17.08.2013 Views

KRYE N'VETI - Gazeta Express

KRYE N'VETI - Gazeta Express

KRYE N'VETI - Gazeta Express

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E mërkurë 20, mars 2013<br />

arté<br />

Redaktor: Faton Raçi<br />

e-mail: faton.raci@gazetaexpress.com<br />

tel: 038 76 76 76 fax: 038 76 76 78<br />

Zyrtarisht në Arkivin e Londrës<br />

Më 13 mars, kryeshefi i ekzekutiv i Agjencisë<br />

Shtetërore të Arkivave të Kosovës,<br />

Ramë Manaj, dhe zyrtarët e lartë, Jusuf<br />

Osmani dhe Hamit Shala, ishin mysafi<br />

rë të Arkivit Kombëtar të Britanisë së<br />

Madhe, në Londër. Delegacioni kosovar<br />

u prit nga drejtori i operacioneve dhe<br />

shërbimeve i arkivit britanik, Jeff James,<br />

dhe nga drejtori i fi nancave dhe performancës,<br />

Clem Brodier. Sipas një njoftimi<br />

të lëshuar nga pala kosovare, gjatë vizitës<br />

u bisedua rreth formave të bashkëpunimit<br />

ndërarkivor ndërmjet këtyre dy institucioneve<br />

shtetërore, siç janë: hulumtimi<br />

i dokumenteve arkivore për të kaluarën<br />

historike të Kosovës, shkëmbimi i përvo-<br />

19<br />

jave profesionale, këmbimi i botimeve<br />

dhe literaturës profesionale, etj. Vlen të<br />

përmendet se Arkivi Kombëtar i Londrës<br />

është ndër arkivat më të avancuara në<br />

botë. Ai posedon një sasi të madhe të<br />

dokumentacionit arkivorë, përfshirë këtu<br />

atë për trevat e Ballkanit, përkatësisht<br />

për Kosovën dhe viset tjera shqiptare.<br />

Arbëria bredhëritëse e Jeton Kelmendit<br />

“…Zeus rrufehedhësi lindi stërgjyshin e rodit tonë, Dardanin: Ai pra themeloi gjithë Dardaninë …”, “Iliada”, Homeri, Kënga XX.<br />

Vendi i quajtur Shqipëri në<br />

shumëçka ma kujton Ukrainën<br />

– me përkushtimin për t’u<br />

përfshirë në Europën e bashkuar,<br />

me “zvarritjen” e dështuar<br />

gjeopolitike ndërmjet Rusisë<br />

dhe BE’së. Historia u soll ashtu<br />

që shqiptarët gjithnjë ishin të<br />

detyruar ose t’i shërbenin dikujt,<br />

ose të luftonin për pavarësi. Ky<br />

popull heroik – njësoj si ukrainasit<br />

– është i lidhur për vdekje<br />

me tokën amtare - me çdo gropë<br />

e çdo kodër.<br />

Një shembull shumë i thjeshtë<br />

është poeti Jeton Kelmendi.<br />

Vetë mbiemri i tij rrjedh nga<br />

emërtimi i kreshtave malore<br />

në kufi rin mes Shqipërisë dhe<br />

Maqedonisë. Provoni të gjeni<br />

ndonjë mbiemër të tillë si<br />

«Karpati» apo «Urali»! Ndërkaq,<br />

në Shqipëri mbiemri Kelmendi<br />

të kujton një fis luftëtar, që<br />

diku i shërbeu udhëheqësve të<br />

ndryshëm, dhe që shquhet me<br />

moral krejt të pavarur. Jetoni nuk<br />

është përjashtim. Ai është një<br />

veteran i UÇK’së (1998-1999),<br />

ndërsa Kosova duhet thënë se<br />

shtrihet rrëzë Maleve të Kelmendit;<br />

dhe është zemra e viseve të<br />

Dardanisë. Duhet theksuar se,<br />

themeluesi mitik i Trojës, Dardani,<br />

përmes arratiakut mitik prej<br />

Ilionit në fl akë dhe themeluesit<br />

të Romës, Eneut, i bie të jetë<br />

katragjysh i të gjithë romakëve<br />

të vjetër. Kështu pra Adriatikun<br />

e ndanin bashkërisht dy popuj<br />

burrërorë – dardano-shqiptarët<br />

dhe latino-italianët…<br />

Po çfarë vendi është ky<br />

(Shqipëria)? Shqipëria postkomuniste,<br />

që ende kullon gjak<br />

nga plagët e kujtesës për viktimat<br />

e regjimit (komunist)? Iliria<br />

me historinë e saj mijëvjeçare<br />

të luftës heroike me pushtues?<br />

Arbëria legjendare, tashmë e ri-<br />

lindur në Kosovën krenare? Apo<br />

Dardania mitike, që u bë një nga<br />

trashëgimtaret e Trojës?<br />

Për Jeton Kelmendin është<br />

një njëjti vend, i njëjti skaj (po,<br />

«skaj» – një fjalë e saktë, sepse<br />

skaji ndodhet - si të thuash -<br />

mënjanë, i largët, nuk njeh kufi j<br />

dhe gjallon në tymnajën e mjegullt<br />

të ëndërrimeve dhe kujtimeve);<br />

një skaj ëndërrimesh të<br />

trishta e të hareshme, zemërake<br />

e ngadhënjyese. Shqipëria është<br />

një nga temat fondamentale të<br />

krijimtarisë së tij. E adhuruar në<br />

shumë tekste të Jetonit, ajo identifi<br />

kohet me visin amtar; është e<br />

pamundur ta ndash.<br />

Ne me Jetonin jemi të një<br />

moshe, d.m.th., njerëz të rinj.<br />

Megjithatë, ngjarjet e jetës së<br />

tij që tani mjaftojnë për disa<br />

njerëz njëherësh. Gjykojeni vetë:<br />

lufta në Kosovë, emigracioni në<br />

Belgjikë, rikualifi kimi në gaze-<br />

tari e politikologji, veprimtaria<br />

aktive shoqërore. As suksesi i<br />

parë poetik i Kelmendit nuk<br />

lidhej fare me gjendjen ndikuese<br />

të emigrantit. Në vitin 1999,<br />

kur Jetoni ende ishte ushtar i<br />

UÇK’së, u botua libri i tij i parë<br />

poetik, «Shekulli i premtimeve».<br />

Është ky një bilanc origjinal lirik<br />

i historisë së viseve të vendlindjes<br />

gjatë shekullit XX, që<br />

pati sukses të bujshëm. Gjatë<br />

pak viteve, poezia e Kelmendit<br />

u përkthye në 22 gjuhë (ndër to<br />

edhe në ukrainisht; pak kohë<br />

më parë në «Tverdini » doli një<br />

përkthim i mrekullueshëm i<br />

Ana Bagrjanova’s – «Na vjerhiv’i<br />

çasu»). Një udhë e mahnitshme<br />

– nga poeti fi llestar deri tek “zëri<br />

i Kosovës” (kështu herë-herë e<br />

quajnë Kelmendin).<br />

Nuk është habitëse që përfaqësuesi<br />

i fisit luftëtar të<br />

Kelmendit u bë shkrimtar. Sepse<br />

përmendja e mësipërme e<br />

emrit të vargmaleve rrjedh nga<br />

emri i Shën Klementit të Ohrit<br />

– peshkopit të parë bullgar dhe<br />

mbrojtësit të Kishës së Maqedonisë,<br />

por edhe shkrimtar e<br />

përkthyes. Ai shkroi liturgji dhe<br />

përktheu këndime religjioze në<br />

‘starosllavjanskij’, shkroi edhe<br />

jetëshkrimet e Shën Kirilit e<br />

Metodit (mes tjerash, Kelemnti<br />

ishte edhe nxënës i tyre). Ishte<br />

edhe njëri nga përpunuesit e<br />

alfabetit cirilik. Pra, tradita poetike<br />

e Arbërisë e ka zanafi llën<br />

që nga mesjeta e hershme.<br />

Fakti që Jeton Kelmendi<br />

është emigrant nuk është habi.<br />

Jo fort moti Ukrainën e vizitoi<br />

shkrimtarja zvicerane me<br />

origjinë shqiptare, Besa Myftiu.<br />

«Për fat të keq”, rrëfeu ajo<br />

në një intervistë, “intelektualët<br />

nuk i vlerësojnë në Shqipëri.<br />

Krahasuar me nivelin europian<br />

atje janë ende larg. Atdheu<br />

im ka mbetur prapa Europës<br />

së bashkuar të paktën nja 50<br />

vjet. Njësoj si Ukraina. Ndoshta<br />

pikërisht për këtë, këtu e ndjej<br />

veten si në shtëpi …».<br />

Edhe shkrimtari më i njohur<br />

shqiptar - fi tues i Booker Prize<br />

për vitin 2005 - Ismail Kadare, që<br />

nga viit 1990 jeton në Francë.<br />

<strong>Gazeta</strong> britanike ‘The Independent’<br />

e ka quajtur «Kafka i<br />

gjeneratës sonë». Megjithatë,<br />

nuk është se në Shqipëri shkon<br />

gjithçka keq. Po ai Kadare kthehet<br />

shpesh në atdhe, p[rderisa<br />

romanet e tij, që ishin të ndalauara<br />

deri në vitin 1990, tashmë<br />

janë botuar në gjuhën shqipe.<br />

Kudo që jeton një ukrainas, ai<br />

do të shkruajë për Ukrainën. Le<br />

të përmendim, për shembull,<br />

Olga Mak, Ivan Bagrjan’in dhe<br />

Vasil Bark’un. Kudo që të jetojë<br />

një shqiptar, ai do të shkruajë<br />

për Shqipërinë. Ose, të paktën,<br />

për njërin nga cepat e “tokës<br />

shqipfolëse”, siç u pëlqen të<br />

shprehen gazetarëve perëndimorë.<br />

«E habitshme, Shqipëria është<br />

atdheu im, ndërsa vendi ku unë<br />

jetoj tani, Zvicra, më duket ende<br />

një vend i largët ekzotik. Ndoshta,<br />

pikërisht ngaqë në mendje<br />

unë gjithmonë kthehem andej,<br />

sajoj histori të ndryshme,<br />

pikërisht në tokën shqiptare...»<br />

, iu tha Besa Myftiu gazetarëve.<br />

E njëjta gjë ndodh edhe me<br />

Jetonin. Në poezitë e tij shënohen<br />

vendet dhe datat; në Paris<br />

e Bruksel ai shkruan për<br />

Shqipërinë, Ilirinë dhe Kosovën,<br />

për Nënë Terezën. Kjo e fundit<br />

është për Jetonin një simbol i<br />

rëndësishëm i viseve të vendlindjes.<br />

Agnes Gonxhe Bojaxhiu –<br />

emri i vërtetë i Nënë Terezës –<br />

u lind në një familje shqiptare<br />

të kryeqytetit të Maqedonisë,<br />

Shkup. Ndryshe nga Tereza tjetër<br />

– shenjtorja e njohur franceze -<br />

ajo ishte paradoksale, sikurse<br />

çdo shqiptar. Thëniet e saj të<br />

habisin menjëherë.<br />

«Aborti është shkaku themelor<br />

i rrënimit të botës, sepse në<br />

qoftë se nëna mund ta mbysë<br />

fëmijën e saj, atëherë çfarë më<br />

ndalon mua t’ju vras, apo ju të<br />

më vrisni mua?», thoshte ajo.<br />

Pranojeni, nuk është ky një pohim<br />

njëkuptimësh për botën<br />

bashkëkohore. Ja edhe diçka<br />

tjetër, që sipas meje, është një<br />

fjali tipike shqiptare: ‘Jezusi ka<br />

thënë – duani të afërmin tuaj.<br />

Ai nuk ka thënë: ‘Dojeni gjithë<br />

botën’…<br />

Në vitin 2010 bota përkujtoi<br />

njëqindvjetorin e lindjes së<br />

Nënë Terezës, ndërkaq në vitin<br />

2012 u festua një datë tjetër –<br />

njëqindvjetori i Pavarësisë së<br />

Shqipërisë. Në jubileun e parë<br />

Jeton Kelmendi botoi vëllimin<br />

poetik «Gjithmonë fi llimi heshtur<br />

», ndërsa në të dytin u botua<br />

përkthimi i poezisë së tij në<br />

ukrainisht. Një poezi që Athanas<br />

Vancev de Trasi – përkthyes i veprës<br />

së Kelmendit në frëngjisht<br />

- e quajti “Një kopsht i fshehtë,<br />

plot me lule të rralla »…<br />

Ivan Rjabçij (nga rusishtja:<br />

Agron Tufa)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!