Verksamheten 2010 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.
Verksamheten 2010 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.
Verksamheten 2010 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Evenemang<br />
SLS på Nordens största bokmässa<br />
SLS har i över tjugo år varit en aktiv<br />
deltagare i bokmässan i Göteborg.<br />
Under jubileumsåret hade SLS mer program<br />
än vanligt. I mässans officiella konferensprogram<br />
deltog Patricia Berg,<br />
Kaj Öhrnberg och Harry Halén med<br />
ett program om Gustaf Mannerheim<br />
och G. A. Wallin som upptäcktsresande.<br />
De samtalade med den mångkunnige<br />
journalisten John Chrispinsson. Över<br />
hundra personer deltog i publiken, vilket<br />
måste ses som rekord när det gäller SLS<br />
program i Göteborg. John Chrispinsson<br />
intervjuade också Fabian Dahlström<br />
om hans utgåva av Jean Sibelius och<br />
Axel Carpelans brevväxling. Nils<br />
Erik Villstrand samtalade med Klas<br />
Göran Karlsson om boken Riksdelen.<br />
Alla SLS fö<strong>rf</strong>attare uppträdde också<br />
på Arenan i <strong>Finland</strong>smontern och Villstrand<br />
dessutom på Forskartorget, som<br />
hör till en av mässans mer välbesökta<br />
scener. Också Yrsa Lindqvist talade på<br />
Arenan, dels om skafferiet som mötesplats<br />
och dels om arkivboken Ögonblick<br />
och evighet.<br />
Programchef agneta rahikainen och<br />
redaktör Lisen sundqvist söker<br />
koordinaterna för nästa seminarium<br />
i den digra seminariekatalogen.<br />
Susan Sontag-stiftelsens pris delades ut på SLS<br />
Bara tre procent av den litteratur som<br />
säljs i USA är översatt från andra<br />
språk. För den läsande publiken innebär<br />
detta ett stort kulturellt svinn, något<br />
som Susan Sontag-stiftelsen i New<br />
York vill ändra på genom att årligen dela<br />
ut Susan Sontag Prize for Translation till<br />
en ung översättare som arbetar med att<br />
översätta skönlitteratur från andra språk<br />
till engelska.<br />
Svensk litteratur var temat för årets<br />
pris, som tillföll Benjamin Mier-Cruz<br />
från Berkeley-universitetet i Kalifornien.<br />
Mier-Cruz fick priset på 5 000 dollar för<br />
sin översättning av den finlandssvenska<br />
modernisten Elmer Diktonius brev<br />
och dikter till engelska. Priset delades ut<br />
i Helsingfors den 5 november i samband<br />
med ett engelskspråkigt symposium om<br />
Diktonius i <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s<br />
regi. USA:s ambassadör Bruce J. Oreck<br />
stod för prisöverräckningen.<br />
susan sontag Foundations biträdande chef<br />
Johanna mckeon lyfte fram Benjamin<br />
mier-Cruz märgfulla översättning av<br />
Diktonius verk i prismotiveringen.<br />
heIDI Orava<br />
Janne rentOLa<br />
en skål för webbutgåvan av det första bandet av Zacharias topelius skrifter utbringades i sLs monter.<br />
Bokmässan i Helsingfors<br />
Under SLS jubileumsår firade också<br />
Helsingfors bokmässa tio år. Ytterligare<br />
firande blev det i samband med<br />
att det första bandet av Zacharias Topelius<br />
Skrifter, diktvolymen Ljungblommor,<br />
utkom lämpligt till mässan. Clas<br />
Zilliacus och Carola Herberts diskuterade<br />
Topelius som bok och webbutgåva<br />
på Södergranscenen inför en talrik<br />
publik. Nils Erik Villstrand berättade<br />
om Riksdelen och Fabian Dahlström<br />
om brevväxlingen mellan Sibelius och<br />
Axel Carpelan. Program arrangerades<br />
också om G. A. Wallin och Gustaf<br />
Mannerheim och deras resor ute<br />
i världen. Henrika Tandefelt och Katarina<br />
Michelson samtalade om livet<br />
på herrgården Sarvlax. Susan Sund-<br />
back, Fredrica Nyqvist talade om<br />
fakta och fiktion om det finlandssvenska<br />
sociala kapitalet och Tom Backmansson<br />
om konstnären och officeren<br />
Hugo Backmansson. Carola Ekrem<br />
och Michael Korhonen presenterade<br />
arkivens jubileumsbok Ögonblick och<br />
evighet och Kari Tarkiainen presenterade<br />
ett annat jubileumsprojekt, översättningen<br />
av Sveriges Österland (Ruotsin<br />
Itämaa) på finska.<br />
Med anledning av jubileumsåret ordnade<br />
SLS också kulturjour i sin monter.<br />
SLS experter besvarade frågor om bl.a.<br />
inofficiella ortnamn i våra städer, finlandssvensk<br />
folkmusik och om hur man<br />
bäst ska hantera sitt hemarkiv.<br />
I Henry Parlands<br />
fotspår<br />
SLS arrangerade i augusti en virtuell<br />
vandring i den finlandssvenska<br />
modernisten Henry Parlands fotspår,<br />
2 x Parland + Björling. Agneta<br />
Rahikainen berättade om Henry<br />
Parlands Helsingfors och hans liv<br />
med stadens restauranger som<br />
hållpunkter. Skådespelaren Niklas<br />
Häggblom läste dikter och brev av<br />
Henry Parland och Gunnar Björling.<br />
Fö<strong>rf</strong>attaren Stella Parland inte<strong>rf</strong>olierade<br />
med egna dadaistiska<br />
dikter. Kvällen ingick som en del<br />
av Helsingfors festspels officiella<br />
arrangemang och ordnades i samband<br />
med Diktmånaden (Runokuu).<br />
24 verksamheten <strong>2010</strong> verksamheten <strong>2010</strong> 25<br />
Janne rentOLa