Bergen är våra enda vänner - Läs en bok
Bergen är våra enda vänner - Läs en bok
Bergen är våra enda vänner - Läs en bok
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
oss. Mitt i natt<strong>en</strong> tog de oss med <strong>en</strong> lastbil till Panjwin. Det var<br />
flera flyktingfamiljer på lastbil<strong>en</strong> och vi var mycket rädda, för<br />
regering<strong>en</strong> hade sina utposter i berg<strong>en</strong>.<br />
I Panjwin fick jag 50 dinarer av partiet. Vi gick över gräns<strong>en</strong> till<br />
fots och kom till Sina i Iran. Vi åkte sedan bil till Mahabad och<br />
d<strong>är</strong>ifrån till Khana. Vi var så trötta att vi inte kunde stå på b<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
Vi hade inte ätit på två dagar. Hela resan tog över två veckor.<br />
Det var allra v<strong>är</strong>st innan vi kom till Sargalo – jag var hela tid<strong>en</strong><br />
rädd att regering<strong>en</strong>s soldater skulle få syn på oss och skjuta på oss<br />
eller att mann<strong>en</strong> som visade oss väg<strong>en</strong> skulle ge sig av. I Sargalo<br />
låg vi i två nätter under ett träd. Jag kände inte <strong>en</strong> människa d<strong>är</strong>.<br />
Och d<strong>en</strong> natt<strong>en</strong>, då vi åkte i lastbil<strong>en</strong> till Panjwin, var jag också<br />
mycket rädd, för just d<strong>en</strong> natt<strong>en</strong> gick pesh mergas till attack mot<br />
Chadala och vi hörde skott och explosioner hela tid<strong>en</strong>.<br />
N<strong>är</strong> vi kom fram till Chouman fick jag snart fatt på min man<br />
h<strong>är</strong>. Han blev mycket överraskad, för han hade aldrig fått veta<br />
att vi var på väg. Nu <strong>är</strong> jag lycklig. Min man arbetar för<br />
revolution<strong>en</strong> och får tillräckligt med p<strong>en</strong>gar för att vi skall kunna<br />
klara oss. M<strong>en</strong> vi har inget eget hus, förstås. Vi får bo i det h<strong>är</strong><br />
rummet, m<strong>en</strong> det <strong>är</strong> för trångt. Och mann<strong>en</strong> som äger det h<strong>är</strong><br />
huset skulle själv behöva också det h<strong>är</strong> rummet för några av sina<br />
n<strong>är</strong>maste släktingar, som nu inte har någonstans att bo. Vi hoppas<br />
kunna bygga ett eget hus h<strong>är</strong> i Chouman, d<strong>är</strong> vi kan bo tills vi<br />
återvänder till Kirkuk. M<strong>en</strong> så länge irakerna <strong>är</strong> d<strong>är</strong> återvänder<br />
jag inte. Bara om revolution<strong>en</strong> segrar flyttar vi tillbaka.<br />
Vi har det fattigt h<strong>är</strong> i Chouman. Jag kunde ju inte b<strong>är</strong>a med<br />
mig annat än några kläder, då vi flydde. Nästan allt måste vi<br />
lämna i Kirkuk och d<strong>är</strong> har irakerna säkert stulit det nu och<br />
andra har flyttat in i vårt hus. M<strong>en</strong> det spelar ing<strong>en</strong> roll, det<br />
gör mig ing<strong>en</strong>ting, bara jag får vara tillsammans med min familj.<br />
Frihet<strong>en</strong> <strong>är</strong> det viktigaste.<br />
135