28.09.2013 Views

Verksamheten 2010 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.

Verksamheten 2010 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.

Verksamheten 2010 - Svenska litteratursällskapet i Finland rf.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Evenemang<br />

SLS på Nordens största bokmässa<br />

SLS har i över tjugo år varit en aktiv<br />

deltagare i bokmässan i Göteborg.<br />

Under jubileumsåret hade SLS mer program<br />

än vanligt. I mässans officiella konferensprogram<br />

deltog Patricia Berg,<br />

Kaj Öhrnberg och Harry Halén med<br />

ett program om Gustaf Mannerheim<br />

och G. A. Wallin som upptäcktsresande.<br />

De samtalade med den mångkunnige<br />

journalisten John Chrispinsson. Över<br />

hundra personer deltog i publiken, vilket<br />

måste ses som rekord när det gäller SLS<br />

program i Göteborg. John Chrispinsson<br />

intervjuade också Fabian Dahlström<br />

om hans utgåva av Jean Sibelius och<br />

Axel Carpelans brevväxling. Nils<br />

Erik Villstrand samtalade med Klas<br />

Göran Karlsson om boken Riksdelen.<br />

Alla SLS fö<strong>rf</strong>attare uppträdde också<br />

på Arenan i <strong>Finland</strong>smontern och Villstrand<br />

dessutom på Forskartorget, som<br />

hör till en av mässans mer välbesökta<br />

scener. Också Yrsa Lindqvist talade på<br />

Arenan, dels om skafferiet som mötesplats<br />

och dels om arkivboken Ögonblick<br />

och evighet.<br />

Programchef agneta rahikainen och<br />

redaktör Lisen sundqvist söker<br />

koordinaterna för nästa seminarium<br />

i den digra seminariekatalogen.<br />

Susan Sontag-stiftelsens pris delades ut på SLS<br />

Bara tre procent av den litteratur som<br />

säljs i USA är översatt från andra<br />

språk. För den läsande publiken innebär<br />

detta ett stort kulturellt svinn, något<br />

som Susan Sontag-stiftelsen i New<br />

York vill ändra på genom att årligen dela<br />

ut Susan Sontag Prize for Translation till<br />

en ung översättare som arbetar med att<br />

översätta skönlitteratur från andra språk<br />

till engelska.<br />

Svensk litteratur var temat för årets<br />

pris, som tillföll Benjamin Mier-Cruz<br />

från Berkeley-universitetet i Kalifornien.<br />

Mier-Cruz fick priset på 5 000 dollar för<br />

sin översättning av den finlandssvenska<br />

modernisten Elmer Diktonius brev<br />

och dikter till engelska. Priset delades ut<br />

i Helsingfors den 5 november i samband<br />

med ett engelskspråkigt symposium om<br />

Diktonius i <strong>Svenska</strong> <strong>litteratursällskapet</strong>s<br />

regi. USA:s ambassadör Bruce J. Oreck<br />

stod för prisöverräckningen.<br />

susan sontag Foundations biträdande chef<br />

Johanna mckeon lyfte fram Benjamin<br />

mier-Cruz märgfulla översättning av<br />

Diktonius verk i prismotiveringen.<br />

heIDI Orava<br />

Janne rentOLa<br />

en skål för webbutgåvan av det första bandet av Zacharias topelius skrifter utbringades i sLs monter.<br />

Bokmässan i Helsingfors<br />

Under SLS jubileumsår firade också<br />

Helsingfors bokmässa tio år. Ytterligare<br />

firande blev det i samband med<br />

att det första bandet av Zacharias Topelius<br />

Skrifter, diktvolymen Ljungblommor,<br />

utkom lämpligt till mässan. Clas<br />

Zilliacus och Carola Herberts diskuterade<br />

Topelius som bok och webbutgåva<br />

på Södergranscenen inför en talrik<br />

publik. Nils Erik Villstrand berättade<br />

om Riksdelen och Fabian Dahlström<br />

om brevväxlingen mellan Sibelius och<br />

Axel Carpelan. Program arrangerades<br />

också om G. A. Wallin och Gustaf<br />

Mannerheim och deras resor ute<br />

i världen. Henrika Tandefelt och Katarina<br />

Michelson samtalade om livet<br />

på herrgården Sarvlax. Susan Sund-<br />

back, Fredrica Nyqvist talade om<br />

fakta och fiktion om det finlandssvenska<br />

sociala kapitalet och Tom Backmansson<br />

om konstnären och officeren<br />

Hugo Backmansson. Carola Ekrem<br />

och Michael Korhonen presenterade<br />

arkivens jubileumsbok Ögonblick och<br />

evighet och Kari Tarkiainen presenterade<br />

ett annat jubileumsprojekt, översättningen<br />

av Sveriges Österland (Ruotsin<br />

Itämaa) på finska.<br />

Med anledning av jubileumsåret ordnade<br />

SLS också kulturjour i sin monter.<br />

SLS experter besvarade frågor om bl.a.<br />

inofficiella ortnamn i våra städer, finlandssvensk<br />

folkmusik och om hur man<br />

bäst ska hantera sitt hemarkiv.<br />

I Henry Parlands<br />

fotspår<br />

SLS arrangerade i augusti en virtuell<br />

vandring i den finlandssvenska<br />

modernisten Henry Parlands fotspår,<br />

2 x Parland + Björling. Agneta<br />

Rahikainen berättade om Henry<br />

Parlands Helsingfors och hans liv<br />

med stadens restauranger som<br />

hållpunkter. Skådespelaren Niklas<br />

Häggblom läste dikter och brev av<br />

Henry Parland och Gunnar Björling.<br />

Fö<strong>rf</strong>attaren Stella Parland inte<strong>rf</strong>olierade<br />

med egna dadaistiska<br />

dikter. Kvällen ingick som en del<br />

av Helsingfors festspels officiella<br />

arrangemang och ordnades i samband<br />

med Diktmånaden (Runokuu).<br />

24 verksamheten <strong>2010</strong> verksamheten <strong>2010</strong> 25<br />

Janne rentOLa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!