christoffer Graff i en Golf.<br />

Nu väntar tre veckors uppehåll. Ring Knutstorp<br />

är värd när JTCC besöker Skåne-banan och<br />

Wernersson är på hemmaplan.<br />

Tabell JTCC<br />

Christoffer Graff,<br />

Volkswagen,<br />

Andreas Ahlberg, Citroën<br />

och Joakim Forsell, <strong>MG</strong> ZR,<br />

på pallen efter Göteborg City<br />

Race den 5-6 juni.<br />

Ytterligare info finns på<br />

www.picko.se. Biljetter kan<br />

beställas från respektive<br />

bana, ticnet.se, stcc.se eller<br />

allra enklast direkt från PTR<br />

08-736 00 04 (malin@picko.se)<br />

1. Joakim Forsell PTR/Kaeser <strong>MG</strong> ZR 33<br />

1. Christoffer Graff Möller Bil Motorsport VW Golf 33<br />

3. Andreas Ahlberg BMS Event Citroên 32<br />

4. Niclas Olsson NP Racing VW Golf 28<br />

5. Linus Ohlsson Kenneth Hansen Racing Citroën 21<br />

6. Kevin Engman PTR/Kaeser <strong>MG</strong> ZR 16<br />

7. Rikard Javanainen Danielsson Motorsport Seat Leon 15<br />

8. Jesper Wernersson PTR/Kaeser <strong>MG</strong> ZR 14<br />

9. Marcus Jansson Möller Bil Motorsport VW Golf 13<br />

10. Richard Trange Danielsson Motorsport Seat Leon 11<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 39


Life’s too short not to<br />

upplevelser längs vägen<br />

Samling för avfärd mot Tallinn.<br />

britta och leo Tatti<br />

en trevlig<br />

estlands(o)tur<br />

Det är kul att åka <strong>MG</strong>, särskilt om det händer<br />

nåt ovanligt. Oftast är det vi som råkar ut för<br />

allt möjligt på våra resor men inte alltid.<br />

Nu skulle vi hänga med<br />

<strong>MG</strong>-klubben i Finland på deras<br />

årliga Estlandsresa. Redan<br />

i färjekön började strulet – för<br />

somliga. Jag fick släppa till en<br />

liter av den reservolja som jag<br />

alltid har med mig utifall nån<br />

olycklig skulle komma i nöd.<br />

Nu var det inte en <strong>MG</strong> utan<br />

en modern tysk ”kvalitetsråttsoffa”<br />

som stod i kön utan<br />

smörj, vilket i och för sig inte<br />

förvånar mig. Man kollar ju<br />

aldrig sånt på moderna bilar,<br />

man kan ju knappt öppna<br />

motorhuven på dom.<br />

Vad som förvånar mig är<br />

att han visste vem han skulle<br />

fråga, han kom direkt till mig.<br />

Färjan tog oss lugnt och<br />

säkert till Åbo och därifrån<br />

körde vi för egen maskin mot<br />

Esbo där våra vänner Ann och<br />

40 M.G. bulleTInen 4.2009<br />

Rauno tog emot oss och vi tillbringade<br />

resten av dagen där.<br />

Rauno berättade att han hade<br />

smärre driftstörningar på sin<br />

TD Mark 2. Tji laddning.<br />

– Men batteriet är fulladdat,<br />

så det håller nog 3-4 dar<br />

om man spar på lyset, menade<br />

han. Och batteriladdare finns<br />

med i baget.<br />

Han brukar inte oroa sig<br />

för bagateller, redan när han<br />

köpte TD:n för ett par år sedan<br />

gav dom sig ut på en långresa.<br />

Dom åkte som enda ekipage<br />

från Finland till European<br />

Event i Tyskland med upplevelser<br />

utöver det vanliga.<br />

Först sprang ett oljerör läck.<br />

Därefter krånglade den ena<br />

bensinpumpen (Mark 2:an har<br />

dubbla). Sen lossnade en av<br />

dom 8 stötdämparna (Mark 2:<br />

an har dubbla). Därefter gick<br />

ett stag till kopplingen av<br />

(Mark 2:an har... nej, det har<br />

den inte). Detta svetsades<br />

hjälpligt av en lokal bysmed.<br />

När staget åter gick av ersatte<br />

Rauni det med en bockad<br />

gängstång från Bauhaus.<br />

Utan att förskräckas gav<br />

dom sig ut på en ny långresa i<br />

fjol. Nu hade han fått en lämpligare<br />

utväxling av bakaxeln så<br />

dom gav sig av till Italien på en<br />

stor träff. Som enda ekipage<br />

från Norden igen.<br />

Så en icke fungerande<br />

generator är väl inget att hänga<br />

läpp för, det gäller ju bara 4 dar<br />

och en tur till grannlandet.<br />

Lördag morgon samlades vi<br />

alltså 11 bilar i Helsingfors<br />

hamn för vidare befordran till<br />

Tallinn, en tripp på två<br />

timmar. Där tankade vi fullt<br />

med estnisk kvalitetsbensin<br />

som är billigare och sen åkte vi<br />

söderut. Tom Lundell som är<br />

redaktör för finska <strong>MG</strong> -klubbens<br />

tidning ”Brittisporti”<br />

ledde karavanen med säker<br />

hand och plötsligt svängde han<br />

av i skogen och vi parkerade i<br />

en glänta.<br />

Det var ett friluftsområde<br />

med Estlands största vattenfall<br />

med en fallhöjd på hisnande 7-<br />

8 meter. Flödet var inte så värst<br />

märkvärdigt heller, med stövlar<br />

på kunde man säkert vada<br />

över. Möjligen berodde det på<br />

att det mesta vattnet leddes till<br />

ett kraftverk som låg parallellt.<br />

Där fanns flera hängbroar med<br />

räcken av grov kätting som var<br />

fullbelagda med stora hänglås<br />

som var graverade. Det var så<br />

att när dom gifte sig så graverade<br />

dom in sina namn på ett<br />

hänglås och satte fast detta i<br />

kättingen och kastade bort<br />

nyckeln som ett tecken på att<br />

äktenskapet var oupplösligt.<br />

Vad dom gjorde när dom<br />

blev osams vete f-n. Det finns<br />

förmodligen många lyckliga<br />

äktenskap i Estland, eller så är<br />

det ont om låssmeder.<br />

Färden gick vidare och nu<br />

började det regna. Ju saktare vi<br />

körde desto mer regnade det.<br />

Vi stannade och då öste det ner<br />

så vi gick in i en gammal kyrka<br />

och alla utom en fällde upp<br />

taket. Regnet öste på och detsamma<br />

gjorde vi.<br />

Ett modernt hotell i Haapsalu<br />

var vårt etappmål för<br />

dagen och vi checkade in och<br />

tog ett lugnande bastubad. Sen<br />

var det meningen att vi skulle<br />

ta en promenad till en trivsam<br />

restaurang men regnet fortsatte<br />

så vi fick ta taxi dit.<br />

Söndag förmiddag vände<br />

dom flesta tillbaka mot Tallinn<br />

men fyra tappra skulle fortsätta<br />

en bit till. ”När vi ändå är<br />

här kan vi väl stanna ett par<br />

dar till”, tyckte vi.<br />

Det blev två TD och två<br />

<strong>MG</strong>A som fortsatte och trotsade<br />

regnet och tog färjan till<br />

Hiiumaa eller Dagö som dom<br />

säger som inte kan estniska.<br />

Överfarten tog en och en halv<br />

timme och vi åkte i mer eller<br />

mindre regnigt väder och jag<br />

har ingen koll på vilket håll vi<br />

åkte. Vi skulle i alla fall runt<br />

ön.<br />

Vi kom fram till en skog<br />

där det fanns en massa kors av<br />

varierande utförande, det var<br />

till minne av svenskarna, som<br />

Katarina II drev bort från ön<br />

nån gång på 1700-talet.<br />

Vid utfarten därifrån drog<br />

Tomi och Jouko med <strong>MG</strong>A:na<br />

på och Rauno hängde på. Vi<br />

efter. Rauno sackade efter och<br />

körde saktare och saktare och<br />

till slut stannade han.<br />

– Måste kolla under, sa han<br />

och kröp under TD:n. En av<br />

dom 8 stötdämparnas länkarm<br />

hade lossnat. Bort med den,<br />

och vi fortsatte. Efter ett tag<br />

stannade han igen.


– Det låter konstigt från<br />

växellådan. Vi tog oss fram till<br />

vårt övernattningshotell där<br />

ägaren tog emot oss och vi<br />

bestämde att nästa dag skulle vi<br />

kolla vad det var för fel. Sen<br />

blev det bastu igen och efter<br />

det en god middag och trevlig<br />

samvaro och sen i säng.<br />

Måndag morgon var vi<br />

tidigt uppe och efter frukosten<br />

hade hotellvärden hänvisat oss<br />

till en lokal bilverkstad och vi<br />

stod där och hängde på låset.<br />

Verkstadsägaren kom efter en<br />

timme, han hade visst sovmorgon<br />

och så hissade han upp<br />

TD:n på lyften och konstaterade<br />

att växellådan var paj,<br />

fortsatt körning ej rekommendabelt,<br />

vilket vi redan visste.<br />

Hotellägaren erbjöd oss att<br />

låna hans minibuss för fortsatt<br />

resa runt Ösel men då regnet<br />

temporärt upphört bestämde vi<br />

oss för att åka <strong>MG</strong>. Rauno och<br />

Ann stannade kvar och försökte<br />

ordna transport hem.<br />

Alltså fortsatte vi gravt<br />

decimerade vår rundtur. Vi<br />

började med ett besök i en fyr.<br />

Det var öppet så vi släpade oss<br />

uppför alla 128 trappsteg till<br />

toppen och där blåste det så<br />

man fick hålla i sig. Sen åkte vi<br />

till en ny fyr som inte alls var<br />

ny, den var Europas tredje äldsta<br />

fyr och givetvis skulle vi upp<br />

till toppen. Här var det bara<br />

112 trappsteg fast varje steg var<br />

dubbelt så högt som normalt.<br />

Lill-<strong>MG</strong>? Nä, Storlok.<br />

När vi hade fått nog av<br />

konditionsträning åkte vi till<br />

ett fårullsspinneri och såg hur<br />

man tog tillvara på ullen och<br />

gjorde olika plagg av den. Sen<br />

skulle vi åka och se monumentet<br />

över Estonias förlisning och<br />

det var inte det enklaste. Nånstans<br />

brast det i navigeringen.<br />

Efter ett par felkörningar stannade<br />

vi i ett T-kors. Tomi åkte<br />

till vänster och Jouko till<br />

höger.<br />

Där stod vi. Stor förvirring<br />

uppstod men till slut följde vi<br />

Tomi, med visst besvär. Hans<br />

<strong>MG</strong>A är kompressormatad och<br />

har 117 hk så det tog en stund<br />

innan vi hann ifatt. Då stannade<br />

han, förmodligen för att<br />

han åkt fel. Snart kom Jouko<br />

också och vi vände allihop. Det<br />

smartaste hade varit att vi hade<br />

stannat kvar, nån måste komma<br />

tillbaka. Tänk vad klok<br />

man blir efteråt. Vi hittade<br />

monumentet till slut och jag<br />

ringde i skeppsklockan.<br />

Sen åkte vi vidare på en<br />

blöt kalkstensväg så våra <strong>MG</strong><br />

såg ut som efter en kallstartresa<br />

till Varberg i värsta saltslasket.<br />

Men det finns ju vatten.<br />

Och biltvätt betyder för<br />

mig att jag överför skiten från<br />

bilen till mig själv.<br />

Men sen blev det bastu<br />

igen. Nu hade Rauno med<br />

hotellvärdens hjälp lyckats få<br />

tag i en man som skulle hämta<br />

en bil i Tallinn för renovering<br />

och han kunde ta Raunos TD<br />

på ditvägen och Rauno ringde<br />

sin son som skulle möta med<br />

släpkärra vid färjan.<br />

Vi andra tre körde programenligt<br />

och stannade till i<br />

Haapsalu och tittade på en<br />

befästning och några jättestora<br />

ånglok och så åt vi lunch på en<br />

liten rysk restaurang där vi<br />

tömde menyn. Dom kunde bara<br />

få fram tre portioner av varje<br />

rätt.<br />

Sen stannade vi i Tallinn<br />

och handlade lite godis. Där<br />

blev Britta haffad av säkerhetsvakten<br />

eftersom det pep om<br />

hennes handväska. Det var<br />

hennes gamla mobil som gett<br />

utslag i kontrollen. Borgensumman<br />

var överkomlig och<br />

snart var vi i Finland igen och<br />

installerade oss hos Rauno och<br />

hans grill och på onsdagen rev<br />

vi ner hans växellåda och konstaterade<br />

att den var delvis<br />

tandlös.<br />

På torsdag åkte vi västerut<br />

och tog vägen över Brändö-<br />

Mariehamn-Eckerö och på<br />

midsommardagen var vi hemma<br />

igen.<br />

Raunos summering av resan<br />

var: ”Bortsett från att det regnade<br />

mest hela tiden och bilen<br />

gick sönder var det en väldigt<br />

trevlig resa.”<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 41


FÖR INFORMATION OM<br />

EVENEMANG KONTAKTA DIN<br />

CENTREREPRESENTANT<br />

South Centre<br />

Staffan Silvegren<br />

Allarp 844<br />

260 70 Ljungbyhed<br />

tel 0435-44 14 51<br />

south-centre@mgcc.se<br />

West Coast Centre<br />

Hansi Borgström<br />

Linnekullavägen 13, 439 32 Onsala<br />

tel 0300-268 24<br />

west-coast-centre@mgcc.se<br />

Sunny Coast & Lake Centre<br />

Anders Bäcklund<br />

Vikvägen 2, 572 40 Oskarshamn<br />

tel 0491-833 51<br />

sunny-coast-lake-centre@mgcc.se<br />

South East Centre<br />

Anders Wolving<br />

Holmsvägen 53, 591 36 Motala<br />

tel 0141-21 86 04<br />

south-east-centre@mgcc.se<br />

Octagon Centre<br />

Niclas Olsson<br />

Katrinebergsvägen 3,<br />

653 42 Karlstad<br />

tel 054-56 34 88<br />

octagon-centre@mgcc.se<br />

Middle East Centre<br />

Christer Farneman<br />

Åsvägen 11B, 183 30 Täby<br />

tel 08-768 70 73<br />

middle-east-centre@mgcc.se<br />

Dalecarlia Centre<br />

Vakant<br />

North Centre<br />

Anders Smedsaas<br />

Diskusvägen 7, 871 51 Härnösand<br />

tel 0611-55 54 88<br />

north-centre@mgcc.se<br />

42 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

You can do it in an <strong>MG</strong><br />

inbjudan till rallyn och träffar<br />

SOUTH CENTRE<br />

Staffan Silvegren, tel 0435-44 14 51<br />

Klubbkampen<br />

lördagen den 5 september<br />

Klubbkampen körs lördagen den 5 september<br />

klockan 10.00 med start vid Dunkers kulturhus i<br />

Helsingborg, vid Ångfärjestationens parkering. Vi<br />

kör en tur över Söderåsen och avslutar med middag.<br />

Startavgift erläggs vid starten. Anmälan på<br />

hemsidan www.mgcc.se – se aktiviteter South<br />

Centre – eller per telefon till Håkan Sigemark<br />

042-290737 alt 070-5947576.<br />

Joseph Lucas Memorial<br />

fredagen den 11 september<br />

Den 11 september 2009 är det återigen dags att<br />

hedra mannen som av elaka tungor anses ha uppfunnit<br />

mörkret, Joseph Lucas. Klockan 18.00, just<br />

när mörkret börjar sänka sig över landskapet, samlas<br />

vi på torget i Ljungbyhed. Här får du instruktioner<br />

samt kartmaterial för din tur ut i de mörka<br />

omgivningarna. Efter en tur på cirka två timmar<br />

och en förhoppningsvis framgångsrik jakt på skärmar<br />

längs vägarna, kommer du fram till det hemliga<br />

målet. I väntan på att alla deltagarna skall<br />

komma i mål och resultatet räknas fram, styrker<br />

du dig och din co-driver med varm soppa med<br />

diverse tillbehör.<br />

Deltagaravgiften är 75 kr per person och innefattar<br />

material till rallyt, mat med tilltugg och<br />

dryck efter rallyt. Avgiften erläggs vid startplatsen.<br />

Obligatorisk anmälan senast den 1 september.<br />

Antalet deltagare är begränsat och i den händelse<br />

det finns vakanta platser efter nämnda datum, går<br />

inbjudan vidare till medlemmarna i UBCCanslutna<br />

klubbar. Medtag ordentlig ficklampa,<br />

penna, papper, linjal med ordentlig millimeteranvisning,<br />

välladdat batteri, bra mörkerseende samt<br />

glatt humör.<br />

Anmälan senast den 1 september antingen via<br />

mail south-centre@mgcc.se eller tel 0435-441451<br />

Staffan Silvegren.<br />

Hässleholmsrundan<br />

lördagen den 26 september<br />

Hässleholmsrundan kommer att löpa av stapeln<br />

den 26 september. Start och målgång i Hässleholm<br />

enligt arrangören, NFV (Nordskånes<br />

Fordons veteraner). Detta är en trevlig bilrunda<br />

med frågor på en 7-8 mil, fina vägar, som även vi<br />

i <strong>MG</strong>- klubben är välkomna till. Obligatorisk<br />

föranmälan. minst en vecka innan till Herbert<br />

Andersson 0709-717975<br />

WEST COAST CENTRE<br />

Hansi Borgström, tel 0300-268 24<br />

Veckoträffar med UBCC tisdagar<br />

Gemensamma veckoträffar med Brittiska bilklubbar<br />

i Göteborg. Varje tisdag klockan 18.30<br />

under hela sommaren samlas vi på Delsjövägen vid<br />

gamla TV-huset där vi gör en gemensam utflykt<br />

till något trevligt fik.<br />

Hälsningar UBCC (United British <strong>Car</strong> <strong>Club</strong>s)<br />

Hansi, Tore, Magnus, Bengt-Erik<br />

Kom och lägg till vid barken Viking!<br />

Veckoträffar onsdagar under sommaren<br />

Varje onsdagskväll under månaderna juni-juli<br />

och augusti. Visa upp ditt fordon och knyt nya<br />

kontakter tillsammans med andra gammelfordonsklubbar.<br />

Höstutflykt<br />

söndagen den 13 september<br />

Samling klockan 11.30 på Götaplatsen. Vi åker<br />

till Skårs gård där man kan äta brunch eller<br />

kakbuffé. Hansi Borgström 0300-26824


SUNNY COAST & LAKE CENTRE<br />

Anders Bäcklund, tel 0491-833 51<br />

Veckoträffar onsdagar vid<br />

Svenska Tantens Trädgårdscafé<br />

Onsdagar under juni, juli och augusti träffas vi<br />

fram till klockan 20.00 på Svenska Tantens Trädgårdscafé<br />

på Bergkvara gård som ligger 7 km<br />

söder om Växjö vid väg 23 på ”spontanträffar”.<br />

Jag hoppas på god uppslutning. Välkomna!<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

Helgasjörallyt Växjö<br />

söndagen den 30 augusti<br />

Helgasjörallyt den 30 augusti är i år öppet även<br />

för nyare sportvagnar att deltaga. Sista anmälningsdag<br />

är den 31 juli till Inge Simonsson 0470-<br />

60364 eller <strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

Höstmöte<br />

söndagen den 4 oktober<br />

Obs! Ändrat datum (tidigare 27 september). Vi<br />

träffas – precis som förra året – hos Roy Palm,<br />

Sport <strong>Car</strong> Centre, Stenslanda. Vägbeskrivning:<br />

Kör söder om Växjö, tag väg 30 mot Tingsryd, vid<br />

Ingelstad tag vänster – följ vägskyltarna – Stenslanda,<br />

mitt i samhället ser du Sport <strong>Car</strong> Centrebyggnaden.<br />

Vi planerar nästa års aktiviteter,<br />

informerar om nyheter, analyserar årets genomförda<br />

evenemang, köper en fika med macka för ca<br />

20-30 kr samt har allmänt kul i en mysig miljö och<br />

kanske Roy har några trevliga nya innovationer.<br />

Kontakta din DC senast 18 september för anmälan:<br />

Sven Stenqvist 0380-370010,<br />

e-post: clevertech@telia.com (Jönköpings län)<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329 (Kronobergs län)<br />

Björn Kihlman 0480-477140,<br />

e-post: bjorn.kihlman@mgcc.se (Kalmar län)<br />

SOUTH EAST CENTRE<br />

Anders Wolving, tel 0141-21 86 04<br />

Damernas tur<br />

lördagen den 22 augusti<br />

Sven Ordell 0141-217175<br />

Slottstur Södermanland<br />

lördagen den 5 september<br />

För elfte året i rad blir årets slottstur första lördagen<br />

i september. Nytt för i år är att den nu sker i<br />

Nyköpingstrakten. Huvudmålet är Tistad slott<br />

med anor sedan 1500-talet. Den nuvarande<br />

huvudbyggnaden är relativt ”ny” och färdigställdes<br />

1771. Exteriören är helt oförändrad. Inomhus<br />

har en del förändringar gjorts på 1890-talet.<br />

Familjen Wachtmeister har ägt och bebott slottet<br />

sedan 1812. I dag är det familjebostad för Gustaf<br />

och Annelie Wachtmeister samt deras barn. Det<br />

blir också Gustaf eller Annelie som guidar oss<br />

runt. Avgiften för besöket är ca 110 kr/person vid<br />

mer än 15 deltagare.<br />

Färden till och från Nyköping sker på eget initiativ.<br />

Vi samlas 10.30 vid Nyköpingshus på parkeringen<br />

vid Tovastugan för kanske ett första<br />

fikastopp. Förhoppningsvis kan vi också ta en<br />

bensträckare och exteriört se på resterna av det<br />

renässansslott, som hertig Karl, yngste till<br />

Gustav Vasa, lät uppföra i slutet av 1500-talet.<br />

Därefter kör vi genom Nyköping och vidare till<br />

Tistad slott. Visningen startar 12.00. Efter visningen<br />

aväts medhavd förtäring i slottsparken.<br />

Anmälan senast den 30 augusti till Tord eller<br />

Marianne Persson 0155-281219 eller e-post: tord.<br />

persson@allt2.se<br />

Motala Motormuseum<br />

lördagen den 24 oktober<br />

Lars Larsson 0141-219249<br />

what’s<br />

on?<br />

KOMMAnDe eVeneMAnG<br />

Information om kommande<br />

evenemang skickas till<br />

evenemang@mgcc.se<br />

Se även klubbens hemsida<br />

www.mgcc.se<br />

för information om<br />

evenemangen.<br />

south centre<br />

5 september<br />

Klubbkampen<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

11 september<br />

Joseph Lucas Memorial<br />

Staffan Silvegren 0435-441451<br />

26 september<br />

Hässleholmsrundan<br />

Herbert Andersson<br />

0709-717975<br />

west coast centre<br />

13 september<br />

Höstutflykt<br />

Hansi Borgström 0300-26824<br />

sunny coast &<br />

lake centre<br />

Veckoträffar onsdagar vid<br />

Svenska Tantens Trädgårdscafé<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

30 augusti<br />

Helgasjörallyt Växjö<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

4 oktober<br />

Höstmöte Stenslanda<br />

<strong>Car</strong>l Liljeblad 0470-33329<br />

Sven Stenqvist 0380-370010<br />

Björn Kihlman 0480-477140<br />

14 november<br />

Filmafton Oskarshamn<br />

Anders Bäcklund 0491-83351<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 43


what’s<br />

on?<br />

KOMMAnDe eVeneMAnG<br />

south east centre<br />

22 augusti<br />

Damernas tur<br />

Sven Ordell 0141-217175<br />

5 september<br />

Slottstur Södermanland<br />

Tord o Marianne Persson<br />

0155-281219<br />

24 oktober<br />

Motala Motormuseum<br />

Lars Larsson 0141-219249<br />

octagon centre<br />

Fordonsträffar vid<br />

Slussvaktarstugan<br />

i Karlstad den 20 augusti,<br />

27 augusti, 3 september<br />

och 11 september.<br />

Niclas Olsson 054-563488<br />

Björn Johansson 054-835582<br />

22 augusti<br />

Snail Race Karlstad<br />

Björn Johansson 054-835582<br />

Håkan Eriksson 054-833337<br />

middle east centre<br />

Vattenhål i Stockholm<br />

den 20 augusti, 3 september<br />

och 17 september.<br />

Jan Levenstam 08-361832<br />

28-30 augusti<br />

Ålandsrundan<br />

Johan Fischerström<br />

08-7744023<br />

5 september<br />

Uppsala högar<br />

<strong>Car</strong>l Seger 076-2184318<br />

6 september<br />

Vallentuna flyg och<br />

motordag<br />

Gösta Johansson 08-54022046<br />

12 september<br />

Säsongsavrundning<br />

Bengt Sedell 0706-402711<br />

7 oktober<br />

Träff med Bosse Elmhorn<br />

och Picko Troberg<br />

Christer Farneman<br />

08-7687073<br />

Björn Kihlman 0480-477140<br />

44 M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009<br />

OCTAGON CENTRE<br />

Niclas Olsson, tel 054-56 34 88<br />

Fordonsträffar vid Slussvaktarstugan i Karlstad<br />

den 20 augusti, 27 augusti, 3 september och<br />

11 september.<br />

Niclas Olsson 054-563488<br />

Björn Johansson 054-835582<br />

Snail Race Karlstad<br />

lördagen den 22 augusti<br />

Björn Johansson 054-835582<br />

Håkan Eriksson 054-833337<br />

MIDDLE EAST CENTRE<br />

Christer Farneman, tel 08-768 70 73<br />

Vattenhål i Stockholm<br />

den 20 augusti, 3 september och 17 september.<br />

Gärdesstugan, som kan servera alltifrån kaffe/öl<br />

till mat, ligger utefter Värtavägen strax norr om<br />

Försvarets materielverk. Vi har genom Djurgårdsförvaltningens<br />

positiva inställning fått tillstånd<br />

att parkera på den lilla parkeringsplatsen mittemot<br />

Askrikegatan och på Gärdesstugans nedfart.<br />

P-tillstånd erhålls på plats. Vi samlas kring kl 18.<br />

Jan Levenstam 08-361832<br />

Ålandsrundan<br />

den 28-30 augusti<br />

Se annons i M.G. <strong>Bulletinen</strong> nr 3/2009.<br />

Johan Fischerström 08-7744023<br />

Uppsala högar<br />

lördagen den 5 september<br />

<strong>Car</strong>l Seger 076-2184318<br />

Vallentuna flyg och motordag<br />

söndagen den 6 september<br />

Gösta Johansson 08-54022046<br />

Säsongsavrundning<br />

lördagen den 12 september<br />

Välkommen till en gemensam utflykt med<br />

Austin-Healey-klubben, <strong>MG</strong>-klubben samt<br />

Triumph TR-klubben. I flera år har det diskuterats<br />

på Röda Kafét och andra tillfällen att det vore<br />

trevligt med en träff över klubbgränserna. Nu blir<br />

det verklighet. Detta är ett första anspråkslöst<br />

försök, kanske kan det bli en tradition. Vi ställer<br />

premiärturen till Strängnäs. Samling sker, för de<br />

som vill starta söder om Mälaren, vid Botkyrka<br />

kyrka klockan 10.00 och för de som tar norra<br />

vägen vid OK/Q8 i Kungsängen vid samma<br />

tidpunkt. Vill någon ansluta direkt i Strängnäs<br />

går det naturligtvis bra.<br />

Väl komna till Strängnäs parkerar vi bilarna<br />

klockan 12.00 på torget framför Hotell Rogge där<br />

vi äter en god lunch, samt får en kopp kaffe med<br />

tilltugg. Efter att magen har fått sitt så är det<br />

själens tur att berikas. Vi tar en promenad till<br />

domkyrkan där vi får en guidad visning. Därefter<br />

finns tillfälle för bilprat och däcksparkning, eller<br />

en promenad på stan. Fri hemfärd.<br />

För att planera maten; obligatorisk föranmälan<br />

för alla senast torsdagen den 10 september.<br />

Pris 150 kr per person för lunch och domkyrkobesök.<br />

Anmälan till<br />

Tommy Lyngborn 0708-700454 (Austin Healey)<br />

Bengt Sedell 0706-402711 (<strong>MG</strong>)<br />

P A Nord 0702-867654 (Triumph TR)<br />

Träff med Bosse Elmhorn och Picko Troberg<br />

onsdagen den 7 oktober<br />

Vi träffas hos Jan Bellander, Guss Motor, i<br />

Gustavsberg onsdag kväll den 7 oktober, klockan<br />

19.30. Bara att se Jannes bilnostalgiinredning med<br />

bl a gamla bensinpumpar, skyltar, telefonkiosk<br />

mm är värt ett besök. Men det blir mer: Vi kör ett<br />

antal intressanta filmer från bl a <strong>MG</strong> och SSKtiden<br />

under 60- och 70-talet, intager en lättöl/<br />

vatten och macka, lyssnar till senaste nytt från<br />

Picko och JTCC samt upplever några positiva<br />

överraskningar... Anmäl dig nu och senast den<br />

15 september (Pris ca 50 kr/pers) till<br />

Christer Farneman 08-7687073,<br />

e-post: christer.farneman@mgcc.se eller<br />

Björn Kihlman 0480-477140,<br />

e-post: bjorn.kihlman@mgcc.se<br />

Vägbeskrivning: Ta Värmdöleden, sväng av mot<br />

Gustavsberg C. På Gustavsbergsvägen, vid vattentornet,<br />

ta höger mot Betsede in på Blekängsvägen<br />

först, sedan Aspviksvägen 2-3 km till Betsedevägen<br />

som du tar in på till höger. Guss Motor är<br />

första fastigheten på vänster sida, Betsedevägen 1.


Pubkvällar i Stockholm<br />

torsdagarna den 8 oktober, 5 november<br />

och 3 december<br />

Jan Levenstam 08-361832<br />

Pubkvällar i Uppsala<br />

torsdagarna den 15 oktober, 12 november<br />

och 10 december<br />

I Uppsala träffas vi på puben Pipers of Scotland,<br />

i hörnet S:t Olovsgatan – Kungsgatan vid 18.30tiden.<br />

Välkomna!<br />

<strong>Car</strong>l-Eric Gullberg 018-366614<br />

DALECARLIA CENTRE<br />

Vakant<br />

NORTH CENTRE<br />

Anders Smedsaas, tel 0611-55 54 88<br />

<strong>MG</strong>F/TF/Z-REGISTRET<br />

Håkan Sigemark, tel 042-29 07 37<br />

Kempenrit, Belgien<br />

söndagen den 23 augusti<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

Klubbkampen<br />

lördagen den 5 september<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

<strong>MG</strong>F International Meeting 09, Holland<br />

den 18-21 september<br />

Se annons i M.G. <strong>Bulletinen</strong> nr 3/2009.<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

RV8/V8-REGISTRET<br />

Steven Muskantor tel 031-28 26 76<br />

Sportvagnsträffen, Hofsnäs Herrgård, Borås<br />

lördagen den 29 augusti<br />

Klockan 10-16. Kom och se Jaguar C- och<br />

D-type, mer info på www.sportvagnstraffen.se<br />

Steven Muskantor 031-282676<br />

<strong>MG</strong>FIMFlyerA5:<strong>MG</strong>FIMFlyerA5 07/02/2009 09:45 Page 1<br />

18-21<br />

September ‘09<br />

<strong>MG</strong>F International Meeting<br />

Center Parcs, De Eemhof, Holland<br />

Featuring...<br />

• Saturday and Sunday optional road runs<br />

• Sunday afternoon show & shine competition<br />

• Convenient location for European drivers<br />

• Dedicated car park for event cars<br />

• Saturday evening get together for all guests<br />

• Full Center Parcs hospitality and facilities<br />

• Rally plaques for all entrants<br />

• Payments can be made in Euros and Pounds<br />

For more details and bookings visit www.mgfim.eu<br />

Sponsored and supported by:<br />

what’s<br />

on?<br />

KoMMande eveneManG<br />

Pubkvällar i Stockholm<br />

den 8 oktober, 5 november<br />

och 3 december<br />

Jan Levenstam 08-361832<br />

Pubkvällar i Uppsala<br />

den 15 oktober, 12 november<br />

och 10 december<br />

<strong>Car</strong>l-Eric Gullberg 018-366614<br />

dalecarlia centre<br />

north centre<br />

mgf/tf/z-registret<br />

23 augusti<br />

Kempenrit, Belgien<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

5 september<br />

Klubbkampen<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

18-21 september<br />

<strong>MG</strong>F International<br />

Meeting 09, Holland<br />

Håkan Sigemark 042-290737<br />

rv8/v8-registret<br />

29 augusti<br />

Sportvagnsträffen Hofsnäs<br />

Herrgård, Borås<br />

Steven Muskantor 031-282676<br />

what’s<br />

on?<br />

ÖvRiGa eveneManG<br />

Höstträff i Skåne<br />

den 12 september<br />

Som ni alla vet så hade vi<br />

planerat att köra vår vårträff<br />

den 23 maj. Vi har nu flyttat<br />

denna vårträff till en höstträff<br />

som går av stapeln den 12 september<br />

2009. Har ni frågor<br />

angående detta eller om ni<br />

har andra tekniska spörsmål<br />

så hör av er till Tommy på<br />

mobil 0703-547181.<br />

3xLarsson Auto-Service AB<br />

info@auto-service.se<br />

Med reservation för ändringar.<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong> 4.2009 45


Obs!<br />

Skriv alltid både för och<br />

efternamn samt telefonnummer<br />

i din annons. Adress publiceras<br />

endast om så uttryckligen<br />

begärs. <strong>Bulletinen</strong> ansvarar ej<br />

för riktigheten i annonserna.<br />

Gäller endast privatannonser.<br />

<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden<br />

ikläder sig inte något ansvar<br />

för medlemmarnas affär stransaktioner.<br />

Redaktionen<br />

förbehåller sig rätten till<br />

strykningar i inkommet<br />

material.<br />

Skicka din annons till<br />

M.G <strong>Bulletinen</strong><br />

c/o Per­Börje Elg<br />

Rättaregårdsvägen 17<br />

463 71 Lödöse<br />

eller per e­post:<br />

mgbulletinen@mgcc.se<br />

Du kan också annonsera<br />

på klubbens hemsida<br />

Vill du sätta in en köp­sälj eller<br />

bytes­annons på klubbens hemsida<br />

skickar du annonsen till:<br />

webbannonser@mgcc.se<br />

För vidare information, se klubbens<br />

hemsida www.mgcc.se<br />

Annonser under<br />

Köp, Byt och sälj är<br />

gratis för medlemmar.<br />

Annonspriser för<br />

företagsannonsering :<br />

– 1­spalt 150:­<br />

– 2­spalt 350:­<br />

– Halvsida 550:­<br />

– Helsida 1000:­<br />

– Baksida i färg 2500:­<br />

För andra alternativ, eller del i<br />

utskick, begär offert.<br />

46 M.G. bulleTInen 4.2009<br />

46 M.G. bulleTInen 4.2009<br />

By the way<br />

Köp, byt och sälj<br />

SälJES<br />

<strong>MG</strong> PA 1936<br />

<strong>MG</strong> PA årsmodell 1936. Röd färg. Omlackad –<br />

ekerfälgarna är pulverlackade. Bilen har mycket<br />

nytt, originaldelar, är renoverad under många år.<br />

Bilen är registrerad men ej besiktigad.<br />

Pris 275 000 kr eller högstbjudande.<br />

Kontaktperson Monica Wigh 0515-40700,<br />

0702-184952, 0515-723426 (arb).<br />

<strong>MG</strong>-ledningen stöttar pumpen!<br />

Sommarhälsningar från<br />

Håkan Sigemark och Bengt Sedell!<br />

3xL Auto-Service AB har ett mycket stort lager av original reservdelar Vi till har <strong>MG</strong> original och reservdela<br />

Rover verkstad, vi har alla<br />

Rover. Vi utför alla typer av arbeten i vår auktoriserade <strong>MG</strong> Rover verkstad, där vi<br />

kunna utföra service/arbe<br />

har alla de specialverktyg samt diagnosutrustning (T4) som behövs för Våra att mekaniker kunna är utbilda<br />

utföra ett arbete på rätt sätt samt att du kan känna dig trygg med din Kontakta <strong>MG</strong> Rover oss för mer infor<br />

investering i vår verkstad. Våra mekaniker är utbildade hos <strong>MG</strong>Rover Group i<br />

Vi har original reservdelar, service, plåt o lack, samt nybilsgarantier i vår auktoriserade<br />

Longbridge, England.<br />

För dig <strong>MG</strong> som vill få informa<br />

Rover verkstad, vi har alla de specialverktyg samt diagnosutrustning (T4) som erfordras mgrovercenter@telia.com<br />

för att<br />

För kunna dig utföra som service/arbete vill få information på rätt och sett och erbjudande att du kan känna direkt dig till trygg din dator, i vår verkstad. sänd din e-mail<br />

adress<br />

Våra mekaniker<br />

till tommy@auto-service.se<br />

är utbildade hos <strong>MG</strong>Rover<br />

så kommer<br />

Group i Longbrige<br />

erbjudanden<br />

England.<br />

direkt till din dator ett<br />

Kontakta oss för mer information eller besök vår hemsida.<br />

antal gånger per år.<br />

Kom För dig och som se vill vad få information som erbjuds och erbjudande på vår hemsida direkt till med din dator, information sänd din e-mail samt adress nyheter. till e-mail: info@a<br />

mgrovercenter@telia.com så kommer erbjudanden direkt till din Dator ca 6 gånger per år.<br />

Amilonsvägen 8, 213 76 Malmö<br />

Tel 040-219800, fax 040-212004<br />

info@auto-service.se Amilonsvägen 8, 213 www.auto-service.se<br />

76 Malmö<br />

Tel.040-219800, Fax, 040-212004<br />

e-mail: info@auto-service.se www.auto-service.se www.mgrover.nu<br />

1<br />

foTo eVa-brITT SIGeMarK


Vi hälsar nya<br />

medlemmar välkomna<br />

4846 Leif Östling, Bromma<br />

4847 Lena Gunnarsson, Mölndal<br />

(<strong>MG</strong>F 1,8i 2000)<br />

4848 Pelle Thorson, Mölndal<br />

4849 Stig Bruun, Kungsbacka<br />

(<strong>MG</strong>A 1600 1960)<br />

4850 Jane Johansson, Arvika<br />

4851 Hans Johansson, Arvika<br />

4852 Lotta Hollström, Lund<br />

(ZR 2004, <strong>MG</strong>F 1998)<br />

4853 Mats Widoff, Stockholm<br />

4854 Daniel Kreutz, Helsingborg<br />

(<strong>MG</strong>A 1956)<br />

4856 Rolf Kogner, Vagnhärad<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1966)<br />

4857 Anders Weide, Ängelholm<br />

(<strong>MG</strong>TF 2004)<br />

4858 Hans Olausson, Nyköping (TD 1952)<br />

4859 Lars G Nilsson, Helsingborg<br />

4860 Erik Häggbom, Sollentuna<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1970)<br />

4862 Magnus Sörling, Stockholm<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1966)<br />

4863 Marianne Lindqvist, Halmstad<br />

(<strong>MG</strong>B 1967)<br />

4864 Sven Erik Lindqvist, Halmstad<br />

4865 Rolf Nilsson, Tollered (<strong>MG</strong>F 1999)<br />

4866 Anita Nilsson, Tollered<br />

4867 Anne-Christine Pahv, Torshälla<br />

4868 Peter Höök, Uppsala<br />

4869 Dennis Nilsson, Göteborg (<strong>MG</strong>F 1999)<br />

4870 Marie Hagsgård, Floda (<strong>MG</strong>B 1969)<br />

4871 Catharina Forsberg, Helsingborg<br />

(<strong>MG</strong>B 1962)<br />

4872 Marie George, Stockholm<br />

4873 Gary Robson, Hägersten<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1970)<br />

4874 Tobias Kihlén, Stockholm<br />

(<strong>MG</strong>B GT 1969)<br />

4875 Richard Edlepil, Stockholm<br />

4876 Jan Lombach, Saltsjöbaden (TC 1949)<br />

4877 Marie Forsberg, Stockholm<br />

(<strong>MG</strong>F 1996)<br />

Material till<br />

M.G. bulletinen<br />

Alla bidrag till M.G. <strong>Bulletinen</strong><br />

är välkomna. Bilder kan du<br />

skicka som vanliga färgkort,<br />

pappersbilder eller diabilder. Det<br />

går också bra att skicka bilder<br />

via e­post, men om du ska skicka<br />

många bilder är det bättre att<br />

bränna ner dom på en CD och<br />

posta bilderna, gärna tillsammans<br />

med en utskrift typ<br />

kontaktkarta.<br />

Skriv gärna en bildtext till<br />

bilderna också, det underlättar!<br />

E-postadressen är:<br />

mgbulletinen@mgcc.se<br />

Postadressen är:<br />

M.G. <strong>Bulletinen</strong><br />

c/o Per­Börje Elg<br />

Rättaregårdsvägen 17<br />

463 71 Lödöse.<br />

Har du några frågor är du<br />

välkommen att ringa på<br />

0520­66 09 79 eller<br />

070­69 404 65.<br />

Utgivningsplan:<br />

– Nr 5 (oktober)<br />

manusstopp 12 september<br />

annonsstopp 25 september<br />

hos medlemmarna v 42<br />

– Nr 6 (december)<br />

manusstopp kalender<br />

1 november<br />

manusstopp 5 november<br />

annonsstopp 22 november<br />

hos medlemmarna v 51<br />

– Nr 1 (februari)<br />

manusstopp 3 januari<br />

annonsstopp 15 januari<br />

hos medlemmarna v 5<br />

Adressändring?<br />

Ny adress meddelar du på<br />

klubbens postadress, via klubbens<br />

hemsida (gå in på Kontakt<br />

> Adressändring > Adressändring<br />

för medlemmar) eller per telefon<br />

08-643 71 81 (Jan Eneroth)<br />

eller via e-post: info@mgcc.se<br />

M.G. bulleTInen 4.2009 47


Medlemsnummer och namn<br />

POSTTIDNING B<br />

<strong>The</strong> M.G. <strong>Car</strong> <strong>Club</strong> of Sweden<br />

Box 15004, 104 65 Stockholm<br />

Sverige/Sweden<br />

Värmö 5680, 260 21 Billeberga. Tel: 046-70 70 32 – Fax: 046-70 98 32. info@bscc.se<br />

Öppettider: Måndag – fredag 9.00–17.00, samt onsdagar till kl 19.00. Lunch 12.00–13.00.<br />

Övriga tider endast efter överenskommelse.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!