09.02.2013 Views

Stuttgart- Böblingen'de - Dem Gazetesi

Stuttgart- Böblingen'de - Dem Gazetesi

Stuttgart- Böblingen'de - Dem Gazetesi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Þükrü Yýldýrým<br />

„Böyle doktor olmaz“<br />

14 Nisan 2001 tarihli Posta <strong>Gazetesi</strong>nin<br />

ilk sayfasýnda öne çýkardýðý haberin<br />

baþlýðý dikkatimi çekiyor. “Böyle doktor<br />

olmaz” Haberi okumaya baþlamadan önce<br />

içimden ; öyle bir ülkede yaþýyoruz ki bu<br />

ülkede “ olmaz olmaz” diye geçiniyorum.<br />

Nitekim de öyle oluyor. Ankara SSK da görevli<br />

Dr. Ýlker Töral Diyarbakýrlý bir kadýn hastayý “<br />

Türkçe konuþamadýðý için tedavi etmedi diye<br />

yazýyor. Üstüne üstelik bu gözü kara doktor<br />

civaným raporuna da “ gidip Diyarbakýr’da<br />

tedavi olsun” diye yazmaktan da çekinmiyor.<br />

Tabii ki çekinmez. Niye çekinsin ki? Nasýl<br />

olsa devlet ondan yana, yasalar ondan yana,<br />

askerler ondan yana, çekler ondan yana. Velhasýl<br />

ondan yanalar oldukça çok. Hal böyleyken<br />

ýrkçý bir yönetimin ve iktidarýn söz konusu<br />

olduðu bir ülkede insan haklarýndan bahsedilmesi<br />

söz konusu bile olur mu?<br />

Her türlü edepsizliðin açýða çýktýðý ülkemizde<br />

ki sanýrým “ ülkemiz” kelimesini de<br />

týrnak iþaretiyle süslemek daha doðru olacak,<br />

hipokrat yemininin bile ne gibi bir hükmü olabilir<br />

ki?<br />

Hasta bir kadýn tedavi edilmeye ihtiyacý olan<br />

DOLMETSCHER-UND<br />

ÜBERSETZUNGSSERVICE<br />

Ersan Alin<br />

Allg. beeidigter Dolmetscher und Übersetzer<br />

für die turkische und kurdische Sprache<br />

Blumlage 46,<br />

29221 CELLE<br />

Tel: 05141 77 70<br />

Fax: 05141 77 75<br />

Handy: 0172 51 875 48<br />

Hoepages: www.alin.de<br />

E-mail: info@alin.de<br />

Sayý: 3 20 1 Mayýs 2001<br />

bir insan ülkesini iþgal edenlerin ülkesinde sýrf<br />

onlarýn dilini bilmiyor diye tedavi edilmiyor.<br />

Hatta bu da yetmezmiþ gibi kadýnýn kendi<br />

ana dilinde konuþuyor olmasý bile suç unsuru<br />

sayýlýyor. Ve daha neler neler.<br />

Baþ dönmesi ve iþitme kaybý þikayetleri<br />

olan maðdure Mekiye Polat Diyarbakýr‘da test<br />

cihazý olmadýðý için Ankara SSk‘ya sevk ediliyor.<br />

Ankara’daki Kulak-Burun-Boðaz kasabý ( Dr.)<br />

Ýlker Töral ise hastayý tedavi etmekten ziyade;<br />

hastanýn Türkçe bilmemesiyle kafayý bozuyor.<br />

Nasýl olur da TC sýnýrlarý içerisinde yaþayan<br />

birisi Türkçe bilmiyormuþ. Ya neden ana dili<br />

olan Kürtçeci konuþabiliyormuþ. Türkçe bilmemek<br />

bir suç ama Türkçe bilmemenin yanýnda<br />

bir insanýn yani bir kürdün ana dili olan kürtçeyi<br />

bilmesi ikinci ve daha büyük bir suç olsa<br />

gerek. Mekiye Polat‘ýn eþi Mehmet Polat‘ýn “<br />

www.dem-ajans.de<br />

Tercüman olayým” önerisi de kabul etmeyen (<br />

Dr.) Töral raporun da “ Türkçe bilmediði için<br />

güvenilir deðil, mahalinde tedavi edilsin” diye<br />

yazýyor ve ardýnda da hasta ile eþinin yüzüne<br />

dönüp “ bu ülkede Türkçe bilmeyen ölsün”<br />

demekten de geri kalmýyor. Neden olmasýn?<br />

Nasýl ki “ Bir Türk dünyaya bedeldir” ise, “<br />

Ne mutlu Türküm diyene” ise ve “ Türküm,<br />

çalýþkaným, doðruyum” ise öyleyse Türkçe bilmeyen<br />

de ölmelidir!?<br />

Öyleyse ayný mentalite rahatlýkla þunu da<br />

haykýrabilir: “ Bu yeryüzünde Türk olmýyan<br />

ve Türkçe bilmeyen hiç kimse yaþamaya hakký<br />

yoktur”. Diðer uluslarý bilmem ama en azýndan<br />

biz Kürtlerin Türkiye Cumhuriyeti sýnýrlarý içerisinde<br />

böyle bir hakkýmýzýn olmadýðýný gayet<br />

iyi biliyorum….<br />

ROZERIN MARKET<br />

Her türlü eðlence, düðün, niþan, parti vs gibi toplu<br />

yerlere en uygun fiyata yemek servisi yapýlýr.<br />

Aþaðýda fiyat listemizden bir kaç örnek sunuyoruz:<br />

YEMEK ÇEÞÝTLERÝ (Yemekler pro. Personal)<br />

ET-SOTE Prinç, salata, ekmek 6.50 Sfr.<br />

ÞÝÞ-KEBAP Prinç, salata, ekmek 7.00 Sfr.<br />

ETLÝ-PÝDE Salata, limon, biber 6,50 Sfr.<br />

Not: Ayreten tüm çatal, kaþýk, tabak bu fiyatlara dahildir.<br />

Jungstr. 2<br />

4056 Basel<br />

Tel: 061/ 321 47 23<br />

2. Fillale<br />

Schlossstr. 7<br />

4133 Pratteln<br />

Tel: 061/ 821 60 02

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!