Kuenz-Sk s.r.o., Perínska cesta 283, 04458 Kechnec
Kuenz-Sk s.r.o., Perínska cesta 283, 04458 Kechnec
Kuenz-Sk s.r.o., Perínska cesta 283, 04458 Kechnec
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Všeobecné podmienky nákupu<br />
<strong>Kuenz</strong>-<strong>Sk</strong> s.r.o., <strong>Perínska</strong> <strong>cesta</strong> <strong>283</strong>, <strong>04458</strong> <strong>Kechnec</strong><br />
1. Všeobecne<br />
1.1 Platnosť<br />
Tieto všeobecné podmienky platia, pokiaľ sa zmluvné strany výslovne a písomne nedohodli<br />
inak. Pokiaľ tieto podmienky alebo eventuálne doplňujúce písomné dohody neobsahujú<br />
príslušnú reguláciu, platí zákonná regulácia, platná a účinná v čase uzavretia zmluvy.<br />
1.2 Tieto podmienky platia pre objednávky, dodávky ako aj pre služby.<br />
1.3 Prevzatím našej objednávky resp. dodávkou alebo vykonaním služby, vyjadruje zmluvný<br />
partner svoj plný súhlas s na prednej strane uvedenými a s týmito podmienkami, a to v ich<br />
celom rozsahu. Odporujúce obchodné podmienky, obzvlášť dodacie podmienky dodávateľa,<br />
sú neúčinné v plnom rozsahu, bez toho aby to musel objednávateľ namietať. Pre zmenu<br />
všeobecných nákupných podmienok v žiadnom prípade nepostačuje odkaz na obchodné<br />
podmienky dodávateľa; o každej odchylke je potrebné sa osobitne, presne písomne<br />
dohodnúť. Dodávka sa pokladá v každom prípade za akceptovanie našich podmienok.<br />
1.4 Bezodkladne po objednávke je potrebné zaslať jej písomné potvrdenie s presným uvedením<br />
dňa termínu dodávky.<br />
1.5 Postúpenie našej objednávky tretím osobám je bez nášho súhlasu neprípustné.<br />
1.6 Pri dodatočných dodávkach sú tieto podmienky rovnako záväzné a platné, aj v prípade, že sa<br />
objednáva telefonicky, faxom alebo telexom a nie je na tieto podmienky zvlášť poukázané.<br />
1.7 Všetky náklady, ktoré vzniknú našej spoločnosti alebo našim klientom z dôvodu nedodržania<br />
týchto podmienok alebo našich pokynov alebo chybnými alebo a nezáväzne dohodnutými<br />
dodávkami, znáša dodávateľ.<br />
2. Ceny<br />
2.1 Uvedené ceny platia, pokiaľ nie je uvedené iné ako pevné ceny.<br />
2.2 Pri zadaní objednávky bez uvedenia ceny alebo s uvedením orientačnej ceny si vyhradzujeme<br />
právo na odsúhlasenie ceny po obdržaní potvrdenia objednávky resp. jej fakturácie.<br />
3. Dodávka<br />
3.1 Prechod nebezpečenstva<br />
Nebezpečenstvo poškodenia a straty tovarov resp. služieb prechádza na objednávateľa ich<br />
prevzatím na mieste plnenia.<br />
3.2 Miestom plnenia je v danom prípade uvedené miesto určenia. Do úvahy prichádzajú naše<br />
závody ako aj stavby a adresy zákazníkov doma aj v zahraničí.<br />
3.3 Adresa dodania je uvedená na každej objednávke, jej absencia sa v žiadnom prípade nesmie<br />
vykladať ako súhlas na dodávku v závode dodávateľa alebo v dodávateľovi najbližšom<br />
závode, ale má viesť k včasnému dodatočnému vyžiadaniu si adresy dodávky dodávateľom.<br />
3.4 Dodacie dokumenty<br />
Pri každej dodávke je potrebné predložiť dodací list vo dvoch vyhotoveniach a pri dodávkach<br />
zo zahraničia taktiež všetky pre riadne preclenie nevyhnutné doklady. Ak sa jedná o prepravu<br />
nebezpečného nákladu, je potrebné priložiť k tovaru potrebné podklady, v súlade s platnou<br />
právnou úpravou a odovzdať ich prepravcovi. Za následky nesprávnej deklarácie<br />
prepravovaného tovaru v prepravných dokumentoch zodpovedá dodávateľ. V dodacích<br />
dokumentoch musí byť vždy uvedené číslo našej objednávky.<br />
3.5 Dodacie termíny<br />
Dohodnuté dodacie termíny musia byť na deň dodržané. Nedodržanie termínu dodávky alebo<br />
jeho prekročenie zakladá právo podľa nášho uváženia bez stanovenia lehoty požadovať buď<br />
dodatočné dodanie alebo náhradu škody z dôvodu nesplnenie termínu dodania, ako aj právo<br />
odstúpiť od zmluvy. Stanovením primeranej lehoty pre dodatočné dodanie nezaniká naše<br />
právo na náhradu škody alebo pri prekročení dodatočnej lehoty právo na odstúpenie od<br />
zmluvy a náhradu škody.
4. Balenie<br />
4.1 Balenie je zahrnuté v cene. Pre nami franko vrátené balenia sa uskutoční dobropis k<br />
vyúčtovanej cene.<br />
2 Číslo ARA sú povinný uvádzať na dodacích dokladoch všetci rakúski dodávatelia.<br />
4.3 Za poškodenie tovaru počas prepravy z dôvodu nedostatočného balenia zodpovedá<br />
dodávateľ.<br />
5. Reklamácie<br />
5.1 Kontrola tovaru sa uskutoční podľa možností, čo najskôr po dodaní tovaru alebo poskytnutí<br />
služby, avšak bez toho, aby bol objednávateľ viazaný určitou lehotou.<br />
5.2 Realizácia platieb a eventuálne prevzatia tovaru alebo služby neznamenajú zrieknutie sa<br />
práva reklamácie.<br />
6. Fakturácia a platba<br />
6.1 Faktúry je nám potrebné doručiť bezodkladne po odoslaní tovaru. Ako adresa fakturácie je<br />
platná výlučne adresa nášho závodu v <strong>Kechnec</strong>i.<br />
6.2 Pokiaľ nie sú dohodnuté iné platobné podmienky, platia nasledovné: Platba prebehne do 14<br />
dní s 3% zrážkou <strong>Sk</strong>onto alebo do 30 dní netto.<br />
6.3 Spôsob platby je ľubovoľný podľa nášho výberu<br />
6.4 Oneskorené predloženie faktúry má za následok oneskorenú platbu.<br />
6.5 <strong>Kuenz</strong>-<strong>Sk</strong> má právo bez obmedzenia započítať svoje pohľadávky voči dodávateľovi proti jeho<br />
pohľadávkam voči <strong>Kuenz</strong>-<strong>Sk</strong>, aj keď tam bol dohodnutý iný spôsob platby.<br />
6.6 Dodávateľ nemôže žiadať platbu, ktorá závisí od splnenia jeho povinnosti, skôr ako dôjde k<br />
splneniu tejto povinnosti, iba že by nesplnenie tejto jeho povinnosti bolo spôsobené konaním<br />
alebo opomenutím firmy <strong>Kuenz</strong>-<strong>Sk</strong>.<br />
6.7 Pohľadávky voči nám nemôžu byť postúpené tretím.<br />
7. Garancia / ručenie<br />
7.1 Garancia<br />
Dodávateľ preberá zodpovednosť za dodávku tovaru absolútne zodpovedajúcemu objednávke<br />
prípadne za také poskytnutie služieb, a to najmä za to, že predmet zmluvy nevykazuje žiadne<br />
vady ovplyvňujúce jeho hodnotu a spôsobilosť, že vykazuje dodávateľom ubezpečené<br />
vlastnosti a že zodpovedá predpísaným výkonom a špecifikáciám objednávky, a zákonným<br />
predpisom. Okrem toho zaručuje dodávateľ, že predmet dodávky je bezchybný, spôsobilý na<br />
určené použitie a vyhotovený z nezávadných surovín alebo nových dielov.<br />
7.2 Všetky dodané veci alebo vykonané služby, ktoré sa v priebehu bežného roka v dôsledku<br />
absencie zaručených vlastností stanú chybnými alebo nepoužiteľnými, má dodávateľ<br />
povinnosť podľa našej voľby buď neodkladne na vlastné náklady uvieť do bezchybného stavu<br />
zodpovedajúcemu zmluvným požiadavkám alebo uhradiť náklady vzniknuté nami vykonaným<br />
odstránením nedostatkov.<br />
7.3 V ostatnom platia zákonné ustanovenia pre zodpovednosť a ručenie.<br />
7.4 Zodpovednosť za vady výrobkov<br />
Dodávateľovi je známe, že dodané diely pre zdvíhacie zariadenia alebo zariadenia pre<br />
vodohospodárske stavby nájdu uplatnenie na celom svete. Dodávané výrobky musia<br />
zodpovedať stavu techniky v čase dodávky a ponúkať takú bezpečnosť, akú možno<br />
všeobecne vzhľadom na všetky okolnosti očakávať.<br />
7.5 Povinná zodpovednosť za výrobky<br />
Dodávateľ prehlasuje, že uzavrel príslušné poistenie alebo uskutočnil iné vhodné opatrenia,<br />
na základe ktorých môžu byť v dostatočnej miere uspokojené všetky nároky z titulu<br />
zodpovednosti za výrobky.<br />
8. Výrobné zariadenia, modely, výkresy<br />
8.1 Všetky údaje, nákresy, modely, plány, výrobné zariadenia, nástroje, vzory a pod., ktoré sú<br />
prenechané dodávateľovi na účely zhotovenia objednaného predmetu, zostávajú naším<br />
vlastníctvom a nesmú byť použité na iné účely. Rozmnožovanie na vlastné účely je<br />
neprípustné. Dodávateľ je povinný sa zdržať ich poskytnutia tretím osobám (vrátane kopií),<br />
hoci len na vypožičanie alebo dočasne.<br />
8.2 Výstupy, ktoré boli vyhotovené výlučne pre nás, alebo ku výrobe ktorých boli použité nami<br />
poskytnuté alebo v našom vlastníctve sa nachádzajúce podklady alebo firemné prostriedky<br />
resp. zariadenia, nesmú byť sprístupnené tretím osobám.
9. Ochranné práva a patenty<br />
Dodávateľ zodpovedá za to, že jeho dodávkami a použitím ponúkaných predmetov nebudú<br />
porušené práva tretích osôb.<br />
10. Aplikovateľné právo<br />
10.1 Platí slovenský právny poriadok. Kúpne právo OSN je vylúčené. Zmluvnými jazykmi sú<br />
nemčina a slovenčina.