Untitled
Untitled
Untitled
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Содержание<br />
Предисловие ...............................................................................................................3<br />
Евгений Акуленко<br />
«Долина ста ветров» ............................................................................................4<br />
Художник Тюбик<br />
«Вино из черноплодки» ......................................................................................13<br />
Gregor Bettle<br />
«Звёзды и полосы» ................................................................................................23<br />
Komediante<br />
«Эффект Фреголи» ..............................................................................................33<br />
Как прислать рассказ ........................................................................................43<br />
Над выпуском работали ..................................................................................44
Предисловие<br />
Виюньском номере «Мира фантастики»<br />
за 2011 год было объявлено о старте<br />
литературного конкурса «Проект 100»,<br />
приуроченного к выходу сотого номера журнала.<br />
За месяц нам пришло более полутысячи<br />
рассказов. Благодаря героическим усилиям<br />
наших друзей — проекта «Литкреатив» — были<br />
выбраны шесть финалистов. Абсолютного<br />
победителя определило профессиональное<br />
жюри, куда вошли Марина и Сергей Дяченко,<br />
Вера Камша, Олег Дивов, Светлана Карачарова,<br />
Вадим Панов, Николай Пегасов, Алексей<br />
Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова<br />
и Сергей Лукьяненко. Победителем был признан<br />
рассказ Дмитрия Деулина «По клатскому<br />
счёту» — его мы опубликовали на страницах<br />
декабрьского, сотого номера «МФ». Рассказы<br />
финалистов вы можете прочитать в настоящем<br />
сборнике. Поздравляем и благодарим<br />
всех остальных участников конкурса, проект<br />
«Литкреатив» и лично Олега Давыдова за отклик!<br />
Благодарим наших читателей за интерес<br />
к конкурсу!<br />
3<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
4<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Евгений Акуленко<br />
Долина ста ветров<br />
От редакции: «Любовь, что движет<br />
солнце и светила...», несомненно, способна<br />
на многое. И неважно, в чьём сердце она<br />
зародилась — поэта, воина или, например,<br />
мельника... Впрочем, уж в этом-то мире<br />
мельник — это более чем уважаемая<br />
профессия.<br />
Стоек вернулся ровно через два<br />
года, точно к сроку, едва потянул<br />
по земле сладкий лиственник. Перевалил<br />
через холм и прямиком с набитой<br />
колеи устремился к полукруглой скамье,<br />
где уж расположились мастера. В стоптанных<br />
сапогах, в пропылённой одежде,<br />
он вбивал шаги уверенно и тяжело, будто<br />
гвозди. Разрезал жидкую толпу, не пересекаясь<br />
ни с кем взглядами, не отвечая на<br />
приветствия, словно не скитался стихии<br />
ведают где, а бегал на торжок в соседнее<br />
село. Были при нём два круглых камня,<br />
перевязанных верёвкой, один на спине,<br />
другой на груди. И более ничего.<br />
— Что же, тянуть не станем, — оглянувшись<br />
на соседей по скамье, произнёс<br />
Густав. — Работы впрок. Кто начнёт?<br />
И так уж получилось, случайно или намерено,<br />
но в тот самый момент и выступил<br />
перед собранием Стоек, всё равно как с корабля<br />
на бал сошёл. Привычным движением<br />
скинул с себя жернова и перевёл дух.<br />
Попасть в Долину Ветров нетрудно: не<br />
забьётся травой, не уведёт в сторону наезженная<br />
дорога. В повозке не желаешь<br />
трястись? Так течёт за холмом полноводная<br />
река, впадает в близкое море. Тем, кто<br />
побогаче и может себе позволить тварь<br />
крылатую или грузовой дирижбамбель,<br />
путешествовать сюда тоже самое оно:
ибо, как явствует из названия, текут через<br />
долину ровным счётом все ветра. Вдоволь<br />
здесь перебывало люда, и по коммерческим<br />
делам, и ротозеев. Но вот стать в долине<br />
мельником мало кому под силу.<br />
Стоек ожидал в сторонке, пока мастера<br />
камни разглядывали да ощупывали. Даже<br />
Ленивый По оторвал от скамьи седалище<br />
и со знанием дела погладил отблескивающие<br />
синевой кругляки. Кивнул, удовлетворясь,<br />
и пробормотал под нос:<br />
— Добыл-таки...<br />
Были камни не простыми. Один холодил,<br />
как лёд, другой жёг — ладонь не удержишь.<br />
Не обошлось здесь явно без участия<br />
стихийника. На прибыточное число станут<br />
работать такие жернова. Засыплешь на помол<br />
меру зерна, а выйдет мера муки с прибавкой.<br />
Хочешь — себе её оставь, хочешь —<br />
заказчику продай. Ладно зерно, можно же<br />
и дорогие пряности молоть, и минералы,<br />
и крупинки белой смолы, которая ценнее<br />
золота. Да что угодно!<br />
— Жернова стоящие, — озвучил общую<br />
мысль Густав. — Таких здесь нет ни у кого.<br />
Позволить ли нам парню основать мельницу<br />
и стать равным с нами?<br />
— Позволить! Позволить! — загудели<br />
голоса. — Пусть строится!..<br />
Мастера жали руку, поздравляли, похлопывали<br />
по плечу. Стоек кивал, улыбался<br />
в ответ. Но как-то сухо улыбался, одними<br />
губами. Тяжело дались ему эти камни.<br />
Не расходилась на лбу складка, в уголки<br />
глаз сбежались морщины, взгляд погас<br />
и потяжелел: стихийники делать просто<br />
так ничего не станут.<br />
Последним подошёл Стержень. Обнял<br />
крепко, встряхнул, вон ты, мол, какой стал.<br />
— Ну, здравствуй, сын.<br />
— Здравствуй, отец.<br />
Лишь после Стоек позволил себе оглядеться,<br />
выискивая кого-то среди зевак. Не могла<br />
она не прийти... Так и есть. Стоит с подружками<br />
в тени ледяной ракиты. На него совсем<br />
не смотрит. Лишь изредка мазнёт украдкой<br />
взглядом и снова совсем не смотрит.<br />
Стоек усмехнулся: «Ладно».<br />
До полудня тянулись иные претенденты.<br />
Но всё без толку. Чтобы приняли мельники<br />
к себе, нужно такую конструкцию<br />
заявить, такую новинку, которой доселе ни<br />
у кого не бывало.<br />
Вот у Густава ветряк громадный, с какого<br />
края ни глянешь — видно. Высится<br />
над долиной крылатый исполин. Самая<br />
сильная у Густава мельница. Расходится<br />
мощь ветра на многие жернова зубчатыми<br />
передачами, знай мешки подноси. Приходит,<br />
бывает, обоз. Последняя телега ещё на<br />
подворье не зашла, а первая уже из других<br />
ворот с мукой выкатывает: работает мельница<br />
чётко и слаженно, как часовой механизм.<br />
Сам Густав сидит на колоде, трубкой<br />
длинной попыхивает, щурится на солнце.<br />
За работниками поглядывает, за подмастерьями.<br />
Жалованием не обижает, но и учит<br />
просто. Растёт у него под крыльцом куст<br />
жгучей ивы. Срежет Густав пруток, от коры<br />
ошкурит любовно, да так перетянет ротозею<br />
по голой коже, что у того аж подошвы<br />
задымят. А жаловаться не моги. Выгонит<br />
Густав, обратно не возьмёт.<br />
У Аптекаря, наоборот, мельничка маленькая,<br />
жерновки крохотные. И такие<br />
есть, что не больше ногтя. Умеет он тереть<br />
тоньше тонкого. И такие ничтожные меры,<br />
что без увеличительного камня не узришь.<br />
Не стонут у его ворот вьючные брамы,<br />
не взбивают пыль башмаки погонщиков.<br />
Гости его — сумеречные тени, скрывающие<br />
лица за глубокими капюшонами. Кто они,<br />
лучше не знать. И что приносят с собою на<br />
помол в складках одежды — тоже. Поговаривают,<br />
будто сами стихийники не гнушаются<br />
заглядывать к мастеру. Для тех ни<br />
золото, ни самоцветы не цена. Посему не<br />
бедствует Аптекарь, отнюдь не бедствует.<br />
В штиль затихает долина, замирают<br />
жернова. Но, надо сказать, не везде.<br />
У Ленивого По ветряк особый. Раздвижной,<br />
лёгкий, с полотняными лоскутами<br />
затейной формы. Мимо такого не то что<br />
полуденный тихушник, детский шептун<br />
5<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
6<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
не пролетит — запутается. Иной раз глянешь<br />
— нигде листок не шелохнётся,<br />
а у Ленивого По крылья знай себе крутятся<br />
и работу делают. Мельник Карпила<br />
может и вовсе без ветра тереть. Научился<br />
он впрок запасать силу в соляных банках.<br />
Если случается какой срочный заказ в безветрие,<br />
так и бегут к Ленивому По да к Карпиле.<br />
Ну, те и ломят цену, не теряются.<br />
Но самая диковинная мельница, пожалуй,<br />
у Стержня. Есть у него целиковые жернова<br />
из чёрного тартара, твёрже которого<br />
не существует ничего в природе. Во что<br />
стало Стержню такое приобретение, трудно<br />
себе представить, ибо за тартар размером<br />
с гречишное зёрнышко можно сторговать<br />
усадьбу с постройками и хорошим<br />
клином пашни, а камни в полмизинца<br />
венчают короны монарших домов. Всё под<br />
силу перетереть Стержню: и жёлтый корунд,<br />
и хрусталики летучей жабы, и семена<br />
дерева Чох, что продлевают молодость.<br />
Раз в году прилетает в долину кортеж<br />
имперских дирижбамбелей с эмблемами<br />
голубого орла. Это из Тайного сада привозят<br />
такие семена. Их всего два, для императора<br />
и императрицы. Целый год монаршая<br />
чета будет принимать целебный порошок,<br />
пока не созреют семена новые.<br />
Трудно мельников удивить, вот и отправлялись<br />
соискатели восвояси ни с чем. Кто<br />
рукой махнув, кто с твёрдым намерением<br />
попытать счастья на следующем собрании.<br />
— Все, что ли? — окликнул Густав. — Ещё<br />
желающие есть?<br />
— Есть!<br />
Выступил перед мастерами темноволосый<br />
парень, бледный, худой, с большими<br />
карими глазами.<br />
— И ты, Ковыль, в мельники метишь? —<br />
Ленивый По усмехнулся.<br />
— Мечу...<br />
Оно понятно. Последнее время ходил<br />
Ковыль в подмастерьях, звёзд не хватал.<br />
Они же одногодки со Стоеком. Одно время<br />
дружили даже. Потом разбежались их<br />
пути-дорожки. Стоек прямой, упёртый.<br />
Если решил чего, значит, так и будет,<br />
подбородок выпятит и прёт, как бармин,<br />
напролом. А Ковыль — наоборот: тихий,<br />
задумчивый. Если не получается чего,<br />
переносицу поскребёт да зайдёт с другого<br />
боку. Книги читать любил, и всё рисовал<br />
что-то, то палочкой на земле, то чертилкой<br />
на пергаменте. Рос Ковыль без отца,<br />
мать похоронил рано. Так и остался один.<br />
Вечера коротал у себя в сарайчике, поделывал<br />
разные безделушки, забавные, но<br />
бесполезные. Что называется, бабам на<br />
смех, детворе на потеху. Добрые люди советовали<br />
— уезжай, мол, в Столицу, в Академию<br />
учиться, уж коли к наукам душа.<br />
Здесь-то всё одно в люди не выбиться, так<br />
и состаришься в подмастерьях. Но покидать<br />
Долину Ковыль не хотел. Держала его<br />
здесь одна... причина. Ещё одна причина,<br />
разделявшая их со Стоеком. Главная.<br />
— Ну, показывай, чего у тебя...<br />
Был у Ковыля железный сундук, прилаженный<br />
к нему ветряк, чуть побольше<br />
таких, которыми играют дети, и лохань<br />
с водой. Ковыль старался держаться уверенно,<br />
что-то настраивал, прикручивал.<br />
Но давалась ему эта уверенность с трудом.<br />
Непросто собраться с мыслями под прицелом<br />
недоверчивых усмешек. Да ещё<br />
понимая, что сейчас, возможно, решается<br />
его, Ковыля, судьба.<br />
— Скоро ты?..<br />
— Готово.<br />
Ковыль сорвал из-под ног цветок жёлтого<br />
звёздочника, жестом фокусника<br />
продемонстрировал собранию и упрятал<br />
куда-то в недра сундука. Теперь оставалось<br />
подождать ветра... Словно по заказу,<br />
налетел полевой дурак, потрепал листву,<br />
взметнул вихри пыли на дороге, разметал<br />
мусор, словно молодой пёс, закрутил<br />
ветряк и умчался дальше в поле. А Ковылю<br />
большего и не надо. Дёрнул он неприметный<br />
рычажок, загудел сундук и негромко<br />
щёлкнул. Ковыль извлёк на свет противень<br />
с горсткой зелёной пыли, не без гордости<br />
протянул мастерам.
— Это чего?<br />
— Живичный порошок это.<br />
— Ну-ка!.. — Аптекарь взял щепоть пыли,<br />
потёр, понюхал, попробовал на язык. — Ну,<br />
вообще, похоже...<br />
— Так чего тут такого? — пожал плечами<br />
Ленивый По. — Высушить да смолоть.<br />
Делов-то...<br />
— Да нет, — Ковыль усмехнулся. — Сенная<br />
мякина получится... Глядите! — Он<br />
высыпал содержимое противня в воду<br />
и пылинки, повинуясь неведомой силе,<br />
сложились в узор, в точности напоминающий<br />
прежний цветок.<br />
Опыт повторили трижды, с листом<br />
ледяной ракиты, со стеблем травы-ревуна<br />
и с соцветием синего лютика.<br />
— Даже не знаю... — Аптекарь поскрёб<br />
бороду. — Работать — оно вроде работает.<br />
Но мельница ли это?..<br />
Почувствовал, не иначе, мастер в юноше<br />
будущего своего конкурента.<br />
— Тебе бы в город податься, в Лигу Мастеров...<br />
— Я останусь здесь, — помотал головой<br />
Ковыль. — В Уложении чётко сказано:<br />
мельницей считать устройство, производящее<br />
измельчение силою ветра. Вот устройство,<br />
вот, — Ковыль крутанул ветряк, —<br />
сила ветра.<br />
— При помощи жерновов, — Аптекарь<br />
воздел к небу указательный палец. — Измельчение<br />
силою ветра, при помощи<br />
жерновов.<br />
Ковыль вздохнул и пробормотал под нос:<br />
— Как знал, как знал... — отнял у сундука<br />
заднюю стенку и продемонстрировал<br />
собранию два вертикально расположенных<br />
плоских камня на оси. — Вот. Неотъемлемая,<br />
так сказать, часть...<br />
Густав расхохотался:<br />
— Нет, вы поглядите, каков!..<br />
Аптекарь, наоборот, посерел лицом:<br />
— Балаган развёл!.. Бутафорию!.. Мальчишка!..<br />
— Формально он прав, — пожал плечами<br />
Карпила.<br />
— А нам здесь не надо формально!.. Мы<br />
дело делаем!.. — Аптекарь разозлился не<br />
на шутку. — Выкрутился, ишь ты!.. Скажика<br />
нам тогда, любезный, сколь в мире<br />
есть ветров?<br />
Ковыль нахмурился. Плохой вопрос. Не<br />
то чтоб сложный, знал на него ответ каждый<br />
ребёнок. Плохой.<br />
— Согласно Ветровой Табели — девяносто<br />
девять и один, — Ковыль вздохнул,<br />
предполагая заранее, что ответ такой<br />
никого не устроит. — Согласно Всепогодной<br />
От Сотворения Мира Летописи — лишь<br />
девяносто девять...<br />
Звёздный чистик не наблюдал никто<br />
и никогда. Зато чего только про него не<br />
плели. Что дует он прямиком со звёзд<br />
и несёт с собой серебристую пыль. Что<br />
раз попавшись в парус, станет корабль<br />
гнать вперёд до тех пор, пока парус не<br />
сложишь. Да и много чего ещё. Всего<br />
скорее, такого ветра не существовало<br />
вовсе. Выдумали его для ровного счета<br />
десяточники ещё в махровые годины<br />
нешуточных ристалищ с девяточниками.<br />
Долго тогда ломались копья, рёбра<br />
и головы. И вроде бы порешили, что да,<br />
десятичный счёт будет правильнее. Но<br />
не везде он прижился. Многие считали<br />
девятками — удобней.<br />
— То есть формально, — Аптекарь поводил<br />
рукой в воздухе, — якобы сто ветров<br />
у нас? А на деле?..<br />
Оно понятно, к чему клонит. Ветром,<br />
что на бумаге записан, зерна не смелешь.<br />
Тереть должна мельница жерновами, а не<br />
неведомыми принципами.<br />
— Что ты пристал к парню? — вступился<br />
Карпила. — Будто он ту Ветровую Табель<br />
составлял...<br />
Аптекарь шумно выдохнул, раздувая<br />
ноздри, но смолчал. Прищурился зло.<br />
— Предлагаю голосовать, — подытожил<br />
Густав.<br />
Мнения разделились. Но всё же тех, кто<br />
«за», оказалось больше.<br />
— Все высказались?<br />
7<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
8<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
— Нет, не все! — проскрипел Аптекарь. —<br />
Сын Стержня отныне равный с нами. Стало<br />
быть, тоже имеет голос.<br />
Взгляды собравшихся скрестились на<br />
Стоеке. Тот раскраснелся, польщённый без<br />
меры, опустил глаза.<br />
— Да пусть строится, — усмехнулся. —<br />
Мне не жалко...<br />
Закатное солнце утонуло за горизонтом,<br />
в долине сгустились сумерки. Засветился<br />
жёлтым ночной камень в оправе подфонарников<br />
или просто выложенный вдоль<br />
кирпичных дорожек. Невидимые в листве,<br />
затянули свои рулады пичуги-переливки.<br />
Тёплый луговик вывалялся в травах и принёс<br />
с собой горьковатый аромат цветущей<br />
ола-олы.<br />
Ковыль ждал. Он привык ждать здесь<br />
каждый вечер, с тоской вглядываясь во<br />
тьму. Учащённо забилось сердце, когда<br />
вдали показался знакомый силуэт. И Ковыль<br />
поспешил навстречу, едва сдерживаясь,<br />
чтобы не сорваться на бег.<br />
— Ну, здравствуй, Роза ветров...<br />
— Здравствуй...<br />
Он что-то говорил, глупо улыбаясь. Она<br />
что-то отвечала. И только глаза, встретившись,<br />
вели безмолвную беседу о своём,<br />
о главном. Минуя преграды и запреты.<br />
— Тебе, — Ковыль неловко протянул<br />
свёрток, стащил тёмную кисею, скрывавшую<br />
цветок парусника.<br />
Белоснежные соцветия, похожие на<br />
фрегаты с наполненными ветром парусами,<br />
вспыхнули, разгоняя полумрак.<br />
Роза улыбнулась одними уголками губ,<br />
как умела только она, опустила взгляд.<br />
— Спасибо. Никогда не видела такой...<br />
вживую.<br />
Ковыль и сам не видел. Вчера приходил<br />
за живичным порошком караван<br />
с растениями из Нижних полей. Ковыль<br />
парусник и приберёг. Роптали караванщики,<br />
грозились, в последний раз, мол, приходим.<br />
Больно хлопотно цветы возить. Но<br />
всё равно шли. Редкого качества выходил<br />
порошок из железного сундука — никто<br />
такой не делал. Иные предлагали, давай<br />
к нам, на тёплые фермы. Ветра и там для<br />
машины хватит. А не хватит, обещались<br />
хоть тягловую силу приспособить, хоть<br />
руками вороток крутить — всё дешевле,<br />
чем таскаться, языком закоренелых девяточников<br />
выражаясь, за тридевять земель.<br />
Золотые горы сулили.<br />
Но никуда Ковыль уезжать не собирался.<br />
Причина стояла напротив. Запах её волос,<br />
заставлявший уходить землю из-под<br />
ног, пухлые губы в морщинках и серые,<br />
цвета зимнего неба глаза — вот всё, что ему<br />
от жизни было нужно.<br />
Они шли, держась за руки, и болтали.<br />
Ковыль рассказывал про ветровые лопасти<br />
с изменяемым углом, про крылья, которые<br />
смогут вращаться от света, про решётку из<br />
уса красного кита, способную притягивать<br />
молнии. Про то, как мечтает построить<br />
мельницу, что молола бы в муку усыпающие<br />
небо звёзды. Роза про шитьё, про<br />
младшую сестрёнку и двух ухажёров, что<br />
на днях подрались из-за неё.<br />
— А ко мне Стоек посватался, — невзначай<br />
произнесла она. И тут же осеклась,<br />
пожалела.<br />
Ковыль остановился. Помрачнел.<br />
— А ты?..<br />
Роза дёрнула плечом.<br />
— Погоди, — Ковыль заглянул девушке<br />
в глаза. — Я...<br />
И замолчал, не в силах выдавить ни<br />
полслова.<br />
Их со Стоеком соперничество — тема<br />
отдельная. Разные они до противоположности.<br />
Лишь в упорстве схожи, как две<br />
капли, никто отступать не привык. Стоек<br />
тяжёл и твёрд, как валун. Ни ураган, ни<br />
буря, с места не шелохнут, только и смогут,<br />
что бока выесть со временем. А Ковыль...<br />
Он ковыль и есть, трава степная. Мотает<br />
его всеми ветрами, полощет. А он знай корнями<br />
в землю вцепился, и сколь ни сгибай<br />
его, разогнётся вновь.<br />
Строит Стоек дом. О трёх ярусах, каменный.<br />
Перед домом пруд у него выкопан
изогнутый, с причудами, с механическими<br />
лебедями. Ежечасно делают те по воде<br />
круг, машут крыльями и возвращаются на<br />
место. Вокруг пруда деревья привезённые<br />
насажены, молодые, сильные, целый парк.<br />
Ковыль мимо проходил — видел. Красиво.<br />
Само собой, не своими руками всё это<br />
Стоек возводит. Лучшие каменщики у него<br />
в найме, лучшие плотники. Мельницу<br />
молодому мастеру проектировали аж<br />
в столичной Академии. Широкие лопасти<br />
у мельницы той, злые, до ветра прожорливые.<br />
Не скупится Стоек, денег не считает.<br />
Чай, и отец не последний бедняк на<br />
деревне, поможет. Оттого хозяйство выходит<br />
основательным и прочным, другим<br />
на зависть. Почитай, будешь за таким, как<br />
за каменной стеной. Роза, понятно, в его<br />
сторону и смотрит. Одна она с маленькой<br />
сестрёнкой да с больною матерью.<br />
Ковылю пока, кроме несбыточных мечтаний,<br />
похвастать нечем: звёзды он тереть<br />
собрался, видали? Сундук с самоцветами<br />
в огороде не прикопан, каждая монета на<br />
счету. Что заработал — в дело. Не до лебедей<br />
ему. Но встанет на ноги и он, придёт<br />
черёд. Прокормится. И семью прокормит.<br />
Эх, да разве о том речь сейчас? О доходах,<br />
о подворье? Не измерить Ковылю<br />
никакими богатствами чувство, что живёт<br />
под сердцем. Не описать словами.<br />
— Я знаю, — Роза приложила палец к его<br />
губам. — Всё знаю...<br />
Роза замолчала. Молчал Ковыль. Так<br />
и шли дальше, смотрели каждый в свою<br />
сторону.<br />
— Давай так. Я всё решу сама. Как скажу...<br />
Молчи! Как скажу, так и будет... Обещаешь?<br />
Если... В общем... Ни встреч не ищи,<br />
ни писем, ничего. Ясно? Обещаешь?.. Ну?..<br />
— Обещаю, — Ковыль протолкнул комок.<br />
— Мне пора... Всё. Будет. Хорошо. Слышишь?..<br />
— Да.<br />
И прежде чем Ковыль что-либо сообразил,<br />
Роза быстро поцеловала его в губы<br />
и растворилась в темноте.<br />
Ковыль не мог спать, не мог есть, не мог<br />
работать. Всё естество его заполняла тянущая<br />
боль, разливалась по груди, сжимала<br />
горло. Иной бы скакал вокруг избранницы<br />
вприпрыжку, пел серенады, устилал путь<br />
её охапками цветов. Ковыль же не показывал<br />
из дому носа, предпочитая тихое<br />
страдание буйным безумствам. Ибо то, что<br />
творилось у него в душе, не выразило бы<br />
ничто на свете.<br />
Сколько так продолжалось, Ковыль<br />
сказать не мог. Всё разрешилось само, быстро<br />
и как-то буднично. Он встретил Розу<br />
на Ярмарочной площади, когда ветровые<br />
часы на ратуше отсчитали полдень. Им<br />
редко доводилось видеться днём: всяк<br />
занят своими делами. Их сводила ночь,<br />
в минуты, что украдены у сна. И что слаще<br />
самого сладкого сна.<br />
Роза несла через локоть корзину, небрежно<br />
возложив пальцы на край. Мизинец<br />
её украшало колечко. Колечко с чёрным<br />
тартаром.<br />
Мир покачнулся и рухнул в бездну.<br />
Ковыль молчал. Но из груди его рвался немой<br />
крик, силы такой, что если облечь его<br />
в голос, он заглушил бы и многолюдный гомон,<br />
и ветровые куранты, докатился бы до<br />
самого побережья и унёсся дальше в море.<br />
Роза остановилась и отступила на шаг,<br />
мотнула головой, исключая двоякое толкование.<br />
Значит, всё Ковыль понял правильно.<br />
Он повернулся спиной и на негнущихся<br />
ногах побрёл прочь...<br />
Говорят, время лечит. Ковыль не стал бы<br />
спорить. Говорят, значит, наверное, знают...<br />
Он всё загнал в себя, вовнутрь. Так глубоко,<br />
как только возможно. Затоптал, закидал<br />
сухими листьями и попытался забыть. Заставил<br />
себя забыть. Чтобы не мучили сны,<br />
Ковыль работал до тех пор, пока не начинал<br />
засыпать стоя. И после проваливался<br />
в пустое чёрное марево беспамятства.<br />
На днях зашёл проведать сосед Карпила.<br />
Ковыль-то и в прежние времена не<br />
часто на людях показывался, а тут и вовсе<br />
сгинул. Уж сосед и забеспокоился,<br />
9<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
10<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
не случилось ли чего. Ковыля не признал<br />
сперва: высунулся тот из своего сарайчика,<br />
на свет дневной щурится, тощий, нечёсаный,<br />
запавшие глаза блестят лихорадочно.<br />
Глянул Карпила на заросший чёртовым<br />
цветом двор, на крышу дома провалившуюся,<br />
только крякнул. От мельницы, что<br />
Ковыль строит, и вовсе покривился. Не так<br />
всё, неправильно, не по канонам. Силился<br />
представить странный принцип — не смог.<br />
Неведомая конструкция, словом. Но всё же<br />
что-то у Карпилы ёкнуло, не мыслью, чутьём<br />
ощутил, опытом давнишним мастера<br />
— рабочий выходит механизм. И фразу<br />
проронил себе со смыслом двойным:<br />
— Я бы так не сделал...<br />
Ковыль на мельнице своей будто женился,<br />
разговаривал с ней, как с живой,<br />
ел подле, спал в обнимку. Остов строил из<br />
железного дерева, материала трудного,<br />
обработке не податливого, зато не боявшегося<br />
ни воды, ни огня, и прочного настолько,<br />
что изготавливали из него броню<br />
для парусных крейсеров. На крыльевые<br />
лопасти шёл клеёный сегмент из рёберной<br />
кости красного кита, лёгкой, упругой,<br />
высоко ценимой оружейниками как основа<br />
силовых дуг для арбалетов и баллист.<br />
Механизм пожирал дотла не только всё<br />
время, но и сбережения. Ковыль хватался<br />
за любую работу, влез в долги, но денег всё<br />
равно недоставало. Тогда он решился написать<br />
письмо...<br />
К услугам Императорской Летучей Почты<br />
прибегали многие, торговцы ли, заводчики.<br />
Рассылали ворох посланий во все<br />
концы державы. О себе сообщали, товар<br />
нахваливали. И хоть влетало такое мероприятие<br />
в копеечку, плоды свои приносило.<br />
Нет-нет, да и случалась выгодная сделка.<br />
Работала Летучая Почта с древних времён.<br />
Организовывали её придворные стихийники<br />
ещё по повелению Годрика Первого<br />
— Лоскутника. Собрал тогда Годрик<br />
под собой издревле враждующие провинции,<br />
а чтобы молодое государство не распалось,<br />
не разлезлось на лоскуты снова,<br />
решил скрепить его сетью почтовых отделений.<br />
Да и трон свой заодно. Поскольку<br />
возглавлял Годрик ещё и Орден Десяточников,<br />
учредили таких отделений ровно сто.<br />
Ни больше, ни меньше. Ходили меж ними<br />
особые конверты, а вернее сказать: летали.<br />
Всего-то и требовалось: вложить депешу<br />
внутрь, капнуть особым сургучом и оттиснуть<br />
печать с номером пункта назначения.<br />
Взмывало письмо свечой, неслось быстрее<br />
ветра, в жару и в стужу, над горами, морями<br />
и болотами. Прямиком в означенное<br />
отделение, где билось в приёмной клети,<br />
будто пойманная птица, вместе с такими<br />
же, пока не вынут их и не развезут по<br />
округе обычным уже способом.<br />
Ковыль отправил всего одно письмо.<br />
И не куда-нибудь, а на имя Главного Императорского<br />
Почтмейстера. Брался Ковыль<br />
измельчать летучий пух — основное сырьё<br />
для производства конвертов — быстро<br />
и без потерь, а главное, до такого тонкого<br />
состояния, которое только возможно.<br />
Щипали тот пух с болотной овцы. В непроходимых<br />
топях, в зарослях золотого камыша<br />
паслись летучие отары. Могут те овцы<br />
гулять по самой гиблой трясине, поднимает<br />
их кверху наросшая пушина, держит<br />
на весу. Иных и вовсе отрывает тёплым<br />
воздушным потоком и несёт над землёй,<br />
к новым пастбищам.<br />
Летучий пух — вязкий, в жерновах<br />
сваляется. К тому же, как смелешь такой,<br />
когда каждый клок норовит улететь в облака?<br />
Долго ожидал Ковыль ответа, думал<br />
уж — сочли его письмо за насмешку. Но<br />
как-то пришла ему бандероль с эмблемой<br />
голубого орла: полотняный мешок размером<br />
с подушку. Для весу вложен туда<br />
камень, остальное — пушина. Образец, значит.<br />
Поколдовал Ковыль над своим сундуком<br />
железным и уже вечером того же дня<br />
отправил подушку обратно. Глядите, мол.<br />
Результатом в Почтовом ведомстве остались<br />
довольны, и какое-то время спустя<br />
пришёл к Ковылю необычный караван.<br />
Запряжённые парами брамы тащили
подводы, гружёные железными чушками<br />
с круглыми проушинами. За каждую из<br />
проушин был накрепко привязан рвущий<br />
к небу тюк. Охраняли караван имперские<br />
гвардейцы в полной боевой экипировке.<br />
Ковыль с задачей справился, благо дул<br />
тогда с моря бойкий мятежник. Пух измельчил,<br />
не нарушая упаковок, не потеряв<br />
ни толики. И получил наивыгоднейший<br />
контракт и круглую, хоть девятками, хоть<br />
десятками считай, сумму. Которая, впрочем,<br />
никак не сказалась ни на провалившейся<br />
крыше, ни запущенном хозяйстве.<br />
Всё только росло на заднем дворе причудливой<br />
формы сооружение.<br />
О Ковыле заговорили. Как ни крути, а он<br />
всё же мельник. Мастер. Молод, умён и собою<br />
ничего, если помыть и причесать. Ну, со<br />
странностями, так что с того. Ему бы хозяйку<br />
рачительную, чтобы домом занималась,<br />
детьми, чтобы деньгам не давала уходить<br />
сквозь пальцы да энергию мужа, так сказать,<br />
направляла в нужное русло. Многие так считали<br />
и усматривали в Ковыле партию завидную.<br />
Но тот словно внутренне надломился.<br />
Ходил хмур, нелюдим, будто носил в сердце<br />
занозу. И глядел сквозь красавиц.<br />
Прошло лето. С севера затянул холодный<br />
прозрачник. Стоек с Розой объявили<br />
о предстоящей на осенний солнцегон<br />
свадьбе. Когда уберут с полей остатки<br />
урожая, упрячут в закрома, когда вершинные<br />
ветра станут клонить всё ниже к земле<br />
светило, когда сбросит последний лист<br />
ледяная ракита, случается в долине праздник.<br />
Тогда и стар, и мал бежит запускать<br />
в небо воздушных змеев. Даже серьёзные<br />
и вечно занятые мастера не гнушались<br />
традиции и удивляли народ парящими<br />
конструкциями немыслимых форм, расцветок<br />
и размеров.<br />
Обычно тепло на солнцегон, ясно. Но<br />
на этот раз перистая опушка у горизонта<br />
недвусмысленно обещала ненастье. Мельники,<br />
они предстоящую погоду угадывают<br />
точно. Чтобы не изломало порывами<br />
крылья, не порушило передаточные меха-<br />
низмы, загодя ставят ветряки на стопор.<br />
Ленивый По так и вовсе паруса свои разобрал.<br />
Ходил, поминутно пробуя воздух на<br />
вкус, и тревожно щурился.<br />
К полудню небо затянуло тучами, посыпало<br />
колючим дождиком, младший брат<br />
подёрнул мелкой рябью воду, бесцеремонно<br />
оборвал последнюю листву. Над морем<br />
темнело, мелькали вспышки зарниц, ещё<br />
далёкие и от этого неслышные. Мастера,<br />
позабыв праздничные хлопоты, спешно<br />
складывали ветровые лопасти: надвигалась<br />
не просто непогода — буря.<br />
Ковыль забрался на крышу сарайчика<br />
и, сложив руки на груди, неотрывно смотрел<br />
за горизонт. Отстроенная его мельница<br />
рубила крыльями воздух.<br />
С улицы показался сосед Карпила. Не<br />
заходя во двор, прокричал:<br />
— Ставь на стопора! Не успеешь!..<br />
Ковыль кивнул, соглашаясь. Но не двинулся<br />
с места.<br />
Вскоре к брату младшему присоединился<br />
брат средний. Вместе они выли<br />
в печных трубах, сгибали голые деревья.<br />
Дождь перерос в ливень. А Ковыль только<br />
и спустился под навес, со странным выражением<br />
глядел на чёрные, лоснящиеся<br />
под струями бока своего творения, на всё<br />
набирающий обороты ветряк.<br />
Темнело. И трудно было сказать, то ли<br />
близился вечер, то ли небо столь плотно заволокло<br />
низкими серыми клубами. С хрустом<br />
переломился засов, брязнули дряхлые<br />
створки ворот. Одну сорвало и откинуло<br />
прочь, вторая воткнулась в землю, болтаясь<br />
на одной петле. Снаружи, закрываясь чем<br />
можно от дождя, собирались зеваки.<br />
— Эй, парень! — прокричал кто-то. —<br />
Надо ветряк обрезать!.. Крылья-то изломает,<br />
да передатка цела останется...<br />
Если сейчас к валу приставить пилку<br />
с мелким зубом, вал перережет, будто тот<br />
из масла. Ковыль снова кивнул и остался<br />
стоять.<br />
Вблизи механизма дрожала земля,<br />
заставляя зудеть ступни, по долине расхо-<br />
11<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
12<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
дился низкий гул. Китового ребра лопасти<br />
окутал туман — то превращались в мелкую<br />
пыль падающие капли. Советов более не<br />
поступало.<br />
Шум ветра перерос в рёв. К двум своим<br />
братьям на помощь пришёл брат старший.<br />
Воздух стал плотным, как стена, валил<br />
с ног, хлестал по коже колючий ливень. Но<br />
толпа и не думала расходиться, заворожённая<br />
зрелищем. Все ожидали финала.<br />
Вот в чёрных недрах что-то щёлкнуло,<br />
крутящиеся лопасти дёрнулись и поползли<br />
вверх, меняя угол наклона. Остановились<br />
параллельно земле и... принялись раскладываться,<br />
увеличиваться в размерах.<br />
Ковыль стоял поодаль и, казалось, за происходящим<br />
наблюдал безучастно.<br />
Блеснула близкая молния, угадав прямиком<br />
в чудовищный механизм. Мокрые<br />
лица зевак на миг озарились испугом,<br />
и сразу же стегнул по ушам громовой<br />
раскат. Толпа подалась назад, кто-то упал,<br />
кто-то подался восвояси. На слившихся<br />
в единое крыльях зазмеились синие искры.<br />
А потом подул ветер. Силы такой, что до<br />
сих пор, можно сказать, ветер и не дул вовсе.<br />
Это вслед за сыновьями пришла Мать.<br />
Она срывала крыши, валила стога, выворачивала<br />
с комьями корневищ вековые деревья.<br />
Бури такой силы долина не знала давно.<br />
Чёрная мельница стояла недвижно,<br />
будто вросла в твердь. Среди нестихающего<br />
рёва казалось, что крылья её вращаются<br />
бесшумно. В сгустившейся темноте вокруг<br />
них стал явственно различим светящийся<br />
нимб. Ветряк всё расходился, рос в размерах.<br />
Пожалуй, мельница Густава рядом<br />
выглядела бы детской поделкой.<br />
Ковыль отделился от стены. Борясь<br />
с потоком воздуха, сделал несколько шагов.<br />
И остановился. Что-то задержало его<br />
взгляд, чья-то хрупкая фигурка у разрушенных<br />
ворот, заставила приблизиться. Ковыль<br />
ступал твёрдо, не чувствуя ветра, казалось,<br />
стихия больше не властвовала над ним.<br />
Он не видел Розу давно... И никогда не<br />
видел такой. Девушка промокла до нитки,<br />
била её крупная дрожь.<br />
Они смотрели друг на друга, не говоря<br />
ни слова. Одно дело — не услышишь ничего<br />
в таком шуме, другое... Не нужны им были<br />
слова. Ковыль пошатнулся. Так старательно<br />
истёртые воспоминания разом воскресли,<br />
явились перед глазами, пронзительно защемило<br />
в груди. Здесь стихия пострашней...<br />
Он протянул руку.<br />
«Пойдём».<br />
Роза медлила. Потом качнула головой<br />
и отступила на шаг. Совсем как тогда,<br />
у ратуши. По щекам её катились крупные<br />
капли. Дождь...<br />
Ковыль повернулся спиной и пошёл<br />
к своей мельнице, уж более не оглядываясь,<br />
исчез в чреве механизма. Теперь не осталось<br />
причины, держащей его здесь.<br />
Содрогнулась земля, из-под основания<br />
механизма забили языки пламени. Исполинская<br />
конструкция оторвалась от постамента<br />
и поплыла вверх, озаряя заревом<br />
грозовые тучи...<br />
Больше Ковыля никто не видел. Хотя<br />
рассказывают многое. Говорят, стал он<br />
знаться на равных со стихийными магами.<br />
Летает теперь по небу, мелет в муку звёздный<br />
горох. То там будто бы видели его,<br />
то тут. Одно можно сказать точно. С той<br />
поры, к вящей радости всех десяточников,<br />
появился во Всепогодной Летописи новый<br />
ветер. Как и предполагалось по описаниям,<br />
дует он прямиком со звёзд и несёт с собой<br />
серебристую пыль. Единственный он<br />
в своём роде, уникальный. Потому как все<br />
прочие ветра мельницы вращают, а этот от<br />
мельницы рождается.<br />
Роза родила Стоеку тройню. Живут они<br />
душа в душу, жизни не нарадуются. Всего<br />
у них в избытке. Лишь изредка, в лунные<br />
ночи выскользнет Роза украдкой из дому,<br />
чтобы посмотреть, не мелькнёт ли где на<br />
фоне звёзд чёрный силуэт...
Художник Тюбик<br />
Вино из черноплодки<br />
От редакции: То, что существ,<br />
пронизанных магией, можно не отличить<br />
от людей — дело известное. Однако же<br />
сходство гораздо глубже — отнюдь не<br />
только в антропоморфности тела. Даже<br />
оборотням, умеющим летать, стоит<br />
помнить, что даёт им крылья.<br />
Таксист высаживает их посреди<br />
голливудских холмов. Громко ругаясь<br />
на хинди, хлопает дверцей, ревя<br />
движком, уносится вниз по извилистой<br />
Малхолланд-драйв.<br />
— Ба-алин, да чего ему не понравилосьто?<br />
— возмущённо спрашивает Басист,<br />
стараясь не уронить звякающий стеклом<br />
бумажный пакет.<br />
Чёрные волосы, крашеные алыми перьями,<br />
торчат у него во все стороны, как<br />
воронье гнездо. На нём подобие чёрного<br />
френча с воротником под горло, обильно<br />
украшенное серебристыми анхами и пентаграммами.<br />
— Ему не понравилось, что ты куришь<br />
в салоне, — объясняет Ичёткин.<br />
На нём полосатый чёрно-серый свитер,<br />
на затылке бархатный котелок, на щеках<br />
остатки белой пудры, на веках — остатки<br />
чёрных теней. В руках у него, как и у Басиста,<br />
предательски звякающий бумажный<br />
пакет.<br />
— Кто курит, я курю?! — возмущается<br />
Басист, роняя пепел с позабытой во рту<br />
мальборины.<br />
Они стоят посреди уходящей под уклон<br />
Малхолланд-драйв.<br />
Ичёткин, как ни пытается, не может<br />
вспомнить, куда они ехали, пока таксист,<br />
всю дорогу нервно подёргивавший<br />
13<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
14<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
тюрбаном, не потерял терпение окончательно,<br />
— вверх или вниз?<br />
Сразу за обочиной с обрыва открывается<br />
головокружительный вид на огни<br />
«города ангелов». Ветер шуршит в буйных<br />
зарослях остролиста, можжевельника<br />
и розмарина. Ветер несёт со стороны<br />
океана привкус соли, бензиновой гари,<br />
аммиачных паров и тайских специй. Над<br />
утомлённым многодневной жарой городом<br />
собирается дождь.<br />
Впереди и внизу — за размашистыми<br />
кустарниками, в призрачном лунном свете<br />
напоминающими руки мертвецов, что<br />
рвутся из земли наверх, — впереди мерцают<br />
мириады цветных огней на чёрном покрывале<br />
ночи. Оттуда доносятся обрывки<br />
музыки и голосов, собачий лай, неумолчный<br />
шум траффика — рокот автомобильных<br />
двигателей, визг тормозов, завывания<br />
сигнализации, частое улюлюкание полицейских<br />
сирен. Поверх всего этого — цикады.<br />
Мириады цикад и кузнечиков трещат<br />
вокруг невидимым оркестром.<br />
— Будто смеются, — шепчет Ичёткин. —<br />
Будто говорят нам: проваливайте из города<br />
ангелов. Он не для вас.<br />
— Что?<br />
— Я говорю, эти долбаные цикады походу<br />
глумят нас, да?<br />
— Почему?<br />
— А ты посмотри на нас со стороны,<br />
Джимми ты Пейдж.<br />
Басист пожимает плечами. Столько выпил<br />
и скурил за вечер, что вполне может<br />
вести тренинг «Как достичь полной душевной<br />
гармонии и забить на всё — для вас,<br />
чувачки!».<br />
Ичёткин спускается на обочину, садится,<br />
поместив рядом звякающий пакет:<br />
— Что мы тут делаем?<br />
Басист садится рядом:<br />
— А я знаю? Мы куда-то ехали по этой<br />
грёбаной дороге... вверх? Или вниз...<br />
Позади, лизнув по откосу светом фар,<br />
проносится лаково поблёскивающий во<br />
тьме внедорожник.<br />
— Ба-а-алин, — Басист вытаскивает из<br />
пакета бутылку виски, прикладывается<br />
к ней и ворошит растрёпанные вихры. —<br />
Надо было тормознуть вон того чувака!<br />
— Он бы не остановился.<br />
— Почему?<br />
— А ты посмотри на нас со стороны,<br />
Ричардс ты Кит.<br />
— Слушай... а где все остальные?<br />
— Какие остальные?<br />
— Ну этот... Гитарист второй. И третий.<br />
И Клавишник. И Ударник. И Скрипач?<br />
И ещё тот кудрявый парень, что смешно<br />
бурундучка изображает, постоянно жрёт<br />
пончики и вырезает статуи изо льда?..<br />
— Ты, Блэкмор обгашенный, это же<br />
Билл Мюррей в фильме про сурка... А где<br />
остальные — я не знаю.<br />
— Да?! Понятно... Слушай, а вот этот,<br />
рыжий такой... который умеет карточные<br />
фокусы... И пишет все эти наши грёбаные<br />
стихи? Наш фронтмен и вокалист типа? И такой<br />
крутой гроулинг делает — типа р-р-ры...?<br />
— Это же я! Совсем крышенка уехала?<br />
— Точняк же, я тебя сразу узнал, Ичёткин!<br />
Ох, как-то меня повело немножечко...<br />
Они оказались здесь, посреди голливудских<br />
холмов, неспроста — у них в самом<br />
разгаре мировое супер-турне.<br />
Они — «Жнецы Осени», самая успешная<br />
русскоязычная группа, выступающая<br />
в жанре макабр-металла. Возможно — самая<br />
успешная русскоязычная группа.<br />
Ичёткин достаёт из бумажного пакета<br />
бутылку с мутной тёмной жидкостью,<br />
в отблесках городских огней отливающей<br />
рубином, делает хороший глоток.<br />
— Что это у тебя?<br />
— «Черноплодовка». Наше домашнее<br />
винище, типа традиционное. Троюродный<br />
брательник прислал.<br />
— Знаем мы ваше винище! Уж я лучше<br />
по вискарику.<br />
— Я тебе и не предлагал, Сантана ты<br />
адская.<br />
«Парни, как вам это удаётся?!», спрашивали<br />
у них. Они выступали в ночных клубах,
перестроенных из фабричных корпусов.<br />
В барах, где слушали их от силы три-четыре<br />
убитых в слюни постоянных посетителя.<br />
На карнавалах вроде тех, где все прыгают<br />
через костёр в расшитых рубахах и венках<br />
из одуванчиков, купаются голышом в реке<br />
с девками задорными, а потом сжигают<br />
двухметровую соломенную тётку. На фестивалях<br />
вроде тех, когда приезжает в дремучий<br />
лес целая толпа в панамах и шортах, со<br />
свёрнутыми палатками, с двухлитровыми<br />
пивными снарядами в рюкзаках, а через два<br />
дня уезжает, оставив заваленную пустыми<br />
баклажками вытоптанную просеку.<br />
Они не давали интервью, не устраивали<br />
фотосессий. У них даже логотипа не было.<br />
Самые успешные исполнители в жанре<br />
макабр-металл — диски разлетались, как<br />
горячие пирожки, критики исходили ядом,<br />
меломаны тащились, девочки визжали,<br />
и простыни комментов на ютубе, и лайки<br />
на фейсбуке, и твиты на твиттере...<br />
Как им это удавалось? Ичёткин знал<br />
ответ.<br />
Грёбаная чёрная магия, вот что это было.<br />
Впрочем, чего ещё ожидать? С его-то<br />
корнями...<br />
С початой бутылкой домашнего вина<br />
в одной руке, с сигаретой в другой, Ичёткин<br />
сидит на горном склоне. Смотрит вниз,<br />
слушает ворчание Басиста и стрекот цикад.<br />
За его спиной шуршат по трассе сухие<br />
пальмовые листья. Он смотрит на «город<br />
ангелов» — россыпи цветных огней во тьме.<br />
Вспоминает свой дом. Смородова Горка, затерянная<br />
на другом конце земного шара.<br />
Ведь у него сегодня день рождения,<br />
вспоминает он.<br />
И не просто день рождения — юбилей!<br />
Совершенно точно, сегодня!<br />
Прадед Стеша — сегодня ему исполняется<br />
сто.<br />
Как он мог забыть...<br />
И в памяти, в её пыльных лабиринтах,<br />
забитых туманом выпитого и выкуренного,<br />
сразу же проклёвывается воспоминание<br />
— их давнишний разговор в ночь<br />
накануне Купалья. Сколько ему, Ичёткину,<br />
тогда было? Шесть-семь? И столько всего<br />
случилось в тот день!<br />
Та беседа просто не могла не отложиться<br />
в его памяти. В пыльных мрачных закоулках<br />
— сверкала, как призрачный фараон<br />
в полосатом клафте, расхаживающий<br />
ночами по египетскому залу Лувра.<br />
...Полное его имя было Фанарион, а домашние<br />
звали его просто — Фаня.<br />
Из окон дома струился тёплый свет,<br />
ронял оранжевые блики на тропинку, на<br />
лужайку, на ежевичные заросли. В раскрытых<br />
ставнях, в просвете тяжёлых бархатных<br />
портьер, двигались силуэты в костюмах<br />
и платьях, с тарелками и стаканами<br />
в руках, слышались голоса, смех, музыка.<br />
Купалье — ночь, когда на Смородову<br />
Горку по традиции съезжается вся родня.<br />
Прадед в одиночестве сидел на улице,<br />
у мангала. Завернувшись в шотландский<br />
плед, покачиваясь в кресле-качалке,<br />
с фляжкой в узкой ладони. Задумчиво покусывал<br />
тлеющий уголёк.<br />
Увидел Фаню, поманил скрюченным<br />
морщинистым пальцем:<br />
— Отдыхаю, — сказал кратко, по обыкновению.<br />
— Ишь, съехались. Шумные — лопают<br />
да горланят...<br />
Фаня хотел было поделиться всем<br />
пережитым в ту ночь, всем, что не успел<br />
осмыслить. Что наполняло всё его существо<br />
стойким и сильным чувством хрупкости,<br />
лёгкости... и в то же время чувством<br />
необычайной полноты жизни.<br />
Хотел сказать... но запутался в собственных<br />
мыслях. Только хватал ртом<br />
ночной воздух, пахнущий сладким дымом,<br />
углями и вином, болотной сыростью,<br />
свежей росой и плывущим со Смороды<br />
обманчивым туманом.<br />
— Научился превращаться? — спросил<br />
прадед.<br />
Фаня отчаянно закивал.<br />
— А летать?<br />
Фаня наморщился, замотал головой.<br />
Прадед ободряюще кивнул, махнул узкой<br />
15<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
16<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
ладошкой. Мол, успеешь. Помолчал, задумчиво<br />
покусывая уголёк, поплёвывая на<br />
сторону искорки. Затем сказал:<br />
— А вот, ежели так смекнуть, — возле<br />
жёлто-зелёных глаз его собрались глубокие<br />
борозды морщинок. — Ужасно енто<br />
здорово, жить! Скажешь, нет?<br />
— Да, деда! — выдохнул Фаня. — Жуть,<br />
как здогово!<br />
Страдальчески сморщился. Опять<br />
«р» сбилась — никак не мог одолеть природную<br />
картавость.<br />
Догрызя уголёк, Стеша закутался поплотнее<br />
в плед, неспешно выбрался из<br />
качалки:<br />
— Светает уж. Идём-ка спать. Завтра, ох,<br />
как силы понадобятся!<br />
Помедлил, положил сухонькую ладошку<br />
на Фанино плечо:<br />
— Как звать, напомни?<br />
— Фанар-р-рион! — и вот, наконец, получилось<br />
одолеть эту «р».<br />
— А фамилия твоя?<br />
— Ичёткин!<br />
— Молодец...<br />
...Ичёткин прихлёбывает из бутылки,<br />
глядя на огни «города ангелов».<br />
«Черноплодовка». Терпкий вкус настоя<br />
аронии — мелких тёмных ягодок, от которых<br />
пальцы окрашиваются в густо-винный<br />
цвет. Смешанный с сотней ингредиентов,<br />
чьи имена захоронены в пыльных лабиринтах<br />
памяти, этот вкус бередит душу,<br />
соскабливает наносное, открывая самую<br />
сердцевину.<br />
Он поднимается глаза к сумрачному<br />
грозовому небу. Первые капли дождя падают<br />
на лицо, холодя щёки и лоб, смывают<br />
остатки грима.<br />
А на губах привкус осени — не подходящий<br />
к пейзажу, но так подходящий к этому<br />
дождю, давным-давно чаемому изнывающим<br />
от зноя, погружённым в дремоту<br />
«ангельским» городом.<br />
Мысленно он возвращается домой.<br />
...Поздний вечер в канун Купалья, на<br />
изломе лета. Над мохнатыми сосновыми<br />
верхушками важным сомом всплывает<br />
луна, и вместе с её торжественным подъёмом<br />
оживает старый дом. Нехотя, лениво<br />
стаскивает с себя покровы сонного оцепенения.<br />
Дом кряхтит и поскрипывает, просыпаясь.<br />
Родня вылезает из лилового бархата<br />
и чёрного шёлка постелей, скрипят ступени<br />
величественной дубовой лестницы.<br />
Он, Фаня, встал раньше всех, и теперь<br />
ждёт, томясь в холле... Стоит под тяжёлой<br />
портьерой, мнётся с ноги на ногу. Потрёпанным<br />
кедом, в который обута правая<br />
нога, потирает поцарапанную голень левой.<br />
Скрипят ступени лестницы, эхо подхватывает<br />
звуки длинных и сладких зевков,<br />
шуршат длинные юбки... Спускаются —<br />
тётки, племянницы, сёстры, обсуждают<br />
предстоящее празднество. Говорят, что<br />
скоро уже начнут собираться гости, что<br />
пора уж быть на кухне, разделить подготовительные<br />
хлопоты, пора бы...<br />
Появляется дед — рокоча каблуками<br />
так, что ноет и томно поскрипывает паркет,<br />
витражные стёкла дрожат и вибрируют<br />
в стрельчатых окнах. Транквилион<br />
Астериусович Ичёткин, владелец театров<br />
гомункулюсов, повелитель теней, паппетмастер,<br />
маг-визионер и заслуженный прорицатель,<br />
для домашних просто — Траня.<br />
В вишнёвом шёлковом халате, в расшитой<br />
серебряными змеями шапочке, с огненнорыжей<br />
бородой. Пламенная рыжина волос<br />
у Трани — от матери, а глаза точь-в-точь<br />
отцовские, жёлто-зелёные, кошачьи, зрачки<br />
игольным ушком.<br />
И вот, наконец, показывается на свет канделябров,<br />
постукивая по паркету тростью,<br />
прадед — Астериус Ичёткин, по-домашнему<br />
Стеша. Худой и сухонькой, в домашнем<br />
вязаном кардигане поверх сорочки с галстуком,<br />
завязанным модным узлом. Увидев<br />
Фаню, сверкнув агатом фамильного<br />
перстня, запускает узкую морщинистую<br />
ладошку в карман. Вытащив золотые очки<br />
в тонкой оправе, подносит к глазам:<br />
— Кто таков?
— Фанаг-х-хион! — старательно выговаривает<br />
Фаня, чуть не подпрыгивая.<br />
Никак не может справиться с картавостью.<br />
— А фамилия твоя?<br />
Фаня в ответ, звонко, хлёстко:<br />
— Ичёткин!<br />
— Молодец...<br />
Прадед прячет очки в карман кардигана,<br />
из него же выуживает леденец — оскаленная<br />
сахарная черепушка на палочке.<br />
Одобрительно потрепав по вихрам, следует<br />
в кухню, отмечая свой путь гулким<br />
стуком трости по паркету...<br />
...На обложке их первого сингла «Цирк<br />
приближается» был лежащий поверх опилок<br />
леденец в форме оскаленного черепа.<br />
Из сочетания жёстких гитарных рифов,<br />
чистого вокала и гроулинга, печальных<br />
скрипичных соло и тревожных партий<br />
каллиопы сплеталась их декадентская<br />
поэтика. Шорох ржавых листьев, шёпот<br />
дождя, вой промозглого ветра.<br />
Клинья улетающих к югу птиц оставляют<br />
по себе эхо тоскливого крика. Им<br />
на смену приходят их герои — скрипом<br />
тележных колёс, лошадиным ржанием,<br />
пиликаньем скрипичной струны, свистом<br />
флейты, хмельным гудком волынки. Их<br />
слышно издалека — конечно, если они<br />
хотят быть услышанными.<br />
Их герои приходят с осенью.<br />
Змеи, уютно свивая кольца, уползают<br />
под землю. Поджав тонкие лапы, замирают<br />
на могильных плитах кладбищенские<br />
пауки. Но змеиный и паучий яд сохранят<br />
запечатанные пузырьки, укрытые грубой<br />
рогожей. Желтоватая плёнка яда быстро<br />
подсыхает на изогнутом клинке.<br />
Как и их персонажи, они скрывали лица<br />
под масками и гримом. Алая ухмылка<br />
клоуна и аспидная слеза по густому слою<br />
белил. Оскал черепа из-под капюшона<br />
и холодная сталь личины, в чьих узких<br />
прорезях — ничего, кроме тьмы.<br />
Про них говорили — акробаты. Их герои<br />
жонглировали факелами и шутихами,<br />
ромовыми бутылками и желтобокими<br />
яблоками. Неслышными тенями скользили<br />
по черепицам ночных крыш. Окропив<br />
снег кровавыми брызгами, пропадали<br />
в сумрачных закоулках.<br />
Про них говорили — потешные ребята<br />
эти циркачи! Такими были герои их песен<br />
и стихов, их фильмов и роликов. Скользящим<br />
движением затянутой в перчатку<br />
руки вытаскивали из рукава полосатый<br />
леденец на палочке, из-за голенища — кудлатого<br />
медвежонка малышам на потеху.<br />
Скользящим движением из рукава появлялся<br />
тонкий стилет, из-за голенища —<br />
метательный трумбаш. Потешная точка<br />
в потешной жизни — холодная улыбка<br />
незнакомца.<br />
Колпак с бубенчиками и серебряное<br />
шитьё по чёрному камзолу. Россыпь карт<br />
Таро и охватывающая шею скрипичная<br />
струна. Пьяный топот по дощатому настилу<br />
кабака и неслышный шелест подошв по<br />
мраморному полу.<br />
Их герои приходили с осенью, с запахом<br />
горящей листвы, печёных яблок и мёда,<br />
с раздольными песнями жатвы, пёстрыми<br />
диковинками и гомоном карнавала. Они<br />
несли солёный привкус крови, эфирную<br />
ноту яда, влажный холодок, плесневелый<br />
дух склепа. Туманные странники, чёрные<br />
арлекины смерти, вечные маски. Тайные<br />
игроки кукольного театра, сноровисто<br />
перерезающие нити марионеток.<br />
Как описать музыку при помощи слов?<br />
Обрывки ассоциаций, аллюзии и отголоски<br />
воспоминаний, яркая визуализация<br />
забытых снов...<br />
Второй их сингл «Мухоморный суп» —<br />
метатели гирь, силачи с подкрученными<br />
усами, в полосатых трико. Вязь синих<br />
татуировок сплетается в лики звериных<br />
тотемов. Ночь выпускает на волю кровавую<br />
ярость, безумие берсерков.<br />
Третий сингл — «Стрела в моё сердце».<br />
Изгибы тел воздушных гимнасток, литые<br />
мускулы под расшитой блёстками<br />
тканью. Истыканная остриями мишень<br />
17<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
18<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
в пучке света. Многоголосый выдох публики<br />
и шелест аплодисментов. Звон тетивы,<br />
короткий вскрик в ночи, шелест плаща по<br />
брусчатке пустых улиц.<br />
Альбом «Говорящие рисунки». Набрякшие<br />
веки, застывшее лицо прорицателя,<br />
бег скрюченных пальцев по нитям чужих<br />
жизней. Скелет встречает Красную Даму,<br />
Луна идёт на убыль, и Козерог — в тригоне.<br />
Бредя в клубах тумана, остерегайся перестука<br />
посоха, прислушайся. Оглянись — не<br />
увидишь ли силуэта в бесформенной хламиде,<br />
с витыми рогами? Карты не врут.<br />
Альбом «Девочка с кнутом». Щёлканье<br />
хлыстов дрессировщиц, пёстрые шнуры<br />
корсажей и сонная нега изумрудных глаз.<br />
Сети лиан, оплетающие жертву. Отголоски<br />
звериного рыка в послушном тигрином<br />
мурчании. Душистый ковёр из опилок послужит<br />
саваном.<br />
Сингл «Шёпот во тьме». Хриплый шёпот<br />
прорицательницы, тусклый блеск магического<br />
шара, колыхание перьевого воротника<br />
в клубах табачного дыма. Кошачье<br />
шипение и чёрное безмолвие кладбищенских<br />
заклятий. Кто ещё хочет переступить<br />
за грань?<br />
Сингл «Властелин воздуха». Дрожит<br />
канат, дрожит бездна под ногами, дрожат<br />
крошечные лица зрителей, но сердце<br />
канатоходца подобно камню, и дьявольски<br />
тверды руки, сжимающие шест. По тонкому<br />
шнуру над разверстым Аидом — путь<br />
отверженного рыцаря. Не ведает страха, не<br />
знает жалости.<br />
Альбом «Искры и мушки». Волна пепельных<br />
кудрей на обнажённых плечах,<br />
звонкий смех фокусницы, созвездие чёрных<br />
мушек на белой груди, игриво манят<br />
тонкие пальчики. Подойди ближе, если<br />
осмелишься. Обратной дороги нет — под<br />
шёлком юбки кружевная подвязка удерживает<br />
отравленную спицу, игривые мушки<br />
складываются в погибельный лик, с длинных<br />
ногтей срываются цветные искры.<br />
«Жнецы осени»... Их приход обозначает<br />
время жатвы. Главные слова никогда<br />
не произносят вслух, но гибкие пальцы<br />
привычны к жестам тайной азбуки. Цели<br />
определены. Знаки ясны. Представление<br />
начинается, почтенная публика! Эхо журавлиного<br />
крика тает над горизонтом, под<br />
ногами шуршит ржавая листва, дождь<br />
барабанит по цветным крышам повозок<br />
и разборных шатров. Они уже здесь. Передвижной<br />
театр клинка и свирели. Цирк<br />
«Жнецов осени»...<br />
— Чего ты умолк? — спрашивает Басист.<br />
— Уснул?<br />
— Думаю про наш музон, — Ичёткин,<br />
жадно затянувшись, кидает окурок, каблуком<br />
вдавливает в землю.<br />
— И как тебе?<br />
— Иногда выходит неплохо. Особенно,<br />
когда ты не роняешь свой бас на ногу Клавишнику<br />
и не падаешь со сцены.<br />
— Ба-а-алин, Ичёткин! Я же тебе уже объяснял...<br />
Мне это надо, понимаешь? Когда они<br />
тянут все эти ручонки к нам, когда они так<br />
прутся от того, что мы делаем... Это грёбаное<br />
чувство полёта — разбежаться и прыгнуть!<br />
Прямо туда, да?... Дай мне свободы, чувак,<br />
дай мне типа... ну я не знаю... полетать?!<br />
— Забудь, Хрендрикс, — Ичёткин машет<br />
рукой, прихлёбывает из бутылки.<br />
«Черноплодовка»... Вкус дома... Когда он<br />
впервые узнал его?<br />
Всё в тот же вечер, накануне Купалья.<br />
Как много тогда произошло впервые!<br />
Выбежав из кухни с банкой под мышкой<br />
(бабушка Гри велела сходить в лес, собрать<br />
поганок и пауков для соуса), Фаня увидел<br />
за столом в малой гостиной прадеда Стешу<br />
и дядю Мику. Но главное — папу! С ними<br />
был Фанин папа — Траня-младший, приехавший<br />
из Москвы, с важных переговоров,<br />
касающихся экспортных поставок отрицательно<br />
заряженного напатума. Страшно<br />
обрадовавшись, Фаня бросился к нему<br />
с объятиями, на которые отец отвечал<br />
мужественным похлопыванием по спине<br />
и очаровательной улыбкой. Фаня всегда<br />
восхищался тонкостью и изяществом папиных<br />
клыков, даже немного ему завидовал.
— Ичёткин! — кивнул на Фаню прадед<br />
Стеша, адресуясь к его отцу и дяде.<br />
— Ичё-ёткин! — согласились Мика<br />
и Траня-младший.<br />
Перед Стешей стояла громадная бутыль,<br />
заполненная тёмной, густо-баклажанного<br />
оттенка жидкостью. Что же входило в неё,<br />
кроме черноплодки-аронии? Ревень, царская<br />
водка, белый дрок, волчья ягода, борный<br />
спирт, бересклет, что-то ещё... Нет, уже<br />
не вспомнить. Да и надо ли?<br />
Рецепт оставил основатель рода Горынчин.<br />
Боевой колдун, отставленный<br />
по ранению после турецкой кампании,<br />
он поселился на Смородовой горке, женился,<br />
стал зачинателем рода. Дочь<br />
его Мартишия-Первая вышла замуж за<br />
чародей-изыскателя Запрятова, полжизни<br />
проведшего в амазонских джунглях и тибетских<br />
снегах. У Запрятова и Мартишии<br />
родилась Мартишия-Вторая, полностью<br />
унаследовавшая материнский крутой нрав<br />
и пламенно-рыжую красоту. А уж её в очередь<br />
взял в жёны прадед, Стеша Ичёткин.<br />
В злое голодное время пришёл на Смородову<br />
Горку Стеша с одним потёртым<br />
чемоданом и заспиртованным птицеедом<br />
в банке (свадебный подарок прабабушке —<br />
спирт выпили, птицееда покрошили на зелье).<br />
И остался навсегда, став патриархом<br />
рода. Времена тогда были страшные. Прадед<br />
в анкетах всегда писал «из домовых».<br />
Лишь в девяностых стало уместно вспомнить,<br />
что происходил он из рода богатых<br />
петербургских знахарей, отец его объездил<br />
пол-Европы и по службе вхож был в высочайшие<br />
дома и блистательнейшие кабинеты.<br />
В двадцатые перебрался Стеша из<br />
Питера в Москву, и стал пробовать себя на<br />
педагогической ниве.<br />
Блистали в сумраке домашней библиотеки<br />
тиснёные золотом кожаные переплёты,<br />
и яркие корешки учебников, и пёстрые<br />
стопки глянцевых брошюр... «Занимательная<br />
некроматика», «О чём говорят нам<br />
лунные циклы», «О чём шепчет твоя Тень»,<br />
«Волчата и мышата — дружные ребята»,<br />
«Травы и зелья. Учимся, играя!», «Принципы<br />
бинарно-выворотного Мироустройства<br />
для самых маленьких» и прочая, и прочая...<br />
И, конечно, знаменитая Чёрная Азбука, по<br />
которой и теперь преподавали в магических<br />
школах от дальневосточных сопок<br />
до мурманских льдов, принёсшая прадеду<br />
столько наград, почестей и званий.<br />
Про Стешу рассказывали, что во время<br />
войны с фашистами он в одиночку пленил<br />
эсесовского библиария, в качестве оружия<br />
имея один лишь жестяной котелок. Прадед<br />
о войне вспоминал неохотно, а этот случай<br />
комментировал обычно так: «Пошёл за водой<br />
к речке, смотрю — прёт через камыши!<br />
Он сюда, я туда, он туда, я так, он эдак, тут<br />
вижу — тащит жезл. Думаю, всё! Или я его,<br />
или одно из двух! Взял, как впердолил ему<br />
котелком...» На этом месте он морщился,<br />
смущённо улыбался, махал сухонькой<br />
ладошкой и менял тему разговора.<br />
Как хотелось быть достойным его! И как<br />
ранили всякий раз случайно услышанные<br />
разговоры взрослых:<br />
— Фанечка-то ваш, сестрица... Мы все,<br />
поверьте, так переживаем за него!<br />
— Отчего же? — спрашивала, заломив<br />
бровь, его матушка, Игнесса.<br />
— Голубушка! Такой он у вас румяненький,<br />
скоренький! Так и скачет козликом!<br />
— Эдакой он живчик у вас... Зубки-то<br />
растут у него?<br />
— Растут, — холодно отвечала Игнесса. —<br />
С этим всё в порядке.<br />
— А летать вы с ним пробовали?<br />
— А он у вас как уже — обращается?<br />
У кузена Мики детки уже вовсю, я видала,<br />
такими знаете, чёрными вервольфами.<br />
Вот что значит анкилонская школа шаманская!<br />
Хотя они, говорят, по-русски не<br />
очень...<br />
— Иногда так посмотришь на вашего<br />
Фанечку, такой он у вас маленький, розовенький...<br />
Простите за прямоту, так вот<br />
прямо хочется сказать, нормальный...<br />
«Нормальный», гадал Фаня, днями<br />
напролёт ворочаясь в кровати... Что бы<br />
19<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
20<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
значило это странное, неприятное слово?<br />
Уж не болен ли я, с внезапным проблеском<br />
понимания думал, поспешно прижимая ко<br />
лбу ладонь.<br />
Делился этими мыслями с главным товарищем<br />
— Филей.<br />
Филумантина, младшая дочь вампирского<br />
суприм-архонта Клюквы, находящегося<br />
в родственной связи с Ичёткиными через<br />
Запрятовскую ветвь, их ближайшего соседа.<br />
Рукой подать — Клюквы жили на соседнем<br />
участке, прямо за забором. Филя и Фаня<br />
лазали друг к другу через дыру в нём,<br />
играли в подкидного, в «оборону Мордора»<br />
и «спасение Вольдеморта», и азартно обсуждали<br />
последние новости. Дыра в заборе<br />
была надёжно укрыта от взглядов взрослых<br />
дебрями непроходимой ежевики, и они<br />
полагали, что это их тайна. Им неведомо<br />
было, что каждое предыдущее поколение<br />
Ичёткиных и Клюквы, находясь в их возрасте,<br />
с удовольствием пользовалось этой<br />
дырой. Затем дети взрослели, и вот наступал<br />
некий Момент, — обычно в деле была<br />
замешана большая политика — когда они<br />
предпочитали забыть о прорехе в Железном<br />
занавесе, покрывая вчерашних товарищей<br />
волнами обоюдного ледяного презрения.<br />
Уж так было заведено на Смородовой Горке.<br />
— Это всё от того, что ты ленишься, — наставительно<br />
говорила Филя. — Не превращаешься,<br />
летать не пробуешь...<br />
Той памятной Купальской ночью, когда<br />
состоялся так врезавшийся в память<br />
диалог с прадедом, Фаня, отправившись<br />
в лес за поганками и пауками для соуса,<br />
едва не сгинул. Натолкнулся на страшное<br />
лесное чудище. Окрест Смородовой горки<br />
много кто водился, место такое, говорили<br />
взрослые, магически нестабильное. Потому<br />
и нравится нам тут так!<br />
От страха он обернулся — вдруг и сразу<br />
— чёрным котёнком, и ломанулся прочь<br />
через заросли: хвост трубой, глаза горят,<br />
пищит испуганно...<br />
Хорошо дедушка Траня почувствовал<br />
— уж он такой, за всем у него пригляд.<br />
Вовремя вмешался — скользнул через дебри<br />
серебристым ирбисом, чудище в схватке<br />
поборол, оглушил, вызвал аварийную<br />
команду.<br />
Но главное произошло и сбылось. От<br />
страха, от адреналинового всплеска сумел<br />
Фаня прорвать тонкий барьер, что отделял<br />
его от Превращения. Сумел, обернулся!<br />
Когда, сопровождаемый дедушкой,<br />
заявился, задыхаясь от впечатлений, обратно<br />
на Смородову горку — Стеша сразу<br />
понял, в чём дело. Поинтересовался, как бы<br />
рассеянно — а летать, мол? А потом махнул<br />
ладошкой — не волнуйся, мол, успеется.<br />
Но время шло, а всё никак не «успевалось»...<br />
Зато другое удавалось Фане — с детства<br />
обнаружились способности, и главное,<br />
страсть — к музыке.<br />
Как он, бывало, совсем ещё мальчиком,<br />
птицам подражал и всякой живности, что<br />
обреталась вокруг Смородовой горки!<br />
Изобрази, Фаня, неясыть? Угу-гу-гу!<br />
А пустельгу? Три-ти-ти-ти! Ох, молодец! Ну,<br />
а выпь? Ууум-блум, у-уум-блум! А лягушкуто?<br />
Куа-а-а, куа-а-а, эх вы, взрослые, ничего<br />
посложней, что ли, выдумать не могли?<br />
Дед Траня выписал для внука роскошный<br />
орган — точная копия шедевра Вильгельма<br />
Нигля, изукрашенный резными раковинами<br />
и крабами и черепами с костями; говорили,<br />
точь-в-точь такой же стоял в незапамятные<br />
времена у самого капитана Дэйви Джонса<br />
на борту его призрачного галеона.<br />
Фаню от инструмента было не оторвать.<br />
Тётки и племянницы, обретавшиеся в доме,<br />
даже стали жаловаться — мол, так недолго<br />
и сон потерять: ладно бы ночью, так ещё<br />
и целый день наигрывает, придержите вы<br />
вашего Моцарта немножечко.<br />
Самой ярой почитательницей его таланта<br />
была, конечно же, Филумантина.<br />
До тех пор, пока они не выросли. До тех<br />
пор, пока она не разбила ему сердце.<br />
— Хороший ты парень, Ичёткин, — сказала<br />
Филя. — Да вот только без крыльев...<br />
Что он мог на это ответить?
Примерно тогда же прозвучала вслух<br />
впервые эта блажная мыслеформа, внезапный<br />
порыв: «Нам нужна своя рок-группа!»<br />
Сколько их было потом — блондинок<br />
и рыженьких, жгучих брюнеток и сдержанных<br />
шатенок? Всякий раз они сбегали<br />
от него, и всякий раз ему казалось, что он<br />
знает, в чём причина. В выражении их глаз<br />
мнился призрак той безжалостной девочки,<br />
плоть от плоти своего рода, привыкшей<br />
держаться корней.<br />
Теперь она, говорили, сошлась с одним<br />
из этого, нового — «офисного» поколения,<br />
носителей белых рубашек и строгих<br />
галстуков, коротко стриженых торговцев<br />
отрицательно заряженным напатумом.<br />
Возможно, её ухажёр даже работал у Фаниного<br />
отца. И если так, уж совершенно<br />
точно, был у него на отличном счету.<br />
Дались им эти крылья, думал он тогда.<br />
Валить надо от них ото всех, вот что! Оторваться<br />
от грёбаных корней и лететь — куда<br />
угодно, неважно куда. Главное — в свободном<br />
полёте. И если не дано сделать это<br />
буквально — перепончатыми крылами, как<br />
родичи, рассекая небесную синеву, глядя<br />
свысока на лоскутное одеяло лесов и полей...<br />
То в переносном смысле — точно, самое время<br />
валить из родительского гнезда, прочь от<br />
этого сборища сумасшедших нелюдей.<br />
Так он и поступил.<br />
Оказалось — не прогадал. Вслед за его<br />
стремительным бегством на музыкальном<br />
небосклоне взошла звезда «Жнецов осени».<br />
Ичёткин порой представлял, как все они<br />
отнеслись к этому. Как кривит губы отец,<br />
как массирует тонкими наманикюренными<br />
пальцами виски матушка, как хмурит<br />
рыжие брови дедушка Траня. Только<br />
прадед Стеша улыбается, покачиваясь<br />
в кресле-качалке, покусывая уголёк, поплёвывая<br />
через плечо искры, — улыбкой<br />
столетнего патриарха рода, которому, уж<br />
поверьте, и не такое приходилось видать...<br />
Из всех родственников Стеша был единственный,<br />
с кем Ичёткину хотелось общаться.<br />
«Подумай не о том, откуда улетаешь, —<br />
сказал ему прадед, — о том, куда».<br />
...И вот теперь он сидит посреди Голливудских<br />
холмов, смотрит свысока на «город<br />
ангелов». Сидит и курит — верхом на своей<br />
подростковой мечте — фронтмэн «Жнецов<br />
осени», возможно, самой успешной русскоязычной<br />
группы, и безусловно лучшей —<br />
в жанре макабр-металл. Оседлал собственную<br />
мечту и погоняет её пятками.<br />
Ну а крылья — как их не было, так и нет...<br />
Только привкус вина из черноплодовки,<br />
странный и нежданный подарок от троюродного<br />
братца, горчит послевкусием на<br />
языке — будто нарочно отвлекает внимание,<br />
намекает на что-то. Что он хотел этим сказать,<br />
мудрила эдакий, умник анкилонский?!<br />
— Что он хотел этим сказать? — спрашивает<br />
Ичёткин вслух.<br />
— Ты, блин, о чём? — Басист отрывается<br />
от бутылки вискаря, поднесённой ко рту.<br />
— Может, всё дело в том, куда лететь? —<br />
спрашивает Ичёткин у цветных огней<br />
далеко впереди и внизу. — То есть я хочу<br />
сказать... Не откуда лететь... а к чему? Врубаешься?<br />
— Не вполне, — икает Басист. Снова пытается<br />
поднести горлышко бутылки к раскрытым<br />
губам.<br />
— Всё дело в корнях, — улыбается Ичёткин.<br />
— Всё ведь очень просто, Клэптон ты<br />
клептоманский, понимаешь?<br />
— М-м-м, — Басист глотает, вздрагивает<br />
и отрицательно машет красно-чёрными<br />
перьями. — Поясни?<br />
— Мы хотим научиться летать. Мы хотим<br />
лететь прочь, в свободном полёте, оторвавшись<br />
от корней... Но вся штука в том, что<br />
именно они, наши корни — дарят нам наши<br />
крылья.<br />
— Какого хрена ты имеешь в виду? И...<br />
стоп-стоп... Эй-эй... Куда это ты направляешься,<br />
Ичёткин?!<br />
— Домой, — Ичёткин встаёт, встряхивается.<br />
— Может, такси для начала вызовем?<br />
— Оно мне не понадобится... До встречи,<br />
Би Би Конг! Я позвоню!!<br />
21<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
22<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Ичёткин, постепенно разгоняясь, отмахивая<br />
руками в полосатых рукавах, бежит<br />
по обочине.<br />
Басист, моргая, смотрит вслед бегущей<br />
под уклон фигуре — худощавой, в чёрносером<br />
свитере и котелке. Бегущий подпрыгивает,<br />
разводит руки, на бегу машет ими<br />
по-птичьи.<br />
Звякая бумажным пакетом, Басист устало<br />
трёт переносицу, икает. Мол, ну и зрелище<br />
— этого ещё не хватало, парняга походу<br />
совсем спятил, как же мы будем завтра...<br />
— А как же наше гребическое супертурне?<br />
— бормочет он, хмурясь, разглядывая<br />
собственную руку, вскидывается. — Эй,<br />
чувак?!<br />
Он встаёт в полный рост, щурится, пытаясь<br />
углядеть Ичёткина внизу, в хороводах<br />
теней, падающих от остролиста и можжевельника,<br />
в тонких нитях дождя, но трасса<br />
— совершенно пуста. Лишь доносится<br />
негромкий звук — будто хлопки кожистых<br />
крыльев. И тёмный силуэт, будто бы птичий,<br />
удаляется сквозь дождь в сторону океана.<br />
— Не, вы тока поглядите на него, — цедит<br />
Басист, хлебнув виски из горла. — Грёбаная<br />
рок-звезда...<br />
Шаркая по обочине «конверсами», Басист<br />
направляется в ту сторону, где скрылся<br />
Ичёткин. Бредёт, изредка прикладываясь<br />
к бутылке. Напевает под нос, пытаясь пародировать<br />
ревущие интонации солиста:<br />
— Цирк приближается к горо-ду, ревёт<br />
каллиоп на полном хо-ду, клоуны смеются<br />
на бе-гу, от их весёлых шуток — я с ума<br />
сойдууу!! Вееедь цирк при-бли-жается...<br />
Р-р-рыыы!<br />
Басист икает, сбивается. Махнув рукой,<br />
дальше идёт молча. Только кеды шаркают<br />
сквозь шелест дождя, да позвякивает бутылочное<br />
стекло, соприкасаясь с серебристыми<br />
анхами и пентаграммами, нашитыми<br />
на куртку.<br />
...Как и тогда, сто тысяч лет назад...<br />
Он сидел на том же самом месте, завёрнутый<br />
в шотландский плед, покачиваясь<br />
в кресле-качалке — перед мангалом,<br />
с фляжкой в узкой ладошке. Задумчиво<br />
покусывал тлеющий уголёк.<br />
Увидел Фаню, поманил скрюченным<br />
морщинистым пальцем.<br />
— С днём рождения, дед!<br />
— Спасибо! А я вот... отдыхаю. Ишь, съехались<br />
— шумные, лопают да горланят...<br />
Хотел столько всего сказать. Но... к чему<br />
слова? Втянул ноздрями ночной воздух,<br />
пахнущий сладким дымом, углями и вином,<br />
болотной сыростью, свежей росой<br />
и плывущим со Смороды обманчивым<br />
туманом... Запах дома.<br />
— Научился летать? — хрустя угольком,<br />
спросил прадед.<br />
Фаня усмехнулся, кивнул.<br />
Некоторое время Стеша молчал, вдумчиво<br />
покусывая уголёк, поплёвывая на сторону<br />
искорки. Затем сказал:<br />
— А вот ежели так смекнуть, Фаня, —<br />
и возле жёлто-зелёных глаз его собрались<br />
глубокие борозды морщинок. — Ужасно<br />
енто здорово... жить! Скажешь, нет?<br />
— Да, дед! — улыбнулся Фаня. — Жуть,<br />
как здорово!<br />
— И картавить перестал... Смотри-ка!<br />
Догрызя уголёк, Стеша закутался поплотнее<br />
в шотландскую мантию, неспешно<br />
выбрался из качалки:<br />
— Ну... идём? Надобно внимание публике<br />
оказать, што ли... Небось, неспроста хлебают<br />
да лопают, меня — старика, чествуют, а?<br />
Положил сухонькую ладошку на Фанино<br />
плечо:<br />
— Как звать, напомни?<br />
— Фанарион!<br />
— А фамилия твоя?<br />
— Ичёткин!<br />
— Молодец...
Gregor Bettle<br />
Звёзды и полосы<br />
От редакции: Когда появляется Цель,<br />
здравый смысл — даже вроде бы у неглупых<br />
людей — уходит на второй план. Туда<br />
же уходит привязанность, именуемая<br />
любовью. Особенно если достигнуть Цели<br />
так и не получается. Вопрос, так ли нужна<br />
она, при этом не задаётся.<br />
Нас перебросили с Белькары на<br />
Циприк, к противнику под нос.<br />
Остров едва-едва успел очистить<br />
вистирский десант. Над посёлком, рядом<br />
с которым нам предстояло базироваться,<br />
пару суток назад поработали джаферы.<br />
Напоследок, уже уходя. Дымящиеся развалины,<br />
развешанные по обугленным балкам<br />
трупы и кислый запах смерти в вязком<br />
знойном мареве. Ещё там было очень<br />
много мух.<br />
Мы брели по мёртвой деревне, отмахиваясь<br />
от мух, стащив с лиц шейные платки<br />
и шарфы, респираторы и гоглы, до тошноты<br />
уставшие и слепые от яркого южного<br />
солнца, искали ближайший колодец, когда<br />
он, встряхиваясь и фыркая, вышел нам навстречу.<br />
Испуганный, мелкий и взъерошенный,<br />
хвост трубой, жёлтые глаза-блюдца,<br />
острые уши, и ножки такие забавные —<br />
тонкие, на мягких подушечках. Пушистые<br />
ляжки смотрелись как парадное галифе.<br />
— Маршал Пуссен, — сказал Бира.<br />
Будто натянутая струна внутри оборвалась.<br />
Уставшие, вымотанные и взвинченные<br />
до предела, мы начали смеяться.<br />
Ржали, пихая друг друга в плечи, задыхаясь<br />
и сгибаясь пополам, хлопали по коленкам,<br />
теряя равновесие от усталости и чуть<br />
не падая в жёлтую пыль.<br />
23<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
24<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Он был вылитый маршал Пуссен, фарлецийский<br />
диктатор, в течение своего стодневного<br />
правления в Линьеже превративший<br />
собственное имя в нарицательное. Такие<br />
же жёлтые разбойничьи глаза, и пышные<br />
усищи, и раздутые галифе на тонких ножках.<br />
Даже чёрно-серые полосы на его боках<br />
и лоснящийся чёрный хребет напоминали<br />
раскраску драгунского мундира, которым<br />
маршал щеголял в свои удачные «сто дней».<br />
Дня через три мы услышали его голос.<br />
Мой техник Смурыч наловил в ближней<br />
речке рыбёшек, сварил уху. Старался для<br />
нас — сам лет пять как обварился в ангаре<br />
реактивами, прошёл через мортификацию.<br />
У него теперь был совсем другой рацион —<br />
человеческая еда утратила вкус.<br />
Кошак завопил, учуяв дымок варева,<br />
принялся натирать боками смурычевы сапоги.<br />
Вопли эти были точь-в-точь знаменитое<br />
выступление Пуссена с люка паротанка<br />
перед закопчённой колоннадой Линьежского<br />
Капитула.<br />
Посреди пустого посёлка, увешанного<br />
трупами, как ёлка игрушками на<br />
Яр-Новогод, мы показывали друг другу<br />
на этого кошака и смеялись, как идиоты,<br />
складываясь пополам, роняя пилотки, срывая<br />
шлемы, хлопая друг дружку по спинам,<br />
обтянутым поцарапанной рыжей кожей<br />
лётных курток. Кот молча лупил на нас<br />
ошалевшие жёлтые глазищи.<br />
Отсмеявшись, Бира сплюнул в пыль<br />
и сказал:<br />
— Первая сотня джаферов — моя, — стащил<br />
перчатку, вытянул ладонь и кивнул на<br />
кота. — Ставлю коньяк. Хороший, фарлецкий.<br />
Маршал, мать его, Пуссен — свидетель.<br />
Бира был родом из славояр — водянистые<br />
глаза, пышные бакенбарды, подбритая<br />
бородка, буйство тёмной шевелюры,<br />
собранной на затылке в пучок. С младых<br />
ногтей состоял по авиаклубу, бредил небом<br />
и ещё в Ливадане показывал чудеса на<br />
учебной «фанере».<br />
— Принимаю, — сказал Пино, не задумываясь.<br />
Пино, румяный светловолосый богатырь,<br />
был из Глинь-Котла — один из бесчисленных<br />
ресурсных городков Империи,<br />
глушь и провинция. Ему очень нужно было<br />
всегда быть в первых рядах.<br />
— Принимаю, колбасить тя винтом, —<br />
ощерился Кайман.<br />
Кайман был старше всех — целых двадцать<br />
семь. Переведён в ВВС из стимходов<br />
из-за нехватки кадров. Травил байки про<br />
вистирский фронт, и все они казались завирухами.<br />
Щёки в шрамах, светлый чуб<br />
набок, длинный нос крючком и половины<br />
зубов не хватает.<br />
Жар, штабс-фельдфебель, наследник<br />
барона Жарицына, изобразил на худощавом<br />
матово-бледном лице, припорошенном<br />
пылью, всегдашнюю скептическую усмешку.<br />
Аристократическим жестом стащил одну за<br />
другой перчатки, похлопал ими, отряхивая от<br />
пыли, затем положил узкую ладонь поверх:<br />
— Согласен.<br />
Мы переглянулись с Нулём. Нуль, улыбчивый<br />
насмешник, недоучившийся студент<br />
питбургского математического, был мой<br />
самый закадычный дружище ещё с учебного<br />
авиадрома на Ливадане. Подмигнул<br />
мне — мол, готов?<br />
— ДА!! — хором крикнули мы, пытаясь<br />
опередить друг друга.<br />
Рывком опрокинули свои ладони поверх<br />
скрещённых рук товарищей.<br />
Нуль даже тут успел первым.<br />
Маршал Пуссен, молча наблюдавший за<br />
нами, почесал нос лапой и принялся тщательно<br />
вылизываться.<br />
Фикус, молчун со следами ожога на<br />
щеке, в свои двадцать наш самый опытный<br />
вояка, уже записавший на счёт четыре боевых<br />
вылета, до поры хранил молчание.<br />
Он направился вперёд, подхватил кота.<br />
Тот возмущённо и беззвучно раззявил<br />
пасть, неловко подрыгивая лапами. С вяло<br />
отбивающимся котом на локте Фикус вернулся,<br />
положил свою широкую ладонь поверх<br />
моей, а сверху мазнул растопыренной<br />
лапой Пуссена — сделка скреплена.
— Да, шпоры гнутые, — сказал он. — Маршал<br />
Пуссен свидетель моим словам!<br />
Тем вечером Пуссен долго пытался<br />
обустроиться в нашей общей палатке. Расхаживал<br />
между коек, брезгливо подёргивая<br />
хвостом, принюхивался, поводил усами.<br />
Мыкался, ища уголок поуютнее. Закончив<br />
осмотр, с чувством напрудонил внушительную<br />
лужу в углу, за печкой.<br />
Мы не стали его ругать.<br />
***<br />
Заправлял у нас Дудочник, худощавый<br />
и загорелый дочерна, ему было лет тридцать,<br />
мы считали его глубочайшим старцем.<br />
В эскадрилье у нас было четырнадцать<br />
«финистов». Поперечные трипланы, котёл<br />
на два движка по сто лошадей, размах<br />
крыльев — десятка, максимальная взлётная<br />
пятьсот кг, два «дроппеля» под семимиллиметровый<br />
патрон. Варварскими диспропорциями<br />
они напоминали традиционные<br />
ладийские самовары, к которым подслеповатый<br />
и перебравший самогонки мастерсамородок<br />
прикрутил шасси и гигантские<br />
крылья. Наши инструкторы в учебке с присущим<br />
им чёрным юмором называли их<br />
«шутихами».<br />
Десять лет минуло, как в результате<br />
переворота на императорский трон взошёл<br />
Ладислав Первый. Бывший гвардейский<br />
поручик, в своё время успевший повоевать<br />
с джаферами где-то на востоке, он первым<br />
делом взял курс на модернизацию армии. Но<br />
все его благие начинания тонули в бесконечные<br />
прениях Совета Архиличей. Покойники<br />
ценят детали, любят придираться к мелочам.<br />
Поэтому нам приходилось летать на<br />
этой рухляди.<br />
По шкале Карпоффа-Ромеры гипотетическая<br />
живучесть подразделения вроде<br />
нашего во встречном воздушному бою —<br />
0,06 %. Ниже, чем у армейских «драконов»,<br />
атакующих колючую проволоку в конном<br />
строю. В теории мы считались оружием<br />
психологическим — летать взад-вперёд<br />
над чужими окопами, светить оскаленными<br />
черепами на крыльях, кружить над<br />
горящими чужими городами, по которым<br />
работают цеппелины, — наводить шорох,<br />
вселять ужас. Нас называли «шестисотыми»<br />
и «нетопырями». Но чаще всего — долбаными<br />
психами.<br />
Перед первым вылетом не могли сомкнуть<br />
глаз. Только Фикус и Кайман дрыхли.<br />
Один уже побывал в четырёх вылетах,<br />
и прямо на темечке у него белела мазком<br />
извёстки седая прядь. Кайман был от рождения<br />
непрошибаемый: «Завалят — и что<br />
с того? Никто обо мне не поплачет».<br />
Обо мне было кому плакать. Из-за этого<br />
я и не мог уснуть.<br />
В первых пяти вылетах мы не видели<br />
противника — патрулировали береговую<br />
линию. Более-менее пообвыклись с нашими<br />
старпёрами-«финистами» — сработаемся!<br />
Потом султанский генштаб вспомнил,<br />
что есть в Ахейском море с его двумя тысячами<br />
островов такой островок Циприк,<br />
важная стратегическая точка, и их, султанских,<br />
оттуда с треском выбили. И надо бы<br />
его, пожалуй, вернуть.<br />
Джаферы использовали свою излюбленную<br />
стратегию «Зарг-Араш», то есть атаку<br />
всеми имеющимися силами, волна за волной,<br />
не считаясь с потерями, в надежде, что<br />
противник выдохнется, дрогнет, что у него<br />
поедет крыша.<br />
На вистирско-харзамской границе они<br />
бросали в бой орды янычар-полумехов —<br />
механистов, слитых со своими стальными<br />
«дромедарами», и неповоротливых големов,<br />
и полчища дикарей-ополченцев, чьи<br />
знания о приёмах ведения боя исчерпывались<br />
тем, что винтовку надо держать<br />
вперёд штыком, как копьё.<br />
На Циприк и прилегающие острова<br />
двинулась воздушная армада — орды шипастых<br />
«гарпеоптериксов», дистанционно<br />
управляемых с бортов следующих за армадой<br />
летающих крепостей — дирижаблей<br />
«Ифрит». Они и были нашей приоритетной<br />
целью. С «гарпиями», лишёнными своих<br />
поводырей, расправлялось ПВО и флотские<br />
артиллеристы.<br />
25<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
26<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Джаферская авиация разбилась о Циприк,<br />
как штормовая волна об утёс.<br />
Фронт сдвинулся на юг. Теперь уже<br />
мы сами ходили на джаферов. Над морем<br />
— с Циприка на каярратское побережье,<br />
сопровождая бомбовозные<br />
тоттен-штаффели — цеппелины «химера»<br />
и «ехидна», под завязку нагруженные напалмом<br />
или хлорцианом, с безумными<br />
пилотами в экипажах. Про парней ходили<br />
легенды — воздушная гвардия, но с репутацией<br />
хуже арестантских рот. Они были<br />
круты, но мы-то знали, кто на этой войне<br />
настоящая гвардия — мы, истребители.<br />
Мы заслужили это звание кровью.<br />
Каймана мы потеряли в третьей по счёту<br />
миссии сопровождения. Уже подходили<br />
к точке бомбометания на побережье, когда<br />
сверху, со стороны солнца, на нас упали<br />
гроздья ярко-красных трипланов. Цэдвадцать<br />
шестые, «ассасины». В учебке мы<br />
презрительно называли их «цаплями». Не<br />
могли дождаться, когда начнём песочить их<br />
в хвост и в гриву. Вот шанс представился.<br />
Их было втрое больше, чем нас. Мы рассыпали<br />
строй и закрутили дикую карусель<br />
— по шесть «цапель» на каждую из<br />
наших двоек, мельтешение крыльев, клочья<br />
пара, трассеры их и наших пулемётов<br />
и густая лавина огня из митральез цеппелинщиков<br />
— эти хренадолы садили почём<br />
зря, ничуть не переживая, попадём ли мы<br />
на директрису.<br />
В том бою я сбил своего первого. Пино<br />
сбил двоих. Ещё по одному — Бира, Нуль<br />
и Фикус. Кайман уткнулся гоглами в испещрённый<br />
кружевами пробоин обтекатель,<br />
его «финист» завалился на нос и, чадя<br />
чёрным дымом, свечой ушёл навстречу<br />
зелёным волнам, взметнул высокий фонтан,<br />
клочья пены.<br />
Когда всё закончилось, я — прямо с полосы,<br />
не снимая шлема и парашюта — направился<br />
в наш кабачок. Сел за табурет<br />
у стойки и цедил стаканами марочную<br />
хреновуху, пока не почувствовал, что действительно<br />
пьян.<br />
Потом сидел посреди взлётного поля,<br />
втягивал ноздрями пряные запахи скошенной<br />
травы, слушал цикад. Только тут<br />
понял, что забыл отстегнуть парашют, хотя<br />
шлем уже где-то посеял. Непослушными<br />
пальцами пытался справиться с застёжками<br />
и ремешками, они никак не поддавались,<br />
будто нарочно, будто назло...<br />
Я с досадой сплюнул, сложил руки на<br />
коленях, уткнулся в них носом. Впился ногтями<br />
в ладони, чтоб не разреветься. И тут<br />
услышал тихий топот в траве.<br />
Он подошёл, стал молча тыкаться колючими<br />
усами в ладони, касался пальцев<br />
горячим шершавым языком. Я чесал его за<br />
ухом, а он ворчал в ответ. Мол, всё не так<br />
плохо. Мол, будем жить, парень.<br />
Потом мы потеряли Пино. Он успел<br />
сбить троих. Он шёл на рекорд.<br />
Потом мы с Нулём вышли вперёд. Оба<br />
дошли до десятки. Он старался догнать<br />
меня, но при встрече не подмигнул, как<br />
я ждал. Хлопнул по плечу, выбив из кожанки<br />
завихрения жёлтой пыли. Молча направился<br />
к стойке.<br />
Дудочник, расплачиваясь из собственного<br />
портмоне, ставил нам по стопарю за<br />
каждый сбитый. Но мы стремились совсем<br />
к другой «сотке».<br />
В перерывах между вылетами мы сидели<br />
в шезлонгах на краю авиадрома, дремали,<br />
тянули из стеклянных бутылок нагревшуюся<br />
«мате-коку». Вокруг взлётного<br />
поля — вырубки посреди хвойного леса —<br />
в зарослях высокой рыжей травы порой<br />
мелькал чёрный кончик хвоста, как перископ<br />
стиммарины, мотылялся над травами.<br />
Пуссен ловил растопыренными лапами<br />
кузнечиков и бабочек. Щурился и беззвучно<br />
скалился, когда они выскальзывали из<br />
его западни и споро улетали навстречу<br />
солнцу. В душе он был истребитель. Такой<br />
же, как мы.<br />
Однажды он притащил на порог нашей<br />
палатки дохлую рыжую крысу. Маршал Пуссен<br />
стоял рядом с ней, надувшись, сияя белоснежным<br />
галстуком. Его первый сбитый.
Фронт сдвинулся, и нас перебросили с Циприка<br />
на Замир-канде. Теперь мы летали над<br />
«страустаном» — спорными землями между<br />
Вистирией и Султанатом. Из-за них и началась<br />
заваруха между нашим неспокойным<br />
союзником и нашим извечным врагом.<br />
Мы штурмовали джаферские колонны<br />
и авиадромы, вольным поиском прочёсывали<br />
небо пустыни. Мы делали по шесть<br />
вылетов в сутки — трясущиеся руки, красные<br />
глаза, запинающиеся языки, пропотевшие<br />
гимнастёрки и шлемы, закопчённые<br />
кожанки и респираторы.<br />
Над пустыней мы потеряли Нуля.<br />
Фикус сбил 21-го. Жар довёл счёт до 22х.<br />
Бира — до 37-ми.<br />
Я — до 41-го.<br />
За первые дни кампании мне вручили<br />
«Лётную медаль», за Каярратскую битву,<br />
когда я завалил подряд четыре «ифрита»,<br />
— «Боевые заслуги». Четвёртую степень<br />
«коловрата» за тридцать пятый и мечи<br />
с бантом к нему — после сороковника.<br />
Журналистка из «Инфернопольского<br />
упокойца» спросила — в чём мой секрет?<br />
Из-под её тропического шлема выбивались<br />
дерзкие рыжие пряди, короткие шорты открывали<br />
крепкие загорелые бёдра.<br />
— Просто я создан для этой работы, —<br />
подмигнул я, поправляя чёрную пилотку<br />
с серебряной кокардой, чуть набекрень.<br />
Меня сфотографировали на фоне борта<br />
«финиста», изрисованного чёрными<br />
звёздочками за каждого сбитого. В нашем<br />
кабачке мы угощали журналистов хреновухой<br />
и фирменной ухой Смурыча, а потом<br />
я с рыжей оказался посреди леса за авиадромом,<br />
на куче валежника.<br />
— У меня ещё не было с героем, — горячо<br />
прошептала она.<br />
«У меня ещё просто не было», хотелось<br />
мне ответить, но я был слишком пьян,<br />
чтобы связно ворочать языком. Предпочёл<br />
заняться застёжкой её шорт.<br />
Когда они грузились в цеппелин «на<br />
большую землю», я спросил, будет ли она<br />
писать?<br />
— Конечно, — она чмокнула меня<br />
в щёку. — Ведь это моя работа! Я пришлю<br />
тебе номер с твоим снимком!<br />
Не прислала.<br />
«Краски не напасёшься», — ворчал Смурыч,<br />
прилаживая к борту трафарет со звёздами<br />
и водя по нему кистью. Старый добрый<br />
покойник Смурыч. Когда он начинал<br />
спорить со своими коллегами-техниками<br />
о политике, в курилке у ПВО-ошных траншей,<br />
он напоминал мне отца. Но в отличие<br />
от отца, его я мог понять — некрократия<br />
и мортинжинеры подарили ему шанс на<br />
вторую жизнь.<br />
«На мой коньяк не зарься, сынок!» — ревел<br />
Бира, вместе с остальным «качая» меня<br />
на вытянутых руках посреди взлётной, не<br />
отходя от окутанного клубами пара, закопчённого<br />
«финиста» с частым решетом<br />
пробоин в крыльях.<br />
В один субботний день Дудочник собрал<br />
нас в кабачке. Всех, кто остался.<br />
Он стащил мятую фуражку, пригладил<br />
редкие волосы. Сказал, что с джаферами<br />
покончено. Вистирцы, при посредничестве<br />
наших дипломатов, заключили мир на выгодных<br />
условиях. «Мы победили», сказал он.<br />
Но мы не верили. Ведь мы так и не увидели<br />
минаретов Аль-Харзама.<br />
Приехал вистирский штабист, с пышной<br />
свитой, масляными глазами, подкрученными<br />
усами и подкрашенными губами, в сиреневом,<br />
отороченным мехом и золотыми<br />
шнурами шитом мундире, в малиновых<br />
бриджах в обтяжку. Выдал нам наши медали<br />
и благодарности. Затем толкнул перед<br />
плацем речь о бессмертном подвиге во имя<br />
сотрудничества и взаимовыручке перед<br />
лицом веков. Оркестр грянул «Боже, храни<br />
Государя», затем вистирский «Вечному Кесарю<br />
солнцем сияющему», затем сразу без<br />
перехода ладийскую «Армию и Гвардию».<br />
Бира, совершенно пьяный, блестя глазами<br />
навыкате, ревел своим славоярским<br />
басом, перекрывая всех:<br />
— Та-а-ак пусть же сокол в полночном нее-ебе<br />
парит серебря-я-яной стрело-о-ой!!!<br />
27<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
28<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
У вистирского штабиста в томном взгляде,<br />
бросаемом на Биру из-под блестящего<br />
козырька, читалось, что он готов спуститься<br />
с трибуны и поцеловать его в засос.<br />
Война закончилась, и никто из нас — из<br />
тех, кто уцелел, — так не набил своей «сотки».<br />
***<br />
Мы вернулись обратно на Ливадан.<br />
Из ледяных серых рук столичного некрократа<br />
в строгом чёрном мундире с шитым<br />
воротником под горло получили наши<br />
медали и благодарности. Затем некрократ<br />
толкнул перед плацем речь о бессмертном<br />
подвиге во имя сотрудничества и взаимовыручке<br />
перед лицом веков. Оркестр грянул<br />
«Боже, храни государя», затем «Взвейтесь<br />
финисты орлами».<br />
Бира, успевший уже накачаться с авиадромными<br />
техниками, блестя глазами навыкате,<br />
заревел славоярским басом, перекрывая<br />
всех:<br />
— Взвейтесь финисты а-а-арлами<br />
тьму крылами разгоня-я-ять, пред ла-аадийскими<br />
века-ами нынче на-а-ам ответ<br />
держа-а-ать!!<br />
Если бы у некрократа ещё были эмоции,<br />
то по взгляду, бросаемому им на Биру, можно<br />
было заключить, что он сейчас спустится<br />
с трибуны и поцелует его взасос.<br />
Затем на нас напустили журналистов.<br />
Это было мучительно, но когда закончилось<br />
и это, нашла нас главная награда —<br />
мы получили заслуженные отпуска.<br />
Свой я решил провести дома.<br />
Яр-Инфернополис, город-миллионер,<br />
столица Великой Ладии, встретил меня<br />
блеском небоскрёбов и золотых шпилей<br />
в разрывах густого марева чёрного фабричного<br />
дыма и серого пара. Пестроцветьем<br />
витражей и радужными разводами на<br />
глади реки Нави, звоном конок и шелестом<br />
женских подолов, пыхтеньем стимходок<br />
и криками уличных разносчиков, мутными<br />
отражениями в латунных боках механистов<br />
и огненными всплесками из недр<br />
котельных...<br />
Мой дом.<br />
Матушка расплакалась, увидев меня.<br />
Приказала домработнице немедленно созвать<br />
сестёр. Те накинулись на меня, как<br />
рубберские «охотники-ягуары» на коррадского<br />
дона, — чуть не задушили в объятиях.<br />
Отец нервически дёрнул щекой, стащил<br />
с носа пенсне и принялся его тщательно<br />
протирать платком с вензелями. С мучительными<br />
гримасами переждав излияния<br />
женщин, спросил, не голоден ли я?<br />
Он держал антикварную лавку на проспекте<br />
Сирена-Ордулака, о некрократии<br />
и мортинжинерах говорил с восторженным<br />
придыханием, был председателем двух<br />
певческих и одного патриотического союза<br />
и видным лицом в Охранительной партии.<br />
Вырезка из «Инфернопольского Упокойца»<br />
с моей фотографией — с безобразной<br />
обезьяньей улыбкой, в кожане и пилотке<br />
набекрень, на фоне звёздочками изрисованного<br />
борта «финиста», — стояла в стеклянной<br />
рамке на пианино.<br />
Самым мучительным был сказать сёстрам<br />
и матушке, что я поселился в гостинице.<br />
Но я всерьёз рисковал отпуском —<br />
судя по выражению отцовского лица, мне<br />
грозило провести его, выступая с докладами<br />
перед отцовскими однопартийцами<br />
и срывая аплодисменты одышливых рантье,<br />
фабрикантов и военных пенсионеров<br />
с подкрашенными усами.<br />
У меня были другие планы.<br />
Я взял в прокат смокинг, поймал извозчика:<br />
— Где тут у вас можно влюбиться без<br />
памяти и выпить столько, чтоб подковы<br />
улетели к чёртовой матери к гриболюдским<br />
пасекам?<br />
Тарчах в шофёрском шлеме понятливо<br />
моргнул узкими глазками, тотчас скрыл<br />
их под гоглами. Стимходка взяла курс на<br />
Твариные Выпасы.<br />
Заведение называлось «Сад расходящихся»,<br />
на конце зелёной неоновой вывески<br />
была одинокая буква Т, но она не<br />
горела. Внутри — не протолкнуться от<br />
народу и не продохнуть от табачного дыма.
Заливался хриплыми трелями каллиоп,<br />
пиликала скрипка, завывали тромбоны.<br />
Я приземлился за стойкой. Рядом сидела<br />
худая темноволосая девушка, в строгом<br />
тёмном платье и крошечной шляпке с откинутой<br />
вуалью, скучающими прозрачными<br />
глазами скользила по залу. Взгляд её<br />
остановился на мне. Поэтесса, подумал я.<br />
— Саблин, — небрежно кивнул я, выуживая<br />
из серебряного портсигара папиросу.<br />
Почему-то мне казалось, что фамилия<br />
моя говорит за себя.<br />
— Шарлиз, — сказала она, зубочисткой<br />
вылавливая из своего мартини оливку.<br />
Не читает газет, догадался я.<br />
— Я коммивояжёр радости. Развожу её<br />
людям, по всему миру.<br />
— Ну да, — сказала она. — А я импортёр<br />
любви. Сбываю её по сотне за ночь.<br />
— Ну, прям, — сказал я.<br />
Она улыбнулась и закурила от протянутой<br />
мной зажигалки тонкую сигаретку.<br />
Я распахнул портсигар и прищурился,<br />
будто высматриваю в нём нечто важное.<br />
— Так-так... Шарлиз! У меня для тебя<br />
срочный заказ, индекс... сто, до востребования.<br />
Надо расписаться...<br />
— Где? — приподняла бровь, механически<br />
постукивая тлеющей сигареткой по пепельнице.<br />
— Щаз, где же он... — я принялся хлопать<br />
себя по карманам. Наконец вытащил<br />
дагерротип, протянул ей. — Вот тут. Это<br />
официальный документ.<br />
На снимке был Маршал Пуссен в фарлецийском<br />
гвардейском мундире, который<br />
мы пошили ему, скинувшись всей эскадрильей,<br />
и потом ещё всей эскадрильей пытались<br />
на него надеть. Он отбивался в своей<br />
манере — хоть и вяло, но непреклонно.<br />
Девушка близоруко прищурилась, рассматривая<br />
снимок. Расхохоталась:<br />
— Какой сла-а-авный! Как его зовут?!<br />
В ней самой было что-то от маршала<br />
Пуссена. Что-то от того маленького живого<br />
существа, что вылезло нам навстречу<br />
посреди мёртвой циприкской деревни.<br />
В глазах её играли привычная, с детства<br />
заученная тоска, и любопытство — неуверенное,<br />
хрупкое, будто единый порыв ветра<br />
развеет его без следа.<br />
Нам нравилась одна и та же синема —<br />
«Вилькина рогатка» Лукисберга-старшего,<br />
и пьеса Мистера Смеха «Пудинг для ярконника»,<br />
и художник — блистательная сумасбродица<br />
Тамара Боунз, и апельсиновое желе.<br />
Мы оба ненавидели модную песню про<br />
«дерзкую улыбку, милую ошибку», суперзвезду<br />
Мосье Картуша с его стенд-апами,<br />
пьесу «Карелия Аникина» графа Парагорьева,<br />
синему «Боги долин» Лукисбергамладшего<br />
и холодец.<br />
Потом было утро, и голова у меня раскалывалась<br />
просто адски.<br />
— Эй, малыш! Вставай, пора радость по<br />
домам развозить.<br />
— Который час? — зажмурился я. — Э-э?<br />
Шарлиз уже была одета. Платье, шляпка,<br />
перчатки. Помахала у меня перед носом<br />
сложенной пополам красной бумажкой.<br />
Я прищурился на свет, боясь оторвать голову<br />
от подушки — сотенная.<br />
— Это я возьму на память, — улыбнулась<br />
она. — А котика я положила на тумбочку.<br />
Не обижай его.<br />
— Ты что, и впрямь...?<br />
Смеясь, она приложила палец к моим<br />
губам.<br />
— Ты-то и впрямь коммивояжёр, верно?<br />
— Точно, — сказал я, закрывая глаза.<br />
— Хороших продаж, красавчик!<br />
Я слушал, как тает перестук её каблучков,<br />
как скрипит дверь номера. С улицы<br />
доносился гомон, отголоски разговоров,<br />
обрывки патефонной музыки из кафе, пыхтение<br />
паровых котлов механистов и стимходок.<br />
Над всем этим летали азартные<br />
выкрики мальчишек, разносчиков газет.<br />
Чтобы чем-то занять раскалывающуюся<br />
голову, как-то отвлечься, я стал прислушиваться.<br />
Слово было одно и то же, оно повторялось,<br />
постепенно складывалось, проступало<br />
поверх шума улицы, как водяные знаки,<br />
29<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
30<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
как тайные письмена, что мы рисовали<br />
в детстве с сёстрами, играя в атхинских<br />
пиратов, писали их молоком, а затем нагревали<br />
листок над свечой...<br />
Мальчишки выводили на разные голоса:<br />
«Война! Война! Война!»<br />
Забыв про всё, я сбросил на пол простыни,<br />
скача на одной ноге, хватаясь за стену<br />
в поисках равновесия, стал натягивать<br />
штаны.<br />
Внеочередной Сейм калиманских парламентариев,<br />
испуганный собственной<br />
храбростью, объявил об отделении от<br />
Империи, провозглашении независимости<br />
и немедленном присоединении к Торнхаймскому<br />
Альянсу. Население области<br />
выступило с осуждением парламентариев<br />
и некрократических кругов, начав жечь<br />
стимходки Сил Самообороны, бить витрины<br />
и выносить их содержимое.<br />
Ограниченный контингент айсов в составе<br />
3-х паротанковых и 5-ти пехотных дивизий,<br />
пересёк границу, спеша на выручку<br />
новоиспечённым союзникам — к административному<br />
центру области Кальмбергу.<br />
Забыли, или сделали вид, что забыли,<br />
что область всё ещё находится под властью<br />
императора.<br />
У нас появилась работа. У меня появился<br />
шанс добить мою «сотку».<br />
А отпуск... Подковы в селезёнку и шпоры<br />
в ухи — такому отпуску!<br />
Выбрасывая в низкое осеннее небо клочья<br />
пара, стуча колёсами на стыках, «Чёрная<br />
стрела» понесла меня в Питбург.<br />
Ребята встретили меня так, будто мы<br />
расстались лет десять назад. Засыпали<br />
новостями, задарили гостинцами... Многие<br />
успели, как и я, побывать дома. Те, кому<br />
некуда было ехать, уже поупражнялись<br />
на Ливадане с нашими новыми пчёлками.<br />
Я позавидовал им, когда увидел...<br />
Истребители-бипланы «Гамаюн», новейшая<br />
разработка, последнее слово техники.<br />
Три в высоту, шесть в длину, размах —<br />
семь метров. Девятицилиндровые движки<br />
«Каброгорск-два» на двести лошадей,<br />
девятимиллиметровый синхронный<br />
«Шпиллер» и семимиллиметровый турельный<br />
«Дроттенфарм». Хищно обтекаемые<br />
силуэты, чёрные плоскости... Крылатые<br />
машины смерти.<br />
В этих пчёлок можно было влюбиться.<br />
Император, Боже его храни, за полтора<br />
месяца до войны сумел-таки перебороть<br />
Архиличей. Говаривали, что появился на<br />
заседании Совета в белом кавалергардском<br />
мундире, с десятком лейб-шиноби в чёрных<br />
масках. Тоном, не терпящим отказа, предложил<br />
Десяти Бдящим, чтобы убедиться<br />
в необходимости реформ, совершить прогулку<br />
над императорской ставкой на одной<br />
из «ехидн», давным-давно попадавших под<br />
списание, но всё ещё состоявших на вооружении<br />
у ВВС. А пока они будут наслаждаться<br />
видом, он, император, лично будет руководить<br />
на земле тестовыми стрельбами из<br />
ПВО-шных «акаций» и «мимоз» и наводить<br />
на цель Страж-грифов. И посмотрим, мол,<br />
какие там тройные слои защиты и стопроцентная<br />
эксплуатационная совместимость,<br />
и как вам всё это понравится на своей шкуре,<br />
господа некрократы.<br />
Серокожие ребята сдались и утвердили<br />
бюджет. Кому захочется умирать по второму<br />
разу?<br />
***<br />
На вооружении у ВВС свежеиспечённой<br />
и самопровозглашённой Кальмбергской<br />
республики состояли в основном раритетные<br />
атхинские «эрменгарды» и «сарнаты».<br />
В первые дни кампании мы щёлкали их,<br />
как орешки.<br />
«Я прямо чую свой коньяковский», —<br />
подзадоривал меня Бира.<br />
Жар и Фикус шли за нами след-в-след.<br />
Оба в течение одного вылета перевалили<br />
через полтинник.<br />
Нам прислали пополнение — молодых<br />
пацанов, только что с Ливадана. Максимальный<br />
налёт — сто часов «фанеры».<br />
Соколята, они смотрели на нас, как на<br />
спустившихся с Оливуса древних богов —<br />
метателей молний и потрясателей основ.
Ладийские войска погнали к границе<br />
остатки Сил Самообороны. По пути раздолбали<br />
и присланный из Торнхайма вспомогательный<br />
корпус — три айсовских паротанковых<br />
с пятью пехотными потеряли до<br />
трети личного состава, попали в котёл посреди<br />
заснеженных лесов и в итоге сдались.<br />
Айсы обиделись. И начали крупномасштабное<br />
вторжение.<br />
Всё наступление я провалялся в госпитале<br />
— сошёлся с «эременгардом» в лобовой,<br />
разнёс его в щепки, но и сам, впервые в карьере,<br />
вынужден был прыгать с парашютом.<br />
По-царски занимал отдельную палату.<br />
Днями должен был получить майора,<br />
штабисты намекали, что по совокупности<br />
мне светит Звёздочка — с потомственным<br />
рыцарством, пожизненным пансионом,<br />
Вхождением-в-Сферы и проч. и проч.<br />
Там мы и познакомились. Чудесное видение<br />
средь бинтов и резиновых суден.<br />
Тонкий носик, светлые глаза под занавесью<br />
густых ресниц, россыпь прозрачных<br />
веснушек по бледным щекам и платиновые<br />
пряди, убранные под белый платок.<br />
Звали её Кейтлин, в сёстры милосердия<br />
она ушла с третьего курса медицинского.<br />
Она стала моим Охранителем. Пошла<br />
навстречу, разрешила поселить в палате<br />
маршала Пуссена. Не пускала ко мне типов<br />
в канареечных пиджаках, представителей<br />
ЯрПищеПрома. Хотели использовать геройский<br />
облик для рекламы лимонада. Ладно<br />
бы ещё коньяк... Но лимонад?!<br />
Кейтлин помогла мне выбраться.<br />
Ей предстояло составить для Дудочника<br />
и тех, кто стоял повыше, завершающий отчёт<br />
о моём состоянии. Я решил, что с этим<br />
проблем не возникнет.<br />
У нас всё было серьёзно. Сперва я собирался<br />
жениться на ней сразу по выходе из<br />
госпиталя. Потом решил отложить на месяц,<br />
до отпуска. Как раз с айсами покончим.<br />
Я вернулся в строй.<br />
Теперь нам противостояли не атхинские<br />
раритеты. Техника будущего — «варгатроны»,<br />
«бьоркнагары» и «грашнаки».<br />
Торнхайм перепугался не на шутку, запросил<br />
помощи у атхинцев и рубберов.<br />
Атхин со своей чешуйчатой королевой,<br />
любительницей свежих мух, и заправляющими<br />
вместо неё жрецами в чёрных рясах,<br />
просто не мог не подгадить Ладии — охотно<br />
открыли кредит на поставки вооружений.<br />
А рубберская Материковая Латокса<br />
возомнила себя... Ну, вроде того парня,<br />
который, как это очень красочно описывал<br />
Бира, каждый год на Смеходень, когда славояры<br />
устраивают традиционные кулачные<br />
бои, выбегает между шеренгами с гармонью.<br />
Его дело давать музыкальный фон<br />
игрищам — но просто не может удержаться,<br />
не может не поучаствовать, не двинуть<br />
кому-нибудь в морду своей гармоникой!<br />
Нам не было дела до политики.<br />
Я, Бира, Жар, Фикус — мы шли на «сотку».<br />
Скачущие стрелки манометров, гул<br />
движков, рёв пулемётов, трассеры, сходящиеся<br />
впереди, в перекрестии прицела, на<br />
раскинутых крыльях чужих машин, — вот<br />
всё, чем мы дышали и жили.<br />
Возможно, мы окончательно рехнулись.<br />
А может, мы с самого начала были<br />
двинутые.<br />
Мы бредили войной и небом. И плевать<br />
нам было на всякую политику.<br />
В небе над Лахйо — торнхаймским<br />
военно-промышленным гигантом — Жар,<br />
срезанный тремя пересёкшимися трассерами,<br />
оставляя в небе длинную дугу густочёрного<br />
дыма, взяв хороший разгон, направил<br />
своего «гамаюна» прямиком на один из<br />
главных цехов «Боргир-крафтер».<br />
Внизу заполыхал ревущий ад. ПВО садило,<br />
не жалея зарядов — небо наполнилось<br />
чёрными облаками разрывов. Неистовая<br />
пляска смерти. Солёный пот заливал нам<br />
глаза, чёрное пламя ненависти сжимало<br />
наши сердца. И у нас, и у тех, кто защищал<br />
город, закончились боеприпасы, мы<br />
кружили и кружили, и подходила к концу<br />
горючка, а командиры ревели по радио<br />
открытым текстом — всё, бой закончился,<br />
возвращаемся!<br />
31<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
32<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Армада повернула на восток, истребители<br />
айсов — на запад. Чёрные точки на фоне<br />
полыхающего зарницами горизонта. До<br />
них было не достать.<br />
Я дал своим соколятам команду — следовать<br />
на базу. Отжав рычаг до предела,<br />
так, что зажужжали, заметались стрелки<br />
манометров, погнал свою пчёлку на запад.<br />
Соколята часто залопотали, взревел<br />
Бира, Дудочник призывал меня успокоиться<br />
и перестать, мать твою, городить грёбаный<br />
огород!<br />
Бира сказал: «Прикрываю Саблю, звену<br />
— на базу».<br />
Фикус сказал: «Поддерживаю!»<br />
Дудочник грозил, проклинал и упрашивал,<br />
а мы пёрли вперёд — за удаляющимися<br />
чёрными силуэтами.<br />
***<br />
Дудочник молча выложил передо мной<br />
отпечатанный на машинке лист с прошением<br />
об отставке — нужна только моя<br />
подпись. Поверх него — пенал из чёрного<br />
бархата. Внутри была Звёздочка.<br />
Щёлкнув каблуками, я отдал ему честь.<br />
Кейтлин переписала своё медицинское<br />
заключение. Непригоден.<br />
Фикуса, уже после заключения мира,<br />
обменяли на айсовского генерала.<br />
С Бирой, после того как я, разбив полозья,<br />
сел рядом с его горящим «гамаюном»<br />
посреди того грёбаного снежного поля, после<br />
того, как мы, заметаемые снегом, в обнимку,<br />
дождались ярконницы — я виделся<br />
лишь однажды. Были парни, на которых<br />
мортификация действовала без изменений<br />
в психике — вспомнить хоть старину Смурыча.<br />
Но только не Бира.<br />
— Зачем ты хочешь отнять у меня крылья?<br />
— спросил я у Кейтлин.<br />
— Потому что я люблю тебя, — сказала<br />
она. — И боюсь тебя потерять.<br />
Кольцо я выбросил с моста — в затянутую<br />
радужной плёнкой Навь. А следом,<br />
одним долгим глотком прикончив остатки<br />
с донышка, — бутылку фарлецкого коньяка,<br />
которую я купил для Биры.<br />
Он сделал сотку.<br />
Я — 98.<br />
***<br />
Пуссен поседел и облез. Выглядел ужасно<br />
старым.<br />
Ходил по нашему новому жилищу —<br />
пустым апартаментам Фалькон-Билдинг<br />
с панорамными окнами на столицу.<br />
Пытался обустроиться. Тыкался носом<br />
в углы здоровенной квартиры, похожей на<br />
ангар, искал дороги. Тыкался носом, дёргал<br />
хвостом и не находил.<br />
Потом напрудонил в углу, возле мраморного<br />
камина.<br />
Я не стал его ругать.<br />
Выйдя из-за камина, Пуссен моргнул<br />
подслеповатыми глазами, беззвучно раззявил<br />
рот.<br />
— Ну что? — спросил я, вытаскивая из<br />
сумки банку консервов. — Жрать, наверное,<br />
хочешь?<br />
Он зажмурился, напрягся и выдавил из<br />
себя победительный «мя-я-я».<br />
— Сейчас, парень, — сказал я ему, орудуя<br />
с жестянкой армейским ножом. — Что уж<br />
поделать? Вот увидишь, дружище, всё какнибудь<br />
обустроится, шпоры гнутые...<br />
Всё как-нибудь обустроится.<br />
Будем жить.
komediante<br />
Эффект Фреголи<br />
От редакции: Что есть болезнь,<br />
а что — лекарство от неё? Спасает нас<br />
совесть или мучительно сводит в могилу?<br />
Сумасшествие в сошедшем с ума от войны<br />
мире — дар или проклятие?<br />
И окончательных ответов — не будет...<br />
Разбегаемся все. Только смерть нас одна собирает.<br />
Значит, нету разлук.<br />
Существует громадная встреча.<br />
Значит, кто-то нас вдруг.<br />
В темноте обнимает за плечи.<br />
Иосиф Бродский<br />
В-ш-ш-ш-ш-ш-ш.<br />
Вы слышите? Шипит пар. Бежит<br />
по трубам, вырывается на ржавых<br />
стыках, теряет плотность, растворяется<br />
в воздухе.<br />
Вы видите? Видите, как раскачиваются<br />
под ударами ветра жестяные стены моей<br />
обители?<br />
Вы чувствуете? Зловоние отсыревших подземелий.<br />
Жар, струящийся из-под котлов.<br />
Это лишь одна из множества паровых<br />
подстанций столицы кайзерства, Санкт-<br />
Винтербурга.<br />
Города, в котором всегда холодно.<br />
В его небе кружит бурый и чёрный снег.<br />
Эллипсоидные цеппелины лениво огибают<br />
шпили небоскрёбов, опутанных трубами<br />
паровых коммуникаций. Сверху — блестящих<br />
и ярких. Снизу — покрытых слизью<br />
и патиной.<br />
А я — Хранитель Пара, начальник котельной,<br />
клакёр и оптимизатор стимсистем.<br />
И я знаю много историй. Эта —<br />
о девушке, которая дождалась.<br />
Её звали Лиза.<br />
33<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
34<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
***<br />
Кайзерство всегда воюет. Если нравится<br />
стрелять — подавай заявление в Шнифанггиттер.<br />
Душа лежит к полётам — в Кайзерфлюгель.<br />
А если повезёт, то попадёшь<br />
в цеппелин-десант Шварцевирбель, элиту<br />
кайзеровских ВВС. Побываешь в далёких<br />
странах — в Санд-Аламуте, в Рейх-де-митте,<br />
а то и в самой Великой Равнине. Получишь<br />
награду, денежное довольствие. Разве плохо?<br />
У Лизы густые рыжие волосы и карие<br />
глаза. Лиза стройная и высокая, словно<br />
небоскрёб Брэдбери-билдинг. Отчаянная<br />
и решительная, как зима Винтербурга. Резкая<br />
и опасная, подобно кориолисовой буре<br />
Санд-Аламута.<br />
Она влюблена в Жана-Доминика, который<br />
уже второй год сражается с сандами<br />
на юго-восточном фронте.<br />
***<br />
«Здравствуй, милая Лиза!<br />
До приказа сто дней. Мы с ребятами<br />
уже отмечаем! Всего сто дней, и я сброшу<br />
пальто-реглан, сниму гоглы, сяду в поезд<br />
и поеду к тебе. Не подумай, я очень люблю<br />
свою форму. Но тебя люблю больше.<br />
***<br />
Письмо отправилось в старый комод, где<br />
уже лежала пачка посланий от Жана.<br />
Лиза смахнула пыль с мольберта. Холст<br />
пустовал несколько недель.<br />
Нет работы. Тяжёлое время для художника.<br />
Хотя для художника из Винтербурга<br />
любое время — тяжёлое.<br />
Оставалось ещё немного денег с прошлого<br />
заказа. Тогда Лиза рисовала семью<br />
В брюхе Дугласа ночью скитался меж туч<br />
и на звёзды глядел,<br />
и в кармане моем заблудившийся ключ<br />
всё звенел не у дел,<br />
и по сетке скакал надо мной виноград,<br />
акробат от тоски;<br />
был далёк от меня мой родной Винтерград,<br />
и всё ближе — пески.<br />
Знаешь, тут можно одеваться даже<br />
без меховой подстёжки! Поверишь ли, моя<br />
драгоценная Лизи, — надеваю рубашку,<br />
тонкую, хлопковую, сверху пальто без подстёжки.<br />
Всё! И жарко, знаешь, ужас. И песок<br />
везде, фильтры забивает. Так надоел.<br />
Вчера бомбили высоту. Хотя какая это<br />
высота, смех один. Песчаный холм, на нём<br />
сандов штук триста. Две пехотных роты<br />
и одна инженерная, в общем. Инженеры,<br />
значит, ставят винд-трап для бурь, разворачивают<br />
станцию. Раз поставили — мы<br />
разбомбили. Два поставили — мы разбомбили.<br />
Бегают там внизу, ругаются. Смешно!<br />
Посылаю тебе карточку, любовь моя. Это<br />
Яков нарисовал, наш виндмейстер. Знаешь,<br />
кто такой виндмейстер? Человек, который<br />
вместе со штурманом цеппелина воздушные<br />
потоки просчитывает, и всякое такое.<br />
Это сложно. На цеппелине их несколько, по<br />
человеку на сектор. Яков училище закончил.<br />
Но в душе художник. В Винтербурге тысячу<br />
голых женщин нарисовал. Это он так говорит.<br />
Правда или нет — не знаю. Но рисует<br />
здорово! На картинке я перед десантированием.<br />
С твоим именем на устах!<br />
P.S. Помнишь эти стихи? Мы вслух на чердаке читали.<br />
Искренне любящий тебя Жан-Доминик»<br />
аристократов. Маленького толстого отца семейства,<br />
маленькую пухлую мать. И их отвратительного<br />
орущего сыночка. До сих пор<br />
вспоминать противно. Аристократы, а ведут<br />
себя по-свински. Дворянство купили, наверное.<br />
Но денег заплатили, хоть и торговались<br />
до последнего, как уличные барыги.<br />
Деньги Лиза тратила в основном<br />
на больную мать. Лекарства, сиделка,<br />
врачи-доктора. Мать парализовало после
инсульта. Теперь она только мычит и двигает<br />
одной рукой. Но всё понимает. Ещё<br />
может слегка головой кивать.<br />
На стене Лизиной комнаты висит дагерротип.<br />
С него улыбается молодой сероглазый<br />
блондин. Нос кривой — в драке переломали.<br />
Жан всегда любил подраться. Улыбка<br />
характерная — сомкнутые губы, лёгкая<br />
асимметрия уголков рта. Дерзкая, отчаянная,<br />
с прищуром. Она любила его улыбку.<br />
Чёрт, да почему в прошедшем роде? Жан<br />
скоро вернётся. Любила и любит. И улыбку,<br />
и всё остальное.<br />
***<br />
В дверь постучали.<br />
— Привет, красавица. Не желаешь проветриться?<br />
— в дверях стоял Ллойд, бывший<br />
однокурсник из художественного колледжа.<br />
— Не желаю.<br />
— А у меня есть два билета на оперу Михая<br />
Данцигского, — торжественно сказал<br />
Ллойд.<br />
— Я рада за тебя.<br />
— Ну так как? Это же Михай Данцигский,<br />
он только неделю в Винтербурге поёт, в самом<br />
деле!<br />
— Ллойд, у нас хорошие приятельские<br />
отношения. Как тебе ещё отказать?<br />
— Слушай, долго будешь притворяться<br />
затворницей, в самом деле? — Ллойд начал<br />
злиться.<br />
— Сколько потребуется.<br />
— Я всё понимаю, нужно время, но ведь...<br />
отвали, Пенелопа!<br />
Пенелопа, грациозная дворовая кошкатрёхцветка,<br />
невозмутимо драла когти<br />
о вельветовые штаны Ллойда. Лиза расхохоталась.<br />
Жан подарил котёнка незадолго до мобилизации.<br />
Из мелкого пушистого сопливого<br />
недоразумения выросла царственная<br />
кошачья особь. Манеры у неё были получше,<br />
чем у иных герцогов с Верхних Ярусов.<br />
Вот только непрошеных гостей Пенелопа<br />
не любила.<br />
— Пока, Ллойд. До встречи, — сказала<br />
Лиза, продолжая хихикать.<br />
Ллойд отодрал кошку от брюк, выбросил<br />
подальше в коридор. После этого он предположил,<br />
что Лиза зажралась, и он найдёт<br />
сто таких Лиз в самое ближайшее время,<br />
потому что у него два билета на самого<br />
Михая Данцигского, в самом деле. Ллойд<br />
гордо развернулся и ушёл. Ему было обидно<br />
за брюки, за отказ, и особенно за Михая.<br />
Пенелопа потёрлась о ноги хозяйки.<br />
— Одобряешь? — спросила Лиза неуверенно.<br />
Пенелопа одобряла.<br />
***<br />
На набережной Вены мало оригинальных<br />
видов. Дома — в основном убогие. Люди —<br />
в основном плохо одетые. А открыточный<br />
вид небоскрёбов и сверкающих Верхних<br />
Ярусов на фоне припорошенного чёрным<br />
снегом Нижнего Города никому не продашь.<br />
Лиза гуляла по набережной и любовалась<br />
серым паром над тёмной, маслянистой<br />
поверхностью Вены. Парогенераторы<br />
гудели успокаивающе.<br />
В руке маленький скетчбук для набросков,<br />
в кармашке стёганого полупальто —<br />
карандаш.<br />
На пересечении Кляйнёс-мир<br />
и Литейный-штрит она заметила живописного<br />
незнакомца. В дорогом светлом пальто,<br />
с непокрытой головой. Он курил, глядя на<br />
горизонт. Было что-то величественное в его<br />
позе. Закат пробил горизонталь, и силуэт незнакомца<br />
ярко вспыхнул на фоне перил.<br />
Лиза достала скетчбук и короткими<br />
штрихами начала зарисовывать эту картину.<br />
— Милая, вы рисуете меня? — незнакомец<br />
выбросил сигарету.<br />
— Да, — ответила Лиза агрессивно. —<br />
А что, нельзя?<br />
— Отчего же нет? Можно. Даже нужно.<br />
— Спасибо.<br />
— А знаете, что ещё можно? Сходить<br />
в ресторан. Вон в тот, видите вывеску?<br />
— «Золотая стрела?» — спросила Лиза недоверчиво.<br />
— Знаете, как там дорого?<br />
Одним обедом в этом заведении можно<br />
оплатить для матери лекарства на неделю.<br />
35<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
36<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
И сиделку. И ещё купить шляпку — видела<br />
недавно на Апраксин-ярд такую, с беличьим<br />
мехом. Чудесная.<br />
— Конечно, знаю. Кстати, меня зовут<br />
Антиной, — незнакомец сделал жест рукой<br />
к голове. Видимо, хотел снять несуществующий<br />
головной убор.<br />
— Как промышленника Антиноя Меланти?<br />
— спросила Лиза, кутаясь в пальто.<br />
— Не как, а именно Антиной Меланти.<br />
Приятно познакомиться. Кстати, это мой<br />
ресторан.<br />
Антиной Меланти был довольно известной<br />
личностью. Денег у него куры<br />
не клевали. Несколько ресторанов, две<br />
бумажных фабрики. В «Винтер Геральд»<br />
писали, что он недавно развёлся — со<br />
скандалом, судебными тяжбами и нервами.<br />
Считается среди городского демимонда<br />
самым выгодным женихом. Лиза<br />
колебалась.<br />
— Простите, мне пора идти.<br />
— Я вас чем-то обидел? — удивился Антиной.<br />
— Нет. Но у меня есть молодой человек.<br />
Он воюет на юго-восточном фронте.<br />
— Мы просто пообедаем. Потом я вызову<br />
для вас стимтакси.<br />
— Я дома пообедала. Спасибо за рисунок,<br />
фрайхерр Меланти.<br />
Лиза быстрыми шагами пошла к дому.<br />
Словно боялась, что согласится.<br />
Дома ждала Пенелопа.<br />
— Представляешь, кош, меня сейчас звал<br />
в ресторан сам Антиной Меланти, — сказала<br />
Лиза растерянно. — Я отказалась, представь.<br />
Одобряешь?<br />
Пенелопа одобряла.<br />
***<br />
«Здравствуй, дорогая Лиза!<br />
Время бежит, и вот до нашей встречи<br />
остался всего пятьдесят один день.<br />
Сегодня на позиции приезжал генерал<br />
от авиации Франц Ктесипп. Ну, герцог<br />
Ктесипп, ты про него наверняка слышала!<br />
Он герой. Мы устроили показательные<br />
полёты. Я сделал боевой разворот, обратную<br />
петлю, а «бочку» вытянул лучше<br />
всех в отряде, за что удостоился личной<br />
похвалы от генерала.<br />
Правда, я самую малость вышел за<br />
пределы пилотажного куба, но вроде бы<br />
никто не заметил.<br />
Вообще-то тяжело, дорогая моя. Тут<br />
жарко, как в аду. А санд-аламутский шейх<br />
готовит контрудар на нашем направлении,<br />
если верить сержантам и слухам.<br />
Вполне возможно, что И вот новая картинка<br />
от Якова. На ней генерал жмёт мне руку<br />
перед строем. Правда, я у тебя красавец?<br />
Бессеребряной сталью мерцало крыло,<br />
приближаясь к луне,<br />
и сандинца в папахе рвало, и текло<br />
это под ноги мне.<br />
Бился льдинкой в стакане мой мозг в забытьи.<br />
Над одною шестой<br />
в небо ввинчивал с грохотом нимбы свои<br />
двухголовый святой.<br />
Я бежал от судьбы, из-под низких небес,<br />
от распластанных дней,<br />
из квартир, где я умер и где я воскрес<br />
из чужих простыней;<br />
от сжимавших рассудок махровым венцом<br />
откровений, от рук,<br />
припадал я к которым и выпал лицом<br />
из которых на Юг.<br />
Люблю тебя. Жан-Доминик»
***<br />
Утром зашёл художественный агент<br />
Лизы. Он весь сиял, как маленький медный<br />
барабан.<br />
— Счастье моё, слушай, не перебивай. Заказ!<br />
Портрет дворянский. Герцог! С Верхних<br />
Ярусов, самых верхних, а как же! Военный.<br />
Золочёное дерево, рама два на полтора метра,<br />
холст, масло, лак! Для главной залы.<br />
— Здорово! — обрадовалась Лиза.<br />
Деньги были на исходе. Матери всё хуже<br />
и хуже. Ещё чуть-чуть, и пришлось бы идти<br />
в муниципалитет, проситься мести снег на<br />
набережной.<br />
— Да не абы какой военный, — подмигнул<br />
агент. — Сам генерал от авиации герцог<br />
Ктесипп.<br />
Лиза замерла. Пенелопа тревожно махала<br />
хвостом.<br />
— А разве он не должен... воевать там?<br />
— В отпуске, видать. В город приехал. Да<br />
какая разница, счастье моё! Заказ!<br />
Позже генерал приехал сам. Выбирал<br />
время, чтобы позировать. Он был высок<br />
и широкоплеч. Утеплённый френч скромного<br />
кроя блистал воинскими орденами.<br />
Бакенбарды вразлёт, голос властный.<br />
У генерала был интересный фамильный<br />
герб — двенадцать колец, пронзённых<br />
одной стрелой. Голубое поле, косые кресты,<br />
сложная геральдика.<br />
Герцог Ктесипп говорил отрывисто, коротко,<br />
словно швырял валуны. Его густой баритон<br />
не подразумевал вопросительной интонации.<br />
Шли дни. Лиза рисовала портрет.<br />
— У вас нет студии, — удивлялся Ктесипп,<br />
поводя золотопогонными плечами. — Это не<br />
проблема. Я велю адъютанту. Арендовать.<br />
— Ваша мать больна, и вы не можете<br />
отлучаться, — говорил Ктесипп, нахмурив<br />
брови. — Это не проблема. Я велю нанять<br />
сиделку. На полный день.<br />
— Вы такая красивая девушка. И одна.<br />
Это проблема, — замечал Ктесипп, разворачиваясь<br />
в три четверти.<br />
— Будьте моей женой, — утверждал Ктесипп.<br />
У Лизы болела голова. В желудке ныло.<br />
Её мучила депрессия и бессонница. Матери<br />
нужна была дорогая операция. В Нижнем<br />
Городе нужных врачей не было. Жан-<br />
Доминик не писал.<br />
— Я согласна, — ответила она так удивлённо,<br />
будто это решение стало неожиданностью<br />
для неё самой.<br />
Хотя... так оно и было.<br />
В этот день куда-то пропала Пенелопа.<br />
Убежала. Или её сбило экипажем во время<br />
кошачьей прогулки. Да, скорее всего, сбило<br />
— Пенелопа всегда возвращалась. Больше<br />
Лиза её никогда не видела. Новоявленная<br />
герцогиня переехала на Верхние Ярусы<br />
к будущему мужу. Мать осталась в Нижнем<br />
Городе — с прекрасным уходом.<br />
Но Пенелопа вряд ли одобрила бы, это<br />
точно.<br />
На следующий день пришло письмо.<br />
***<br />
«Кайзерство не ждёт, что каждый<br />
станет героем. Кайзерство ждёт, что<br />
каждый выполнит свой долг.<br />
Я выполняю свой долг, моя драгоценная<br />
Лиза. Мы в осаде, любимая. До приказа<br />
остался всего один день. Но я его не увижу,<br />
этот день.<br />
Корпус мушира Оглая-паши обошёл нас<br />
с запада, расколол фронт. Санды спереди,<br />
санды сзади. Аэродром сожгли энергозалпами.<br />
Всё-таки развернули свои станции,<br />
твари. Мы отстреливаемся, но нас всё<br />
меньше. Надо продержаться сутки. Мы не<br />
продержимся.<br />
Думаю, ещё часа три. Лейтенанта<br />
сожгли. Очень жарко и хочется пить.<br />
У меня осталось полтора магазина для<br />
ружья, огрызок карандаша и этот листок.<br />
Песок забивает респиратор. Фильтры<br />
нужно часто менять.<br />
Вроде затихло. Санды перегруппируются.<br />
Спасибо им за это, успею дописать.<br />
Не грусти. Ты ни в чём не виновата. Будь<br />
счастлива.<br />
Это письмо я передам с Яковом. У нас<br />
остался последний целый «Дуглас», сейчас<br />
37<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
38<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Яков попробует взлететь и прорваться Кстати, тут очень вкусный виноград,<br />
сквозь зенитный огонь. Мы собрали для я тебе не рассказывал?<br />
него документы и письма.<br />
Самое время для поэзии, солнце моё.<br />
Но ты жди меня, на всякий случай Продолжу тот стих.<br />
Счастье этой земли, что взаправду кругла,<br />
что зрачок не берёт<br />
из угла, куда загнан, свободы угла,<br />
но и наоборот:<br />
что в кошачьем мешке у пространства хитро<br />
прогрызаешь дыру,<br />
чтобы слёз европейских сушить серебро<br />
на азийском ветру.<br />
Что на свете -- верней, на огромной вельми,<br />
на одной из шести -<br />
что мне делать ещё, как не хлопать дверьми<br />
да ключами трясти!<br />
Ибо вправду честней, чем делить наш ничей<br />
круглый мир на двоих,<br />
променять всю безрадостность дней и ночей<br />
на безадресность их.<br />
Дуй же в крылья мои не за совесть и страх,<br />
но за совесть и стыд.<br />
Захлебнусь ли в песках, разобьюсь ли в горах<br />
или бог пощадит -<br />
всё едино, как сбившийся в строчку петит<br />
смертной памяти для:<br />
мегалополис туч гражданина ль почтит,<br />
отщепенца ль — земля.<br />
***<br />
Жизнь на Верхних Ярусах — это нечто<br />
особенное. Во-первых, много света.<br />
Действительно много. Во-вторых, можно<br />
спокойно дышать. В-третьих, герцогиня<br />
и генеральская жена может себе ни в чём<br />
не отказывать.<br />
Лиза одевалась в лучших бутиках<br />
Верхнего Винтербурга. Еду ей привозили<br />
ресторанную — под блестящими крышками.<br />
Какую захочет. Лиза стала почётной<br />
гостьей любого бала. Жену генерала<br />
Ктесиппа надо было любить и уважать, все<br />
это понимали.<br />
Она продолжала мучиться бессонницей.<br />
Но и рисовать продолжала.<br />
Это были мрачные картины. Там фигурировали<br />
взрывы, самолёты, кровавые пят-<br />
Любящий тебя Жан-Доминик»<br />
на на песчаных барханах, молнии сандинских<br />
энергоразрядов, сгорающий человек.<br />
Его руки были подняты к небу.<br />
Однажды, когда Лиза по делам спускалась<br />
в Нижний Винтербург, её чуть не ограбили<br />
какие-то шальные отморозки. Если<br />
бы не полицейский экипаж — всё могло<br />
закончиться печально.<br />
Герцог был в ярости. Он заперся в кабинете<br />
и долго кому-то названивал.<br />
— Ублюдков выловили. Ты в порядке, дорогая,<br />
— спросил генерал без вопроса.<br />
— В порядке.<br />
— Завтра привезут телохранителя. Боевой<br />
парозомби, последняя стим-прошивка.<br />
Отдал денег. Кучу.<br />
— Парозомби — это же биороботы, — поморщилась<br />
Лиза.
— Точно. Берут годный труп. Выкупают<br />
у родственников. Или из плена. Стимифицируют.<br />
Вставляют в него протезов и механизмов<br />
тысяч на сорок. Программируют, —<br />
с удовольствием сказал герцог.<br />
— Франц, я не хочу, чтобы меня охранял<br />
труп, — сказала Лиза умоляюще.<br />
— Не обсуждается. Обычный телохранитель<br />
слишком ненадёжен. Ты жена герцога.<br />
Ты достойна лучшего.<br />
— Ладно, — вздохнула Лиза. — Ты сам<br />
говоришь, как парозомби.<br />
— Почему, — растерялся герцог.<br />
— Без интонации, без эмоций. Из тебя<br />
слова вываливаются, как камни. Ты когданибудь<br />
волнуешься?<br />
— Волнуюсь. Вот сейчас волнуюсь. За тебя.<br />
— Ты пробовал стихи писать? — спросила<br />
Лиза.<br />
— Нет. Зачем, — удивился герцог.<br />
— Затем, что ты чурбан бесчувственный.<br />
Герцог насупился и замолчал. Обиделся.<br />
Долго ходил по зале и пытался курить трубку.<br />
— Я писал в кадетском, — сказал он.<br />
— Правда? Зачитай.<br />
— Не могу. Они плохие, — сказал Ктесипп<br />
застенчиво.<br />
***<br />
В кондоминиум вошли двое парней<br />
в рабочих синих душегрейках. Они вкатили<br />
продолговатый ящик.<br />
— Твой телохранитель прибыл, — сказал<br />
герцог.<br />
Рабочие суетились, откручивали крышку,<br />
чем-то щёлкали.<br />
— Вот, господин герцог, — выговорил<br />
один. — Как заказывали. Боевой — сил нету!<br />
Из ящика встал мужчина. Сероглазый<br />
блондин, нос с горбинкой. Ровная улыбка.<br />
Уже ровная — без той асимметрии, что делала<br />
её неповторимой.<br />
Лиза долго смотрела на него. И бледнела<br />
с каждой секундой.<br />
— Нравится, — спросил герцог.<br />
— Нравится, — ответила Лиза.<br />
Её стошнило, а потом потолок закружился,<br />
и Лиза рухнула в обморок.<br />
Герцогу после наврала, что прихватило<br />
с давлением.<br />
***<br />
— Понимаешь, у меня не было выбора, —<br />
говорила Лиза Жану-Доминику, когда они<br />
оставались одни.<br />
Парозомби не реагировал. Продолжал<br />
смотреть на хозяйку. Ровно, мёртво улыбался<br />
и слегка поводил серыми стеклянными<br />
глазами.<br />
— Что я могла сделать? — кричала<br />
Лиза. — Почему ты на меня так смотришь,<br />
Жан? Я тебя ждала до последнего дня!<br />
«Так ли», — молчаливо спрашивал Жан.<br />
«Уверена? Прямо до последнего?»<br />
— Да чтоб!.. — Лиза схватила вазу и разбила<br />
её о стену. Брызнули осколки.<br />
Парозомби вскочил, огляделся по сторонам.<br />
Угрозы не нашёл и сел на место.<br />
«Ты знаешь, что такое сто дней до приказа?<br />
Это радость предвкушения. Это финишная<br />
лента, которая всё ближе. Это осознание<br />
того, что ты — единица, а не ноль.<br />
Ты выдержал, вынес, сдюжил, прошёл.<br />
Это приближающийся горизонт. Мои сто<br />
дней до приказа стали вечностью. Спасибо,<br />
любимая. Ты знаешь, за что», — безмолвно<br />
говорил Жан-Доминик.<br />
— Я не понимаю, о чём ты. Почему ты<br />
меня осуждаешь? Ты же в письме сам простил<br />
и велел быть счастливой, — плакала<br />
Лиза.<br />
«Но я не благословлял тебя на брак<br />
с мерзавцем, который бросил свой корпус<br />
до прорыва сандов, прекрасно зная, что его<br />
ждёт», — говорил Жан-Доминик.<br />
— Уйди, просто уйди из моей жизни! —<br />
говорила Лиза хрипло.<br />
— Я могу уйти, но я не могу отдалиться<br />
от вас дальше, чем на десять метров, —<br />
спокойно отвечал парозомби. В его механической<br />
речи тоже не было интонации.<br />
Динамик с синтезатором голоса находился<br />
в районе солнечного сплетения.<br />
«А ты скажи мужу», — иронично отвечал<br />
Жан-Доминик. «Пусть он меня отошлёт.<br />
Разберёт на запчасти. Иди, признайся ему.<br />
39<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
40<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Давай, чего ты ждёшь. Давай, родная, любимая,<br />
иди».<br />
— Я не могу так, и ты прекрасно это<br />
знаешь!<br />
«Тогда у нас проблема», — молчаливо отвечал<br />
Жан-Доминик.<br />
«Проблема, которую ты должна решить».<br />
Лиза обняла парозомби за шею и уткнулась<br />
носом ему в плечо. Потом резко<br />
приподнялась на цыпочках и поцеловала<br />
Жана. Лизе показалось, что уголок его<br />
рта дёрнулся вверх, на секунду превратив<br />
мёртвую улыбку в живую.<br />
«Молодец. А теперь действуй».<br />
***<br />
В спальне герцогини было тихо. Лиза спала.<br />
На её голове белел бинт. На руке был гипс.<br />
В гостиной сидели двое мужчин — генерал<br />
Франц Ктесипп и психиатр Одоевский,<br />
лучший на Верхних Ярусах, а это значит —<br />
лучший вообще.<br />
— Как она, доктор, — спросил герцог<br />
Ктесипп.<br />
— Не могу порадовать, мой герцог, не<br />
могу. Очень плоха-с девушка, очень. Я успокаивающего<br />
вколол, сутки проспит, — психиатр<br />
одёрнул халат, достал трубку, неторопливо<br />
раскурил.<br />
— Не тяните. Что с ней. Говорите, — спросил<br />
Ктесипп тревожно настолько, насколько<br />
мог.<br />
— Для начала — небольшое сотрясение<br />
юного мозга. И травма его же. Ушибы. Сломанная<br />
рука. Но боюсь, герцог, это есть самая<br />
маленькая проблема. Она сошла с ума.<br />
— Как. Когда.<br />
— Давненько-с. В посттравматическом<br />
бреду юная герцогиня поведала мне, что<br />
парозомби-телохранитель сделан из её<br />
бывшего жениха, по имени Жан-Доминик.<br />
Чего быть, конечно, не может.<br />
— Не может. Основой был сандинский<br />
инструктор по рукопашному бою. Я труп<br />
выкупил. За большие деньги. Ещё больше<br />
отдал за стимификацию. Звали его<br />
Индалла-бей. А Жан-Доминик погиб. Через<br />
день после того, как она приняла моё<br />
предложение. Она рассказывала, — сказал<br />
генерал. Он тоже достал трубку, но так и не<br />
закурил. Длинная фраза отняла все силы.<br />
— Не только поэтому, мой дорогой герцог,<br />
не только. В первую голову надо сказать,<br />
что вы слегка ошибаетесь. Милый её<br />
сердцу Жан погиб задолго до вашего знакомства.<br />
Я нашёл в бумагах юной герцогини<br />
стопку писем и документов, среди которых<br />
похоронка на имя Жана-Доминика<br />
Августа. Бедный юноша погиб ровно за сто<br />
дней до своего приказа о демобилизации.<br />
Как вы знаете, сто дней до приказа — очень<br />
важная дата для любого солдата. Отмечал,<br />
веселился с товарищами. И тут шальной<br />
энергоснаряд сандов, такая неприятность.<br />
Весь их отряд сгорел прямо в казарме. Я навёл<br />
справки.<br />
— Я знаю побольше вашего о юговосточном<br />
фронте. Говорите по делу, — генерал<br />
нетерпеливо подёргал бакенбарды.<br />
Доктор выдержал паузу, выдохнул густой<br />
дым. Гостиная герцога тонула в дыму. Сквозь<br />
окна пробивался слабый закатный свет.<br />
— А теперь внимание, мой герцог.<br />
Ктесипп напрягся. Пальцы сжали подлокотник<br />
кресла.<br />
— Странно то, что Жан-Доминик и после<br />
своей смерти продолжил писать невесте<br />
письма, где описывал службу и быт, признавался<br />
в любви и выражал всяческие<br />
надежды на скорую встречу. Считал дни<br />
до приказа. Правда, он стал писать другим<br />
почерком. Женским. И стал класть письма<br />
в конверты без обратного адреса и марок.<br />
— Святой Гибсон и сто проклятых. Не<br />
хотите ли вы сказать...<br />
— Не хотел бы, но придётся, боюсь, мой<br />
дорогой герцог. Ваша жена сошла с ума<br />
ещё до вашего знакомства. Она писала себе<br />
письма от имени мёртвого жениха. И даже<br />
рисовала картинки — прекрасные, между<br />
прочим. И стихи писала — красивые. Такие<br />
не стыдно печатать в государственных<br />
газетах. Очень талантливая девочка.<br />
— Она художница, — сказал Ктесипп<br />
тоскливо.
— Ещё какая, мой герцог, ещё какая.<br />
— Оставьте этот глумливый тон.<br />
— Простите. Дальше — мои догадки<br />
и размышления, хорошо? Так сказать, посильная<br />
реконструкция истории болезни.<br />
В общем, генерал, психическая нестабильность<br />
продолжала расти. Выйдя замуж за<br />
вас, Лиза как бы предала своё сумасшествие<br />
— предала призрак Жана-Доминика.<br />
Вероятно, её мучила совесть. В общем,<br />
началась следующая фаза — бред Фреголи.<br />
— Уточните. Я не понимаю ваш жаргон.<br />
— Бред Фреголи. Был такой актёр.<br />
Иначе говоря, синдром положительного<br />
двойника. Вернее, одна из вариаций этого<br />
синдрома. Лиза видела вместо парозомбисанда<br />
своего мёртвого жениха, который<br />
явился к ней живым — или, пардон, уже<br />
не совсем живым — укором. Думаю, что<br />
сам факт гибели в этот момент, когда до<br />
приказа оставалось сто дней, — праздник,<br />
радость, веха — тоже изрядно её подкосил.<br />
Сначала она страдала. Я думаю, просила<br />
у этой паровой биожелезки прощения,<br />
или что-то в этом духе. А потом решила<br />
его уничтожить.<br />
— Уничтожить. Не в её духе. Сомневаюсь.<br />
— Другой вариант — решила совершить<br />
двойное самоубийство. Прыгнула с небоскрёба<br />
в обнимку с парозомби. Девушке<br />
повезло — она пробила стекло оранжереи<br />
вашего соседа Герберта Стерлинга и рухнула<br />
в молодой плющ. Растение смягчило<br />
падение. Парозомби разбился, герцог.<br />
Пролетел метров сто, прямо до Нижнего<br />
Но услышишь, когда не найдёшь меня ты<br />
днём при свете огня,<br />
как протяжно на старте грохочут винты:<br />
это — помнят меня<br />
зеркала всех радаров, прожекторов, лик<br />
мой хранящих внутри;<br />
и — внехрамовый хор — из динамиков крик<br />
грянет медью: «Смотри!<br />
Там летит человек! Не грусти! Улыбнись!<br />
Он таращится вниз<br />
и сжимает в руке виноградную кисть,<br />
словно бог Дионис».<br />
Винтербурга. Придавил там внизу пару<br />
торговцев гашишем около Церкви Святого<br />
Гибсона. Плевать на них, но механизмы<br />
восстановлению не подлежат.<br />
— Жаль.<br />
— Вот что такое настоящая любовь, мой<br />
герцог.<br />
— Заткнитесь. Уходите. Гонорар почтой.<br />
— Как будет угодно, — доктор обиженно<br />
встал.<br />
— Постойте. Что будет дальше с ней.<br />
— С вероятностью в тридцать три процента<br />
— пространная ретроградная амнезия.<br />
Если судить по тому участку мозга,<br />
который она повредила при падении.<br />
Я проверил сканером. Это лучший вариант,<br />
мой герцог, из всех возможных, поверьте<br />
мне. Тогда всё будет хорошо. Худший вариант<br />
— синдром Фреголи будет прогрессировать.<br />
И она будет видеть мёртвого жениха<br />
в каждом встречном. Молите Гибсона,<br />
чтобы ваша жена проснулась с чистым<br />
листом вместо памяти. А теперь разрешите<br />
откланяться.<br />
Доктор ушёл.<br />
Лиза ровно дышала. Ктесипп присел на<br />
краешек кровати. Он будет ждать до рассвета,<br />
а потом до заката, и снова до рассвета,<br />
пока она не проснётся.<br />
— Скажи, что видишь меня в первый<br />
раз, — попросил генерал. — Спроси, где ты<br />
находишься. Спроси, какой сейчас год.<br />
Спроси, кто я такой.<br />
***<br />
«Привет.<br />
41<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
42<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Слышите? Слышите, как капает вода?<br />
Как ветер шумит за стенами моей подстанции,<br />
разгоняя пар, сбивая прохожих с ног?<br />
Я слышу это уже много лет. До сих пор<br />
не надоело.<br />
Вы можете спросить — Хранитель Пара,<br />
почему в твоих историях всегда нет финала?<br />
Почему мы так и не узнали, вылечилась<br />
Лиза или нет?<br />
Потому что в жизни никогда не бывает<br />
финала, дорогие мои. И, в общем, не так<br />
важно, сойдёт ли Лиза с ума окончательно<br />
или выйдет из пламени обновлённой.<br />
Важно то, что в итоге она дождалась, несмотря<br />
и вопреки.<br />
Вы можете спросить любого на набережной<br />
Вены — эй, парень, не подскажешь<br />
хорошего художника? Вот прямо самого<br />
лучшего в Нижнем Винтербурге? Вам ответят<br />
— жила тут девушка Лиза, рисовала<br />
восхитительно, да переехала, кажется.<br />
Жаль, красавица была.<br />
Не знаю, победит ли она в итоге свою<br />
болезнь. Но ведь невозможно побеждать<br />
всегда?
Как прислать рассказ<br />
Для ваших рассказов существует специальный почтовый<br />
адрес story@mirf.ru. Присылайте свои произведения<br />
в формате .DOC или .RTF приложением к письму. Не забудьте<br />
указать в письме имя автора, контактные данные (как<br />
минимум — адрес электронной почты) и пометку «можно<br />
публиковать на диске».<br />
Каждый месяц лучшие рассказы публикуются в «Литературном<br />
приложении «МФ», а автор рассказа номера<br />
награждается призами от редакции.<br />
43<br />
Рассказы читателей<br />
www.mirf.ru
44<br />
Рассказы читателей<br />
Мир фантастики • Декабрь • 2011 Литературное приложение<br />
Над выпуском работали<br />
Татьяна Луговская<br />
слитературный редактор и корректор<br />
Сергей Серебрянский<br />
технический редактор<br />
Сергей Ковалёв<br />
дизайн и вёрстка