Kapitel 6-13 - Kjell Höglund
Kapitel 6-13 - Kjell Höglund
Kapitel 6-13 - Kjell Höglund
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
85<br />
DET SICILIANSKA SIGILLET<br />
på denna ö. Så kanske var Sicilien också Edens lustgård.<br />
Kanske flyttar FN i framtiden sin administration till Syrakusa?<br />
Till världens mitt på Solens ö. I norr Europa, i söder<br />
Afrika, i väster Amerika och i öster Asien. Atlantis har i så<br />
fall, precis som legenderna profeterar, åter stigit upp ur<br />
havet. För att fantisera vidare kan man rent av tänka sig att<br />
de 700.000 bokrullarna i det ryktbara biblioteket i Alexandria<br />
ändå räddades undan lågorna. Den romerske författaren<br />
Seneca påstår att 40.000 rullar brändes. Vart skulle i så fall<br />
resten ha tagit vägen? Kanske ligger de gömda i Syrakusas<br />
katakomber eller stenbrott eller under katedralen på Ortygia.<br />
I Resan till jordens medelpunkt jämförs alla de fossil som man<br />
hittar i underjorden med att biblioteket i Alexandria som genom<br />
ett under återuppstått ur askan. Rosenkorsordens krypta<br />
sägs vara fylld av böcker.<br />
Sagan om Lycksalighetens ö är en gammal fransk folksaga<br />
av gaeliskt ursprung från 600-talet. Där berättas om en skön<br />
prinsessa som omgiven av sina nymfer råder över den svårfunna<br />
men praktfulla tropiska ön. Sagans hjälte vinner prinsessans<br />
kärlek och stannar hos henne utan att åldras i 300 år,<br />
en tidsrymd han själv uppfattar som tre månader. Han lämnar<br />
därefter prinsessan för att återvända till sitt eget land<br />
men övermannas av Tiden och dör. Den döda kroppen förs<br />
tillbaka till Lycksalighetens ö. Där uppstår stor klagan, växtligheten<br />
vissnar bort och ungdomskällan tillslutes.<br />
Kanske har vi här funnit ursprunget både till graalsagorna<br />
och legenden om Ungdomens källa.<br />
”Any progress achieved around this sea, any step towards reconciliation,<br />
collaboration and the peaceful solution of common<br />
problems, will certainly affect the whole world; the<br />
Mediterranean region is germane to the dialogue between<br />
Europe and the Third World, to the relations between East<br />
and West, as well as to the gap between the northern and<br />
southern hemispheres. The call of the sea is for tolerance and<br />
insight, respect for the past and hope for the future.”<br />
The Encircled Sea