Genom Tysklands kanaler Julglögg Samarbete Svenska ...
Genom Tysklands kanaler Julglögg Samarbete Svenska ...
Genom Tysklands kanaler Julglögg Samarbete Svenska ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
EN FÖRENINGSTIDNING FRÅN KUNGLIGA MOTORBÅT KLUBBEN<br />
KMK nytt NR<br />
<strong>Genom</strong> <strong>Tysklands</strong> <strong>kanaler</strong><br />
<strong>Julglögg</strong><br />
<strong>Samarbete</strong> <strong>Svenska</strong> Seglarförbundet<br />
och <strong>Svenska</strong> Båtunionen<br />
Utbyggnad Djurgårdshamnen<br />
Kungliga Klubbarnas Fest<br />
Jakten på förstlingen<br />
Kallelse till vår/årsmöte<br />
1<br />
febRuaRi<br />
2011
2<br />
BåTAr Till SAlu<br />
SUNSEEKER PREDATOR 52<br />
Sunseeker Predator 62 Begagnad 2008 12 000 000 SEK<br />
Sunseeker Predator 52 Ny 2009 10 850 000 SEK<br />
Sunseeker Portofino 46 Begagnad 2009 2 900 000 SEK<br />
Sunseeker Superhawk 40 Begagnad 2001 1 675 000 SEK<br />
Hydrolift C-31 Ny 2007 1 950 000 SEK<br />
Hydrolift C-31 Carbon Begagnad 2005 1 890 000 SEK<br />
Nimbus 22 Nova Begagnad 1999 385 000 SEK<br />
Sealine T60 Begagnad 2008 11 800 000 SEK<br />
Absolut 47 Begagnad 2008 4 150 000 SEK<br />
Dahlin 33 Begagnad 2001-09 På begäran<br />
Supreme Marine AB Biskopsvägen 7 115 21 Stockholm<br />
+46 8 665 35 45 info@suprememarine.se www.suprememarine.se<br />
Ordföranden har ordet<br />
kära kMk:are!<br />
Nu går vi mot ljusare tider och båtsäsongen<br />
närmar sig med raska steg. När<br />
detta skrivs har det varit en strålande<br />
helg i många avseenden. I fredags, som<br />
var den 4 februari, var det Kungliga<br />
Klubbarnas fest i KSSS regi och vi<br />
som var där fick njuta av en fulladdad<br />
festkväll. Resten av helgen fick vi njuta<br />
av strålande sol, det var nästan så att<br />
vårkänslorna infann sig även om jag<br />
innerst inne vet att det är väl tidigt<br />
att hysa sådana förhoppningar. Men<br />
man får väl bita ihop ytterligare några<br />
veckor för då kommer garanterat det<br />
första vårtecknet, båtmässan Allt för<br />
sjön.<br />
ett annat säkert vårtecken är vårmötet.<br />
Jag hoppas att det ska bli en<br />
god uppslutning och den viktigaste<br />
formella delen blir att slutgiltigt<br />
fastställa de nya stadgarna. Vi har fått<br />
en del kloka synpunkter som vi tyvärr<br />
inte kan fånga upp i det framlagda<br />
förslaget eftersom det måste tas eller<br />
förkastas i sin helhet. Så dessa förslag<br />
till revideringar behandlas på senare<br />
årsmöten.<br />
Omslagsbild: Bo Ahlström<br />
KMKnytt är en föreningstidning utgiven<br />
av KUNGLIGA MOTORBÅT KLUBBEN<br />
Torstenssonsgatan 9, 114 56 Stockholm<br />
Tel 08-661 23 03<br />
Fax 08-666 00 67<br />
Postgiro 58202-3<br />
Bankgiro 5416-6814<br />
e-mail kansli@kmk.a.se<br />
Hemsida www.kmk.a.se<br />
Bygget ute på villa godtheM går enligt<br />
plan och uppstår inga större negativa<br />
överraskningar så blir det öppning i<br />
maj. Inför flytten av vårt och KAKs<br />
kansli, planerar vi en officiell öppningsdag<br />
där alla kommer att bjudas<br />
in till klubbarnas ”grand opening” . Vi<br />
återkommer om detta under våren.<br />
när jag växte upp så tyckte jag att en<br />
Storö 34 var en gigantisk fritidsbåt,<br />
större fritidsbåt än så kunde man<br />
knappast tänka sig. Sedan dess har<br />
den svenska fritidsbåtsflottan expanderat<br />
till både antal och storlek. Och<br />
visst är det kul att båtintresset, trots<br />
vår korta säsong, är så stort i Sverige.<br />
Detta ställer naturligtvis nya krav på<br />
många hamnanläggningar. Djurgårdshamnen<br />
har sina givna begränsningar<br />
eftersom stora båtar inte kommer<br />
under Djurgårdsbron, men när det gäller<br />
Högböte så är det en stor utmaning<br />
hur vi ska kunna möta efterfrågan från<br />
större båtar utan att begränsa tillgängligheten<br />
för mindre och medelstora<br />
eller begränsa medlemsantalet. Av den<br />
anledningen ser vi över möjligheten att<br />
utöka kapaciteten när det gäller både<br />
platser och tillgång till annan service.<br />
Ansvarig utgivare Bo Ahlström GS<br />
08-661 26 90<br />
bo.ahlstrom@kmk.a.se<br />
Produktion IR-produktion<br />
Tryck och<br />
distribution Saltsjöbadens Tryckeri<br />
annonser<br />
Bo Ahlström 0702-61 26 90<br />
bo.ahlstrom@kmk.a.se<br />
IR-produktion 0735-64 46 46<br />
kmknytt@topnet.se<br />
Öppettider på kansliet<br />
Måndag - torsdag 9-12 och 13-16<br />
fredag 9-13<br />
ORDFÖRANDE<br />
PER TAUBE<br />
den stora fÖljetongen när det gäller<br />
Högböte är glastaket som höstmötet<br />
tog enhälligt beslut om att uppföra för<br />
över ett år sedan. Det har varit en segsliten<br />
strid för att få igenom byggnadslovet<br />
och vår förste vice ordförande<br />
Erik Lundquist har fört en enträgen<br />
och ojämn kamp mot Länsstyrelsen<br />
som anser att glastaket är ett för<br />
stort ingrepp i naturskyddsområdet.<br />
Vi kommer nog att tvingas till vissa<br />
eftergifter för att få tillstånd till något<br />
permanent tak.<br />
slutligen så vill jag Önska alla KMK:are<br />
en riktigt härlig vårvinter. Vi får väl<br />
hålla till godo med skidor och andra<br />
vinteraktiviteter till det är dags att<br />
sjösätta våra båtar.<br />
Stockholm i februari 2011<br />
Hjärtliga hälsningar och väl mött på<br />
vårmötet<br />
Per Taube<br />
annonspriser 2011<br />
1/4-sida 3 000:-<br />
Halvsida 4 000:-<br />
Helsida 6 000:-<br />
Omslag insida 7 000:-<br />
Omslag utsida 7 500:-<br />
Materialdag utgivning<br />
Nr 1 26 jan v 07<br />
Nr 2 27 april v 20<br />
Nr 3 17 aug v 36<br />
Nr 4 9 nov v 48<br />
3
En färd genom<br />
<strong>Tysklands</strong><br />
kanalvägar<br />
Text & Foto Birgit Lundquist<br />
Via Bornholm, Sassnitz och Stralsund stävar<br />
två Grand Banks 42MY med den svenska flaggan<br />
stolt svajande i aktern längs den tyska<br />
kusten västerut på sin väg mot ”Deutsche<br />
Binnenwasserstrassen”- det tyska kanalsystemet.<br />
Tillsammans med Majvor och<br />
Tor-Björn Waldemark på TAPASYA går vi,<br />
Birgit och Erik Lundquist på TAYANA mot nya<br />
äventyr. Resan har förberetts under vintern,<br />
främst av Tor-Björn som lagt ner mycket<br />
tid på att undersöka brohöjder, hamnar och<br />
lämpliga kanalsträckor.<br />
Sommaren har ännu inte velat infinna<br />
sig, men nu börjar temperaturen stiga<br />
och havet är kav lugnt, nästan som<br />
om en oljehinna låg över vattnet och<br />
bikinin åker på. Vi går västerut längs<br />
den gamla östtyska kusten. Efter att<br />
ha rundat piren in mot Travemünde<br />
passerar vi ”Passat”, systerfartyg till<br />
”Pommern” som finns i Mariehamn,<br />
vilken ligger här som museifartyg.<br />
Färden går uppför floden Elbe söderut<br />
mot <strong>Tysklands</strong> ”inland waterways”.<br />
Uppför floden passerar några industrisamhällen.<br />
Här – vid Elbe – gick<br />
gränsen mellan Öst- och Västtyskland.<br />
Fortfarande syns skillnad, på den östra<br />
sidan ligger här och där nedlagda,<br />
halvt raserade fabriker med fönstren<br />
utslagna.<br />
värMen har nu äntligen kommit, och<br />
det med besked. I Lübeck lägger vi till<br />
i Hansa Haven mitt inne i Alter stadt.<br />
Efter en promenad runt om i gamla<br />
stan, hittar vi en s.k. Knipe, ”Old Inn”,<br />
en öldoftande gammal pub med mörka<br />
paneler och trångt mellan borden. Vi<br />
serveras en härlig middag av den jovialiske<br />
krögaren, som roar sina gäster<br />
med olika historier.<br />
MidsoMMarafton firar vi i Lübeck. I<br />
stan hittar vi färskpotatis och jordgubbar<br />
och skänker en tanke till Högböte,<br />
då vi äter vår sillunch ombord.<br />
Ett par finska båtar skulle ansluta i<br />
Lübeck. Den holländska finländaren<br />
Kees Boos, som färdats tolv timmar<br />
per dag för att komma ikapp oss för<br />
kanalfärden, anländer med sin gamla<br />
träbåt ”Penelope”. Hans finländske<br />
båtvän fick motorhaveri, fixade det,<br />
gick vidare, ramlade och skadade sig<br />
på Bornholm och vände därefter hem<br />
igen. Så kan det gå.<br />
så är det dags att ge sig in i <strong>kanaler</strong>na.<br />
Vi har fällt masten och biminibågarna<br />
(stagen som håller markistaket på<br />
flyan) och på Tapasya ligger radarbågen<br />
ned. Bron vid Alter Haven i Lübeck<br />
öppnas och vi kan börja vår kanalfärd<br />
ut på Elbe-Lübeck-kanal. Denna kanal<br />
förbinder Östersjön vid Lübeck med<br />
Elbe vid Lauenburg. Den byggdes vid<br />
sekelskiftet och är 64 kilometer lång<br />
och ex, 1995 transporterades 1,5 miljoner<br />
ton gods bara efter denna sträcka.<br />
Våra tyska vänner berättar senare för<br />
oss, att efter kriget var arbetslösheten<br />
mycket stor. De <strong>kanaler</strong> som tillkom<br />
då grävdes för hand, i stället för med<br />
grävskopor, för att kunna sysselsätta<br />
så många arbetslösa som möjligt.<br />
Kanalen är inte så bred och kantas av<br />
fabriker och bondgårdar. Under färden<br />
passerar vi fem slussar, mellan 1,5 och<br />
4,2 meters lyfthöjd. Vi har tur, varje<br />
ny sluss står öppen när vi kommer. De<br />
lägsta broarna har en segelhöjd om<br />
4,20 meter vilket vi klarar med näppe<br />
då vi behöver fyra meter med fälld<br />
mast. Vi går längst in i Möllner See och<br />
lägger till vid Möln Club Haven nära<br />
stadens centrum. Möln är en gammal<br />
tysk stad som motsvarar de förväntningar<br />
man har. Det är lördag e.m. och<br />
allt är stängt och ganska folktomt. Vi<br />
går in i den gamla vackra kyrkan och<br />
sitter där ett tag innan vi sakta går<br />
hemåt mot båten.<br />
färden fortsätter sÖderut efter Elbe<br />
Lübeck Kanal, genom gröna områden.<br />
Här och där ligger stora husvagnscampingar.<br />
En del verkar ha stått<br />
där ganska länge eftersom vagnarna<br />
kantas av uppväxta häckar. Vid Güster<br />
satt en svenska flagga på en husvägg,<br />
en man tog ned den och kom fram och<br />
svingade den fram och tillbaka vid<br />
kanalkanten. Några stora pråmar kommer<br />
mot oss och vi passerar dagens<br />
första sluss, där ett par båtar ligger<br />
och väntar in oss. Vi tuffar vidare<br />
och en timme senare är vi framme i<br />
Lauenberg, efter dagens andra sluss.<br />
Vi lägger till vid en liten klubbhamn,<br />
där våra båtar egentligen är i största<br />
laget. Utanför finns dykdalber, där<br />
pråmarna kan lägga till, där fäster vi<br />
en aktertamp. Det är 31 grader varmt<br />
och biminitaket sätts upp igen och vi<br />
sitter och flämtar därunder. Återigen<br />
har vi kommit till en gammal, vacker<br />
liten stad, med restaurang som verkligen<br />
motsvarar våra förväntningar. Då<br />
vi ligger före tidsschemat beslutar vi<br />
att gå ”åt fel håll” nedför floden Elbe<br />
till Hamburg, som bara ligger 20 nM<br />
bort. Nu går vi med tidvattnet och det<br />
är ganska strömt på sina ställen. Här<br />
och där i vattenvägssystemet byts sida<br />
på påbjuden färdriktning beroende på<br />
inner- och ytterströmmar i flodkrökar<br />
då vissa pråmar kan ha lång svängvidd.<br />
Yrkestrafik har företräde och det<br />
är ett helt eget sjöreglemente att följa.<br />
För att gå tyska och holländska <strong>kanaler</strong><br />
behöver man avlägga ett kanalintyg<br />
”CEVINI” som visar att man har behörig<br />
kännedom om kanaltrafiken.<br />
elBe slingrar sig fraM mellan pittoreska<br />
byar och vid Geestracht passerar<br />
vi en dubbelsluss tillsammans med tre<br />
stora pråmar. Vi går sakta vidare och<br />
in i Hamburgs frihamnsområden. Här<br />
byggs mycket nya moderna byggnader<br />
och vi lägger till ”mitt i byn” vid City<br />
Sporthaven. Biminin åker upp direkt<br />
igen och vi sitter uppe i skuggan, innan<br />
vi mot kvällskvisten strosar iväg in<br />
mot stan.<br />
ett par dagar senare åker vi uppför<br />
floden igen mot Lauenburg och<br />
svänger styrbord in på Elbe Seiten<br />
Kanal på vår väg söderut. Den invigdes<br />
så sent som 1976, 115 km lång. Största<br />
bredd är 11,4 meter och tillåtet djup<br />
2,7 meter och pråmar upp till 100 meter<br />
kan trafikera kanalen. Pråmtrafiken<br />
är livlig och de är lastade med allt från<br />
sand, kol, stål till containers. Hela<br />
20.000 kommersiella fartyg befraktar<br />
kanalen årligen tillsammans med<br />
5000 fritidsbåtar. Vid Shiffshebeverk<br />
Sharenbeck får vi lägga oss på väntkaj,<br />
medan Tapasya och en ny tysk båt går<br />
in i liften tillsammans med en hundra<br />
meter lång pråm. Lyftverket från 1974<br />
är ett av de största i sitt slag i världen,<br />
och har dubbla slusslådor med motvikter.<br />
Slussen stängs och hela ”slusslådan”<br />
hissas upp varefter man släpps<br />
ut i kanalen 38 meter högre upp. En<br />
halvtimme senare är det vår tur, utsikten<br />
är hänförande då vi ligger längs<br />
4 5<br />
Akvedukt.<br />
Allt för att få skugga!<br />
Bad i kanalvatten.
ak och i kan blicka ut över milsvida<br />
nejder bakom oss. Vi går vidare på<br />
kanalen. Den är lite tråkig, motorerna<br />
låter lite dovt och det är mycket varmt,<br />
man blir lite loj. Vi åker rakt fram i<br />
tre timmar, det enda som händer är en<br />
och annan by som passeras och några<br />
får som glor fåraktigt på oss. Natthamn<br />
blir vid byn Uelsen där en pråm<br />
passerar i kanalen precis då vi skall<br />
lägga till. Vattnet trycks häftigt in i<br />
hamnen, virvlar runt och åker ut igen<br />
och efter en inte så snygg tilläggning<br />
kan vi stänga motorerna och sätta oss<br />
att slappa i värmen. Båtklubben har<br />
grillafton, dit vi blir inbjudna att delta.<br />
Denna hamn ligger vid Elbe Seite Kanal<br />
och byborna kallar detta för Elbe Suez<br />
för det är ”så tråkig sträcka”.<br />
sluss uelzen, har en lyfthöjd av 23 meter.<br />
Återigen får vi en timmes väntan<br />
då kommersiell trafik har företräde.<br />
De betalar tydligen avgift för slussning<br />
vilket inte sportbåtar gör och har<br />
därför företräde. Slussen är 190 meter<br />
lång och vi slussar med en pråm och<br />
fem ”sportboten”. Här lägger man fast<br />
vid geidrar som lyfts, så det är bara att<br />
följa med upp. En båt håller i en stege<br />
i fören och tappar fästet, så de ställer<br />
sig på tvären i slussen. Då stannas<br />
slussningen upp, de får en chans att<br />
rätta till båten, och sedan fortsätter vi<br />
sakta uppåt. Allt går väldigt lugnt och<br />
tyst tillväga. Elbe Seite kanal är som<br />
sagt rätt händelselös, den är nästan<br />
spikrak och ser likadan ut hela vägen.<br />
Folk badar i det inte allför rena vattnet<br />
eller cyklar längs kanalen. Här är ett<br />
rikt fågelliv och vi ser många rovfåglar<br />
som cirklar över oss. Här är mest jordbruksmark,<br />
känns lite som att åka bil i<br />
Norrlands inland. Vi har biminin uppe<br />
hela tiden och klarar precis höjden<br />
på broarna som är 5,25 meter denna<br />
sträcka – tror vi är 5.15 med biminitaket<br />
uppe.<br />
efter sju tiMMars färd, går vi in i<br />
Mittelandkanal , <strong>Tysklands</strong> längsta<br />
konstgjorda vattenväg. Naturen ser<br />
annorlunda ut, buskar och träd växer<br />
ända ned mot vattnet. Efter 18 km<br />
(även hastigheten på vattnet mäts i<br />
km/tim) kommer vi till Braunschweig.<br />
Där ligger en liten gästhamn alldeles<br />
vid kanalkanten där den smala<br />
infarten är stängd med en sill, en slags<br />
port mot svallvågor. Det är en fin<br />
liten hamn, med mycket blommor och<br />
grönska, där vi sätter oss alla ute vid<br />
ett bord nära kanalen och äter våfflor,<br />
glass och jordgubbar. Sillen viks undan<br />
nästa morgon och vi tar oss försiktigt<br />
ut genom den smala öppningen. Vi<br />
fortsätter Mitteland Kanal med sina<br />
tillåtna 15 km i timmen västerut. Värmen<br />
håller i sig, 30 grader och vindstilla<br />
redan på förmiddagen och biminintaket<br />
åker ned och upp igen efter<br />
passage av broar. En sluss tar oss<br />
15 meter nedåt. I dessa äldre höga<br />
slussar sitter pollare inmonterade i<br />
slussväggen varje en och en halv meter.<br />
Vi stoppar så att vi har en stege i<br />
fören och pollarna i aktern vid slussning<br />
och vi byter växelvis tamp på väg<br />
nedåt. Väggen, pollarna och stegen<br />
är mycket lerig och slipprig, långa<br />
algtrådar som luktar våt tång hänger<br />
på pollarna så både tampen, båten och<br />
vi blir leriga.<br />
allt eftersoM dagen går blir det mer<br />
och mer kvavt. När vi kommer in mot<br />
Hannover gamla stad finner vi hamnen<br />
där vi tänkt lägga till knökfull.<br />
Vi fortsätter en timme till, till andra<br />
änden av stan där vi lägger till i en liten<br />
gästhamn i Seelze. Det är så varmt<br />
att vi mest sitter på flyan och flämtar i<br />
skuggan under biminin på eftermiddagen.<br />
Hamnens krog ligger så till att vi<br />
sitter med båtarna som bakgrund när<br />
vi äter middag. Under natten passerar<br />
en front och på morgonen var temperaturen<br />
behagliga 23 grader. I Minden<br />
korsar Mitteland kanal floden Weser<br />
via en akvedukt. Långt under oss ser<br />
vi Wesel slingra sig fram och vi ser<br />
stadens gästhamn långt därnere. Sista<br />
kilometrarna mot Lübbeck hamnar vi<br />
efter en flodbåt som bara går några få<br />
knop, men det lönar sig inte köra om<br />
för vi har bara några kilometer kvar. Vi<br />
kommer fram till en ny liten Yacht hafen.<br />
Det står i hamnbeskrivningen att<br />
de kan ta emot stora fritidsbåtar. Då<br />
en holländsk båt och en dansk på väg<br />
till Medelhavet kommer efter oss är<br />
hamnen full. Det är åter 30++ grader i<br />
skuggan. Vi går upp på den lilla krogen<br />
i hamnen strax efter sex. Ägarinnan<br />
är ensam och sköter allt. Vid tre bord<br />
intill oss har man beställt mat före oss,<br />
och vår kommer in strax före nio, tre<br />
timmar senare! Så länge har vi aldrig<br />
väntat på mat förut – det är dessutom<br />
JÄTTE portioner så ingen av oss orkar<br />
äta upp.<br />
vädret växlar, nästa morgon är molnig<br />
och lite kall och vi kör inifrån. Jag<br />
passar på att småstäda då det återigen<br />
är en händelselös sträcka. Vi möter en<br />
kolonn holländare som verkade resa<br />
i eskader. När Tapasya är på väg in<br />
i hamnen i Recke, tvekar kapten för<br />
på skylten står ”en meter djupt” men<br />
Brofundament.<br />
Byte av färdriktning.<br />
Ducka!<br />
Fotbolls VM pågår.<br />
Hamburg.<br />
under med små bokstäver står ”längst<br />
in i hamnen” – så det är lugnt. Men<br />
nog hade vi lera under fören allt, både<br />
Tapasya och Tayana geggade upp vattnet<br />
ordentligt när vi la till. Återigen<br />
en liten välskött hamn med ny restauranganläggning,<br />
där en trevlig hamnkapten<br />
välkomnar oss. Regnet hänger i<br />
luften och vi avvaktar en stund innan<br />
vi tillsammans med Kieth cyklar in till<br />
närmaste by och utforskar närområdet<br />
runt byn Steinbeck.<br />
<strong>kanaler</strong>na är inte så djupa, kanske<br />
en halv till en meter mer än pråmarnas<br />
djupgående. Här får vi en tydlig<br />
beskrivning av Arkimedes princip om<br />
verkan av det undanträngda vattnet.<br />
Pråmarna skyfflar vattnet framför sig<br />
och trycker in det i hamnarna längs<br />
dess väg. Där inne svarvar det runt då<br />
pråmen passerar. Då denna försvinner<br />
sugs vattnet ut i kanalen igen och nya<br />
virvlar uppstår inne i hamnen. I vissa<br />
hamnar fick man förtöja lika noga som<br />
vid stormvarning!<br />
färden fortsätter så på Mitteland<br />
Kanal ytterligare någon timme innan<br />
vi styr in på Dortmund-Ems-Kanal, en<br />
kanal som är 269 km lång och invigdes<br />
1899. Efter någon M tar våra papperssjökort<br />
slut och vi för förlita oss på<br />
datorsjökorten och översiktskortet.<br />
Vattnet är varmt i kanalen och överallt<br />
badar barn, t.o.m. mitt i kanalen så vi<br />
får väja. ”Kör fortare, gör mer vågor”<br />
skriker de åt oss. Tillåten hastighet är<br />
10 km i timmen så färden tar sin tid.<br />
Strax innan Münster finns en sluss på<br />
15 meter uppåt. En pråm går in, sen<br />
Tapasya, Penelope, vi och en dansk<br />
båt. Då är det FULLT. En holländsk båt<br />
tränger sig in och får klämma sig in<br />
mellan oss och dansken som bli väldigt<br />
arg. Han upplyser holländarna med<br />
stora bokstäver om vad gott sjömanskap<br />
är, och vi nickar medhållande.<br />
Slussningen går trots allt bra och när<br />
vi kommer upp står mängder med folk<br />
och tittar. Brohöjden i detta avsnitt av<br />
vår resa är som lägst, 4,20, och med<br />
fälld mast och biminin nedtagen är vi<br />
fyra meter. Vi får ducka under vindrutenivå<br />
uppe på bryggan vid passagen<br />
och det känns väldigt spännande att<br />
passera. Tänk om vi inte kommer under<br />
– men det gör vi.<br />
1953 inträffade här den största<br />
naturkatastrofen under 1900-talet i<br />
Nordsjöområdet. Skyddsvallar störtade<br />
in och stora delar av Nederländerna<br />
och Belgien översvämmades och 2.160<br />
personer omkom. Det blev för övrigt<br />
Radiohjälpens första stora katastrofinsats<br />
att samla in pengar till detta.<br />
Ett Deltaprojekt startades som gick ut<br />
på att genom fördämningar, vallar och<br />
barriärer skydda landet mot stormar<br />
från flod och hav. Detta blev klart<br />
1997. Vi passerar många av dessa fördämningar<br />
där man snabbt kan stänga<br />
av floderna och <strong>kanaler</strong>na med olika<br />
typer av skyddsslussar. Idag planerar<br />
man i Holland – Europas folktätaste<br />
land – att bygga en flytande stad utanför<br />
Schiphol. Där skall 12.000 hus uppföras<br />
som kan stiga upp till sex meter<br />
med vattnet, liksom skolar, gator och<br />
sjukhus. Vilken svindlande tanke! ”Vi<br />
kan inte lägre slåss mot vattnet, utan<br />
måste lära oss att leva med det” sa den<br />
dåvarande premiärministern.<br />
Mer oM vår färd kommer i nästa KMK<br />
utgåva.<br />
Vid pennan Birgit Lundquist<br />
6 7<br />
Skepparmöte.<br />
En typ av skyddsvall.<br />
Kolupplag.<br />
Skyddssluss
<strong>Julglögg</strong> på Bilfirman Autoropa<br />
Text & Foto Bo Ahlström<br />
Torsdag den 9 december arrangerade<br />
KMK tillsammans med KAK årets sista<br />
stora begivenhet, julglöggen. Bilfirma<br />
Autoropa hade vänligheten att även i<br />
år låna ut sina fina lokaler med alla<br />
exklusiva bilar. En mycket elegant<br />
inramning. Ca 150 medlemmar infann<br />
sig varav merparten var KAK medlemmar.<br />
När vi väl har flyttat in i Villa<br />
Godthem hoppas både KAK och KMK<br />
att vi skall kunna arrangera årets julglögg<br />
ute på Djurgårdens domäner.<br />
Samarbetsmöjligheter mellan<br />
<strong>Svenska</strong> Seglarförbundet och<br />
<strong>Svenska</strong> Båtunionen<br />
<strong>Svenska</strong> Seglarförbundet (SSF) och<br />
<strong>Svenska</strong> Båtunionen (SBU) har under<br />
hösten träffats i olika konstellationer<br />
för att diskutera möjligheterna till sam-<br />
arbete med syfte att skapa en effektivare<br />
och mer ändamålsenlig organisa-<br />
tion. Frågan om samarbete och sammanslagning<br />
är på intet sätt ny men har<br />
aktualiserats genom en motion till<br />
seglarförbundets årsmöte 2010 samt<br />
en nyligen genomförd sammanslagning<br />
mellan motsvarande organisationer i<br />
Finland. Efter höstens diskussioner<br />
mellan SSF och SBU ser de båda förbunden<br />
en betydande nytta av att samla<br />
seglingens och båtsportens krafter i ett<br />
förbund och vill därför inleda förhandlingar<br />
med varandra. Goda exempel på<br />
sammanslagna organisationer är våra<br />
engelska och danska motsvarigheter.<br />
8<br />
Orsakerna till en sammanslagning är<br />
i synnerhet praktiska och ekonomiska<br />
men i första hand handlar samarbetet<br />
om att den ny organisationen ger:<br />
• större möjlighet att erbjuda med-<br />
lemmarna bättre service<br />
• effektivare organisation med<br />
mindre dubbelarbete<br />
• ökad tyngd genom gemensamma<br />
intressen<br />
• ökad kompetens<br />
Vi får avvakta och se vad förhandlingarna<br />
mellan SSF och SBU kommer att<br />
ge för resultat.<br />
Högböte<br />
Inom två månader öppnar vi åter igen vår fina klubbholme<br />
och vi hoppas att uppstarten skall fungera klanderfritt och<br />
att inga obehagliga överraskningar dyker upp. Taket på<br />
Högböte börjar snart likna samma långbänk som byggnationen<br />
av ett nytt klubbhus vid Djurgårdshamnen. Eftersom<br />
Högböte ligger inom ett naturskyddsområde är myndigheterna<br />
mycket restriktiva med byggnationer vid vattnet.<br />
BOATS<br />
Nord Marin AB, Biskopsudden, Biskopsvägen 7<br />
115 21 STOCKHOLM<br />
Tel 08-660 83 88 fax 08-660 83 81 www.nordmarin.se<br />
TILLSYNINGSMÄN<br />
ROLF SANDBERG &<br />
LARS ERIKSSON<br />
08-571 640 88<br />
Länsstyrelsen verkar dock positiva till en utbyggnad av det<br />
befintliga taket (dock ej i glas). Vi ber att få återkomma i<br />
nästa nummer av KMK Nytt med mer information.<br />
Beträffande Båt- och elavgifter har styrelsen tillsammans<br />
med SHV beslutat att tarifferna grundar sig på längden av<br />
båten. Tidigare har avgifterna varit lika oavsett storlek på<br />
båt. Priserna finns i tidningen under rubriken avgifter 2011.<br />
så snart isen släpper sitt grepp om ön, kommer Pampas<br />
Marina att åka ut och börja med följande arbeten; justera<br />
pontonbryggorna och förstärka förankringarna, inspektera<br />
och justera bojarna. Ordna med övertäckning av bryggan<br />
som vetter mot tillsyningsmannens brygga. Vi tror och<br />
hoppas att båda projekten skall vara färdiga tills vi öppnar<br />
Högböte den 1 maj.<br />
Väl mött då!<br />
9
SPECIALIST PÅ B ÅTFÖRSÄKRINGAR<br />
Min båt ligger i<br />
vattnet året<br />
runt.<br />
SWE10152 www.hqhh.de PANTAENIUS<br />
Förra vintern frös en ventil sönder och båten<br />
sjönk…. Jag ck betala ventilen, Pantaenius tog<br />
resten! Det känns tryggt att vara försäkrad hos<br />
Pantaenius. Inga avskrivningar, inget krångel.<br />
20% rabatt vid nyteckning av<br />
kaskoförsäkring. Gäller första året.<br />
Tyskland · Storbritannien · Monaco · Danmark · Österrike · Spanien ·<br />
Sverige · USA<br />
Föreningsgatan 26 · 21 152 Malmö · Tel. +46-40-20 66 60 ·<br />
Fax +46-40-20 66 69<br />
www.pantaenius.se<br />
Foto: Klaus Eskildsen<br />
* Pantaenius America Ltd. is a licensed insurance agent licensed in all 50 states. It is an independent corporation incorporated under the<br />
laws of New York and is a separate and distinct entity from any entity of the Pantaenius Group.<br />
Allt för sjön<br />
5 – 13 mars<br />
Välkommen till Nordens största båtmässa med många nyheter<br />
och låt dig bli inspirerad! Nu när kylan håller oss i ett<br />
stadigt grepp så kommer Allt för Sjön att ta med dig på en<br />
sommardröm. Värme, sol och känslan av sommar. Det kan<br />
nästan inte bli bättre…<br />
Passa på att unna dig lite hotellyx i samband med ditt<br />
mässbesök!<br />
under allt fÖr sjÖn passar vi på att uppleva vår sommardröm<br />
med AFTER BEACH i lobbybaren på Rica Talk Hotel.<br />
Här serverar vi härliga glassdrinkar och en skärgårdsinspirerad<br />
barmeny. Välkommen att njuta av sommardrömmen<br />
med oss.<br />
Öppettider Allt för sjön<br />
Lördag 5/3 - Söndag 6/3 kl. 10.00 - 18.00<br />
Måndag 7/3 - Fredag 11/3 kl. 12.00 - 20.00<br />
Lördag 12/3 - Söndag 13/3 kl. 10.00 - 18.00<br />
(Fredag 4/3 kl. 12.00 - 20.00, Förhandsvisning endast för<br />
press och bransch)<br />
Priser<br />
Vuxen 140 kr<br />
Ungdom (12-18 år) 50 kr<br />
Barn (7-11 år) 20 kr<br />
Familj (2 vuxna + 2 Barn,7-11 år) 290 kr<br />
Grupp (min 10 pers) 130 kr per person<br />
Studenter 100 kr, måndag - fredag (mot uppvisande av giltigt<br />
studentleg)<br />
Skärgården möter Vildmarken<br />
Under perioden 10 -13 mars går Vildmarksmässan och<br />
<strong>Svenska</strong> Flugfiskemässan parallellt med Allt för sjön.<br />
Samma entréavgift ger tillgång till alla tre mässorna.<br />
Välkommen!<br />
Djurgårdshamnen<br />
Snart börjar det åter bli dags för sjösättning och hamnen<br />
öppnar för både medlemmar som gästande båtar. Tack vare<br />
det positiva bemötande som Tom Bertling och Jan Harringe<br />
har upplevt i hamnen under 2010 kommer de naturligtvis<br />
att hjälpa till även denna säsong. Som vi nämnde i det förra<br />
numret har bygglov inlämnats till Stadsbyggnadskontoret<br />
för en utbyggnad av terrassen mot Nationalstadsparken.<br />
Efter alla turer under många år hoppas vi att vi äntligen<br />
skall få tillstånd att göra iordning det gamla klubbhuset<br />
med omgivningar. När det gäller hamnen för övrigt kom-<br />
Skiss: Arkitekt Lars Liedegren<br />
10 11<br />
HAMNKAPTENER<br />
TOM BERTLING &<br />
JAN HARRINGE<br />
0702-60 27 13<br />
mer vi under en femårsperiod att investera i y-bommar. Vid<br />
100-års jubileet 2015 skall alla gamla bommar vara utbytta.<br />
Även andra åtgärder kommer att ske successivt. För att<br />
kunna genomföra dessa förändringar måste vi därför höja<br />
hamnavgiften. Senaste höjningen ägde rum 2002. Vi har<br />
dessutom gjort om avgifterna som nu är baserade på båtens<br />
bredd.<br />
Följande punkter gäller för medlemmar med båtplats i<br />
hamnen:<br />
Hamnavtalet översändes i 2 exemplar, varav det ena skall<br />
returneras till kansliet med fullständiga uppgifter på<br />
ägarförhållande, adress, mobilnummer, mailadress, båttyp,<br />
namn, längd, bredd och djup.<br />
Bifoga en kopia på försäkringsbrevet.<br />
Alla båtar som ligger vid Djurgårdshamnen måste vara<br />
registrerade i KMK. Se hemsidan www.kmk.a.se – medlemmar<br />
- KMK båtregistrering.<br />
Markera om ni önskar gå vakt eller friköp. Vaktlistan<br />
finns på kansliet. Kontakta Eva Bolinder 08-661 23 03 eller<br />
kansli@kmk.a.se.<br />
Vänligen läs igenom avtalet ordentligt där det finns många<br />
viktiga punkter som förklarar avtalets förutsättningar.
Staffan Salén KSSS tilltänkt som ny ordförande<br />
och Carl-Gustaf Piehl ordförande i<br />
KSSS 1992 – 2001, Hedersledamot 2001.<br />
Lotta & Göran Egnell, ordförande 1997-<br />
2009, hedersledamot 2009.<br />
Kungliga Klubbarnas Fest<br />
KSSS arrangerade de Kungliga Klubbarnas Fest denna gång med USA<br />
som värdland. Festen ägde som vanligt rum i Vinterträdgården på<br />
Grand Hôtel i Stockholm.<br />
H.K.H Prins Carl Philip och USA´s Ambassadör Mr Matthew<br />
Barzun hedrade festen med sin närvaro. Intresset för denna<br />
fest har varit mycket stort och slutligen kunde 700 gäster<br />
och sponsorer beredas plats denna afton. Temat var naturligtvis<br />
amerikanskt och som förrätt serverades hälleflundra<br />
från Alaska, till varmrätt grillad oxfilé med potatis- och<br />
kronärtskocksterrin och avslutningsvis en lime paj med rårörda<br />
hallon. Allting smakade förträffligt. De amerikanska<br />
vinerna från Bonterra var ett mycket bra val till de olika<br />
rätterna. För underhållningen stod Cyndee Peters med kör.<br />
Kvällens konferencier var Patrik Salén som skötte denna<br />
syssla på ett mycket professionellt sätt.<br />
kvällens sponsorer bidrog med många fina priser till lotteriet.<br />
Robert Hansson från KSSS vann en 5 dagars vistelse<br />
i en exklusiv lyxvilla i Europa för 8 personer skänkt av<br />
The Hideaways Club. Lollo Hildebäck från KSSS vann ett<br />
presentkort på 5 nätters vistelse på hotellet The Setai i<br />
Miami Beach för 2 personer skänkt av Select Collection.<br />
Ronny Östberg vann ett presentkort på 10 000 kr från Helly<br />
Hansen och Jounan Abboud KMK vann en vinkorg från<br />
Philipson & Söderberg/Bonterra Wines. Efter avslutad middag,<br />
underhållning och lotteridragning vidtog dansen till<br />
Stockholm Node.<br />
nästa kungliga kluBBarnas fest är 2013 med KAK som värd,<br />
2015 skall KMK arrangera festen i samband med klubbens<br />
100-års jubileum.<br />
Stefan Witz klubbmästare KMK, Katja<br />
Salén men make Patrik tillika toastmaster<br />
under kvällen.<br />
Foto: Richard Cahlén<br />
H.K.H Prins Carl Philip med Annika Levin.<br />
Ordförande i KSSS Jacob Wallenberg<br />
med Mrs Brooke Barzun.<br />
Text Bo Ahlström Foto Jonas Rydin<br />
Therese Ahlström VD KSSS och Peter<br />
Wallenberg Jr.<br />
Ordförande i KMK Per Taube med hustru Åsa tillsammans med<br />
Anna-Carin och Per Särnqvist.<br />
Stort tack till följande sponsorer:<br />
Birgit och Erik Lundquist. USA´s Ambassadör Mr. Matthew Barzun.<br />
Catharina von Schinkel, ordförande i KAK Christer Zetterberg<br />
med fru Inger.<br />
Cyndee Peters underhöll.<br />
För dansmusiken stod Stockholm Node. Prisutdelning lotteriet; H.K.H Prins<br />
Carl Philip och Therese Gleisner från<br />
The Hideaways Club.<br />
Robert Hansson, en lycklig vinnare av en 5-dagars vistelse<br />
i ett exklusivt hus i Europa för 8 personer. Skänkt av The<br />
Hideaways Club.<br />
12 13<br />
Dansen!
XO BOATS<br />
Kom till ”Allt för sjön” den 5–13 mars och spana in årets vassaste båt.<br />
Vi visar fjolårets succé XO 240 RS Open i 2 versioner<br />
Nya XO 240 RS Cabin<br />
Stockholmspremiär för XO 220 S<br />
VÄRLDSPREMIÄR för XO 270 RS<br />
Bergström Marin AB<br />
www.xoboats.se<br />
Information från<br />
Eskaderkommittén<br />
KMK planerar en eskader under Kristihimmelsfärdshelgen<br />
till Kökar i Ålands SÖ skärgård, samling på Högböte den<br />
1 juni med avgång den 2:a. Vi går genom Lilla Nassa och<br />
sedan vidare mot Kökar. Farten bestäms beroende av vilka<br />
båtar som kommer. Distansen är c:a 75 nm från Högböte.<br />
På Kökar stannar vi två dagar. Ena dagen intar vi en gemensam<br />
middag på öns förträffliga krog den andra planera var<br />
och en för sig själv.<br />
det finns t ex en trevlig kanal att fara runt med våra gummibåtar<br />
och kanske ta med en lunchkorg.<br />
efter skepparMÖte dag tre bestämmer vi vilken väg vi går<br />
tillbaka mot Högböte eller annan ort som vi kommit överens<br />
om. Vi har en extra dag som kan vara bra att ha om vädret<br />
är oss emot.<br />
Text Hans Larsén<br />
Årets ICCY är förlagt till Gdansk i Polen. KMK kommer att<br />
lägga en eskader även dit. Vi kommer att samlas i Nynäshamn<br />
fredag den 15 juli (lämpligt att bunkra båtarna).<br />
Den 16 juli går vi mot Gotland, Visby eller Fårösund. Resan<br />
kommer att gå efter Baltiska kusten med övernattning i<br />
lämpliga hamnar till Gdansk där vi ska vara den 24 juli.<br />
Sträckans längd är beroende på vägval c:a 300 – 400 nm.<br />
återresan, som startar den 28 juli från Gdansk, går efter<br />
Polska kusten en bit och styr sedan upp mot lämplig hamn<br />
på Bornholm och därefter vidare upp mot Simrishamn.<br />
soM ni fÖrstår så måste vi få in intresseanmälan så fort<br />
som möjligt till kansli@kmk.a.se<br />
Eskadern till Kökar senast 31 mars och eskadern till<br />
Gdansk senast 30 april. När vi vet om intresse finns, ordnar<br />
vi informationsträff/ar på kansliet.<br />
14 15
16<br />
KMKnytt välkomnar<br />
Nya medlemmar 2011<br />
nya medlemmar 25 januari<br />
Bengt Hallberg<br />
Bo Richter<br />
Christina Bjarnås<br />
Dan Guter<br />
Daniel Pereira<br />
Erik Sundblad<br />
Gunnar Lindén<br />
Gunnar Rydell<br />
Håkan Jeppsson<br />
Jakob Rudberg<br />
Jan Westlund<br />
Joakim von Ditmar<br />
Lars Dahlgren<br />
Magnus Johansson<br />
Mattias Lundgren<br />
KMK:U<br />
Oscar Paues<br />
Daniela Ocklind<br />
Elinor Höft<br />
Olivia Höft<br />
KMK-kalendern 2011<br />
4 – 13 mars Båtmässan Allt för Sjön<br />
14 mars Vår/årsmöte, Armémuseum, Artillerigatan 13<br />
1 maj Inflyttning Villa Godthem<br />
1 maj Årsboken distribueras<br />
1 maj Djurgårdshamnen öppnar<br />
1 maj Högböte öppnar<br />
14 maj SHV vårdagsöppning på Högböte<br />
14 – 15 maj KMK:R förarskola, Vaxholm<br />
v 20 maj KMK Nytt 2/11<br />
20 maj Hamnfest i Djurgårdshamnen<br />
4 juni Asadon Högböte<br />
16 – 22 juni Sjösportläger 1, Högböte<br />
24 - 26 juni Midsommarfirande, Högböte<br />
27 juni – 3 juli Sjösportläger 2, Högböte<br />
24 – 28 juli ICCY, Gdansk, Polen<br />
6 augusti Roslagsloppet<br />
20 augusti SHV/kräftan Högböte<br />
v 36 september KMK Nytt 3/11<br />
17 september Viamaredagen Sandhamn<br />
24 september KMK:R Vaxholmsloppet<br />
24 september Krabban/städdag Högböte<br />
9 oktober Högböte stängs, eventuellt öppet<br />
helger i oktober<br />
31 oktober Djurgårdshamnen stängs<br />
9 - 13 november Scandinavian Boat Show<br />
11 november Höst/årsmöte<br />
v 48 december KMK Nytt 4/11<br />
8 december <strong>Julglögg</strong><br />
Ändringar i kalendern finns på klubbens hemsida.<br />
Där finner du också annat som är aktuellt för tillfället.<br />
www.kmk.a.se<br />
Avgifter 2011<br />
Medlemsavgifter<br />
Inträdesavgift 2 000:-<br />
Fullbetalande årsavgift 900:-<br />
Pensionär 350:-<br />
Maka/make/sambo 250:-<br />
SHV 400:-<br />
KMK:U till 21 år 150:-<br />
KMK:U 21-25 år<br />
Båtregistrering<br />
250:-<br />
Båtcertifikat engångsavgift 300:-<br />
Båtregistrering årsavgift 500:-<br />
Djurgårdshamnen säsongsavgifter<br />
Avgift baserad på båtens bredd<br />
4,0 + bojplats 11 500:-<br />
Skoterplats<br />
Djurgårdshamnen gästhamn<br />
5 500:del<br />
av dag 175:dygn<br />
medlem KMK, ej fem fria dygn 175:dygn<br />
gäst<br />
Högböte<br />
Serviceavgift säsong medlem KMK<br />
350:upp<br />
till 10 m 500:-<br />
10-12m 600:-<br />
12-16m 900:-<br />
16-18m 1 100:-<br />
18-20m 1 300:över<br />
20m<br />
Dygnspris medlem KMK<br />
2 500:upp<br />
till 10 m 100:-<br />
10-12m 100:-<br />
12-16m 150:-<br />
16-18m 200:-<br />
18-20m 250:över<br />
20m<br />
Dygnspris ej medlem i KMK<br />
450:upp<br />
till 10 m 250:-<br />
10-12m 300:-<br />
12-16m 450:-<br />
16-18m 550:-<br />
18-20m 650:över<br />
20m 1250:-<br />
Dagavgift ej medlem KMK 125:-<br />
Dagavgift medlem KMK ej avgift<br />
Elavgift säsong 600:-<br />
Elavgift 3-fas säsong 2 500:-<br />
Elavgift dygn 80:-<br />
Elavgift 3-fas dygn 160:-<br />
Övernattning klubbhus/person och natt 200:-<br />
Familjerum 500:-<br />
Hämtning Möja<br />
Straffavgifter<br />
200:-<br />
Förseningsavgift 200:-<br />
Uteblivet vaktpass 2 500:-<br />
<strong>Samarbete</strong> med<br />
Nautiska Magasinet<br />
I samband med kansliets flytt till<br />
Villa Godthem kommer vi att överlåta<br />
försäljning och lager av KMK kläder,<br />
dekaler, standertar, märken mm till<br />
Nautiska Magasinet. Nautiska Magasinet<br />
har stor erfarenhet av både framtagning<br />
och försäljning av profilkläder<br />
och sedan en tid tillbaka även samarbete<br />
med KSSS och GKSS. Försäljningen<br />
kommer att ske i Nautiska Magasinets<br />
butiker vid Slussplan, Vaxholm och<br />
Sandhamn. Vi är övertygade om att<br />
detta samarbete kommer att bidra till<br />
ett bättre och större produktsortiment.<br />
nautiska Magasinet har lång erfarenhet<br />
inom sjöfart och har varit sjökortsagent<br />
i över 130 år. De hör till de största<br />
i Norden och förser såväl yrkessjöfar-<br />
ten som fritidsskeppare med sjökort<br />
från hela världen. Nautiska Magasinet<br />
har kläder, böcker, kikare, båtmodeller,<br />
marinur och barometrar som även kan<br />
köpas i webbshopen. Mer information<br />
kommer i nästa nummer av KMK Nytt.<br />
För ett tryggt och bekvämt båtägande!<br />
Välkommen till MICAB – det moderna fullservicevarvet<br />
• Upptagning av båtar upp till 23 ton<br />
• Underhållsservice och vinterförvaring i larmade lokaler<br />
• Reparationer och ombyggnader<br />
• Försäljning och montering av tillbehör och utrustning<br />
• Fullservicekoncept på olika nivåer till fasta priser<br />
Nordens största återförsäljare av Volvo Penta<br />
• Modern verkstad specialiserad på motorbyten,<br />
renoveringar, service och reparationer<br />
• Vi hämtar ditt drev, utför service, vinterförvarar det åt<br />
dig och monterar tillbaka det på våren<br />
• Service och reparationer hos dig, utförs av våra resemekaniker<br />
med både servicebil och servicebåt<br />
• Motor och drevservice på olika nivåer till fasta priser<br />
Sveriges största reservdelslager för Volvo Penta<br />
• Gammal eller ny motor – hos oss finner du reserv-<br />
delen du behöver. Postorder eller direkt över disk!<br />
Gåshagaleden 12, 181 63 Lidingö. Tel 08-544 809 80, fax 08-544 809 81, info@micabmarin.se www.micabmarin.se<br />
17
Jakten på förstlingen<br />
Vi har jagat historiken bakom begreppet<br />
daycruiser och hittat förstlingen långt ned<br />
på 1930-talet.<br />
Vad är egentligen en daycruiser? Vad<br />
är det för egenskaper som har gjort<br />
båttypen så omättligt populär? Vad<br />
är det som den har som andra båtar<br />
saknar? Den frågan är vår första<br />
uppgift att reda ut. Innan dess famlar<br />
vi i mörkret och vet inte ens var vi ska<br />
söka urtypen till dagens båt.<br />
i Mina Ögon ska en daycruiser uppfylla<br />
tre kriterier för att kunna kallas DC:<br />
Vara snabbgående (>20 knop), ha stor<br />
lättumgänglig sittbrunn med sittplatser<br />
för minst fem samt ha ett litet<br />
övernattningsutrymme för två. Ingen<br />
ruff men en möjlighet att övernatta<br />
under fördäck om behovet plötsligt<br />
uppstår. Sådär. Nu har vi en grund att<br />
stå på. Några kriterier att börja arbeta<br />
med på jakten efter förstlingen.<br />
Jakten på förstlingen tar fart. Efter att<br />
ha plöjt hyllornas båttidningar från<br />
1907 och framåt fastnar jag på en bild<br />
i tidningen Rodret 1934. Det är på en<br />
knappt åtta meter lång mahognybåt,<br />
ritad och byggd av idékläckaren Gideon<br />
Forslund. Båten kallade han Essruffen<br />
och var, som namnet antyder,<br />
en variant på hans mycket populära<br />
Essbåt. Här börjar vi närma oss. Båten<br />
Bilden togs utanför Gideon Forslunds varv på<br />
Kungsholmen. Vad Gidde, som här sitter vid ratten,<br />
inte visst, var att han just sjösatt Sveriges<br />
första daycruiser. Med en egenkonverterad Ford<br />
B på 40 hästkrafter nåddes precis över 20 knop.<br />
uppfyller alla kriterier för en modern<br />
daycruiser: En liten ruff under fördäck,<br />
stor sittbrunn med goda umgängesmöjligheter<br />
och en toppfart på 20 knop<br />
med en Ford B på 40 hästkrafter. Båten<br />
är dessutom snygg och har ett behagligt<br />
gångläge. Jag studerar bilden<br />
närmare och sätter ned foten: Här är<br />
Sveriges första daycruiser. Byggd av<br />
Gideon Forslund. Långt innan ordet<br />
daycruiser ens var påkommet.<br />
fÖr annu var det två andra begrepp<br />
som användes på båtarna i daycruiserns<br />
närhet. Amerikanarna kallade<br />
dem för runabouts (springa-omkringbåtar<br />
direkt översatt), vilket väl<br />
beskrev deras nytta: Att ta sin ägare på<br />
en åktur helt enkelt. I Sverige användes<br />
passbåt. Kopplingen kommer från<br />
ordet passa – alltså åka mellan två<br />
platser. Platserna som åsyftades var<br />
hemmahamnen och målet – skärgårdshuset<br />
eller den egna viken. Men ännu<br />
var det långt till daycruiserns uppdykande.<br />
giddes Båt var en Blixt i ett annat<br />
ganska så kompakt daycruisermörker.<br />
Jac M Iversen, CG Pettersson och<br />
bröderna Boghammar gjorde vissa<br />
försök att närma sig konceptet. Men<br />
fastnade i ruffbåtens eller kabinbåtens<br />
nät. Faktum är att nästa båt som<br />
åter aspirerar på titeln är även den en<br />
Gidde-konstruktion. Denna gång ritad<br />
för brodern Henning för hans varv<br />
Sjöexpress på Lidingö. Måtten var nära<br />
nog identiska med föregångaren:<br />
8 meter lång och 2,15 meter bred. En<br />
stor öppen sittbrunn med motorn<br />
under kåpa bjöd den sju personer att<br />
sitta. Under fördäcket två hyfsade<br />
kojer som mycket väl matchade dagens<br />
polstrade och påkostade varianter. Tre<br />
båtar byggdes varav en till hovsångaren<br />
Jussi Björling. Jojo, fint ska det va!<br />
i vår jakt på dc var det följande kriget<br />
en trist historia. Utan några framsteg<br />
att skriva hem till mor om. Och bristen<br />
på bra daycruisers är uppseendeväckande<br />
stor även när freden kommit.<br />
Importen av amerikanska båtar går<br />
förbi utan lägga något till utvecklingen.<br />
Och de svenska konstruktörerna<br />
är fullt upptagna med den ruffade<br />
familjebåten. Eller att rita campingbåtar<br />
åt Storebro eller Electrolux. Skiktet<br />
däremellan lämnas obearbetat.<br />
Text Anders Værnéus<br />
1961 revolutionerar richard BertraM<br />
motorbåtsvärlden med sin 26 fot långa<br />
djupa V-bottenförsedda offshore-racer<br />
Brave Moppie. Världen förundrades<br />
över Mr Bertrams konstruktionspåhitt<br />
men fick ge honom rätt efter hans<br />
seger i tävlingen Miami till Nassau<br />
samma år. Bertram prisades stort för<br />
bedriften. Men hemma i Sverige fanns<br />
det en som bara fnös åt påhittet.<br />
Hans namn var Owe Forslund.<br />
Owe hade inte bara ärvt familjenamnet<br />
från den förrut nämnde Gideon. Han<br />
hade också ärvt sin fars ingenjörstänk<br />
och dito nyfikenhet. Redan 1958<br />
hade han sålunda dragit upp de första<br />
linjerna på en snabbgående båt med<br />
djup V-botten. Och byggt en liten serie<br />
på sitt Forslunds varv på Kungsholmen.<br />
Båttypen döpte han till Camilla<br />
efter sin dotter. Och med detta hade<br />
den första moderna daycruisern sett<br />
dagens ljus.<br />
I Ostermans Marmorhallar visade en stolt Owe<br />
Forslund upp sin Camilla – en av världens första<br />
motorbtåar med djup V-botten.<br />
sedan gick det fort. I Richard Bertrams<br />
svallvågor följde nya daycruisers<br />
på löpande band – samtliga stöpta i<br />
den moderna tidens form och fason.<br />
Grundreceptet var i stort detsama som<br />
förr. Men med Volvo Pentas platsfrälsande<br />
nymodighet Aquamatic som en<br />
modern vattendelare. Med aquamatic<br />
kunde sittbrunnens möblering öppnas<br />
upp ytterligare. Daycruisern ärvde nu<br />
stolpacering och sittbrunnsmöblering<br />
av sin mindre kusin sportbåten. Ryggmot-rygg-stolar<br />
kompletterade en<br />
rymlig aktersoffa.<br />
innan 1960-talet BloMMat Över hade<br />
mängder med daycruisers sett dagens<br />
ljus: Ockelbo DC21, Coronet 21 DC,<br />
Gullringen DC och Chris Craft Lancer<br />
är bara ett fåtal av alla de båtar som<br />
producerades under den gemensamma<br />
beteckningen daycruiser. Båttypen<br />
hade definitivt komit för att stanna.<br />
1960-talet fÖljdes av Bränslekris<br />
och dystrare 1970-tal. Utvecklingen<br />
stagnerade ånyo. 1960-talsreceptet<br />
följdes plikttroget och nymodigheterna<br />
lös med sin frånvaro. Bättre rörlighet<br />
blev det dock in mitten på 1980-talet.<br />
Den amerikanska ekonomin gick på<br />
Under andra halvan på 1980-talet invaderades vi<br />
av mer eller mindre välbyggda amerikanare. Med<br />
läcker design och stort soldäck akterut lockade<br />
de med ett båtliv som vi bara trånat efter här i<br />
nord. Här en Chris Craft.<br />
Ditt fullservicevarv mitt i skärgården!<br />
• Välrenommerat varv med kunnig och serviceinriktad<br />
personal<br />
• Vi finns på Ljusterö 11 distans från Högböte<br />
• Vi är auktoriserad serviceverkstad för Volvo Penta,<br />
Yanmar, Cummins och Mercury/Mercruiser<br />
• Med vår snabba servicebåt hjälper vi er både i stan<br />
och i hela skärgården<br />
• Vinterförvaring i varmhall, kallhall och utomhus<br />
för 300 båtar, marina med 200 sommarplatser<br />
Vi har öppet året om!<br />
• Öppettider mån-fre 8.00-16.30<br />
• Telefon varvskontor 08-542 400 00<br />
• Jourtelefon 073-673 15 65<br />
• Mer info på ramsmora.se<br />
högvarv och behovet av nöje var stort.<br />
Daycruisern gjorde nu återtåg. Med<br />
stora motorer, mattklädda sittbrunnar<br />
och stora soldäck exponerade med lättklädda<br />
damer såldes den amerikanska<br />
båtindustrin över världen. Succén var<br />
enorm. Märken som Bayliner, Sea Ray,<br />
Larson och Four Winns blev till var<br />
mans produkter. Nyrika handlade båtar<br />
av både kända och ökända fabrikat.<br />
Och att åka daycruiser var nu något<br />
som var på. Fett på.<br />
En legend. Båten som kallas den första moderna<br />
daycruisern. Självklart handlar det om Coronet<br />
DC21.<br />
Ramsmora Varv & Marina<br />
vad soM sedan dess har skett är att<br />
daycruiserbegreppet har tänjts. Till att<br />
idag innefatta båtar som tidigare inte<br />
kallades något annat är sportbåtar.<br />
Till att innehålla båtar som egentligen<br />
inte är något annat än enorma snabbgående<br />
lyxyachter. Slutsatsen jag dock<br />
drar av detta är att daycruisern numer<br />
är starkare än någonsin. Och att alla<br />
som kan vill dra nytta av dess ärorika<br />
namn.<br />
Med Lancerserien gjorde Chris Craft premiär in i<br />
plaståldern. Det blev en dundersuccé.<br />
Ramsmora Varv & Marina AB • Holmsängens Gård • 184 97 Ljusterö • tel 08-542 400 00 • www.ramsmora.se<br />
18 19
www.anytec.se<br />
Motorbåtsutbildningar för dig<br />
Motorbåtskurs för tjejer<br />
Här är kursen för dig som vill<br />
bli bra på att köra en planande<br />
motorbåt! Kursen går i juni och<br />
slutar med prov för Manöverintyg<br />
för högfartsbåt.<br />
Radarnavigering<br />
Har du radar ombord, men är<br />
osäker på hur du bäst använder<br />
den? Den här kursen ger dig de<br />
kunskaper du behöver! Kursen<br />
går i maj avslutas med prov för<br />
Radarintyg.<br />
ANYTEC 860 SPDI<br />
ANYTEC 795 CAB<br />
ANYTEC 960 CAB<br />
Manövrering av stor<br />
motorbåt - tips och trix<br />
Har du nyligen köpt större båt<br />
och känner dig osäker vid manövrering?<br />
Boka en egen utbildningsdag<br />
i båten och lär dig<br />
massor – förtöjning i gästhamn,<br />
vid bensinmack eller i naturhamn<br />
och mycket mer.<br />
Vi planerar dagen efter dina/era<br />
önskemål och genomför den<br />
när det passar dig/er.<br />
Alla våra kurser kan bokas som privat kurs – en eller två dagar, max tre personer.<br />
Vi har över 20 års erfarenhet av att utbilda i motorbåtar. Vi har utbildningar för alla – från nybörjare till proffs.<br />
Hos oss kan du ta Manöverintyg för högfartsbåt (fritidsbåt) eller Handhavande av snabba fartyg (yrkesbåt).<br />
Langbeck.se<br />
08-6647799, info@langbeck.se, www.langbeck.se<br />
Förverkliga din dröm<br />
Anytec AB bygger båtar för dig som<br />
ställer höga krav på funktion året om,<br />
i alla typer av väder. Vi kombinerar stort<br />
yrkeskunnande med modern teknik för<br />
bästa prestanda, design och komfort.<br />
Kontakta oss på telefon 0173 - 885 00<br />
eller besök www.anytec.se så kan din<br />
dröm bli verklighet.<br />
ANYTEC – THAT’S IT!<br />
Kallelse till vår/årsmöte 2011<br />
Måndagen den 14 mars kl. 18.00 äger KMK:s vår/årsmöte<br />
rum enligt dagordningen nedan på konferensanläggningen<br />
på Armémuseum, Borggården, Artillerigatan 13, Stockholm.<br />
Avslutningsvis bjuder klubben på dryck och lättare<br />
förtäring.<br />
Skicka din anmälan senast den 8 mars till kansliet:<br />
kansli@kmk.a.se eller KMK, Torstenssonsgatan 9,<br />
114 56 Stockholm. Tel. 08-661 23 03.<br />
Fastställd dagordning enligt stadgarna:<br />
§ 1. Förhandlingarna öppnas samt justering av röstlängd<br />
§ 2. Fråga om mötet är i laga ordning utlyst.<br />
§ 3. Val av två personer att jämte ordföranden justera<br />
dagens protokoll<br />
§ 4. Förslag på stadgeändringar<br />
§ 5. Årsberättelse<br />
§ 6. Revisionsberättelse<br />
§ 7. Fråga om ansvarsfrihet för styrelsen<br />
§ 8. Val av två revisorer och två revisorssuppleanter<br />
samt en revisor i KMK:R<br />
§ 9. Val av valberedning<br />
§ 10. Övriga frågor och eventuella motioner<br />
Vid stadgeändring enligt § 4 övergår vårmötet till ett årsmöte,<br />
varvid följande justerade dagordning gäller.<br />
§ 5. Årsberättelse<br />
§ 6. Revisionsberättelse<br />
Skorna på ombord?<br />
Aldrig i livet.<br />
Din båt kan nog inte vara i bättre sällskap. På vintern får den hos oss<br />
på Gåshaga Marina en minutiös omtanke av kunnig personal i en varm<br />
och kondensfri lokal. När din ögonsten ändå är här kan vi passa på att<br />
installera din nya gps, laga den där plastskadan eller montera en<br />
bogpropeller. Och på sommaren är det du och din båtsemester som<br />
är vår högsta prioritet. Händer det där oförutsedda, fixar vi det direkt.<br />
Kan inte du komma till oss, kommer vi med servicebåten till dig.<br />
Yrkesstolt omvårdnad året runt.<br />
§ 7. Fråga om ansvarsfrihet för styrelsen<br />
§ 8. Styrelsen informerar om verksamhetsplan, budget mm.<br />
§ 9. Val av ledamöter i styrelsen enligt stadgarna § 12 a.<br />
§ 10. Val enligt stadgarna § 12 b<br />
§ 11. Val av valberedning<br />
§ 12. Val av två revisorer och två revisorsuppleanter samt<br />
en revisor i KMK:R<br />
§ 13. Fastställande av medlemsavgiften<br />
§ 14. Övriga frågor och eventuella motioner<br />
Efter mötet överlämnas 25-års-nålen till vederbörande<br />
som varit medlem i klubben under 25 år. Motioner och<br />
andra frågor skall vara styrelsen skriftligt tillhanda senast<br />
10 dagar innan vårmötet äger rum. I den valberedning som<br />
valdes 2010 ingår Nils Gorton, Christer Lindberg, Anders<br />
Bejting, Göran Egnell och Bo Kihlström. Enligt KMK stadga<br />
§ 13 får ”ingen vara ledamot mer än tre år i följd". Nils<br />
Gorton och Christer Lindberg har suttit i tre år och måste<br />
därför ersättas. De övriga har suttit i ett eller två år och<br />
kan därför omväljas.<br />
Detta utgör den enda officiella kallelsen till vårmötet.<br />
Anmäl er till kansliet gällande mötet.<br />
Enligt uppdrag<br />
KUNGLIGA MOTORBÅT KLUBBEN<br />
Generalsekreteraren<br />
Gåshaga Marina & Marinmontage AB, Gåshagaleden 12, 181 03 Lidingö<br />
Tel 08-446 28 48 Fax 08-446 28 49 Jour 070-757 77 87 anders@gashagamarina.se www.gashagamarina.se<br />
20 21<br />
Anders Almén
Båtar<br />
22<br />
Kvinnlig<br />
navigationsutbildning<br />
INFORMATION<br />
I år startar KMK en tjejsatsning där klubben erbjuder en<br />
navigationsutbildning och möjlighet till förarbevis för<br />
endast kvinnliga medlemmar! Vi varvar teori och praktik<br />
och utbildar i navigering, manövrering, sjömanskap,<br />
båthantering, sjövett och mycket mer. Ta chansen att<br />
lära dig mer och samtidigt träffa andra båtintresserade<br />
tjejer!<br />
INNEHÅLL<br />
• Två teorikvällar inklusive fika<br />
• Två dagars intensiva praktikpass<br />
• Kost och logi på Högböte under en helg<br />
• Kursmaterial<br />
• Intyg från provförrättare<br />
• Uppskrivning för en auktoriserad förhörsförrättare<br />
från NFB<br />
Gillar du det klassiska och tidlösa?<br />
Vi har Sveriges största sortiment<br />
av klassiska båtar.<br />
www.sjoexpress.se<br />
••••••0706 58 74 73•info@sjoexpress.se••••••<br />
TIDSUPPLÄGG<br />
Tisd 17 maj Kväll Teoripass 1<br />
Tisd 24 maj Kväll Teoripass 2<br />
Lörd 11 juni Heldag Teori och praktik på<br />
Högböte<br />
Sönd 12 juni Heldag Teori och praktik på<br />
Högböte<br />
Tisd 14 juni Kväll Frivilligt prov för<br />
förarintyg<br />
ANMÄLAN OCH BETALNING<br />
Kostnad för kursen är 6 000 kr/person.<br />
Vi vill gärna ha din anmälan senast fredagen den<br />
14 april till Hannah Wiklund på KMK, 0730-63 17 25,<br />
hannah_wiklund@hotmail.com<br />
Klassiska racerbåtar till salu:<br />
Chris Craft 17’ 1938 - 225 000 kr<br />
Chris Craft 17’ 1948 - 225 000 kr<br />
Chris Craft 18’ 1961 - 625 000 kr<br />
Chris Craft 26’ 1930 - Vid förfrågan<br />
Gar Wood 18’ 1937 - 349 000 kr<br />
Plymcoupé 1939 - 495 000 kr<br />
Forslund Essbåt 1935 - 249 000 kr<br />
Forslund Essbåt 1938 - 349 000 kr<br />
Forslund Essbåt 1959 - 325 000 kr<br />
Rio Rolls 1963 - 1,75 Mkr<br />
Bellini Astor 1963 - 450 000 kr<br />
Boesch 500 1953 - 195 000 kr<br />
Pedrazzini Capri 1965 - 575 000 kr<br />
Portier 1961 - 495 000 kr<br />
Dessutom finns ett brett urval av<br />
motorjakter, ruffbåtar salongsbåtar<br />
och andra klassiker från förr.<br />
Helt apropå<br />
Lasse Aman<br />
Vissa älskar att sticka ut medan andra gör<br />
sitt yttersta för att alltid passa in.<br />
De flesta vill nog själva välja när de<br />
vill sticka ut eller passa in men ibland<br />
blir det inte så. Emellanåt sticker man<br />
ut utan att det riktigt är meningen och<br />
då kan det bli en aning påfrestande.<br />
För en tid sedan tillbringade jag några<br />
veckor i ett mycket stort land i Asien.<br />
i landets Östra del är de vana vid européer<br />
men i den mindre stad i landets<br />
västra del med bara knappt tio miljoner<br />
invånare, där jag tillbringade ett<br />
par veckor, är det desto mindre vanligt<br />
med västerlänningar. Dessutom reser<br />
invånarna i denna region av olika anledningar<br />
inte så mycket så de är inte<br />
vana vid folk av annat slag. Här kan<br />
man alltså tala om att sticka ut. Alla<br />
man möter tittar som om man hade<br />
minst två näsor eller möjligen en fot i<br />
pannan. Det faktum att jag är stor och<br />
ståtlig (nåja) förstärker bara intresset.<br />
Många i landet anser dessutom att en<br />
lång man med stor mage är synonymt<br />
med stor pondus. Att jag är vithårig<br />
förstärker bara det märkliga intrycket.<br />
fÖrsta exeMplet på hur detta kan<br />
påverka folk fick jag se i verkligheten<br />
när jag skulle kliva in i en sovkupé<br />
på ett nattåg. Jag visades av en vänlig<br />
själ till min kupé då alla skyltar var<br />
skrivna med tecken jag inte förstår.<br />
När min ståtliga kropp fyllde upp<br />
hela dörröppningen till kupén mötte<br />
mig en oförglömlig syn. Alla som sett<br />
tillräckligt många krigsfilmer kan lätt<br />
föreställa sig denna. Upptryckta mot<br />
väggen satt tre små smala asiater på<br />
en brits. Skräcken lyste ur ögonen på<br />
dem. Scenen kunde vara som när bödeln<br />
just hade öppnat celldörren inför<br />
avrättningen. Även min asiatiske ciceron<br />
insåg att herrarna sannolikt skulle<br />
dö av skräck om jag gick in i kupén så<br />
jag fick byta kupé och kampera ihop<br />
med några andra européer.<br />
ett annat exeMpel på den uppmärksamhet<br />
man väcker märkte jag när jag<br />
satt i en reception och väntade. Till<br />
saken hör att personaltätheten i detta<br />
land är mycket stor och det står alltid<br />
en grupp receptionister och viskar<br />
med varandra. I detta fall såg jag att<br />
de unga flickorna stod och viskade<br />
och fnittrade hysteriskt samtidigt som<br />
de tittade på mig. Efter en stund tog<br />
en av dem sats och närmade sig mig.<br />
Halvvägs brast hon ut i gapskratt, slog<br />
händerna för ansiktet och tvärvände<br />
tillbaka till sina väninnor som stod och<br />
vred sig av skratt.<br />
proceduren upprepades en gång till på<br />
exakt samma sätt med undantag att<br />
hon denna gång kom lite närmare än<br />
sist innan hon tvärvände under ljudligt<br />
fnitter.<br />
tredje gången vågade hon sig ända<br />
fram. Hon sa det obligatoriska HELLO<br />
som de troligen numera lär sig i skolan<br />
för att sedan frustande av skratt<br />
klämma ur sig: ”You look like him”.<br />
Hon pekade på en av de allomstädes<br />
närvarande bilderna på jultomten som<br />
befolkningen i landet sätter upp för att<br />
hedra de västerländska traditionerna.<br />
Hennes väninnor vred sig nu av skratt<br />
och samtliga försvann ut i något närliggande<br />
rum där man kunde höra dem<br />
kippa efter luft under skrattanfallen.<br />
en Mycket god sak med att sticka ut är<br />
att man lockar fram detta vänliga folks<br />
alldeles yttersta hjälpsamhet. I Sverige<br />
skulle detta särdrag säkerligen vara<br />
åtalbart för väskryckning men här är<br />
det idel vänlighet. Hjälpsamheten visar<br />
inga gränser och de som lärt sig en del<br />
engelska gör vad som helst för att få<br />
praktisera detta.<br />
trots det roliga och praktiska med att<br />
sticka ut lite extra så kan jag konstatera<br />
att om jag får välja det allra bästa<br />
sättet att sticka ut på så är det på en<br />
tur på sjön och kom ihåg att om ni<br />
tycker att jag sticker ut på något sätt<br />
så ska ni veta att det bara är jag som<br />
är som alla andra.<br />
23
Pressreleaser<br />
Anytec flyttar tillverkningen till Riga<br />
<strong>Svenska</strong> Anytec Boats fick nya ägare 2009 som består av ett<br />
konsortium av investerare med huvudsaklig bas i Örnsköldsvik.<br />
Tidigare har all tillverkning skett i Öregrund<br />
och i Riga men nu flyttar man hela tillverkningen till Riga.<br />
Anytec blir en part i ett nätverk av duktiga båtbyggare i<br />
Finland. Produktionen idag är ca 30 båtar per månad och<br />
detta kräver mer fokus på projektledning och logistik.<br />
Kontoret för konstruktion, utveckling, projektledning och<br />
marknadsföring kommer att ligga kvar i Öregrund.<br />
Volvo Penta och Yamaha Motor i nytt<br />
teknologisamarbete.<br />
AB Volvo Penta och Yamaha Motor Co. Ltd har slutit avtal<br />
om teknologisamarbete för utvecklandet av elektroniska<br />
styrsystem för båtar. Volvo Penta utvecklar idag världsledande<br />
marina elektroniklösningar i det helägda företaget<br />
CPAC, exempelvis EVC (Electronic Vessel Control). Detta<br />
nätverk, som knyter samman motor, transmission, instrument<br />
och tillbehör i ett och samma system, utgör idag den<br />
elektroniska basen för Volvo Pentas produktprogram för<br />
motorbåtar. Under de kommande åren kommer elektronikprodukterna<br />
att utökas och för att skapa tekniksynergier<br />
har Volvo Penta och Yamaha Motor skrivit ett avtal om<br />
teknologisamarbete. Med hjälp av toppmodern teknologi<br />
kan båtägarna få tillgång till fantastiska hjälpmedel som<br />
ex. joystickmanövrering.Samarbetsavtalet<br />
trädde i<br />
kraft vid årsskiftet<br />
och ett<br />
urval av Volvo<br />
Pentas existerandeelektroniklösningar<br />
anpassade för<br />
Yamaha Motor<br />
beräknas kunna<br />
introduceras<br />
inom några år.<br />
Beneteau angör hos KGK Motor AB<br />
KGK Motor AB är sedan nyåret svensk generalagent för<br />
Beneteaus båtar som har utbordare. Det är båtar i serien<br />
Open, Cabrio och Antares som nu kommer att förses med<br />
Suzukis utbordare på akterspegeln. En båt ur varje modellserie<br />
kommer att visas på båtmässan i Stockholm.<br />
Det är verkligen kul att vi nu får ytterligare ett exklusivt<br />
båtmärke, säger Lasse Johansson, produktchef på KGK<br />
Motor AB. Vi får nu en väldigt fin bredd med båtar som<br />
vi, i kombination med våra utbordare, nu kan erbjuda den<br />
svenska marknaden.<br />
Beneteau Open är en serie med styrpulpetbåtar upp till<br />
drygt sex meter, Cabrio är en serie Walk around med längder<br />
upp till dryga 7 meter. Beneteau Antares är fina bobåtar<br />
där den största i serien och tillika senaste modellen heter<br />
Antares 8.80.<br />
Antares 8.80 är en helt ny konstruktion som vi hoppas<br />
få med på mässorna. Den är hela 3 meter bred vilket ger<br />
fantastiskt mycket utrymme ombord. Den har till exempel<br />
två dubbelkojer, ett rymligt pentry och en salongsdel med<br />
U-soffa. En mycket exklusiv och rymlig bobåt, säger Lasse<br />
Johansson.<br />
KGK Motor visar tre stycken Beneteau, en ur varje serie, på<br />
båtmässan i Stockholm<br />
ADRESS-<br />
ÄNDRINGAR<br />
Vänligen meddela kansliet er nya gatu- och<br />
mailadress. För att ni skall vara säker på att<br />
få KMK Nytt och årsboken samt övrig information<br />
som rör klubben. Återkom snarast om<br />
ni har bytt adress.<br />
kansli@kmk.a.se eller 08-661 23 03<br />
KMK:R<br />
På årets första styrelsemöte den 7 februari med vår nye<br />
ordförande Anders Bjurman vid rodret, framkom många<br />
vettiga förslag för att bredda klubben och att göra den mer<br />
känd – inte bara inom racingkretsarna utan försöka få ut<br />
vårt budskap till en bredare publik. Eftersom J 15 klassen<br />
har svårigheter att etablera sig finner styrelsen det mycket<br />
intressant att istället investera i en GT 15 båt som en lovande<br />
junior får låna mot att han/hon deltager i de tävlingar<br />
som sanktioneras av SVERA.<br />
Morgan Jernfast, 3:a JSM i GT 15 Erik Edin, 1:a SM GT 30<br />
Samarbetspartners<br />
KMK har idag samarbete med<br />
följande företag:<br />
Almedals Golv • Atrium Nationalmuseum<br />
Axtech • Batteriexpressen AB i Rosersberg<br />
Borggården Armémuseum<br />
Bågar & Glas<br />
Captains, Watski Kommendörsgatan<br />
• Egnell Trading AB • Ejes Boat Guide<br />
Eurotex Dynor & Kapell AB<br />
Honda City, Upplands Väsby<br />
Langbeck Racing HB<br />
Nautiska Magasinet • Pampas Marina<br />
Ramsmora Varv & Marina AB<br />
Seapax AB, sjösäkerhet<br />
Stockholms Flytande Båtmässa<br />
<strong>Svenska</strong> Bostadsfonden<br />
<strong>Svenska</strong> Racerbåtsförbundet<br />
<strong>Svenska</strong> Sjö • Söderberg & Partners<br />
Viamare Sea Club<br />
Sök på vår hemsida www.kmk.a.se så<br />
hittar du våra partners med länkar till<br />
respektive hemsida<br />
idéer finns även att vi skall ansöka om att få arrangera ett<br />
internationellt mästerskap år 2012 för att på sikt kunna<br />
vara arrangör för ett F1 lopp år 2015 när klubben fyller<br />
100 år. Klubbens intentioner är också att vi skall få fler att<br />
utbilda sig till biträdande tävlingsledare och olika nivåer<br />
på rescueutbildningar.<br />
det finns även ett intresse att klubben tar fram en högfartsutbildning.<br />
Kunnandet finns både i styrelsen och i<br />
klubben, men vi undrar om intresset överlag finns. Vi skall<br />
sammansvetsa våra medlemmar med fler aktivitetskvällar<br />
med olika teman. Klubbens hemsida måste bli mer levande<br />
och styrelsen fick i uppdrag att hitta fler ”redaktörer” som<br />
har intresse av att skriva om utbildningar, racing mm.<br />
Förarskolan med Robert Löfström och Niklas Sundberg som<br />
tongivande gör ett otroligt bra arbete för att få fler ungdomar<br />
att börja tävla och vi skall fortsätta på samma sätt för<br />
att fler ungdomar att komma i kontakt med båtsporten.<br />
ROBERT FRODé 90 ÅR<br />
Robert Frodé har som sin far varit med i KMK redan innan<br />
andra världskriget. På 30-40 talet tävlade Robert med sin<br />
fina CG-Petterssonbåt (Marome) som tidigare ägdes av<br />
byggmästare Lundberg och som för övrigt byggde flertalet<br />
av fastigheterna på Strandvägen i Stockholm. Tävlingarna<br />
genomfördes då i samarbete mellan KSSS och KMK. Tävlingsformerna<br />
var navigation samt rallytävling på sjön.<br />
roBert har tagit ett flertal Medaljer för KMK men har<br />
också vunnit en stor surfingtävling ute på Högböte innan<br />
man började att tävla med vattenskidor. Tävlingen gick ut<br />
på att man surfade bakom en motorbåt med vattenskidslina.<br />
Beträffande vintersporter så har faktiskt Robert vunnit<br />
fyra mästerskap i isjakt och då i tre olika klasser, vilket han<br />
fortfarande är ensam om i Sverige.<br />
roBert har suttit soM ordfÖrande i Vaxholms Kanotklubb.<br />
Under vintrarna kan man faktiskt se<br />
Robert komma körande på isen med<br />
sin hydrokopter ner till sin son Micke<br />
Frodés varv i Vaxholm. Robert hjälper<br />
fortfarande sin son på varvet och håller<br />
i gång som en pigg och glad pensionär<br />
trots sin aktningsvärda ålder.<br />
Anders Bjurman<br />
KMK:R<br />
24 25
Kungliga Motorbåtklubbens Årsbok 2011<br />
Annonsörsinformation<br />
Tekniska specifikationer:<br />
Pappersformat: 148 x 210 mm (A5)<br />
Offsettryck, CMYK, Europaskalan<br />
Inlaga: Silverblade, 130g & Scandia 2000, 100g<br />
Omslag: Boklinne på kartong och guldprägling<br />
Skyddsomslag: Silverblade 150g med presslack<br />
Bindning: Trådbunden rygg<br />
Helsida<br />
Träffa några av dina viktigaste<br />
148 mm<br />
kunder i deras hemmahamn.<br />
Annonspriser SEK:<br />
297 mm<br />
Uppslag: Ej fastställt<br />
Helsida: Ej fastställt<br />
Halvsida: Ej fastställt<br />
25% moms tillkommer.<br />
Kungliga Motorbåtklubbens Årsbok 2011/12 får en ny modernare layout<br />
och ett generösare format. De traditionella stående inslagen kommer att varvas<br />
med marina artiklar och skildringar från professionella skribenter. Utgångspunkten för<br />
Annonsmaterial/info:<br />
dessa artiklar är båtliv i allmänhet med fokus inställt på praktiskt motorbåtsägande.<br />
Skuret format: 148 x 210 mm<br />
Uppslag: Årsboken 297 x kommer 210 mmatt<br />
bli en kvalitetsutgåva i<br />
stående A5, indelad i två avdelningar:<br />
Helsida: 148 x 210 mm<br />
Specifikationer:<br />
• Kompakt och behändigt format<br />
Halvsida, 1. En stående redaktionell 74 x 210 avdelning mm med en<br />
blandning av internt och externt material<br />
Halvsida, liggande 148 x 105 mm<br />
samt annonser.<br />
OBS!<br />
2.<br />
Utfallande<br />
Själva matrikeldelen<br />
annonser. +3<br />
(tryckt<br />
mm<br />
på<br />
utfall<br />
avvikande<br />
på varje sida.<br />
papperskvalitet). Den består i sin tur av<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Ca 200 sidor samt KMK-del ca 100 sidor<br />
Ett skyddsomslag trycks på högkvalitativt<br />
glossypapper<br />
Bokpärm i marinbått linne med guldprägling<br />
medlems- och båtförteckning, register samt<br />
Materialadress<br />
löpande KMK-inslag.<br />
• Trådbunden rygg Samtliga annonsörer läggs in på<br />
klubbens hemsida som "KMKs<br />
(enbart digitalt material accepteras)<br />
vänner" med logotyp som länkas<br />
1. Epost: Tape AB peder@tapenet.se har på uppdrag av (max KMK 10mb) fått förtroendet att producera årsboken för 2011/12. till respektives Vi erbjuder webbplats.<br />
nu såväl gamla som nya annonsörer annonsplats. Vi är övertygade om att det här Länkarna är ett riktigt är aktiva under ett år.<br />
2. FTP: attraktivt ftp.modintryck.se medium när det gäller Användarnamn: varumärkesannonsering, kmk Lösenord: tillbehör kmk och tjänster. Årsboken ges ut i<br />
(skicka maj lagom även inför lågupplöst sommarsäsongen. version till ovanstående epost-adress)<br />
3. CD/DVD Medlemmarna till: i KMK är en mycket intressant och köpstark målgrupp. En annonsplats i årsboken<br />
är bra både för varumärkesbyggande och image, samt att det kan bli en lönsam investering.<br />
Annonsansvarig: Peder Björk, 070-219 84 11<br />
Riddargatan 30, 114 57 Stockholm<br />
210 mm<br />
210 mm<br />
210 mm<br />
Halvsida, stående<br />
74 mm<br />
Nyhet!<br />
105 mm<br />
2011-2012<br />
Uppslag<br />
Halvsida, liggande<br />
148 mm
OUT THERE. 365 DAYS A YEAR.<br />
PARAGON 25 SAR<br />
FINSKA SJÖRÄDDNINGEN<br />
PARAGON 25<br />
FÖR CIVILT BRUK<br />
pris från 1 260 000:leverans<br />
lagom till islossningen<br />
Modellprogrammet 2011 består av Paragon 25 och Paragon 31.<br />
A BRAND WITHIN THE NIMBUS GROUP<br />
B SVERIGE | PORTO BETALT<br />
Stockholm, Ängshyddevägen 1 (Lidingövarvet), 181 30 Lidingö, tel. 08-584 90 570, stockholm@nimbus.se<br />
WWW.NIMBUSSTOCKHOLM.SE