25.06.2013 Views

Wilhelmina Queen - Martin Pecina

Wilhelmina Queen - Martin Pecina

Wilhelmina Queen - Martin Pecina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

áăâäàāąåãćč<br />

ĉċçđďéĕěêëė<br />

èēęğĝģġĥħíĭî<br />

ïìīįĩĵķĺľļŀłńʼnň<br />

ņñóŏôöòőōõ<br />

ŕřŗśšşŝșŧťțţ<br />

úŭûüùűūųůũ<br />

ẃŵẅẁýŷÿỳ<br />

źžż<br />

Veškerá diakritická znaménka v souboru musí být velikostí,<br />

tvarem i umístěním v souladu se znaky, které doplňují.<br />

Navíc musí ladit všechna mezi sebou navzájem. Povšimněte<br />

si, že rozeznáváme tři rozdílné druhy akcentů. Za prvé<br />

jsou to znaménka nespojená s literou — nacházejí se nad,<br />

pod nebo vedle ní (např. á, ç, ď). Druhý typ je znaménko<br />

organicky propojené s kresbou znaku (viz ą, ę a další).<br />

A poslední typ je akcent protínající kresbu litery (typicky<br />

třeba đ).<br />

3.3 diakritika<br />

V našem (míněno středoevropském) prostředí se na doko­<br />

nalé čitelnosti textového písma podílí ještě jeden speciál­<br />

ní fenomén, a to diakritická znaménka. Písmo se špatně<br />

navrženou, nejednotnou nebo nevhodně pozicovanou dia­<br />

kritikou čtení ztěžuje, v některých případech dokonce zne­<br />

možňuje. Nejde jen o problém amatérských písem nabízených<br />

zdarma; děsivou diakritiku má nepřeberné množství<br />

i jinak profesionálních písem světových tvůrců. V následujích<br />

odstavcích proto popisuji hlavní parametry tvorby<br />

kvalitní diakritiky, užitečné i pro nepísmaře. Znalost těchto<br />

principů usnadňuje orientaci na trhu s písmy pro sazbu<br />

knih. Česká terminologie souběžně používá synonyma<br />

diakritika, diakritická (rozlišovací) znaménka, někdy<br />

akcenty. Diakritizovaný znak rozšiřuje latinskou abecedu<br />

o písmeno reprezentující foném, na který šestadvacet písmen<br />

latinské abecedy nestačí. Jedná se o systém prostorově<br />

efektivnější než spřežkový pravopis, který se v Českých<br />

zemích užíval dříve a v různé míře přetrval v některých<br />

jazycích dodnes. Poslední dochovanou spřežkou v češtině<br />

je ch, ale užití spřežek vidíme všude kolem sebe, namátkou<br />

v polském cześć, německém scheiße, anglickém shame<br />

a podobně... Základní pravidlo pro design kvalitní<br />

diakritiky lze shrnout do jediné věty: všechna znaménka<br />

musí tvořit s literami dokonalou výtvarnou a funkční jednotu<br />

a vzájemně mezi sebou velikostí i duktem harmonovat.<br />

263

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!