Preddiplomski studij - Filozofski fakultet u Splitu
Preddiplomski studij - Filozofski fakultet u Splitu
Preddiplomski studij - Filozofski fakultet u Splitu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sveučilište u <strong>Splitu</strong><br />
Odjel za humanističke znanosti<br />
PRIJEDLOG PREDDIPLOMSKOG STUDIJSKOG PROGRAMA<br />
Hrvatski jezik i književnost<br />
Pročelnik Odjela za humanističke znanosti Rektor Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
Prof. dr. sc. Joško Božanić Prof. dr. Ivan Pavić<br />
Split, 15. travnja 2005.
N A S T A V N I P L A N I P R O G R A M<br />
<strong>Preddiplomski</strong> <strong>studij</strong>: Kroatistika<br />
Sveučilište u <strong>Splitu</strong><br />
Odjel za humanističke znanosti<br />
Radovanova ulica 13, HR-21000 Split<br />
Telefon: + 385 21 488 486<br />
Telefaks: + 385 21 489 582<br />
http: //www.ohz.unist.hr/
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
1. Uvod<br />
Razlozi za pokretanje <strong>studij</strong>a<br />
Prije pokretanja <strong>studij</strong>a humanističkih znanosti u <strong>Splitu</strong> 2001. godine, istražena je i dokazana<br />
društvena potreba za nastavnicima i stručnjacima kroatistima u najvećoj hrvatskoj županiji,<br />
Splitsko-dalmatinskoj i susjednim područjima koja gravitiraju <strong>Splitu</strong>. <strong>Preddiplomski</strong> <strong>studij</strong><br />
koncipiran je tako da obuhvaća sve temeljne sadržaje iz područja lingvistike i književnosti te<br />
onima koji steknu titulu prvostupnika pruža mogućnost za rad u kulturnim i upravnim<br />
institucijama, u nakladništvu, medijima i turizmu.<br />
Razlozi za pokretanje <strong>studij</strong>a:<br />
Široko humanističko obrazovanje nužno je za rad u kulturnim i drugim ustanovama koje na tržištu<br />
rada ne nalaze stručnjake ovog profila. <strong>Preddiplomski</strong> <strong>studij</strong> preduvjet je za nastavak obrazovanja<br />
na diplomskom <strong>studij</strong>u za nastavnike, kojih također nema u dovoljnom broju na tržištu rada, ali i za<br />
buduće znanstvenike.<br />
Povezanost <strong>studij</strong>a sa suvremenim znanstvenim spoznajama:<br />
Studijski sadržaji i metodološki pristupi na razini su suvremenih znanstvenih i pedagoških<br />
postignuća.<br />
Usporedivost s programima uglednih inozemnih visokih učilišta (posebno onih iz zemalja Europske<br />
unije):<br />
Program <strong>studij</strong>a hrvatskog jezika i književnosti na preddiplomskoj razini usporediv je sa srodnim<br />
kroatističkim <strong>studij</strong>ima na sveučilištima u Republici Hrvatskoj, što će omogućiti nesmetanu<br />
pokretljivost studenata.<br />
Studij hrvatskog jezika i književnosti na inozemnim sveučilištima nije usporediv s istovrsnim<br />
<strong>studij</strong>em na hrvatskim sveučilištima, jer se hrvatski jezik i književnost studira u okviru <strong>studij</strong>a<br />
slavistike (takav, primjerice, realizira Oddelek za slovanske jezike in književnosti Filozofske<br />
<strong>fakultet</strong>e Univerze v Ljubljani). To je sigurno jedan od važnijih razloga zašto strani studenti dolaze<br />
na hrvatska sveučilišta želeći steći sveobuhvatnija znanja iz kroatistike, a koja im omogućava <strong>studij</strong><br />
hrvatskog jezika i književnosti na tim sveučilištima, među kojima je i Odjel za humanističke<br />
znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
2
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Dosadašnja iskustva u provođenju ekvivalentnih ili sličnih programa<br />
Odsjek za hrvatski jezik i književnost od akademske godine 2001./2002. provodi dvopredmetni <strong>studij</strong><br />
hrvatskog jezika i književnosti na Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Otvorenost <strong>studij</strong>a prema pokretljivosti studenata<br />
Temeljem ugovora o međusveučilišnoj suradnji ustanovit će se shema studentske pokretljivosti.<br />
Namjera je potpisati ugovore sa svim hrvatskim sveučilištima (u Zagrebu, Zadru, Rijeci, Osijeku) te s<br />
jednim europskim: Univerzom v Ljubljani.<br />
Ostali elementi i potrebni podaci<br />
- Trajanje jednog nastavnog sata na Svučilištu u <strong>Splitu</strong> je 45 min. Jedan ECTS predstavlja 30 sati<br />
ukupnog rada studenta.<br />
- Studenti prve i druge godine <strong>studij</strong>a imaju pravo upisa vannastavne sportske aktivnosti, ukupno 30<br />
nastavnih sati po semestru. Program ove aktivnosti bit će prezentiran studentima prije početka svake<br />
akademske godine.<br />
3
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
2. Opći dio<br />
Vrsta <strong>studij</strong>a <strong>Preddiplomski</strong>/dvopredmetni <strong>studij</strong><br />
aziv Hrvatski jezik i književnost<br />
ositelji Predlagači Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
Trajanje 3 godine<br />
ECTS 90<br />
Izvođači Odsjek za hrvatski jezik i književnost<br />
Uvjeti za upis Završena četverogodišnja srednja škola i položen prijemni ispit<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
završetkom<br />
<strong>studij</strong>a<br />
Mogućnosti<br />
nastavka <strong>studij</strong>a<br />
Stručni ili<br />
akademski naziv<br />
ili stupanj koji se<br />
stječe završetkom<br />
<strong>studij</strong>a<br />
Student stječe jezičnu i komunikacijsku kompetenciju i znanje iz<br />
književnosti koji mu omogućavaju rad u kulturi (izdavačke kuće, knjižnice,<br />
muzeji), medijima i turizmu.<br />
Oni koji su ispunili uvjete za upis, mogu upisati diplomski <strong>studij</strong> hrvatskog<br />
jezika i književnosti na Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u<br />
<strong>Splitu</strong> ili na nekom drugom <strong>studij</strong>u u Hrvatskoj ili inozemstvu (prema<br />
shemi studentske pokretljivosti).<br />
Prvostupnik kroatistike<br />
* Ako se predlaže objedinjeni preddiplomski i diplomski dio, navesti razloge.<br />
4
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
3. Opis programa<br />
3.1. Popis obveznih i izbornih predmeta<br />
I. semestar<br />
Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />
HZH001<br />
Obvezni:<br />
Fonetika i fonologija<br />
Obvezni:<br />
15+45<br />
HZH003 Teorija književnosti<br />
Obvezni:<br />
15+30<br />
HZH004 Teorija jezika<br />
15+30<br />
UKUPO: 45+105<br />
150<br />
*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />
**Obvezni/fakultativni:<br />
HZY001 Engleski jezik za potrebe studiranja<br />
Fakultativni:<br />
0+30<br />
HZY002 Tjelesna i zdravstvena kultura<br />
0+30<br />
**Za one koji ne studiraju engleski ili talijanski jezik obvezan predmet/inače fakultativan.<br />
II. semestar<br />
Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />
HZH101<br />
Obvezni:<br />
Morfologija i tvorba riječi<br />
Obvezni:<br />
15+45<br />
HZH102 Hrvatska usmena književnost<br />
Obvezni:<br />
15+30<br />
HZH103 Starocrkvenoslavenski jezik<br />
15+30<br />
UKUPO: 45+105<br />
150<br />
*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />
Fakultativni:<br />
HZY003 Osnove latinskoga jezika<br />
ili jedan predmet s popisa izbornih predmeta neke druge <strong>studij</strong>ske<br />
grupe ili drugog <strong>fakultet</strong>a<br />
15+15<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
15<br />
2<br />
5<br />
5<br />
5<br />
15<br />
2
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
III. semestar<br />
Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />
HZH201<br />
Obvezni:<br />
Sintaksa<br />
Obvezni:<br />
15+45<br />
HZH202 Hrvatska književnost srednjeg vijeka i renesanse<br />
Obvezni:<br />
15+30<br />
HZH203 Svjetska književnost<br />
15+30<br />
UKUPO 45+105<br />
150<br />
*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />
IV. semestar<br />
Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />
HZH301<br />
Obvezni:<br />
Povijest hrvatskoga jezika<br />
Obvezni:<br />
15+30<br />
HZH302 Hrvatska književnost katoličke obnove i romantizma<br />
Obvezni:<br />
15+30<br />
HZH303 Leksikologija i onomastika<br />
15+45<br />
UKUPO 45+105<br />
150<br />
*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />
6<br />
5<br />
5<br />
5<br />
15<br />
5<br />
5<br />
5<br />
15
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
V. semestar<br />
Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />
HZH401<br />
HZH402<br />
HZH403<br />
Obvezni:<br />
Dijalektologija<br />
Obvezni:<br />
Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne<br />
Obvezni:<br />
Suvremeni književni praktikum<br />
7<br />
15+30<br />
15+30<br />
0+60<br />
UKUPO 30+120<br />
150<br />
*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />
Fakultativni:<br />
HZY004 Slavenski jezik (poljski, ruski, slovenski...)<br />
VI. semestar<br />
15+15<br />
Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />
HZH501<br />
Obvezni:<br />
Hrvatska suvremena književnost<br />
**Izborni:<br />
30+30 5<br />
HZH104 Govorništvo<br />
15+30 5<br />
HZH002 Pravopisna i gramatička norma<br />
15+30 5<br />
HZH504 Poglavlja iz hrvatske dramske književnosti<br />
15+30 5<br />
HZH505 Završni rad<br />
Mentorski 5<br />
Završni rad na preddiplomskom dvopredmetnom <strong>studij</strong>u =<br />
sati (+5<br />
10 ECTS (5 bodova po <strong>studij</strong>skom predmetu)<br />
0+5 = 10)<br />
UKUPO 45+65 15<br />
*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije/Mentorstvo 110<br />
**Studenti biraju jedan izborni predmet.<br />
5<br />
5<br />
5<br />
15<br />
2
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
3.2. Opis predmeta<br />
aziv predmeta Fonetika i fonologija<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH001<br />
Predavanja + Vježbe/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 1. Semestar I.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
5 ECTS<br />
60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />
105 sunčanih sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />
Dr. sc. Joško Božanić, izv. prof.<br />
Mr. sc. Jagoda Granić, viši predavač<br />
Anita Runjić-Stoilova, asistentica<br />
Intelektualne vještine u smislu razlikovanja osnovnih jedinica jezika i<br />
govora. Stečena znanja iz opće fonetike dostatna su za razumijevanje<br />
govornoga ponašanja na različitim jezicima. Razumijevanje fonoloških<br />
pojava primjenom općelingvističkih spoznaja.<br />
Nema ih<br />
Određenje govora. Govorna signalizacija. Percepcija govora. Akustička<br />
fonetika. Artikulacijska fonetika. Dioba glasova. Fon i fonem. Razlikovna<br />
obilježja. Fonološki sustav. Distribucija fonema. Govorni dijelovi:<br />
prozodijska sredstva i govorni članci. Slog (struktura i distribucija).<br />
Naglasak. Hrvatski naglasni sustav.<br />
Brozović, D.(1991). Fonologija hrvatskoga književnog jezika. U R. Katičić<br />
(ur.) Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga književnog<br />
jezika (379-452). Zagreb: HAZU-Globus.<br />
Malmberg, I. (1995). Fonetika. Zagreb: Ivor.<br />
Moguš, M. (1971). Fonološki razvoj hrvatskoga jezika. Zagreb: Matica<br />
hrvatska.<br />
Škarić, I. (1991). Fonetika hrvatskoga književnog jezika. U R. Katičić (ur.)<br />
Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga književnog jezika<br />
(61-377). Zagreb: HAZU- Globus.<br />
Turk, M. (1992). Fonologija hrvatskoga jezika. Rijeka: Izdavački centar<br />
Rijeka.<br />
Bakran, J. (1996). Zvučna slika hrvatskoga jezika. Zagreb: IBIS Grafika.<br />
Garde, P. (1993). aglasak. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Guberina, P. (1967). Zvuk i pokret u jeziku. Zagreb: Zavod za fonetiku<br />
Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zagrebu.<br />
Horga, D. (1996). Obrada fonetskih obavijesti. Zagreb: Hrvatsko filološko<br />
društvo.<br />
Jakobson, R. & Halle, M. (1988). Temelji jezika. Zagreb: Globus.<br />
Jelaska, Z. (2004). Fonološki opisi hrvatskoga jezika: glasovi, slogovi,<br />
naglasci. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.<br />
8
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Vuletić, B. (1980). Gramatika govora. Zagreb: GZH.<br />
Predavanja i vježbe koje se nastavljaju na predavanja.<br />
Kontinuirane provjere praktičnoga znanja na vježbama.<br />
Kolokviji.<br />
Ispit: pismeni (ako kolokviji nisu pozitivni) i usmeni (pročitana literatura)<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima.<br />
9
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Teorija književnosti<br />
Kod HZH003<br />
Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Razina Predmet temeljne razine<br />
Godina 1. Semestar I.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
astavnik Dr. sc. Helena Peričić, docent<br />
Mr. sc. Miranda Levanat, predavač<br />
Kompetencije Student dobiva uvid u osnovne segmente teorije književnosti kao grane<br />
koje se stječu znanosti o književnosti, odnosno discipline o načelima književnoga<br />
oblikovanja. Sposoban je pristupiti književnom djelu s psihološkog,<br />
psihoanalitičkog, semiološkog/semiotičkog, antropološkog stajališta. Time<br />
stječe temelje za bilo koji filološki <strong>studij</strong> odnosno izučavanje (neke<br />
nacionalne) književnosti.<br />
Preduvjeti za Nema ih.<br />
upis<br />
Sadržaj Priroda književnosti i proučavanje književnosti. Poetika i retorika. Znanost<br />
o književnosti; njezine glavne grane (teorija književnosti, povijest<br />
književnosti, književna kritika). Struktura književnog djela. Stilistika.<br />
Stilske figure. Versifikacija. Klasifikacija književnosti. Književni rodovi i<br />
vrste. Poezija. Proza. Drama. Smjerovi istraživanja književnosti. Povijesni<br />
pregled razvoja teorije književnosti od Aristotela do danas.<br />
Preporučena Biti, V. (1997). Pojmovnik suvremene teorije književnosti. Zagreb: MH.<br />
literatura Beker, M. (1979). Povijest književnih teorija. Zagreb: SNL.<br />
Solar, M. (1976). Teorija književnosti. Zagreb: ŠK.<br />
Škreb, Z. i Stamać, A. (1983). Uvod u književnost. Zagreb: Globus.<br />
Dopunska Antoš, A. (1972). Osnove lingvističke stilistike. Zagreb.<br />
literatura Beker, M. (1986). (1999). Suvremene književne teorije. Zagreb: SNL.<br />
Genette, G. (1986). Figure. Beograd: Vuk Karadžić.<br />
Kravar, Z. (1993). Tema: Stih. Zagreb: ZAZNOK.<br />
Pavličić, P. (1993). Stih i značenje. Zagreb.<br />
Stamać, A. (1983). Teorija metafore. Zagreb: Cekade.<br />
Škreb, Z. (et al.). (1986). Rečnik književnih termina. Beograd: Nolit.<br />
Tomaševski, B. V. (1972). Teorija književnosti, Beograd: SKZ.<br />
Wellek, R. i Warren, A. (1965). Teorija književnosti. Beograd: Nolit.<br />
Wellek /Velek/, R. (1966). Kritički pojmovi. Beograd: Vuk Karadžić.<br />
Žmegač, V. (1957). Umjetnost riječi. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.<br />
Oblici<br />
Predavanja i seminari<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere Praćenje sudjelovanja studenata na predavanjima i seminarima; ocjena<br />
znanja i književnoteorijskog znanja i uvida u pročitanu literaturu na pismenom i/ili<br />
polaganja ispita usmenom ispitu; konzultacije usmene ili putem e-maila.<br />
Jezik poduke i Hrvatski jezik (prema potrebi i engleski jezik)<br />
mogućnosti<br />
10
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />
unutar i izvan Odjela.<br />
11
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Teorija jezika<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH004<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine.<br />
Godina 1. Semestar I.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
Dr. sc. Stojan Vrljić, docent<br />
Mr. sc. Jagoda Granić, viši predavač<br />
Anita Runjić-Stoilova, asistentica<br />
Stečene lingvističke spoznaje pridonose razumijevanju jezika i jezičnih<br />
funkcija. Aktualni interdisciplinarni pristup jeziku s naglaskom na<br />
principima opće lingvistike. Poznavanje metajezika – nužno za daljnja<br />
istraživanja jezika i njegove strukture.<br />
Nema ih<br />
Definicije jezika. Podrijetlo jezika. Nastanak i razvoj pisma. Klasifikacija<br />
jezika. Povijest lingvistike. Jezik-kultura-društvo. Jezik i mišljenje. Jezik i<br />
metajezik. Struktura jezika. Jezični znak. Lingvističke discipline.<br />
Lingvistički pravci (suvremene lingvističke teorije). Hibridne lingvističke<br />
discipline (sociolingvistika, psiholingvistika, forenzična lingvistika<br />
matematička lingvistika, računalna lingvistika,…). Formalizacije u<br />
lingvistici. Perspektive teorije jezika.<br />
Aronoff, M. & Rees-Miller, J. (Eds.). (2003). The Handbook of Linguistics.<br />
Oxford: Blackwell.<br />
De Saussure, F. (2000). Tečaj opće lingvistike. Zagreb: ArTresor naklada –<br />
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.<br />
Glovacki-Bernardi, Z. et al. (2001). Uvod u lingvistiku. Zagreb: Školska<br />
knjiga.<br />
Škiljan, D. (1994). Pogled u lingvistiku. Rijeka: Benja.<br />
Škiljan, D. (1976). Dinamika jezičnih struktura. Zagreb: Studentski centar<br />
Sveučilišta u Zagrebu.<br />
Bugarski, R. (1984). Jezik i lingvistika. Beograd: Nolit.<br />
Chomsky, N. (2000). ew Horizons in the Study of Language and Mind.<br />
Cambridge: Cambridge University Press.<br />
Chomsky, N. (2001). The Architecture of Language. Oxford: Oxford<br />
University Press.<br />
Chomsky, N. (1991). Jezik i problemi znanja. Zagreb: SOL.<br />
Chomsky, N. (1979). Gramatika i um. Beograd: Nolit.<br />
De Saussure, F. (2002). Écrits de linguistique générale. Paris: Gallimard.<br />
Guillaume, G. (1988). Principi opće lingvistike. Zagreb: Globus.<br />
Hjelmslev, L. (1980). Prolegomena teoriji jezika. Zagreb: GZH.<br />
Kačić, M. (2000). Jezikoslovna promišljanja, Zagreb: Pergamena.<br />
12
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Katičić, R. (1971). Jezikoslovni ogledi. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Lyons, J. (1984). Language and Linguistics. Cambridge: Cambridge<br />
University Press.<br />
Malmberg, B. (1979). Moderna lingvistika. Beograd: Slovo ljubve.<br />
Martinet, A. (1982). Osnove opće lingvistike. Zagreb: GZH.<br />
Škiljan, D. (2000). Javni jezik. Zagreb: Izdanja Antibarbarus.<br />
Yule, G. (1996). The Study of Language. Cambridge: Cambridge University<br />
Press.<br />
Widdowson, H.G. (1996). Linguistics. Oxford: Oxford University Press.<br />
Predavanja i diskusije.<br />
Vrednovanje eseja.<br />
Ispit: usmeni (pročitana literatura).<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima.<br />
Suradnja s nastavnicima koji podučavaju srodne predmete.<br />
13
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Engleski jezik za potrebe studiranja<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZY001<br />
Vježbe/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 1. Semestar I.<br />
ECTS<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe<br />
predmeta<br />
2 ECTS<br />
30 nastavnih sati (22 kontakt sunčana sata) = 0,73 ECTS<br />
38 sati samostalnog rada studenta = 1,27 ECTS<br />
Bisera Plančić, predavač<br />
Od studenta se očekuje: da može samostalno razumjeti različite vrste<br />
tekstova prilagođavajući način čitanja različitim svrhama čitanja te da može<br />
razlikovati stilove i registre tekstova; da može prilagoditi vlastiti izričaj<br />
različitim situacijama u svakodnevnom i akademskom okruženju; da može<br />
pratiti i razumjeti predavanja na engleskom jeziku iz područja struke.<br />
Očekuje se da može primijeniti vještine i strategije za samostalno učenje.<br />
Nema ih<br />
Različiti tekstovi iz područja struke su okvir koji pruža mogućnosti za<br />
razvijanje vještina kao što su: razumijevanje teksta i pravljenje bilježaka,<br />
parafraziranje, citiranje, pisanje sažetaka; slušanje i pravljenje bilježaka;<br />
prikladno usmeno izražavanje u svakodnevnom i akademskom okruženju.<br />
Razvijanje vještina i strategija za samostalno učenje i kritičko ocjenjivanje<br />
vlastitog rada i napretka. Razvijanje jezične svjesnosti.<br />
Temeljni udžbenik kao npr: Seal, B. Academic Encounters. Cambridge:<br />
CUP.<br />
Različiti autentični tekstovi i interna skripta.<br />
Poglavlja (odabrana na temelju potreba studenata) iz:<br />
Hewings, M. (2004). Advanced Grammar in Use. Cambridge: CUP.<br />
McCarthy, M. & O’Dell, F. (2002). English Vocabulary in Use (Advanced).<br />
Cambridge: CUP.<br />
Pristup učenju i podučavanju kao procesu. Tijekom nastave (vježbe i<br />
konzultacije) potiče se maksimalno sudjelovanje studenata kroz različite<br />
aktivnosti (rješavanje zadataka u grupi, rad u paru, itd.). Načelo suradnje i<br />
podrške u podučavanju i učenju.<br />
(1) Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave. (dijagnostički testovi i<br />
testovi postignuća). (2) Ispit: pismeni (zadaci koji provjeravaju<br />
razumijevanje različitih tekstova) i usmeno izlaganje na temu iz područja<br />
struke.<br />
Engleski jezik<br />
Kvaliteta nastave se provjerava anonimnim upitnikom za studente.<br />
Nastavnici koji podučavaju srodne predmete surađuju i zajednički vode<br />
brigu o kvaliteti nastave.<br />
14
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Morfologija i tvorba riječi<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH101<br />
Predavanja + Vježbe/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 1. Semestar II.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
5 ECTS<br />
60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />
105 sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />
Dr. sc. Živko Bjelanović, red. prof.<br />
Mr. sc. Nataša Paradžik, asistentica<br />
Studenti stječu sposobnost razlikovanja morfoloških i tvorbenih odlika<br />
leksema oblikovanih u skladu s jezičnim standardom od leksema s<br />
nestandardnim obilježjima, vještinu oblikovanja riječi u skladu s normom,<br />
morfološkom i tvorbenom, u odsječnom i nadodsječnom dijelu izraza te<br />
pronalaženja rješenja služeći se literaturom.<br />
Studenti ovladavaju zakonitostima u načinu oblikovanja i načinu tvorbe<br />
riječi u hrvatskom jeziku, programskim sadržajima predmeta usavršavaju<br />
svoj osjećaj za morfološke i tvorbene modele hrvatskog jezičnog standarda.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Morfologija kao dio gramatike. Morfem. Vrste morfema. Morfem, morf i<br />
alomorf. Morfemska, morfološka i tvorbena analiza govornog lanca. Oblici<br />
riječi: leksem i aloleks. Vrste riječi: punoznačne i nepunoznačne. Imenice:<br />
gramatičke kategorije: rod, broj i padež. Vrste deklinacije. Vrsta A: odlike<br />
padežnih oblika i prozodemske osobine imenica m. r. i sr. r. Vrsta E: odlike<br />
padežnih oblika (posebno D, V, L jd. i G mn.) i prozodemske osobine. Vrsta<br />
I: odlike padežnih oblika (posebno I jd. i G mn.) i prozodemske osobine.<br />
Pridjevi: podjela po značenju i obliku. Deklinacija neodređenih i određenih<br />
pridjeva. Upotreba neodređenog i određenog vida. Stupnjevanje. Tvorba<br />
komparativa i superlativa. Prozodemske osobine pozitiva, komparativa i<br />
superlativa. Glagoli. Glagolske kategorije: vid, lice, stanje, prijelaznost,<br />
način, vrijeme. Glagolski oblici: jednostavni i složeni. Glagolske osnove:<br />
infinitivna i prezentska. Glagolski nastavci: tvorbeni i flektivni. Glagolske<br />
vrste. Nesloženi gl. oblici (inf., prez., aor., imperf., imperat., gl. prid. i pril.,<br />
pom. gl.). Složeni gl. oblici (fI, fII, perf., plperf., kI, kII). Zamjenice:<br />
upotreba, podjela po funkciji i po značenju; deklinacija osobnih, posvojnih,<br />
pokaznih i upitnih zamjenica. Posebnosti u oblikovanju i upotrebi<br />
neodređenih zamjenica. Duži i kraći, naglašeni i nenaglašeni oblici.<br />
Zamjenice u naglasnim cjelinama. Brojevi: promjena glavnih i rednih<br />
brojeva. Brojevne imenice. Brojevni pridjevi. Prilozi: značenje,<br />
stupnjevanje, složeni prilozi. Prijedlozi: služba, sastav, značenje, oblici.<br />
Veznici: pravi i nepravi. Uzvici. Čestice.<br />
Tvorba riječi kao dio gramatike. Tvorba riječi u odnosu na morfologiju,<br />
leksikologiju i etimologiju. Tvorbeni odnosi: izravni i neizravni. Motivirane<br />
i nemotivirane riječi. Preobličivanje. Tvorbeni načini. Modeli opisa.<br />
Sufiksalna tvorba. Dijelovi sufiksalne tvorenice. Vrste osnova. Sufiksi po<br />
15
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
izrazu (nesloženi i složeni), po značenju (neobilježeni i obilježeni) i po<br />
plodnosti (plodni i neplodni). Pojave na granici morfema. Sufiksalna tvorba<br />
imenica: imenice za muške osobe, za ženske osobe, i za muške i za ženske<br />
osobe, imenice za životinje, za biljke, za stvari; mjesne imenice, mislene<br />
imenice; etnici; imenice s obilježenim značenjem (umanjenice,<br />
hipokoristici, uvećanice, pogrdnice). Sufiksalna tvorba pridjeva: opisnih (s<br />
općim i posebnim značenjem) i posvojnih (na -ov, -ev, -in, -ski). Sufiksalna<br />
tvorba glagola: imperfektivizacija, iterativizacija, deminucija, pejoracija.<br />
Kompozicija kao način tvorbe. Ostali tvorbeni načini u pregledu.<br />
Barić, E., Lončarić, M. (1995). Tvorba riječi. U Barić, E. (...). Hrvatska<br />
gramatika. (str. 285-389). Zagreb: Školska knjiga.<br />
Pavešić, S., Lončarić, M., Zečević, V., Barić, E. (1990). Morfologija. U<br />
Barić, E. (...). Gramatika hrvatskoga književnog jezika. (str. 45-190).<br />
Zagreb: Školska knjiga.<br />
Pavešić, S., Lončarić, M., Zečević, V., Barić, E. (1995). Morfologija. U<br />
Barić, E. (...). Hrvatska gramatika. (str. 96-284). Zagreb: Školska<br />
knjiga.<br />
Babić, S. (1986). Tvorba riječi u hrvatskom književnom jeziku. Zagreb:<br />
JAZU-Globus.<br />
Babić, S. (1996). Tvorba riječi. U Težak, S., Babić, S. Gramatika<br />
hrvatskoga jezika. (str. 141-194). Zagreb: Školska knjiga.<br />
Pavešić, S., Težak, S., Babić, S. (1991). Oblici hrvatskoga književnog<br />
jezika. U Babić, S. (...). Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga<br />
književnog jezika. (str. 285-389). Zagreb: HAZU-Globus.<br />
Predavanja (frontalna/uz sudjelovanje studenata).<br />
Vježbe (pismeno/usmeno).<br />
Rješavanje zadataka u grupi. Konzultacije.<br />
Znanje se provjerava trima kolokvijima i godišnjim ispitom.<br />
Ispit se polaže pismeno i usmeno (s vrednovanjem kolokvija).<br />
Usvajanje programa predmetni nastavnik prati posebnim zadacima u<br />
služenju literaturom, gramatičkom i leksikografskom, na vježbama<br />
usporedbom nestandardnih i standardnih jezičnih elemenata u oblikovanju<br />
odsječnih i nadodsječnih vrijednosti leksika, pretežno na tekstovima pisaca<br />
zavidne jezične kompetencije.<br />
Hrvatski jezik<br />
Anketiranje studenata.<br />
Razgovor (analiza, usmena) uspješnosti rada.<br />
16
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Hrvatska usmena književnost<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH102<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 1. Semestar II.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčanih sati) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90<br />
Dr. sc. Marko Dragić, docent<br />
Upoznavanje temeljnih obilježja usmene književnosti. Upoznavanje<br />
najznačajnijih djela hrvatske i svjetske usmene književnosti. Sagledavanje<br />
povijesti i poetike Hrvatske usmene književnosti. Osposobljavanje<br />
studenata za doživljaj i razumijevanje estetskih, etičkih, spoznajnih i drugih<br />
vrijednosti ostvarenja usmene književnosti. Poseban je akcent Hrvatske<br />
usmene književnosti u čuvanju jezika, poetike, običaja i hrvatskog<br />
nacionalnog identiteta.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Povijest i poetika svjetske i hrvatske usmene književnosti. Nazivoslovlje i<br />
vrste. Umjetničke, lingvo-stilističke, teorijske i didaktičke značajke.<br />
Hrvatsko usmeno stvaralaštvo: lirika, epska poezija, pripovijetke, bajke,<br />
basne, predaje, legende, retorički oblici, teatrologija, poslovice. Hrvatska<br />
usmena književnost u europskom kontekstu. Interferencije usmene i pisane<br />
književnosti.<br />
Botica, S. (1994). Biserno uresje: izbor hrvatske usmene ljubavne lirike.<br />
Zagreb: Školske novine.<br />
Bošković-Stulli, M. (1997). Usmene pripovijetke i predaje. Zagreb: Matica<br />
hrvatska.<br />
Kekez, J. (1998). Usmena književnost. U A. Stamać i Z. Škreb (ur.). Uvod<br />
u književnost. Zagreb: Globus.<br />
Kekez, J. (1988). Prva hrvatska rečenica: pogledi na suodnos usmene<br />
i pisane hrvatske književnosti (izbor naslova). Zagreb: Matica<br />
hrvatska.<br />
Mimica, I. (1978). Otvorenost stvaranja: rasprave i članci iz usmene<br />
književnosti. Split: Čakavski sabor.<br />
Bošković-Stulli, M. i Zečević, D. (1978). Usmena i pučka književnost. U<br />
M. Bošković-Stulli i D. Zečević. Povijest hrvatske književnosti.<br />
Zagreb: Liber, Mladost.<br />
Božanić, J. (1992). Komiške facende: poetika i stilistika usmene<br />
nefikcionalne priče Komiže. Split: Književni krug.<br />
Čubelić, T. (1990). Povijest i historija usmene narodne književnosti.<br />
Zagreb: Ante i Danica Pelivan.<br />
Delorko, O. (1979). Zanemareno blago: o hrvatskoj narodnoj poeziji.<br />
17
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Zagreb: Nakladni zavod MH.<br />
Dragić, M. (2001). Od Kozigrada do Zvonigrada, Hrvatske povijesne<br />
predaje i legende iz Bosne i Hercegovine. Baška Voda: Mala<br />
nakladna kuća Sveti Jure, Mostar: ZIRAL.<br />
Predavanja, seminari (terensko-istraživački rad), prikazivanje filmova i<br />
dokumentarnih programa.<br />
Pisanje i obrana seminarskih radova. Terenski zapisi.<br />
Provjera znanja pismenim testom i usmeno.<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, konzultacije sa<br />
studentima, razmjena iskustava unutar i izvan Odjela.<br />
18
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Starocrkvenoslavenski jezik<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH103<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 1. Semestar II.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčanih sati) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
Dr. sc. Milan Mihaljević, znan. savjetnik<br />
Katarina Granić, asistentica<br />
Studenti su kroz ovaj predmet upoznati s najstarijim slavenskim književnim<br />
jezikom i najvažnijim tekstovima na tom jeziku te su osposobljeni za<br />
samostalan pristup najstarijim slavenskim književnim tekstovima i jezično<br />
razumijevanje i tumačenje tih tekstova.<br />
Studenti su upoznati s najvažnijim vidovima strukture<br />
starocrkvenoslavenskog jezika čije je značenje za kulturu i književnost svih<br />
slavenskih naroda, pa tako i Hrvata, toliko da je nemoguće zamisliti<br />
profesora bilo kojega slavenskog jezika bez barem osnovnih znanja o tom<br />
jeziku.<br />
Studenti su u ovom predmetu upoznati i sa slavenskim pismima (glagoljica,<br />
ćirilica).<br />
Ujedno je kod njih razvijena i sposobnost proučavanja jezične prošlosti i<br />
jezika općenito te im se pomaže u razvoju istraživačke radoznalosti.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Sadržaj I. Povijest starocrkvenoslavenskog jezika: početci slavenske<br />
pismenosti - djelovanje sv. Ćirila i Metoda i značenje njihova djela za<br />
slavenske narode. Najvažniji ćirilometodski izvori. Postanak i razvoj<br />
slavenskih pisama. Pitanje prvenstva među pismima. Teorije o postanku<br />
glagoljice: ćirilometodska, jeronimska, gotska. Postanak i razvoj ćirilice.<br />
Periodizacija najstarijega slavenskog književnog jezika. Jezik kanonskih<br />
staroslavenskih spisa. Glagoljski i ćirilski rukopisi. Crkvenoslavensko<br />
razdoblje i redakcije crkvenoslavenskog jezika.<br />
II. Gramatički ustroj starocrkvenoslavenskog jezika: Fonološki sustav.<br />
Samoglasnici starocrkvenoslavenskog jezika, njihov razvoj i samoglasničke<br />
smjene (alternacije): prijevoj, razvoj jerova i nosnih samoglasnika, itd.<br />
Suglasnički sustav i njegov razvoj: palatalizacije, jotacija, metateza likvida,<br />
proteza, itd.<br />
Morfologija: sklonidba (deklinacija) imenica, zamjenica, pridjeva i<br />
brojeva, stupnjevanje pridjeva, sprezanje (konjugacija) glagola, tvorba<br />
riječi.<br />
Osnovna sintaktička svojstva starocrkvenoslavenskog jezika:<br />
participske konstrukcije, razvoj hipotakse i utjecaj grčkoga i latinskoga<br />
jezika, dativ apsolutni, adnominalni dativ itd.<br />
19
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Bratulić, J. (1985). Žitja Konstantina Ćirila i Metodija i druga vrela.<br />
Zagreb: Kršćanska sadašnjost.<br />
Damjanović, S. (2003). Staroslavenski jezik. Zagreb: Hrvatska sveučilišna<br />
naklada.<br />
Damjanović, S. (2004). Slovo iskona: Staroslavenska/starohrvatska čitanka.<br />
(drugo izdanje). Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Mihaljević, M. (2002). Slavenska poredbena gramatika: I. Uvod i<br />
fonologija. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Damjanović, S. i ost. (2004). Mali staroslavensko-hrvatski rječnik. Zagreb:<br />
Matica hrvatska.<br />
Hamm, J. (1974). Staroslavenska gramatika. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Hamm, J. Staroslavenska čitanka. Zagreb: Školska knjiga (bilo koje<br />
izdanje).<br />
Katičić, R. (1996). Uz pitanje o postanku i starosti glagoljice. Croatica, 42-<br />
-44, 185-199.<br />
Štefanić, V. (1963). Tisuću i sto godina od moravske misije. Slovo, 13, 5-<br />
-42.<br />
Predavanja, seminari, terenska nastava, konzultacije.<br />
1. Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave (seminarski radovi);<br />
2. Pismeni i usmeni ispit, prezentacija seminarskog rada, pismeno izvješće o<br />
terenskom istraživanju.<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, uspjeh na ispitu,<br />
rezultati longitudinalnih praćenja, međunarodna supervizija, …<br />
20
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Osnove latinskog jezika<br />
Kod HZY003<br />
Vrsta<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Fakultativni predmet<br />
Razina Predmet temeljne razine<br />
Godina 2. Semestar II.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
2 ECTS<br />
30 nastavnih sati (22 kontakt sunčana sata) = 0,73 ECTS<br />
38 sati samostalnog rada studenta = 1,27 ECTS<br />
astavnik Dr. sc. Loredana Kun, docent<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Usvajanjem osnovnih gramatičkih struktura latinskog jezika student je<br />
osposobljen za razumijevanje i analizu latinskih tekstova te za<br />
komparativnu analizu latinskih i talijanskih gramatičkih struktura.<br />
Nema ih<br />
Uvod - latinski jezik: vremenski i prostorni okvir. Fonologija (abeceda,<br />
izgovor, naglasak). Morfologija - vrste riječi i kategorije promjenljivosti.<br />
Sintaksa (sintaksa padeža, sintaksa glagola, sintaksa rečenice).<br />
Gortan, V. & Gorski, O. & Pauš, P. (noviji pretisci). Elementa Latina.<br />
Zagreb: Školska knjiga.<br />
Gortan, V. & Gorski, O. & Pauš, P. (1966). Lingua Latina I. i II. Zagreb:<br />
Školska knjiga.<br />
Gortan, V. & Gorski, O. & Pauš, P. (noviji pretisci). Latinska gramatika.<br />
Zagreb: Školska knjiga.<br />
Tekavčić, P. (1970). Uvod u vulgarni latinitet, Zagreb : Sveučilište u<br />
Zagrebu.<br />
Predavanja (uz sudjelovanje studenata), seminari, konzultacije, samostalna<br />
zadaća.<br />
Tijekom nastave se potiče maksimalno sudjelovanje studenata kroz različite<br />
aktivnosti i zadatke.<br />
Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave, pismeni ispit.<br />
Hrvatski jezik<br />
Mišljenje studenata o kvaliteti nastave putem anketa.<br />
Nastavnici koji podučavaju srodne predmete surađuju i zajednički vode<br />
brigu o kvaliteti nastave.<br />
Povremeno promatranje i evaluacija nastave od strane predstojnika<br />
odsjeka/voditelja katedre, itd.<br />
21
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Sintaksa<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH201<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 2. Semestar III.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
5 ECTS<br />
60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />
105 sati samostalnog rada studenata = 3,50 ECTS<br />
Dr. sc. Stojan Vrljić, docent<br />
Razvijen osjećaj prema sintaksi kao “armaturi jezika”. Pri tome posebno<br />
razvijen osjećaj za usku povezanost logičkog i gramatičkog u jeziku.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Definicija rečenice; izreka, diskurs, rečenične preoblike, povezivanje<br />
rečenica u diskurs, obavijesno ustrojstvo rečenice, sadržajno ustrojstvo<br />
rečenice, gramatičko ustrojstvo rečenice; predikat, predikatne riječi,<br />
predikatne kategorije: lica, vida, vremena, načina; subjekt, kongruencija<br />
subjekta s predikatom; priložna oznaka, prijedložni izraz kao priložna<br />
oznaka, priložne oznake u padežnim izrazima; objekt, direktni objekt,<br />
indirektni objekt, prijedložni objekt; preoblike gramatičkog ustrojstva<br />
rečenice: nijekanje, pitanje, usklik, poticaj, pasiv, obezličenje; jednostavne i<br />
jednostavno proširene rečenice, sklapanje rečenica: sklapanje nizanjem<br />
(rečenični niz, isključne, zaključne rečenice), sklapanje spajanjem<br />
(sastavne, suprotne, rastavne), sklapanje uvrštavanjem prema mjestu<br />
uvrštavanja: predikatne, subjektne, objektne, atributne, adverbne; zavisne<br />
rečenice po sadržaju svog uvrštavanja: predikatne, subjektne, objektne,<br />
atributne, adverbne; zavisne rečenice po sadržaju svog uvrštavanja:<br />
odnosne, mjesne, načinske, vremenske, uzročne, namjerne, posljedične,<br />
pogodbene, dopusne, izrične, zavisnoupitne, zavisnopoticajne; upravni<br />
govor, neupravni govor, slobodni neupravni govor; atribucija; pridjevski<br />
atribut, imenički atribut, prijedložni izraz kao atribut, apozicija, red riječi.<br />
Studenti trebaju steći sposobnost analize sadržajnog, gramatičkog i<br />
obavijesnog ustrojstva rečenice; ovladati metodom preoblikovanja<br />
rečeničnog ustrojstva; spoznati odnose među članovima rečeničnog<br />
ustrojstva, identificirati vrste jednostavnih i složenih rečenica prema tipu<br />
parataksnog ili hipotaksnog odnosa ili prema tipu sklapanja rečenice; steći<br />
osjećaj za ritam rečenice, red riječi, položaj enklitike, za organizaciju<br />
nadrečenične cjeline.<br />
Katičić, R. (1991). Sintaksa hrvatskoga književnog jezika: nacrt za<br />
gramatiku. Zagreb: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti.<br />
Pranjković, I. (1984). Koordinacija u hrvatskom književnom jeziku. Zagreb:<br />
Hrvatsko filološko društvo.<br />
Pranjković, I. (1993). Hrvatska skladnja. Zagreb:<br />
22
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Silić, J. (1994). Od rečenice do teksta: Zagreb: Sveučilišna naklada Liber.<br />
Težak, S. i Babić, S. (1994). Rečenica. U Gramatika hrvatskoga jezika.<br />
Zagreb: Školska knjiga.<br />
Katičić, R. (1986). ovi jezikoslovni ogledi. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Peti, M. (1990). Sintaksa. U E. Barić, M. Lončarić, D. Malić, S. Pavešić, M.<br />
Peti, V. Zečević i M. Znika. Gramatika hrvatskoga jezika, poglavlje<br />
Sintaksa (str. 391-599). Zagreb: Školska knjiga.<br />
Simeon, R. (1969). Enciklopedijski rječnik lingvističkih naziva. I-II.<br />
Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Vrljić, S. (2000). Jezik naš hrvatski. Split: Logos.<br />
Predavanja (frontalna i uz sudjelovanje studenata).<br />
Seminari.<br />
1. Praćenje sudjelovanja studenata na predavanjima i seminarima.<br />
2. Kolegijalna evaluacija.<br />
3. Pročitana djela.<br />
Konačna ocjena se temelji na uvidu u sve komponente.<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />
unutar i izvan odjela.<br />
23
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
Hrvatska književnost srednjega vijeka i renesanse<br />
HZH202<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 2. Semestar III.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
Dr. sc. Antun Pavešković, znan. suradnik<br />
Stjecanje temeljitih saznanja o srednjovjekovnoj književnoj kulturi i o<br />
književnosti renesanse. Kao budući predavač ili kao istraživač student se<br />
upoznaje sa srednjovjekovnom književnošću kao specifičnim korpusom u<br />
odnosu na europsku književnost od renesanse nadalje.<br />
U izučavanju renesanse student se osposobljuje uočiti specifičnost ovoga<br />
iznimno kompleksnog razdoblja koje predstavlja drastičan lom s<br />
prethodnim književnim praksama.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Početci hrvatske srednjovjekovne književnosti u okvirima utilitarnog<br />
književnoestetskog modela. Žanrovi srednjovjekovne književnosti. Pojava<br />
svjetovne književnosti u srednjem vijeku.<br />
Hrvatska renesansa kao jedinstveni književni fenomen. Krugovi hrvatske<br />
renesansne književnosti. Razdoblja. Glavni stvaratelji. Žanrovi. Manirizam<br />
kao specifičan vid renesansnog senzibiliteta. Hrvatska protestantska<br />
renesansna književnost.<br />
Hercigonja, E. (1975). Srednjovjekovna književnost. Zagreb: Liber –<br />
Mladost.<br />
Kombol, M. (1961). Povijest hrvatske književnosti do narodnog preporoda.<br />
Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Novak, S. P. (1996). Povijest hrvatske književnosti I. Zagreb: Antibarbarus.<br />
Novak, S. P. (1997). Povijest hrvatske književnosti II. Zagreb: Antibarbarus.<br />
Batušić, N. (1978). Povijest hrvatskoga kazališta. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Bučar, F. (1910). Povijest hrvatske protestantske književnosti za<br />
reformacije. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Fališevac, D. (1989). Stari pisci hrvatski i njihove poetike. Zagreb:<br />
Sveučilišna naklada Liber.<br />
Fališevac, D. (1989). Hrvatska srednjovjekovna proza. Zagreb: Sveučilišna<br />
naklada Liber.<br />
Frangeš, I. (1987). Povijest hrvatske renesansne književnosti. Zagreb –<br />
Ljubljana: Nakladni zavod Matice hrvatske – Cankarjeva založba.<br />
Franičević, M. (1983). Povijest hrvatske renesansne književnosti. Zagreb:<br />
Nakladni zavod Matice hrvatske.<br />
24
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Georgijević, K. (1969). Hrvatska književnost od 16. do 18. stoljeća u<br />
sjevernoj Hrvatskoj i Bosni. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Katičić, R. (1998). Litterarum studia. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Kolumbić, N. (1980). Hrvatska književnost od humanizma do manirizma.<br />
Zagreb: Znanje.<br />
Medini, M. (1902). Povjest hrvatske književnosti u Dalmaciji i Dubrovniku.<br />
Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Novak, S. P., Lisac, J. (1984). Hrvatska drama do narodnog preporoda,<br />
I-II. Split: Logos.<br />
Pavić, A. (1871). Historija dubrovačke drame. Zagreb: JAZU.<br />
Perillo, F. S. (1978). Hrvatska crkvena prikazanja. Split: Čakavski<br />
sabor.<br />
Štefanić, V. (ur.). (1969). Hrvatska književnost srednjega vijeka. Zagreb:<br />
Zora – Matica hrvatska.<br />
Vodnik, B. (1913). Povijest hrvatske književnosti. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Sva izdanja srednjovjekovnih i renesansnih književnih djela.<br />
Predavanja, seminari, konzultacije, seminarske vježbe tekstološke i<br />
književne interpretacije.<br />
Provjera seminarskih radnji. Usmeni ispit.<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija. Razmjena iskustava s kolegama.<br />
25
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Svjetska književnost<br />
Kod HZH203<br />
Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Razina Predmet temeljne razine<br />
Godina 2. Semestar III.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčanih sati) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
astavnik Dr. sc. Helena Peričić, docent<br />
Mr. sc. Miranda Levanat, predavač<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Gordana Galić, asistentica<br />
Student stječe uvid u razvitak književnosti zapadnoga civilizacijskog kruga,<br />
upoznaje egipatsku, mezopotamsku, starohebrejsku književnosti...<br />
suvremenu književnost kako bi dobivena saznanja mogao primijeniti na<br />
izučavanje i razumijevanje književnopovijesnih pojava nazočnih u<br />
hrvatskoj književnosti, a koje su vrlo često neodvojive ili čak posljedice<br />
pojava u stranim nacionalnim književnostima.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj Nastava ovoga kolegija pružit će globalni uvid u najznačajnije svjetske<br />
književnosti i djela koja su odredila epohe i stilske formacije.<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Pregled svjetske književnosti zapadnoga kruga od orijentalnih i antičkih<br />
izvora staroga vijeka do suvremenih strujanja s posebnom pozornošću na<br />
pojavama i piscima koji su imali udjela i u formiranju hrvatske književnosti<br />
Hergešić, I. (1967). Književni portreti. Zagreb: Stvarnost.<br />
Košutić Brozović, N. (1994). Čitanka iz stranih književnosti, 1, 2, Zagreb:<br />
Školska knjiga.<br />
Solar, M. (2003). Povijest svjetske književnosti. Zagreb: Golden marketing.<br />
Slamnig, I. (1999). Svjetska književnost zapadnoga kruga. Zagreb: Školska<br />
knjiga.<br />
Auerbach, E. (1979). Mimesis. Beograd: Nolit.<br />
Bahtin, M. (1979). Problemi poetike Dostojevskog. Beograd.<br />
Beker, M. (1995). Uvod u komparativnu književnost. Zagreb: SNL.<br />
Blažina, D., Malić. Z., Užarević, J. (ur.). Književna smotra. Zagreb:<br />
Hrvatsko filološko društvo.<br />
Čale, F. (ur.). (1971 i dalje). Povijest svjetske književnosti, 1-7, Zagreb:<br />
Mladost.<br />
D’Amico, S. (1972). Povijest dramskog teatra. Zagreb: Nakladni zavod<br />
MH.<br />
Flaker, A. (1979). Stilske formacije. Zagreb: Liber.<br />
Friedrich, H. (1969). Struktura moderne lirike. Zagreb: Stvarnost.<br />
Solar, M.(1980). Ideja i priča. Zagreb: Znanje.<br />
Solar, M. (1982). Suvremena svjetska književnost. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Šoljan A. (1980). Sto najvećih djela svjetske književnosti. Zagreb: Matica<br />
hrvatska.<br />
26
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Predavanja (frontalna/uz sudjelovanje studenata)/ seminari (analiza<br />
tekstova iz primarne i sekundarne literature; izrada seminarskog rada.<br />
U okviru seminara studenti su dužni izraditi seminarski rad dok sam<br />
predmet polažu, a sklopu pismenog i usmenog ispita.<br />
Ocjena rada studenata temelji se na uvidu u četiri sljedeće komponente:<br />
Praćenje sudjelovanja i ocjena rada studenata na seminarima; pročitana<br />
literatura; usmena interpretacija odabranog književnog djela; pismena i<br />
usmena provjera obaviještenosti o književnopovijesnim pojavama,<br />
razdobljima, stilskim formacijama itd.<br />
Hrvatski i engleski jezik<br />
Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />
unutar i izvan Odjela.<br />
27
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Povijest hrvatskog jezika<br />
Kod HZH301<br />
Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Razina Predmet temeljne razine<br />
Godina 2. Semestar IV.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčanih sati) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
astavnik Dr. sc. Diana Stolac, izv. prof.<br />
Marijana Tomelić, asistentica<br />
Kompetencije Student upoznaje ishodište hrvatskoga jezika te odnose među narječjima u<br />
koje se stječu procesu standardizacije hrvatskoga jezika kroz sve etape njegova razvoja.<br />
Razumije hrvatske književne tekstove svih razdoblja i jezičnu analizu na<br />
fonološkoj, morfološkoj, sintaktičkoj i leksičkoj razini; postaje osposobljen<br />
za provedbu egzaktne lingvostilističke interpretacije spomenutih tekstova;<br />
razumije književne poruke i nezaobilazna je pretpostavka za sve vrste<br />
interpretacija (književnih, povijesnih, filozofskih i dr.).<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Sadržaj Program obuhvaća dvije cjeline: povijest hrvatskoga jezika kao<br />
Preporučena<br />
gramatičkoga sustava i povijest hrvatskoga jezika kao jezika pismenosti.<br />
Prva cjelina obuhvaća proučavanje historijske gramatike. Analiza se temelji<br />
na prikazu zakonitosti u evoluciji hrvatskoga jezika. U tu se svrhu posebno<br />
obrađuju povijesna fonologija i morfologija, a pregledno historijska tvorba i<br />
sintaksa. U povijesnoj se fonologiji proučava razvoj vokalnoga,<br />
konsonantnoga i naglasnoga sustav, a u povijesnoj morfologiji razvoj<br />
gramatičkih kategorija, povijest paradigmatskih i sintagmatskih odnosa,<br />
povijest morfema u imenica, zamjenica, pridjeva, brojeva i glagola,<br />
postanak priloga, razvoj prijedloga i prefiksacije, postanak i funkcija<br />
veznika. Iz povijesne tvorbe razmatra se način sufiksacije i oblici najčešćih<br />
sufiksa, a iz cjelokupnosti povijesne sintakse izdvajaju se načini na koji su<br />
se gradile rečenice (red riječi, atribucija itd.).<br />
Druga cjelina obuhvaća proučavanje razvoja hrvatskoga književnog jezika i<br />
značajki standardizacijskih procesa. Povijest hrvatskoga književnog jezika,<br />
u prožimanju s poviješću književnosti, promatra kulturološku i stilističku<br />
stranu jezika. Polazi se od periodizacije književnoga jezika na tri<br />
predstandardna i tri standardna perioda. U okviru predstandardnih perioda<br />
proučava se hrvatski pisani jezik od prvih pisanih spomenika do sredine 18.<br />
st. Problematizira se razdjelnica predstandardnoga i standardnoga razdoblja.<br />
U okviru standardnih perioda proučava se hrvatski pisani jezik od sredine<br />
18. st. do danas.<br />
Malić, D. (1995). Povijesne jezične promjene. U Hrvatska gramatika.<br />
literatura<br />
Zagreb: Školska knjiga, 9-38 i 601-635.<br />
Moguš, M. (1971). Fonološki razvoj hrvatskoga jezika. Zagreb: Matica<br />
hrvatska.<br />
Moguš, M. (1993). Povijest hrvatskoga književnoga jezika. Zagreb: Globus.<br />
Vince, Z. (2002). Putovima hrvatskoga književnog jezika. Zagreb: Matica<br />
28
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
hrvatska.<br />
Vončina, J. (1988). Jezična baština. Split: Književni krug.<br />
Damjanović, S. (2002). Slovo iskona. Zagreb.<br />
Jonke, Lj. (1965). Književni jezik u teoriji i praksi. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Jurišić, B. (1944; pretisak 1992). acrt hrvatske slovnice: glasovi i oblici u<br />
povijesnom razvoju. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Lisac. J. (1996). Hrvatski dijalekti i jezična povijest. Zagreb: Matica<br />
hrvatska.<br />
Lukežić, I. (1999). Razvoj i uspostava hrvatskoga jezika u starijim<br />
razdobljima. Fluminensia, 1-2, 101-142.<br />
Katičić, R. (1998). a kroatističkim raskrižjima. Zagreb: Hrvatski <strong>studij</strong>i.<br />
Moguš, M. i Vončina, J. (1969). Latinica u Hrvata. Radovi Zavoda za<br />
slavensku filologiju, 11, 61-81.<br />
Predavanja; seminari.<br />
Nastava se organizira u obliku predavanja, na kojima se studenti upoznaju<br />
sa sadržajem kolegija, te seminara, na kojima se rješavaju konkretni jezični<br />
zadaci na tekstovima starije hrvatske pismenosti.<br />
Mogu se organizirati radionice i zadavati samostalne zadaće i samostalna<br />
istraživanja.<br />
Aktivnost studenata prati se i procjenjuje tijekom cijeloga nastavnoga<br />
procesa. Svaki se od programom predviđenih zadataka vrednuje i sastavni je<br />
dio konačne ocjene. Studenti su dužni aktivno sudjelovati na seminarima i<br />
predavanjima, te izraditi seminarski zadatak kojim pokazuju poznavanje<br />
stručne literature, kompetenciju u dijakronijskim istraživanjima i<br />
kompetenciju u pristupu jeziku hrvatske pismenosti u različitim<br />
razdobljima. Pismeni i usmeni ispit.<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, uspjeh na ispitu,<br />
rezultati longitudinalnih praćenja, evaluacija predloženih i provedenih<br />
seminarskih i istraživačkih zadataka, skupljanje povratnih informacija<br />
(nastavnik - student; student - nastavnik), definiranje standarda kvalitete na<br />
konkretnome kolegiju, međunarodna supervizija.<br />
29
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Hrvatska književnost od katoličke obnove do romantizma<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH302<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 2. Semestar IV.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
Dr. sc. Antun Pavešković, znan. suradnik<br />
Upućivanje u građu hrvatske književnosti od baroka do romantizma.<br />
Naglasak na kontinuitetu, usuprot uobičajenim podjelama na stariju i noviju<br />
hrvatsku književnost.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Barok kao stilska formacija. Gundulić kao središnje mjesto hrvatskoga<br />
baroka. Melodrama 17. st., pokret akademizma u 18. st. Razvoj<br />
sjevernohrvatske književnosti. Racionalizam, pseudoklasicizam i<br />
predromantizam. Književnost preporoda kao mješavina stilskih postupaka.<br />
Romantizam kao jedna od struja narodnog preporoda.<br />
Kravar, Z. (1975). Studije o hrvatskom književnom baroku. Zagreb:<br />
Nakladni zavod Matice hrvatske.<br />
Novak, S. P. (1999). Povijest hrvatske književnosti, knj. 3. Zagreb:<br />
Antibarbarus.<br />
Šicel, M. (1979). Pregled novije hrvatske književnosti. Zagreb: Sveučilišna<br />
naklada Liber.<br />
Živančević, M. (1975). Ilirizam. U Goldstein, S., Mirić, M. ... (ur.). Povijest<br />
hrvatske književnosti, knj. 4. (str. 7-218). Zagreb: Liber – Mladost.<br />
Barac, A. (1954). Književnost ilirizma. U knjizi Hrvatska književnost od<br />
Preporoda do stvaranja Jugoslavije. (str. 149-161). Zagreb: JAZU.<br />
Batušić, N. (1978). Povijest hrvatskoga kazališta. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Čičin-Šain, Ć. (1952). Ilirska akademija u <strong>Splitu</strong>, njeno vrijeme i sjedište.<br />
Split: Muzej grada Splita.<br />
Deanović, M. (1933). Odrazi talijanske akademije "degli Arcadi"<br />
preko Jadrana. U Trpinac, Đ. (ur.). Rad JAZU, knj. 248.<br />
(str. 1-99). Zagreb: JAZU.<br />
Deanović, M. (1935). Odrazi talijanske akademije "degli Arcadi"<br />
preko Jadrana. U Trpinac, Đ. (ur.). Rad JAZU, knj. 250.<br />
(str. 1-126). Zagreb: JAZU.<br />
Duda, D. (1998). Priča i putovanje. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Fališevac, D. (1989). Stari pisci hrvatski i njihove poetike. Zagreb:<br />
Sveučilišna naklada Liber.<br />
Flaker, A., Pranjić, K. (1978). Hrvatska književnost u evropskom kontekstu.<br />
Zagreb: ZZK Filozofskog Fakulteta – Liber.<br />
Frangeš, I. (1987). Povijest hrvatske književnosti. Zagreb: Nakladni zavod<br />
Matice hrvatske, Ljubljana: Cankarjeva založba.<br />
30
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Georgijević, K. (1969). Hrvatska književnost od 16. do 18. st. u sjevernoj<br />
Hrvatskoj i Bosni. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Jelčić, D. (2002). Hrvatski književni romantizam. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Kombol, M. (1961). Povijest hrvatske književnosti do narodnog preporoda.<br />
Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Kravar, Z. (1993). akon godine MDC. Dubrovnik: Matica Hrvatska.<br />
Matić, T. (1945). Prosvjetni i književni rad u Slavoniji prije preporoda.<br />
Zagreb: HAZU.<br />
Medini, M. (1902). Povijest hrvatske književnosti u Dalmaciji i Dubrovniku.<br />
Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Prohaska, D. (1909): Ignjat Đorđić i Antun Kanižlić. Studija o baroku u<br />
našoj književnosti. U Trpinac, Đ. (ur.). Rad JAZU, knj. 178.<br />
(str. 115-224). Zagreb: JAZU.<br />
Šidak, J. (1988). Hrvatski narodni preporod – ilirski pokret. Zagreb:<br />
Školska knjiga.<br />
Šojat, O. (1977). Pregled hrvatske kajkavske književnosti od polovine 16.<br />
do polovine 19. stoljeća... U Špoljar, K. (ur.). Hrvatski kajkavski<br />
pisci (str. 7-70). Zagreb: Nakladni zavod Matice hrvatske.<br />
Živančević, M. (1988). Ivan Mažuranić. Novi Sad: Matica srpska, Zagreb:<br />
Globus.<br />
Predavanja. Seminari. Konzultacije. Seminarska istraživanja studenata.<br />
Kontinuirane konzultacije i provjere seminarskih radnji tijekom semestra.<br />
Ocjena konačne verzije seminarske radnje. Usmeni ispit.<br />
Hrvatski jezik<br />
Anketiranje studenata i konzultacije o njihovim sugestijama i željama.<br />
Evaluacija konzultiranjem s kolegama na Odsjeku. Konzultiranje s<br />
nastavnicima istih ili srodnih područja u drugim sredinama.<br />
31
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Leksikologija i onomastika<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH303<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 2. Semestar IV.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
5 ECTS<br />
60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />
105 sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />
Dr. sc. Živko Bjelanović, red. prof.<br />
Katarina Granić, asistentica<br />
Studenti stječu sposobnost služenja leksikom u raznolikim kontekstima, s<br />
neprenesenim i prenesenim značenjem, s nijansama u značenjskom<br />
predznaku leksičkih jedinica, bogate svoj rječnik u aktivnom i pasivnom<br />
obliku, stječu vještine u opisu leksika, općeg i posebnog.<br />
Studenti otkrivaju zakonitosti u strukturi leksika, općeg i posebnog, i stječu<br />
spoznaje o načinima tvorbe leksema u tvorbenim gnijezdima.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Leksikologija kao jezikoslovna disciplina. Leksikologija i leksikografija.<br />
Leksikologija i tvorbe riječi. Leksikološki sustav – otvoren sustav. Jezični<br />
znak: odnos označitelj i značenje, označitelj i označenik. Monosemija i<br />
polisemija. Vrste značenja: etimološko, realno, asocijativno. Leksemi i<br />
frazemi. Raslojenost leksika: vremensko, područno, funkcionalno. Leksički<br />
slojevi: opći i posebni, posuđenice i način prilagodbe, sinonimi, antonimi,<br />
homonimi, paronimi, dijalektizmi, provincijalizmi, arhaizmi, neologizmi.<br />
Purizam i jezična kultura. Putevi bogaćenja rječnika: aktivnog i pasivnog.<br />
Rječnik u užem i rječnik u širem smislu. Vrste rječnika u užem smislu: po<br />
veličini, po vrsti leksika, po namjeni, po načinu obrade. Oblikovanje<br />
leksikografskog članka, odrednica i eksplikacijski blokovi. Hrvatska<br />
leksikografija od početaka do danas.<br />
Onomastika kao jezikoslovna disciplina. Onomastički znak kao jezična,<br />
povijesna, antropološka, etnološka i sociološka činjenica. Onomastički i<br />
neonomastički znak, razlike iz odnosa označitelj, označenik, značenje.<br />
Onomastičke vrste. Toponimija. Toponim i mikrotoponim. Toponim i<br />
toponomastički apelativ. Važnost toponima za onomastičku komunikaciju.<br />
Razlike u shvaćanju značenja toponima. Vrijeme nastanka i podrijetlo<br />
hrvatskih toponima. Vrste toponima (ekonimi, oronimi, hidronimi,<br />
kozmonimi). Motivacija u nastanku toponima. Tvorba toponima: sufiksalna<br />
tvorba (u pregledu plodne tvorenice), prefiksalne tvorenice, prefiksalno-<br />
-sufiksalne tvorenice, kompozitne tvorenice, eliptični toponimi,<br />
toponomastičke sintagme. Etnonimija. Toponim i etnonim (etnik).<br />
Značenjski sadržaj etnonima. Tvorbena struktura etnonima: osnova<br />
(etalonska, pokraćena, proširena), sufiks (nesloženi i složeni, plodni i<br />
neplodni) i morfemska granica (alternirana i nealternirana osnova).<br />
Sufiksalna tvorba etnonima: muških i ženskih. Antroponimija. Vrste<br />
antroponima. Osobna imena: hrvatska osobna imena po podrijetlu i po<br />
32
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
vremenu nastanka. Modeli tvorbe: sufiksalna tvorba (plodne tvorenice,<br />
ostale u pregledu), neobilježene i obilježene sufiksalne tvorenice,<br />
hipokoristična i kompozitna tvorba. Prezimena: pojava prezimena u<br />
hrvatskom antroponimikonu. Tvorba prezimena: sufiksalne prezimenske<br />
tvorenice (tvorbena struktura, vrste osnova i vrste sufiksa), prezimena<br />
nastala konverzijom. adimci: osobni i obiteljski (morfološke i tvorbene<br />
odlike). Imenska formula. Ktetici: posebna onomastička vrsta, način tvorbe.<br />
Melvinger, J. (1984). Leksikologija. Osijek: Pedagoški <strong>fakultet</strong> u Osijeku.<br />
Putanec, V. (1976). Esej o jezičnom znaku i onomastici te o antroponimiji u<br />
Hrvatskoj (predgovor). U Putanec, V., Šimunović, P. (ur.). Leksik<br />
prezimena SR Hrvatske (str. V-XIV). Zagreb: Institut za jezik.<br />
Samardžija, M. (1995). Leksikologija hrvatskoga jezika. Zagreb: Školska<br />
knjiga.<br />
Šimunović, P. (1995). Hrvatska prezimena. Zagreb: Golding marketing.<br />
Bjelanović, Ž. (1988). Teorijske osnove. U knjizi Antroponimija Bukovice.<br />
(str. 31-47). Split: Književni krug.<br />
Filipović, R., Finka, B., Tafra, B. (ur.). (1993). Rječnik i društvo (zbornik<br />
radova). Zagreb: HAZU.<br />
Maretić, T. (1886). O narodnim imenima i prezimenima u Hrvata i Srba.<br />
Rad, 81, 6-146 i 82, 62-154.<br />
Šimunović, P. (1986). Zemljopisna imena kao spomenička baština<br />
materijalne i duhovne kulture. U knjizi Istočnojadranska toponimija.<br />
(str. 13-34). Split: Logos.<br />
Vince, Z. (1978). Leksikografi i leksikografska djela. U knjizi Putovima<br />
hrvatskoga književnog jezika. (str. 60-66, 154-163, 247-266, 536-552,<br />
558-575, 593-602). Zagreb: Sveučilišna naklada Liber.<br />
Predavanja (frontalna/uz sudjelovanje studenata).<br />
Seminari (konzultacije, praćenje izrade, čitanje i rasprava).<br />
Znanje se provjerava dvama kolokvijima i godišnjim ispitom.<br />
Godišnji se ispit polaže usmeno (s vrednovanjem kolokvija).<br />
Usvajanje programa nastavnik prati konzultacijama za izradu seminarskog<br />
rada, analizom seminarskih radova na satu seminara i posebnim zadacima u<br />
pronalaženju literature i služenju njome.<br />
Hrvatski jezik<br />
Anketiranje studenata.<br />
Razgovor (analiza, usmena) uspješnosti rada.<br />
33
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Dijalektologija<br />
Kod HZH401<br />
Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Razina Predmet temeljne razine<br />
Godina 3. Semestar V.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
astavnik Dr. sc. Josip Lisac, red. prof.<br />
Marijana Tomelić, asistentica<br />
Kompetencije Student upoznaje genezu triju hrvatskih narječja, njihove dijalekte, jezične<br />
koje se stječu karakteristike - izoglose pojedinih narječja i pojedinih govora, odnos<br />
dijalekta i standardnog jezika; razvija odnos prema dijalekatnom idiomu i<br />
njegovu leksiku kao kulturnoj baštini hrvatskoga naroda; stječe spoznaju o<br />
identitetu hrvatskoga jezika utemeljenu na njegovu tronarječnom karakteru.<br />
Student postaje osposobljen za osnovnu analizu dijalektološkog teksta.<br />
Preduvjeti za Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
upis<br />
Sadržaj Osnova programa obuhvaća proučavanje razvoja hrvatskoga jezika,<br />
odnosno raslojavanje južnoslavenskog prajezika na jezične grupe -<br />
slovensku, čakavsku, kajkavsku, zapadnoštokavsku, istočnoštokavsku i<br />
torlačku. Polazi se od osnovnih značajki štokavskoga, kajkavskoga i<br />
čakavskoga narječja. Daju se zakonitosti u evoluciji hrvatskog jezika.<br />
Preporučena Brozović, D. (1960). Tri razdoblja u razvitku hrvatske dijalektologije.<br />
literatura<br />
Radovi FF, 1, Zadar.<br />
Saussure, de F. (2000). Zemljopisna lingvistika. Tečaj opće lingvistike.<br />
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.<br />
Lisac, J. (1999). Hrvatski govori, filolozi, pisci. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Preece, W. E. (ur.). Encyclopaedia Britannica. Dialect, 5, 678-701.<br />
Dopunska Brozović, D. (1985). Suvremeno štokavsko narječje kao plod<br />
literatura<br />
konvergentnog jezičnoga razvoja. U Finka, B., Moguš, M. (ur.).<br />
Hrvatski dijalektološki zbornik, 7, (str. 59-71). Zagreb: JAZU.<br />
Brozović, D. (1960). O strukturnim i genetskim kriterijima u klasifikaciji<br />
hrvatsko-srpskih dijalekata. U Ivić, P. (ur.). Zbornik za filologiju i<br />
lingvistiku, 3, (str. 68-88). Novi Sad: Matica srpska.<br />
Brozović, D. (1970). Dijalekatska slika hrvatskosrpskog jezičnog prostora,<br />
U Mikić, P. (ur.). Radovi FF, 8, (str. 5-32). Zadar.<br />
Ivšić, S. (1936). Jezik Hrvata kajkavaca, 48, Zagreb: Ljetopis JAZU.<br />
Junković, Z. (1972). Kritika Ramovševe teze. Jezik Antuna Vramca i<br />
podrijetlo kajkavskog dijalekta. Rad JAZU, 363, Zagreb.<br />
Lisac, J. (1996). Koji su dijalekti hrvatski?, Hrvatski dijalekti i jezična<br />
povijest (str. 9-21). Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Lukežić, I. (1999). Razvoj i uspostava hrvatskog jezika u starijim<br />
razdobljima. Fluminensia, 1-2, 101-142.<br />
Oblici<br />
Nastava se organizira u obliku predavanja na kojima se studenti upoznaju sa<br />
provođenja sadržajem kolegija, te seminara na kojima se rješavaju jezični zadaci na<br />
nastave<br />
tekstovima pisanim dijalektom.<br />
34
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Aktivnost studenata prati se i procjenjuje tijekom cijeloga nastavnoga<br />
procesa. Studenti aktivno sudjeluju na predavanjima i seminarima te<br />
izrađuju seminarski rad kojim pokazuju svoju kompetenciju u pristupu<br />
hrvatskim narječjima. Seminarski rad se predaje u pismenom obliku, a<br />
njegova tema dogovara se individualno u konzultaciji s profesorom.<br />
Polaganje ispita provodi se pismeno i usmeno.<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, uspjeh na ispitu,<br />
evaluacija predloženih i provedenih seminarskih zadataka.<br />
35
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH402<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 3. Semestar V.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
5 ETCS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
Dr. sc. Marko Dragić, docent<br />
Studenti usvajaju detaljna znanja o hrvatskoj književnosti 1850. - 1914.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Okvirni program: Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne u<br />
povijesnom kontekstu. Periodika, kritika, feljtonistika i književna povijest<br />
od 1850. do 1914. god. Mjesto književnosti u stvaranju moderne hrvatske<br />
nacije. Šenoin opus, kao i opusi hrvatskih pisaca realizma i moderne. Stilski<br />
pluralizam moderne. Programi književnosti predrealizma, realizma i<br />
moderne. Poezija, novela, pripovijest, roman, pučki igrokazi, drama,<br />
kazalište, zabavna književnost.<br />
Barac, A. (1938). Hrvatska književna kritika, knj. 34. Zagreb: Djela JAZU.<br />
Nemec, K. (1998). Na pragu moderne. U K. Nemec. Povijest hrvatskog<br />
romana, II (str. 255-269). Zagreb: Znanje.<br />
Frangeš, I. (1987). Protorealizam, Realizam, Moderna. U J. Bratulić,<br />
I. Buzjak i I. Frangeš. Povijest hrvatske književnosti. Zagreb: NZMH,<br />
Ljubljana: Cankarjeva založba.<br />
Pavletić, V. (1965). Panorama hrvatske književnosti XX. stoljeća. Zagreb:<br />
Stvarnost.<br />
Šicel, M. (1975). Hrvatska moderna: kritika i književna povijest, knj. 71.<br />
Zagreb: Zora, Matica hrvatska.<br />
Brešić, V. (ur.). (1997). Autobiografije hrvatskih pisaca. Zagreb: AGM.<br />
Frangeš, I. (1967). Studije i eseji. Zagreb: Naprijed.<br />
Šegedin, P. (ur.). (1956). Antologija hrvatske proze. Beograd: Nolit.<br />
Šicel, M. (1979.) Pregled novije hrvatske književnosti. Zagreb: Sveučilišna<br />
naklada Liber.<br />
Žmegač, V. (1997). Duh impresionizma i secesije. Hrvatska moderna.<br />
Zagreb.<br />
Predavanja, seminari, prikazivanje filmova i dokumentarnih programa.<br />
Pisanje i obrazlaganje seminarskih radova.<br />
Provjera znanja pismenim testom i usmeno.<br />
36
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, uspjeh na ispitu,<br />
rezultati longitudinalnih praćenja.<br />
37
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Suvremeni književni praktikum<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH403<br />
Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 3. Semestar V.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
5 ECTS<br />
60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />
105 sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />
Dr. sc. Slobodan Prosperov Novak, red. prof.<br />
Gordana Galić, asistentica<br />
Studenti su u izravnom kontaktu s tekstovima ovladali najvažnijim znanjima<br />
o hrvatskoj književnosti od dvadesetih godina XX. stoljeća do danas, a pri<br />
tomu uvježbali svoje pismeno interpretiranje tih tekstova s antropološkog,<br />
psihološkog i drugih stajališta. Studenti za svaki seminar pisati kraće eseje,<br />
zatim će redovito pripremati diskusije, a u semestru barem tri puta<br />
organizirat će se susreti sa suvremenim hrvatskim književnicima.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Pjesništvo XX. stoljeća i njegov odnos prema jeziku. Analize opusa<br />
Šimića, Šopa, Ujevića, Cesarića, Tadijanovića, Kovačića, Slamniga,<br />
Dragojevića, Petraka, Severa i dr. Pitanja književne disidencije i tipovi<br />
odnosa književnika prema totalitarizmima: Slučajevi Vide, Ivšića, Radice,<br />
Gotovca, Marune... Tematski krugovi u proznoj književnosti analizirani na<br />
opusima Krleže, Marinkovića, Šoljana, Kaleba, Fabrija, Tribusona, Ugrešić<br />
i Jergovića. Dramska književnost i njezina scenska sudbina na primjerima<br />
dramskih djela Begovića, Matkovića, Šnajdera i Kaštelan. Rat u suvremenoj<br />
književnosti. Od Krležine novelistike do romana Mlakića. Povijesni roman i<br />
njegove mijene od Nehajeva do Aralice. Primitivizam kao književni sadržaj.<br />
Princip ženskog u suvremenoj književnosti. Polemika i hrvatski književni<br />
život. Novinarstvo i književnost.<br />
Donat, B. (1998). Društvo žrtvovanih pjesnika. Zagreb.<br />
Milanja, C. (2002). Hrvatsko pjesništvo od 1950.-do 2000. Zagreb.<br />
Nemec, K. (1995). Povijest hrvatskog romana. I-III, Zagreb: Znanje: ŠK.<br />
Pogačnik, J. (2002). Backstage: Književne kritike. Zagreb.<br />
Visković, V. (1988). Pozicija kritičara. Zagreb.<br />
Čegec, B., Mićanović, M. (1995). Strast razlike: tamni zvuk praznine.<br />
Panorama hrvatskog pjesništva 80-tih i 90-tih godina. Quorum, 2-<br />
-3, Zagreb.<br />
Donat, B., Zidić, I. (1975). Antologija hrvatske fantastične proze i<br />
slikarstva. Zagreb.<br />
Lozica, I. (1996). Folklorno kazalište. Zagreb.<br />
Mrkonjić, Z., Pejaković, H., Škunca, A. (1992). aša ljubavnica tlapnja.<br />
Antologija hrvatskih pjesama u prozi. Zagreb.<br />
Pogačnik, J. (2001). Prodavaonica tajni. Izbor iz hrvatske fantastične proze.<br />
38
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Zagreb.<br />
Seminar, gostovanja suvremenih hrvatskih književnika.<br />
1. Praćenje sudjelovanja studenata na seminarima;<br />
2. Ocjena eseja o odabranim poglavljima suvremene hrvatske književnosti;<br />
3. Usmena interpretacija odabranog teksta;<br />
4. Pročitana literatura.<br />
Ocjena se temelji na uvidu u sve četiri navedene komponente znanja.<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />
unutar i izvan Odjela.<br />
39
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Slavenski jezik<br />
Kod HZY004<br />
Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Fakultativni predmet<br />
Razina Predmet temeljne razine<br />
Godina 3. Semestar V.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
2 ECTS<br />
30 nastavnih sati (22 kontakt sunčana sata) = 0,73 ECTS<br />
38 sati samostalnog rada studenta = 1,27 ECTS<br />
astavnik Dr. sc. Małgorzata Ćavar<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Student se upoznaje s osnovama izabranoga slavenskoga jezika te usvaja<br />
osnove jezične norme. Upoznaje se s fonološkim, morfološkim i<br />
sintaktičkim značajkama te ograničenim leksikom izabranoga slavenskoga<br />
jezika.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj Izabrani slavenski jezik u odnosu na druge jezike slavenske jezične<br />
porodice. Uvod u <strong>studij</strong> izabranoga slavenskog jezika. Grafija. Osnove<br />
fonetike i fonologije. Osnove morfologije. Osnove sintakse. Red riječi.<br />
Preoblike rečenice (pitanje, nijekanje…). Osnovna pravopisna načela.<br />
Preporučena Određuje se posebno za svaki izabrani slavenski jezik.<br />
literatura<br />
Dopunska Određuje se posebno za svaki izabrani slavenski jezik.<br />
literatura<br />
Oblici<br />
Predavanja, seminari, radionice, Internet.<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere Aktivnost studenata prati se i procjenjuje tijekom cijeloga nastavnoga<br />
znanja i procesa.<br />
polaganja ispita Polaganje ispita provodi se pismeno i usmeno.<br />
Jezik poduke i Hrvatski jezik<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja Studentska evaluacija, kontinuirano skupljanje povratnih informacija<br />
kvalitete i (nastavnik - student; student - nastavnik), definiranje standarda kvalitete na<br />
uspješnosti konkretnome kolegiju...<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
40
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Hrvatska suvremena književnost<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH501<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Obvezni predmet<br />
Predmet srednje razine<br />
Godina 3. Semestar VI.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
5 ECTS<br />
60 nastavnih sati (45 kontakt sunčanih sati) = 1,50 ECTS<br />
105 sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />
Dr. sc. Slobodan Prosperov Novak, red. prof.<br />
Gordana Galić, asistentica<br />
Studenti su razvili osjećaj za vrijednosti i značaj hrvatske književnosti XX.<br />
st. Usvajaju sve važnije činjenice o povijesti suvremene hrvatske<br />
književnosti te upoznaju veliki broj izvornih književnih djela. Svladavaju<br />
glavninu postojeće povijesne i kritičke građe o hrvatskoj književnosti XX.<br />
stoljeća. Analiziraju djela svih važnijih pisaca toga razdoblja i to u rasponu<br />
od J. P. Kamova i M. Krleže, preko R. Marinkovića i P. Šegedina, A.<br />
Šoljana i V. Gotovca, od V. Zuppe i V. Barbijerija do A. Tomića i T.<br />
Bajsića. Studenti se upoznaju s društvenim okolnostima u kojima su<br />
nastajala analizirana književna djela, a informiraju se i o srodnim kretanjima<br />
u svjetskim književnostima istog razdoblja.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Periodizacija hrv. književnosti XX. stoljeća. Politička zbivanja i njihov<br />
odraz na pisca i čitanje, na književne institucije i duhovna kretanja. Utjecaj<br />
europskih književnosti na hrvatske književnike. Avangardna književnost<br />
ranog XX. st. Krleža u europskom obzoru. Socijalna književnost tridesetih<br />
godina. Artizam. Nacionalizam i njegove granice. Najave egzistencijalizma.<br />
Sukob na ljevici i pojava novog naraštaja koncem tridesetih godina.<br />
Književnost za vrijeme II. svj. rata. Pisci u funkciji političke propagande.<br />
Nova strujanja u pedesetim godinama. Književna kritika i njezina<br />
dezideologizacija u pedesetim i šezdesetim godinama XX. stoljeća.. A.<br />
Šoljan. Suvremena poezija. Fantastičari. Utjecaj strukturalizma i<br />
destrukturalizma na kritiku i liriku. Ženska književnost. Disidentska<br />
književnost. V. Gotovac. Ratna i antiratna proza u devedesetim.<br />
Detoni-Dujmić, D. (1998). Ljepša polovica književnosti. Zagreb: MH.<br />
Flaker, A. (1983). Proza u trapericama. Zagreb: Liber.<br />
Gašparović, D. (1977). Dramatica krležiana. Zagreb: Cekade.<br />
Milanja, C. (2000). Pjesništvo hrvatskog ekspresionizma. Zagreb: MH.<br />
Milanja, C. (2002). Hrvatsko pjesništvo od 1950. do 2000. Zagreb: MH.<br />
Novak, S. P. (2004). Povijest hrvatske književnosti, III-IV. Split: Slobodna<br />
Dalmacija.<br />
Bagić, K. (1996). Poštari lakog sna. Proza Quorumova naraštaja (1984.-<br />
-1996.), Quorum, 2-3.<br />
Brešić, V. (1997). Autobiografije hrvatskih pisaca. Zagreb: AGM.<br />
Čale Feldman, L. (1989). Brešanov teatar. Aspekti Brešanove dramaturgije.<br />
Zagreb: HDKKIT.<br />
41
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Maroević, T. (1996). Uskličnici. Četvrt stoljeća hrvatskog pjesništva 1971.-<br />
-1995. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.<br />
Nemec, K. (1997). Antologija hrvatske novele. Zagreb: Naklada Pavičić.<br />
Pavičić, J. (2000). Hrvatski fantastičari. Jedna književna generacija.<br />
Zagreb: Zavod za znanost o književnosti Filozofskog <strong>fakultet</strong>a.<br />
Pejaković, H. (1997). Antologija suvremene hrvatske poezije. Zagreb: DHK.<br />
Sabljak, T. (1995). Teatar Janka Polića Kamova. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Stamać, A. (1977). Slikovno i pojmovno pjesništvo. Zagreb: Liber.<br />
Šicel, M. (2002). Antologija hrvatskog književnog eseja XX. stoljeća, 2.<br />
Zagreb: Disput.<br />
Šimpraga, D., Štiks, I. (1999). 22 u hladu. Antologija nove hrvatske proze<br />
90-tih. Zagreb: Celeber.<br />
Tenžera, V. (1997). Šok običnosti: kritika - kronika hrvatskog pjesništva.<br />
Rijeka: Otokar Keršovani.<br />
Predavanja, seminar, susreti s književnicima, izleti.<br />
Praćenje sudjelovanja studenata na seminarima; ocjena eseja; interpretacija<br />
odabranog djela; pročitana literatura.<br />
Ocjena se temelji u uvidu u sve četiri navedene komponente znanja.<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />
unutar i izvan Odjela.<br />
42
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Govorništvo<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH104<br />
Predavanja + Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />
Izborni predmet<br />
Predmet srednje razine<br />
Godina 3. Semestar VI.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
Mr. sc. Jagoda Granić, viši predavač<br />
Anita Runjić-Stoilova, asistentica<br />
Osposobljenost za sudjelovanje u javnoj komunikaciji. Uvjeriti druge u ono<br />
što govorimo (persuazivnost). Argumentacija. Upoznavanje s retoričkim<br />
vrstama i figurama. Govorenje oslobođeno straha od govora.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Povijest retorike. Temelji govorništva. Obrazovanje govornika. Suvremeno<br />
govorništvo. Retorika, poetika i stilistika. Ideologija u govoru.<br />
Konvencionalni govor. Neverbalna komunikacija. Strah od govora. Govor i<br />
elektronički mediji.<br />
Boban, V. (2003). Počela javne komunikacije. Zagreb: DAN d.o.o.<br />
Grafocentar.<br />
Kvintilijan, M. F. (1985). Obrazovanje govornika. Sarajevo: Veselin<br />
Masleša.<br />
Pease, A. (2002). Govor tijela, kako misli drugih ljudi pročitati iz njihovih<br />
kretnji. Zagreb: AGM.<br />
Škarić, I. (2000). Temeljci suvremenoga govorništva. Zagreb: Školska<br />
knjiga.<br />
Aristotel (1989). Retorika. Zagreb: Naprijed.<br />
Biškup, J. (1981). Osnove javnog komuniciranja. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Bourdieu, P. (1992). Što znači govoriti. Zagreb: Naprijed.<br />
Gregory, H.(1990). Public Speaking for College and Career. New York:<br />
McGraw-Hill Publishing Company.<br />
Ivas, I. (1988). Ideologija u govoru. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.<br />
Mladenov, M. (1980). ovinarska stilistika. Beograd: Naučna knjiga.<br />
Pupovac, M. (1990). Politička komunikacija. Zagreb: August Cesarec.<br />
Škarić, I. (1988). U potrazi za izgubljenim govorom. Zagreb: Školska<br />
knjiga.<br />
Tudor, G. (1992). Kompletan pregovarač: umijeće poslovnog pregovaranja.<br />
Zagreb: MEP Consult.<br />
Seminari i vježbe. Radionice (retoričke vrste). Analize govora.<br />
Sudjelovanje studenata u različitim aktivnostima: pripremanje, sastavljanje i<br />
izlaganje govora. Javni nastup. Ocjena govorne izvedbe.<br />
Seminarski radovi.<br />
Ocjena govorne izvedbe. Kolokviji.<br />
Ispit: usmeni (pročitana literatura).<br />
43
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima.<br />
44
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
Pravopisna i gramatička norma<br />
HZH002<br />
Predavanja + Vježbe/Konzultacije<br />
Izborni predmet<br />
Predmet temeljne razine<br />
Godina 3. Semestar VI.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
5 ECTS<br />
45 nastavna sata (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
Dr. sc. Stojan Vrljić, docent<br />
Mr. sc. Nataša Paradžik, asistentica<br />
Razvijen osjećaj za glasovne promjene u jeziku kao i osjećaj za<br />
pojedinačni izgovor glasova hrvatskoga jezika. Student ovladava normom<br />
hrvatskoga standardnog jezika, razlikuje standardni i nestandardni jezični<br />
oblik.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Pravilno i nepravilno u jeziku; jezične pogreške i nedoumice na fonološkoj,<br />
morfološkoj, tvorbenoj, sintaktičkoj, leksičkoj i pravopisnoj razini; leksička<br />
slojevitost hrvatskoga standardnog jezika; način leksičkog bogaćenja;<br />
govorne vježbe; odnos između pravogovora i pravopisa u hrvatskom<br />
standardnom jeziku; oblikovanje različitih vrsta tekstova, kompozicijski<br />
složenije strukture (u govorenju i pisanju).<br />
Norma hrvatskoga standardnog jezika, standardni i nestandardni jezični<br />
varijeteti; prilagođavanje akcenta i modulacija normama standarda; standard<br />
u jeziku i standard u govoru.<br />
Brabec, I. (1984). Sto jezičnih savjeta: Zagreb: Školske novine.<br />
Rosandić, D. (1990). Pismene vježbe u nastavi hrvatskog jezika.. Zagreb:<br />
Školska knjiga.<br />
Težak, S. (1995). Hrvatski naš osebujni. Zagreb: Školske novine.<br />
Vrljić, S. (2000). Jezik naš hrvatski. Split: Logos.<br />
Babić, S., Brozović, D., Moguš, M., Pavešić, S., Škarić, I., Težak, S.<br />
(1991). Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga književnog<br />
jezika.Zagreb: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti.<br />
Jonke, Lj. (1965). Književni jezik u teoriji i praksi. Zagreb: Znanje.<br />
Pranjković, I. (1997). Jezikoslovna sporenja. Zagreb: Konzor.<br />
Silić, J. (1984). Od rečenice do teksta. Zagreb: Sveučilišna naklada Liber.<br />
Velčić, M. (1990). Uvod u lingvistiku teksta. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Vrljić, S. (1998). Konotativno i denotativno značenje riječi na odabranim<br />
primjerima. Filologija, 30/31, 369-378.<br />
Vježbe (usmene i pismene). Samostalna istraživanja studenata.<br />
Konzultacije (uključujući i one putem Interneta). Rješavanje zadataka u<br />
skupinama.<br />
1. Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave: testovi, domaći radovi<br />
45
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i /ili<br />
modula<br />
itd.<br />
2. Ispit: pismeni i usmeni.<br />
Hrvatski jezik<br />
1. Mišljenje studenata o kvaliteti nastave putem anketa.<br />
2. Nastavnici koji podučavaju srodne predmete surađuju i zajednički vode<br />
brigu o kvaliteti nastave. Povremeno promatranje i evaluacija nastave<br />
predstojnika odsjeka (voditelja katedre).<br />
3. Procjena na temelju objavljenih radova.<br />
46
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
aziv predmeta Poglavlja iz hrvatske dramske književnosti<br />
Kod<br />
Vrsta<br />
Razina<br />
HZH504<br />
Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />
Izborni predmet<br />
Predmet srednje razine<br />
Godina 3. Semestar VI.<br />
ECTS<br />
(uz odgovarajuće<br />
obrazloženje)<br />
astavnik<br />
Kompetencije<br />
koje se stječu<br />
Preduvjeti za<br />
upis<br />
Sadržaj<br />
Preporučena<br />
literatura<br />
Dopunska<br />
literatura<br />
5 ECTS<br />
45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />
117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />
Dr. sc. Slobodan Prosperov Novak, red. prof.<br />
Gordana Galić, asistentica<br />
Studenti na primjeru hrvatskih dramskih tekstova te sačuvanih kritika i<br />
drugih izvora iz svih epoha imaju uvid u okolnosti u kojima su nastajale i<br />
nastaju kazališne predstave, shvaćaju njihov odnos s društvenim<br />
okolnostima te dodire kazališnih predstava s drugim umjetničkim jezicima<br />
kao što su likovna i glazbena umjetnost, film i arhitektura. Poznaju<br />
suvremene kazališne institucije i njihovo funkcioniranje, proučavaju glavnu<br />
teatrološku literaturu, a detaljno analiziraju najvažniji dramski tekstovi iz<br />
hrvatske povijesti.<br />
Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Studenti će analizirati s najvećom pozornošću ove dramske tekstove:<br />
Anonim: Muka svete Margarite; Hanibla Lucić: Robinja; Mavro<br />
Vetranović: Posvetilište Abramovo; Marin Držić: Dundo Maroje; Anonim:<br />
Ljubovnici; Petar Kanavelić; Vučistrah; Vlaho Stulli: Kate Kapuralica;<br />
August Šenoa: Ljubica; Ivo Vojnović; Dubnrovačka trilogija; Milan<br />
Begović: Pustolov pred vratima: Miroslav Krleža; Aretej; Ivo Brešan:<br />
Predstava Hamleta u selu Mrduša donja, Slobodan Šnajder: Hrvatski Faus;<br />
Miro Gavran: Kreontova Antigona; Lada Kaštelan: Posljednja karika.<br />
Batušić, N. (1988). Hrvatska drama 19. stoljeća. Split: Logos.<br />
Mrduljaš, I. (1997). Dramski vodič od Vojnovića do Matišića, Hrvatska<br />
dramatika XX. stoljeća. Zagreb: DKKT.<br />
Novak, S. P., Lisac, J. (1984). Hrvatska drama do arodnog Preporoda. I-<br />
-II. Split: Logos.<br />
Senker, B. (2000.-2001). Panorama novije hrvatske drame, I-II. Zagreb:<br />
Disput.<br />
Batušić, N. (1978). Povijest hrvatskog kazališta. Zagreb: Školska knjiga.<br />
Čale, F. (1968). O književnim i kazališnim dodirima hrvatsko-talijanskim.<br />
Dubrovnik: Matica hrvatska.<br />
Čale Feldman, L. (1997). Teatar u teatru u hrvatskom teatru. Zagreb:<br />
DKKT.<br />
Foretić,D. (1989). ova drama. Sterijino pozorje. Novi Sad, Rijeka.<br />
Gašparović, D. (1977). Dramatica Krležiana. Zagreb: CKD.<br />
Hećimović, B. (1988). Antologija hrvatske drame. I-III., Zagreb: Znanje.<br />
Lozica, I. (1990). Izvan teatra. Teatrabilni oblici folklora u Hrvatskoj.<br />
Zagreb: DKKT.<br />
Mrkonjić, Z. (1985). Ogledalo mahnitosti. Zagreb: CKD.<br />
47
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Oblici<br />
provođenja<br />
nastave<br />
ačin provjere<br />
znanja i<br />
polaganja ispita<br />
Jezik poduke i<br />
mogućnosti<br />
praćenja na<br />
drugim jezicima<br />
ačin praćenja<br />
kvalitete i<br />
uspješnosti<br />
izvedbe svakog<br />
predmeta i/ili<br />
modula<br />
Novak, S. P. (1984). Planeta Držić. Zagreb: CKD.<br />
Švelec, F. (1968). Komički teatar Marina Držića. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Zuppa, V. (1989). Štap i šešir. Zagreb: Grafički zavod Hrvatske.<br />
Predavanja, seminari, sudjelovanje u nastanku kazališnih predstava u<br />
Hrvatskom narodnom kazalištu u <strong>Splitu</strong>.<br />
1. Praćenje sudjelovanja studenata na seminarima;<br />
2. Ocjena eseja o odabranim poglavljima hrvatske dramske književnosti;<br />
3. Usmena interpretacija odabranog dramskog teksta;<br />
4. Pročitana literatura.<br />
Ocjena se temelji na uvidu u sve četiri navedene komponente znanja.<br />
Hrvatski jezik<br />
Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />
unutar i izvan Odjela.<br />
48
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
3.3. Uvjeti i način studiranja<br />
Oblici ostvarivanja <strong>studij</strong>a su: predavanja, seminari, vježbe, praktična nastava, konzultacije,<br />
mentorski rad, voditeljski rad, stručna praksa, terenska nastava te sudjelovanje studenata u<br />
stručnom i znanstvenom radu.<br />
Nastava i izvannastavne djelatnosti studenata iz tjelesne i zdravstvene kulture ustrojavaju se i<br />
izvode izvan satnice utvrđene prethodnim stavcima ovoga članka.<br />
Znanje studenata može se provjeravati i ocjenjivati tijekom nastave i na kolokvijima, a konačna se<br />
ocjena utvrđuje na ispitu. Izvedbenim planom nastave može se utvrditi da se neki oblici nastave<br />
provode bez ocjenjivanja ili da se ocjenjuju opisno.<br />
Ispitni rokovi su: ljetni, jesenski i zimski. Ispitni rok traje najmanje četiri tjedna i ima dva ispitna<br />
termina u trajanju (razmaku) od najmanje petnaest dana. U istom ispitnom roku student ima pravo<br />
polagati ispit iz istog predmeta nakon proteka vremena od petnaest dana od prethodnog polaganja.<br />
Ispiti se polažu iz svih predmeta koje je student upisao, a prema gradivu utvrđenom nastavnim<br />
programom.<br />
Ispitu može pristupiti student koji je zadovoljio sve propisane obveze utvrđene nastavnim<br />
programom.<br />
Ispiti su pojedinačni ili skupni, a mogu biti teorijski i/ili praktični.<br />
Ispiti se polažu praktično, pismeno ili usmeno, pismeno i usmeno, odnosno usmeno i praktično.<br />
Praktični dio ispita može se obaviti odvojeno od teorijskog dijela.<br />
Ako se ispit sastoji od dva dijela, student koji položi jedan dio, a ne položi drugi dio, ne mora<br />
ponovno polagati dio koji je položio, osim u slučaju ponovnog slušanja predmeta.<br />
Ispit iz istog predmeta može se polagati najviše četiri puta. Četvrti put ispit se polaže pred<br />
nastavničkim povjerenstvom.<br />
Student koji četvrti put nije položio ispit iz istog predmeta obvezan je u idućoj akademskoj godini<br />
(semestru) ponovno upisati taj predmet.<br />
Ako student i nakon ponovljenog upisa predmeta ne položi ispit na utvrđen način gubi pravo<br />
studiranja na <strong>studij</strong>u.<br />
<strong>Preddiplomski</strong> <strong>studij</strong> završava polaganjem svih ispita te izradom završnog rada u skladu sa<br />
<strong>studij</strong>skim programom.<br />
Po završetku sveučilišnog preddiplomskog <strong>studij</strong>a studentu se izdaje svjedodžba kojom se<br />
potvrđuje završetak <strong>studij</strong>a i stjecanje naziva prvostupnika.<br />
Studenti mogu biti redoviti ili izvanredni.<br />
Redoviti su oni studenti koji studiraju prema programu koji se temelji na punoj nastavnoj satnici<br />
(puno radno vrijeme). Trošak redovitog <strong>studij</strong>a (<strong>studij</strong>skog programa) subvencionira se dijelom ili<br />
u cijelosti iz državnog proračuna ovisno o uspjehu koji je student postigao u razredbenom<br />
postupku, odnosno na pojedinoj godini <strong>studij</strong>a.<br />
Izvanredni studenti su oni koji obrazovni program pohađaju uz rad ili drugu aktivnost koja traži<br />
specifičan program. Troškove takvog <strong>studij</strong>a u cijelosti snosi sam student.<br />
49
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Gost student je redoviti ili izvanredni student drugog sveučilišta koji upisuje dijelove <strong>studij</strong>skog<br />
programa na Sveučilištu sukladno posebnom ugovoru s drugim sveučilištima o priznavanju ECTS<br />
bodova. Status gosta studenta traje najdulje jednu akademsku godinu. Prava i obveze gosta<br />
studenta, način podmirivana troškova njegovog <strong>studij</strong>a, eventualna mogućnost nastavka <strong>studij</strong>a na<br />
Sveučilištu i druga pitanja vezana za status gosta studenta uređuje se ugovorom s drugim<br />
sveučilištima.<br />
Pohađanje nastave i položeni ispiti gosta studenta evidentiraju se Pravilnikom Odjela.<br />
Student stječe pravo upisa u višu godinu <strong>studij</strong>a ako je ispunio sve obveze utvrđene <strong>studij</strong>skim<br />
programom u skladu s Pravilnikom o <strong>studij</strong>u i drugim općim aktima visokog učilišta koje je<br />
nositelj <strong>studij</strong>a ili sastavnice preko koje Sveučilište neposredno ustrojava ili izvodi pretežiti dio<br />
<strong>studij</strong>skog programa.<br />
Redoviti student može ponovno upisati istu godinu <strong>studij</strong>a samo jedanput.<br />
Status redovitog ima student za vrijeme propisanog trajanja <strong>studij</strong>a produženog za apsolventski<br />
staž.<br />
Ostalo prema Pravilniku o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
3.4. Popis predmeta ili modula koje studenti mogu upisati s drugih <strong>studij</strong>a<br />
Studenti mogu upisati sljedeće predmete:<br />
1. Umjetnička akademija - Studij povijesti umjetnosti<br />
Mr. sc. Joško Belamarić: Odabrana poglavlja iz dalmatinske umjetnosti<br />
Prof. dr. sc. Igor Fisković: Odabrane teme iz srednjovjekovne dalmatinske skulpture i<br />
slikarstva<br />
Prof. dr. sc. Željko Rapanić: Urbanističke teme<br />
2. Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje<br />
Doc. dr. sc. Mirjana Bonković: Uvod u računarstvo<br />
3. Pravni <strong>fakultet</strong><br />
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Europske integracije<br />
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Europsko javno pravo<br />
4. Ekonomski <strong>fakultet</strong><br />
Prof. dr. sc. Ante Dulčić, prof. dr. sc. Lidija Petrić: Uvod u turizam<br />
Dr. sc. Stanko Geić: Kulturno - povijesno nasljeđe i turizam<br />
Doc. dr. sc. Nikola Glamuzina: Turistička geografija<br />
Vinko Bakija: Sociologija turizma<br />
Prof. dr. sc. Nevenka Čavlek: Turizam u suvremenim globalnim procesima<br />
Doc. dr. sc. Maja Fredotović: Turizam i okoliš<br />
50
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
3.5. Popis predmeta i/ili modula koji se mogu izvoditi na stranom jeziku<br />
PREDMET JEZIK<br />
Teorija književnosti hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />
literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />
jeziku<br />
Teorija jezika hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />
literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />
jeziku<br />
Engleski za potrebe studiranja engleski<br />
Govorništvo hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />
literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />
jeziku<br />
Svjetska književnost hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />
literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />
jeziku<br />
Suvremeni književni praktikum hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />
literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />
jeziku<br />
51
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
3.6. Kriteriji i uvjeti prijenosa ECTS-bodova<br />
Prijenos ECTS bodova može se provesti između različitih sveučilišnih ili stručnih <strong>studij</strong>a.<br />
Kriteriji i uvjeti prijenosa ECTS bodova propisuju se pravilnikom Sveučilišta, odnosno ugovorom<br />
između sveučilišta.<br />
Ostalo prema Pravilniku o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
3.7. ačin završetka <strong>studij</strong>a<br />
Student je, nakon odslušanih i položenih svih programom propisanih predmeta, dužan napisati i obraniti<br />
završni rad.<br />
3.8. Uvjeti nastavka <strong>studij</strong>a<br />
Nakon uvođenja <strong>studij</strong>a prema Zakonu studenti koji ne dovrše <strong>studij</strong> prema starom <strong>studij</strong>skom<br />
planu i programu mogu nastaviti prema Zakonu i na njemu utemeljenom nastavnom programu.<br />
Visoko učilište koje je nositelj <strong>studij</strong>a ili sastavnica preko koje Sveučilište neposredno ustrojava ili<br />
izvodi pretežiti dio <strong>studij</strong>skog programa Sveučilišta donijet će poseban opći akt kojim će utvrditi<br />
način nastavka <strong>studij</strong>a za studente koji nisu završili <strong>studij</strong> prema starom <strong>studij</strong>skom planu i<br />
programu.<br />
Uvjeti pod kojima studenti što su prekinuli <strong>studij</strong> ili su izgubiii pravo studiranja na jednom<br />
<strong>studij</strong>skom programu određeni su Pravilnikom Odjela.<br />
52
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
4. Uvjeti izvođenja <strong>studij</strong>a<br />
4.1. Mjesta izvođenja <strong>studij</strong>skog programa<br />
Studijski program se izvodi u prostorima Odjela za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>,<br />
Radovanova 13.<br />
4.2. Podaci o prostoru i opremi<br />
Odjel za humanističke znanosti smješten je u zgradi površine 1.466,99 m². Zgrada se sastoji od<br />
prizemlja i tri kata. U prizemlju zgrade (površina 368,19 m²) nalazi se aula, portirnica, studentska<br />
kantina, biblioteka s čitaonicom, studentska referada i sanitarni čvor.<br />
U aneksu prizemlja zgrade nalazi se velika predavaonica (površina 217,15 m²). Na prvom, drugom<br />
i trećem katu zgrade (ukupna površina 881,65 m²) nalazi se ukupno 6 predavaonica, Dekanat,<br />
kabineti nastavnika, računalna učionica (opremanje u tijeku*) i sanitarni čvorovi.<br />
Odjel je opremljen s 28 računala, 20 printera, 5 skenera, 3 prijenosna računala, 7 grafoskopa, 1<br />
projektorom, 3 radiokasetofona, 1 televizorom, 1 videorekorderom, 2 digitalna fotoaparata, 1<br />
razglasom, 1 diktafonom, 1 fotokopirnim aparatom i telefonskom centralom.<br />
*MZOŠ RH dodijelilo je Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong> 10 PC računala za<br />
opremanje računalne učionice (Odluka MZOŠ-a od 5. travnja 2005., klasa: 650-02/05-03/28, URbroj:<br />
533-05-05-97).<br />
Sveučilište u <strong>Splitu</strong> predvidjelo je gradnju zgrade Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u sklopu kojega će<br />
djelovati i sadašnji Odjel za humanističke znanosti. Urbanističkim planom uređenja Kampusa<br />
Sveučilišta u <strong>Splitu</strong> (prihvaćenog od Senata i Upravnog vijeća Sveučilišta i usvojenog od<br />
Gradskog vijeća grada Splita na sjednici održanoj 19. svibnja 2003.) pod točkom 9. se planira<br />
izgradnja zgrade Filozofskog <strong>fakultet</strong>a. Planirana sveukupna površina zgrade je 10.230 m², od<br />
čega se planira 3.555 m² prostorija za nastavu, 1.286 m² prostorija za znanstveni rad, 736 m² za<br />
upravu i administraciju, 440 m² društvenih prostorija za studente, 305 m² za tehnički i gospodarski<br />
prostor te 330 m² za ostale sadržaje.<br />
53
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
4.3. astavnici i suradnici<br />
Predmet astavnici i suradnici:<br />
Fonetika i fonologija Joško Božanić, Jagoda Granić,<br />
Anita Runjić-Stoilova<br />
Teorija književnosti Helena Peričić, Miranda Levanat<br />
Teorija jezika Stojan Vrljić, Jagoda Granić, Anita Runjić-<br />
-Stoilova<br />
Engleski jezik za potrebe studiranja Bisera Plančić<br />
Tjelesna i zdravstvena kultura Ivan Granić<br />
Morfologija i tvorba riječi Živko Bjelanović, Nataša Paradžik<br />
Hrvatska usmena književnost Marko Dragić<br />
Starocrkvenoslavenski jezik Milan Mihaljević, Katarina Granić<br />
Osnove latinskog jezika Loredana Kun<br />
Sintaksa Stojan Vrljić<br />
Hrvatska književnost srednjeg vijeka i renesanse Antun Pavešković<br />
Svjetska književnost Helena Peričić, Miranda Levanat,<br />
Gordana Galić<br />
Povijest hrvatskog jezika Diana Stolac, Marijana Tomelić<br />
Hrvatska književnost od katoličke obnove do romantizma Antun Pavešković<br />
Leksikologija i onomastika Živko Bjelanović, Katarina Granić<br />
Dijalektologija Josip Lisac, Marijana Tomelić<br />
Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne Marko Dragić<br />
Suvremeni književni praktikum Slobodan Prosperov Novak,<br />
Gordana Galić<br />
Slavenski jezik Małgorzata Ćavar<br />
Hrvatska suvremena književnost Slobodan Prosperov Novak,<br />
Gordana Galić<br />
Govorništvo Jagoda Granić, Anita Runjić-Stoilova<br />
Pravopisna i gramatička norma Stojan Vrljić, Nataša Paradžik<br />
Poglavlja iz hrvatske dramske književnosti Slobodan Prosperov Novak,<br />
Gordana Galić<br />
54
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
4.4. Podaci o nastavnicima<br />
astavnik Dr. sc. Joško Božanić<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
E-mail<br />
Osobna web-stranica<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
josko.bozanic@st.htnet.hr<br />
www.ohz.unist.hr/~jbozanic<br />
Rođenje: Rodio se 29. 10. 1948. u Komiži na otoku Visu.<br />
Obrazovanje: 1988. doktorat iz filologije (područje stilistike usmene književnosti) na <strong>studij</strong>skoj<br />
grupi Jugoslavenski jezici i književnosti – Komparativna književnost, <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> u<br />
Zagrebu; 1979. magisterij iz filologije (područje stilistike suvremene hrvatske književnosti) na<br />
Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu; 1974. diploma <strong>studij</strong>ske grupe Jugoslavenski jezici i<br />
književnosti i Komparativna književnost na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu.<br />
Sveučilišno nastavno iskustvo: 2001. – 2005. izvanredni profesor na Odjelu za humanističke<br />
znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>; kolegiji: Fonetika hrvatskoga jezika, Stilistika i Hrvatska<br />
maritimna kulturna baština; 2000. – 2005. izvanredni profesor na Visokoj učiteljskoj školi<br />
Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>; kolegiji: Hrvatski jezik I (fonetika i fonologija, morfologija, sintaksa),<br />
Hrvatski jezik II (leksikologija i leksikografija, onomastika, povijest hrvatskoga jezika,<br />
dijalektologija) Stilistika, Jezične vježbe; 1998. – 2000. izvanredni profesor na Fakultetu<br />
prirodoslovno-matematičkih znanosti i odgojnih područja; kolegiji: Hrvatski jezik I (fonetika i<br />
fonologija, morfologija, sintaksa), Hrvatski jezik II (leksikologija i leksikografija, onomastika,<br />
povijest hrvatskoga jezika, dijalektologija), Jezične vježbe; 1992. – 1998. docent na Fakultetu<br />
prirodoslovno-matematičkih znanosti i odgojnih područja; kolegiji: Kultura govora i pisanja,<br />
Hrvatski jezik I (fonetika i fonologija, morfologija, sintaksa), Hrvatski jezik II (leksikologija i<br />
leksikografija, onomastika, povijest hrvatskoga jezika, dijalektologija), Jezične vježbe.<br />
Sveučilišne funkcije: 2001. – 2005. Pročelnik Odjela za humanističke znanosti Sveučilišta u<br />
<strong>Splitu</strong>.<br />
Projekti: Ars halieutica, projekt istraživanja i prezentacije hrvatske maritimne kulturne baštine<br />
(od 1987.). U sklopu ovog projekta predstavljena je hrvatska maritimna kulturna baštine na<br />
svjetskoj izložbi EXPO 98 u Lisabonu i na svjetskom festivalu mora BREST 2000 i BREST<br />
2004.; Multidisciplinarno istraživanje hrvatske pomorske baštine, Sekcija za pomorstvo HAZU<br />
(od 1995. godine).; Halieutika viškog arhipelaga – dijalektološko i maritimološko istraživanje,<br />
projekt u Ministarstvu znanosti, prosvjete i športa RH.<br />
Uredništvo: Glavni je urednik dijalektološkog časopisa »Čakavska rič« u <strong>Splitu</strong>.<br />
Član je uredništva časopisa »Cimbas« u San Benedetto del Tronto.<br />
Član uredništva časopisa „Adriatico/Jadran” Rivista di culture tra le due sponde, Pescara.<br />
Gostujući profesor: Uniadrion, Ravenna; York University, Toronto.<br />
Članstvo u društvima i institucijama: Društvo hrvatskih književnika (od 1988.); Ars halieutica,<br />
kulturna ustanova za istraživanje iskustva življenja s morem, Komiža (od 1987.), utemeljitelj i<br />
voditelj; Književni krug u <strong>Splitu</strong>, Split, član Upravnog odbora: Istituto di Ricerca delle Fonti per<br />
la Storia della Civilta Marinara Picena, San Benedetto del Tronto, Italija; Komisija za<br />
istraživanje i očuvanje hrvatske brodograđevne baštine Znanstvenog savjeta za pomorstvo<br />
HAZU; European Maritime Heritage Congress, Amsterdam.<br />
Nagrade: Nagrada Grada Komiže – za sudjelovanje na Svjetskoj izložbi Expo 98 u Lisabonu,<br />
Komiža, 1999.; Histria – II. nagrada za poeziju, za knjigu Lingua Franca, Grožnjan, 1998.;<br />
Nagrada za najbolji tekst, za dramu U sjeni Green Hilla, Dani satire, Zagreb, 2001.<br />
Znanstvene i stručne knjige:<br />
1. Božanić, J., Salamon, V., Bobanac, N., Brusić, Z., Kisić, A., Fabijanić, M. (2001).<br />
Experience of the Boat – Wooden Shipbuilding Heritage in Croatia. Dubrovnik:<br />
Dubrovački pomorski muzej, Komiža: Ars halieutica.<br />
2. Božanić, J., Salamon, V., Bobanac, N., Brusić, Z., Kisić, A., Fabijanić, M. ... (2002). Iskustvo<br />
broda. Baština drvene brodogradnje u Hrvatskoj. Dubrovnik: Dubrovački pomorski<br />
muzej, Komiža: Ars halieutica, Zagreb: Durieux.<br />
3. Božanić, J. (2002). Facende otoka Visa. Prilog istraživanju leksika govorâ otoka Visa. Split:<br />
Književni krug.<br />
55
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
4. Božanić, J. (2003). Terra incognita adriatica – Gajeta falkuša – barka iz dubina vremena.<br />
Komiža: Ars halieutica, CD-rom.<br />
5. Božanić, J. (2005). Viški facendijer – Stil, leksik, svijet facende otoka Visa XX. stoljeća.<br />
Književni krug, Split.<br />
Znanstveni članci:<br />
1. Božanić, J. (2001). Halieuticon. Treći program hrvatskog radija, 59, 15-103.<br />
2. Božanić, J. (2003). Terra nauta – La storia della Gaeta Falkusa Comisana. Cimbas, 24,<br />
17-52. San Benedetto del Tronto.<br />
3. Božanić, J. (2003). Metaliterarni karakter književnog djela Ranka Marinkovića. U Ž.<br />
Bjelanović, Š. Pilić (ur.). Zbornik Ivana Mimice. (str. 45-48). Split: Biblioteka Školskog<br />
vjesnika 1.<br />
4. Božanić, J. (2004). Lingvostilistička interpretacija zapisa nepoznatog pomorca iz 19.<br />
stoljeća o životu "maloga" na jedrenjacima. U Vidović, R. Život pod jedrima. (str. 289-<br />
331). Split: Književni krug.<br />
5. Božanić, J. (2005). Semiotic analysis of the oral stories from the island of Vis. U C. Brebbia<br />
(ur.). Maritime Heritage. Second International Conference on Maritime Heritage.<br />
Barcelona, Southampton, Boston: WITpress. (U tisku).<br />
Radovi navedeni u prethodnoj rubrici.<br />
1. Božanić, J. (1984). Komiške facende. Čakavska rič, 1-2.<br />
2. Božanić, J. (1984). Književnik iz Los Angelesa, portret pjesnika. Viško ric, 1.<br />
3. Božanić, J. (1984). Proturječnosti proučavanja umjetnosti riječi. Mogućnosti, 6-7.<br />
4. Božanić, J. (1992). Komiške facende. Poetika i stilistika usmene nefikcionalne priče Komiže.<br />
Split: Književni krug.<br />
5. Božanić, J. (1993). Rupa u željeznoj zavjesi. Čakavska rič, 2.<br />
6. Božanić, J. (1994). Pjesništvo kao ljudski sinjal. Mogućnosti, 1/3, 194-195.<br />
Čakavska rič, XVII, 1, 43-60.<br />
7. Božanić J. (1997). Rupa u željeznoj zavjesi II. Čakavska rič, 1.<br />
8. Božanić, J. (1997). Rupa u željeznoj zavjesi III. Čakavska rič, 2.<br />
9. Božanić J. (1998). Lingvostilistička interpretacija facende Burba Frone Vlahov ol Cetiri<br />
Grada i komisko mladust.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Fonetika i fonologija<br />
25. 03. 1998. – izvanredni profesor<br />
56
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Mr. sc. Jagoda Granić<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Visoka učiteljska škola Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
E-mail jgranic@pmfst.hr<br />
Osobna web-stranica U izradi<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
Rođena u <strong>Splitu</strong>, gdje je završila osnovnu i dvije srednje škole (jednu - glazbenu). Diplomirala<br />
opću lingvistiku i fonetiku i magistrirala iz lingvistike na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu. Radi<br />
na doktoratu iz lingvistike. Od 1989. zaposlena na Sveučilištu u <strong>Splitu</strong>: na Fakultetu<br />
prirodoslovno-matematičkih znanosti i odgojnih područja u <strong>Splitu</strong>, a kasnije na Visokoj<br />
učiteljskoj školi. Kao vanjska suradnica predavala Scenski govor i Fonetiku na Akademiji<br />
dramske umjetnosti u Zagrebu te Dramskom <strong>studij</strong>u GKL-a. Od osnutka Odjela za<br />
humanističke znanosti (2001.) predaje Teoriju jezika, Fonetiku i fonologiju, Sociolingvistiku i<br />
Govorništvo. Ostvarila dugogodišnju suradnju s HNK i drugim splitskim kazalištima kao<br />
jezična savjetnica u sedamdesetak predstava, a četiri godine bila stalna suradnica (fonetičarka)<br />
na HTV-u (Služba za jezik i govor).Predsjednica Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku<br />
(od 2003.), članica i Hrvatskog filološkog društva i Književnoga kruga. Organizatorica<br />
međunarodnih znanstvenih skupova HDPL-a 2004. i 2005. Urednica zbornika radova HDPL-a.<br />
Sudjelovala u više znanstvenoistraživačkih projekata, među kojima je međunarodni Tempus<br />
projekt Communicative Competence in Language Pluralistic Environment / Komunikacijska<br />
kompetencija u višejezičnoj sredini. Izlagala na dvadesetak međunarodnih znanstvenih<br />
skupova. Objavljuje znanstvenih radove iz teorijske lingvistike, sociolingvistike,<br />
psiholingvistike, semiologije i fonetike.<br />
1. Granić, J. (1999). Gradski idiomi i eksplicitna norma. U L. Badurina et al. (ur.),Teorija i<br />
mogućnosti primjene pragmalingvistike (str. 271-277). Zagreb-Rijeka: HDPL.<br />
2. Granić, J. (1999). Jezik i politike. U L. Badurina et al. (ur.), Teorija i mogućnosti primjene<br />
pragmalingvistike (str. 279-284). Zagreb-Rijeka: HDPL.<br />
3. Granić, J. (2002). Matematički i/ili kvazimatematički modeli jezika? U D. Stolac et al. (ur.),<br />
Primijenjena lingvistika u Hrvatskoj (str. 185-191). Zagreb-Rijeka: HDPL-Graftrade.<br />
4. Granić, J. (2002). Sociolingvistička dimenzija komunikacijske kompetencije u višejezičnoj<br />
sredini / Sociolinguistic Dimension of Communicative Competence in Language<br />
Pluralistic Environment. U M. Kovačević, D. Pavličević-Franić (ur./eds.),<br />
Komunikacijska kompetencija u višejezičnoj sredini: prikazi, problemi, putokazi /<br />
Communicative Competence in Language Pluralistic Environment I.: Reviews,<br />
Problems, Guidelines (str. 79- 87, 171-172). Zagreb: Sveučilište u Zagrebu-Naklada Slap.<br />
5. Granić, J. (2003). Idealne govorne izvedbe – idealni govornici i idealni slušatelji. Govor XX,<br />
br.1/2, 99-106.<br />
6. Granić, J. (2003). Savršeni bilingvizam – postoji li uopće? U D. Stolac (ur.), Psiholingvistika<br />
i kognitivna znanost u hrvatskoj primijenjenoj lingvistici (281-288). Zagreb-Rijeka:<br />
HDPL.<br />
7. Granić, J. (2003). Planiranje jezika u višejezičnoj zajednici/Language Planning in a<br />
Plurilingual Community. U M. Kovačević, D. Pavličević-Franić (ur./eds.),<br />
Komunikacijska kompetencija u višejezičnoj sredini: teorijska razmatranja, primjena /<br />
Communicative Competence in Language Pluralistic Environment II.: Theoretical<br />
Considerations and Practice. (136-147). Zagreb: Sveučilište u Zagrebu-Naklada Slap.<br />
8. Granić, J. (ur.)(2005). Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike. Zagreb-Split:<br />
HDPL.<br />
9. Granić, J. (2005). Releksikalizacija: metaznak u antijeziku. U J. Granić (ur), Semantika<br />
prirodnog jezika i metajezik semantike (str.277-289). Zagreb-Split: HDPL.<br />
10. Granić, J. (ur./ed.))(2005). Jezik i mediji – Jedan jezik : više svjetova / Language and the<br />
Media – One language : Many Worlds. Zagreb-Split: HDPL.<br />
11. Granić, J. (2005). Muške i ženske varijante jezika. U: D. Stolac et al. (ur.), Jezik u<br />
društvenoj interakciji. Zagreb-Rijeka: HDPL. (u tisku)<br />
Teorija jezika<br />
Navedeno u Popisu radova pod r. br. 1., 2., 3., 4., 6., 7, 8., 9., 10, 11.<br />
Fonetika i fonologija i Govorništvo<br />
a) Navedeno u Popisu radova pod r. br. 3.<br />
b) Ostali radovi koji se sadržajem odnose na izvođenje premeta:<br />
57
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
nastave 1. Granić, J. (1994). Standard u jeziku i standard u govoru, Govor, XI, 2, 83.-87.<br />
2. Granić, J. (1996). Javna komunikacija – jezična i/ili komunikacijska kompetencija. U<br />
M. Andrijašević, L. Zergollern-Miletić, (ur.). Jezik i komunikacija (str. 218-222). Zagreb.<br />
3. Granić, J. (1997). Komunikacijske vrijednosti govorenog i pisanog diskursa. U<br />
M. Andrijašević, L. Zergollern-Miletić, (ur.). Tekst i diskurs. (str. 39-43). Zagreb: HDPL.<br />
4. Granić, J. (1999). Gradski idiomi i eksplicitna norma. U L. Badurina et al. (ur.). Teorija i<br />
mogućnosti primjene pragmalingvistike (str. 1-277). Zagreb-Rijeka: HDPL.<br />
c) Ostale kvalifikacije za izvođenje nastave:<br />
- voditeljica jedne od radionica u okvru Tempus projekta<br />
- javna predavanja<br />
- voditeljica seminara i radionica o jeziku i govoru u elektroničkim medijima i u kazalištu<br />
(scenski govor), sudjelovala u Govorničkoj školi<br />
- organizacija međunarodnih znanstvenih skupova iz primijenjene lingvistike<br />
- urednica zbornika radova<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 09. 01. 2002. – viši predavač<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Fonetika i fonologija, Teorija jezika, Govorništvo<br />
58
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Anita Runjić-Stoilova, prof.<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
E-mail arunjic@ohz.unist.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Datum zadnjeg izbora u<br />
zvanje<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Rođena 20. 10. 1973. u Stuttgartu, Njemačka. Osnovnu školu završila u Trogiru, Jezičnu<br />
gimnaziju u <strong>Splitu</strong>. Studirala na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu fonetiku i ruski jezik s<br />
književnosti. Diplomirala temom iz fonetike: Trajanje glasnika u normalnom govoru i govoru<br />
afazičara. Trenutačno u izradi magistarski rad "Asimilacije unutar govorne riječi" na<br />
Poslijediplomskom <strong>studij</strong>u lingvistike Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zagrebu.<br />
1995. dobila Rektorovu nagradu za najbolji studentski rad "Utjecaj zaglušivanja na formante<br />
hrvatskih samoglasnika". Od 1995. dva puta na godinu mentorica na Govorničkoj školi - tečaju<br />
za nadarene srednjoškolce. Od 1999. do danas radi na HRT u Službi za jezik i govor kao<br />
fonetičarka. Od listopada 2004. zaposlena kao asistentica na projektu prof. dr. sc. Joška<br />
Božanića "Halieutika viškog arhipelaga - dijalektološko i maritimološko istraživanje" pri Odjelu<br />
za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>. Radi u Croatici - školi hrvatskog jezika za<br />
strance.<br />
Sudjelovanje na skupu HDPL 2005. u <strong>Splitu</strong> radovima: Asimilacije u govoru televizijskih<br />
novinara i Govor hrvatske javne televizije kao prestižan.<br />
Sudjelovanje na međunarodnim znanstvenim skupovima: Istraživanja govora u Zagrebu 1995.,<br />
1998. i 2004. te HDPL u <strong>Splitu</strong> 2004.<br />
Od 1995. do danas dva puta na godinu po tjedan dana radi kao mentorica na Govorničkoj školi -<br />
tečaju za nadarene srednjoškolce u organizaciji Ministarstva znanosti, obrazovanja i športa i<br />
Hrvatskog filološkog društva.<br />
2000. vodila dvotjednu retoričku radionicu za mlade političare Sretan grad u Velom Lošinju.<br />
/<br />
Asistentica na predmetima: Fonetika i fonologija, Teorija jezika, Govorništvo<br />
59
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Helena Peričić<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Odsjek za hrvatski jezik i književnost Odjela za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru<br />
E-mail helena.pericic@zd.t-com.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Rođena 1961. u Zadru gdje je završila osnovnu i srednju školu. Diplomirala 1985. komparativnu<br />
književnost i anglistiku na zagrebačkom Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu; 1989. magistrirala;<br />
doktorirala 1997. na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru. Tijekom <strong>studij</strong>a surađivala na Radio Zagrebu<br />
i na zagrebačkom Omladinskom radiju Stojedinici. Nakon završenog <strong>studij</strong>a radila u Zagrebu<br />
među ostalim i kao profesor engleskoga jezika. Od 1991. zaposlena kao znanstveni asistent, a od<br />
1999. kao docent na Odsjeku za kroatistiku nekad Filozofskog <strong>fakultet</strong>a, a sada Sveučilišta u<br />
Zadru. Kao lektor hrvatskoga jezika radila 2002. na Zavodu za slavistiku i istočnoeuropske <strong>studij</strong>e<br />
Karlova sveučilišta u Pragu. Od jeseni 2002. predaje i na Odjelu za humanističke <strong>studij</strong>e<br />
Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>. Predstojnica je Odsjeka za hrvatski jezik i književnost te zamjenica voditelja i<br />
predavač na poslijediplomskom <strong>studij</strong>u iz književnosti zadarskoga Sveučilišta. Povremeno<br />
gostuje na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u Karlova sveučilišta u Pragu. Objavljuje znanstvene, stručne kao i<br />
literarne radove: poeziju, prozu, drame i dnevničke zapise. Surađivala u zadarskim listovima<br />
Fokus i arodni list (u kojem je tijekom Domovinskog rata bila kolumnist), u Vijencu, Zarezu, na<br />
III. programu Hrvatskoga radija te u raznim stručnim i znanstvenim časopisima. Početkom<br />
devedesetih bila je jedan od pokretača i urednika zadarskog časopisa za književnost i umjetnost<br />
Glasje. Tijekom rata u Zadru uređivala, vodila i pisala priloge u noćnoj radioemisiji (Donat FM) o<br />
književnosti i kulturi pod naslovom Usprkos. Od njegova osnutka, 1994., mentor je Studentskoga<br />
književnog kluba u Zadru, kojemu je uredila nekoliko pjesničkih zbirki. Godine 1995. objavila je<br />
knjigu svojih lirskih zapisa Pogledi (nešto kao nametljivi zapisi). Članica je Hrvatskog društva za<br />
anglističke <strong>studij</strong>e (HDAS), Hrvatskog centra međunarodnog P.E.N-a, Hrvatskoga centra ITI –<br />
UNESCO, Hrvatskog centra UNIMA (Union Internationale de la Marionette) te Društva<br />
hrvatskih književnika.<br />
1. Peričić, H. (1999). Neke književnokomparatističke asocijacije nad djelom R. Jorgovanića.<br />
U N. Batušić (ur.). Dani hvarskog kazališta (Hrvatska književnost od preporoda do<br />
Šenoina doba) (str. 319-336). Split: Književni krug.<br />
2. Peričić, H. (1999). Vladoje Dukat kao posrednik britanske književnosti u hrvatskoj kritici<br />
1914.-1940. Zadar: Radovi filološkog razdjela Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zadru, 36(26),<br />
233-242.<br />
3. Peričić, H. (1999). Joyce u hrvatskoj književnoj kritici (1919-1941).U S. Damjanović (ur.).<br />
Prvi hrvatski i slavistički kongres, 3 (str. 49-62). Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.<br />
4. Peričić, H. (1999). O prvom hrvatskom izravnom prijevodu Hamleta. U D. Sesar, I. Vidović (ur.).<br />
Drugi hrvatski slavistički kongres (str. 259-260). Zagreb-Osijek: Hrvatsko filološko društvo.<br />
5. Peričić, H. (1999). Emma, Emilia, Emily (komparatistička skica za povijest ženske žudnje).<br />
Zadar: Glasje, 6, 11/12, 167-177.<br />
6. Peričić, H. (2000). Tragedija Trogirski vojvoda Dmitrija Vasiljeviča Averkieva, U N. Batušić<br />
(ur.). Dani hvarskog kazališta, 26 (str. 292-300). Zagreb-Split: HAZU - Književni krug.<br />
7. Peričić, H. (2000). Iso Velikanović kao prevoditelj. U H. Sablić i M. Tomić i Grgurovac<br />
(ur.). Dani Josipa i Ivana Kozarca 1999 (str. 73-79). Vinkovci: Privlačica.<br />
8. Peričić, H. (2000). Hrvatska književnost u repertoaru zadarskoga Kazališta lutaka u<br />
devedesetim godinama. U B. Hećimović (ur.). Krležini dani u Osijeku 1999 (str. 253-258.).<br />
Zagreb-Osijek.<br />
9. Peričić, H. (2000). Ljubomir Maraković, zanemareni katolički kritičar i engleska književnost.<br />
Croatica, 30, 49-50, 109-125.<br />
10. Peričić, H. (2001). Strana književnost i nacionalna književna tradicija (O dvjema<br />
Slamnigovim raspravama u časopisu Međutim). U Ban, B. (ur.). Književna revija, 1-2,<br />
65-67.<br />
11. Peričić, H. (2001). Uvod u Paljetkovo dramsko stvaralaštvo za odrasle. U B. Hećimović<br />
(ur.). Krležini dani u Osijeku 2000, 1 (str. 267-276). Zagreb-Osijek.<br />
12. Peričić, H. (2001). Talijanske dramske družine u Zadru koncem 19. i početkom 20.<br />
stoljeća. U N. Batušić (ur.). Dani hvarskog kazališta, 27 (str. 382-386). Zagreb-Split: HAZU<br />
- Književni krug Split.<br />
13. Peričić, H. (2001). O prvom hrvatskom izravnom prijevodu Hamleta. U D. Sesari, I. Vidović<br />
60
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Bolt (ur.). Drugi hrvatski slavistički kongres, zbornik radova II (str. 245-250). Zagreb:<br />
Hrvatsko filološko društvo i <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> u Zagrebu.<br />
14. Peričić, H. (2002). Strani dramatičari u kritici M. C. Nehajeva, U N. Batušić (ur.). Dani<br />
hvarskog kazališta, 28 (str. 175-181). Zagreb-Split: HAZU - Književni krug Split.<br />
15. Peričić, H. (2002). Dunja Hebrang. U T. Macan (ur.). Hrvatski biografski leksikon, 5<br />
(str.470). (Gn-H). Zagreb: Leksikografski zavod Miroslav Krleža.<br />
16. Peričić, H. (2001). Strana književnost i nacionalna književna tradicija (O dvjema<br />
Slamnigovim raspravama u časopisu Međutim). Književna revija, 1-2, 65-67.<br />
17. Peričić, H. (2002). Orfej - mitski topos post/modernog promišljanja urbaniteta , deja-vua,<br />
šutnje… a i šire? (Pokušaj tumačenja Paljetkove Orfeuridike). Književna revija,<br />
42, 3-4, 89-94.<br />
18. Peričić, H. (2002). O jednom pionirskom komparatističkom i interdisciplinarnom prilogu<br />
našoj književnoj kritici (Vladimir Dvorniković o Hamletu). U N. Batušić (ur.). Dani<br />
hvarskog kazališta, 29 (str. 318-325). Zagreb-Split. HAZU - Književni krug.<br />
19. Peričić, H. (2003). Citatnost u Vieweghovu romanu Odgoj djevojaka u Češkoj. Književna<br />
smotra, 35, 130 (4), 47-52.<br />
20. Peričić, H. (2003). Posrednici engleske književnosti u hrvatskoj književnoj kritici u<br />
razdoblju od 1914. do 1940. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.<br />
21. Peričić, H. (2004). Zašto G.B.Shaw? (O jednom primjeru iz sociologije književnosti. U<br />
N. Batušić(ur.). Dani hvarskog kazališta, 30 (str. 328-343). Zagreb-Split. HAZU - Književni<br />
328-343. krug.<br />
Navedeno u Popisu radova pod r. br. 1., 2., 3., 4., 5., 16., 17., 19.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 23. 03. 1999. - docentica<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Teorija književnosti, Svjetska književnost<br />
61
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Mr. sc. Miranda Levanat<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Sveučilište u <strong>Splitu</strong> Odjel za humanističke znanosti<br />
E-mail miranda.levanat@zd.htnet.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Rođena 6. travnja 1966. u Rijeci. Osnovnu školu pohađala u Putnikovićima na poluotoku<br />
Pelješcu. Maturirala u Dubrovniku i stekla zvanje suradnika u kulturno-znanstvenim<br />
ustanovama. Na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu studirala komparativnu književnost i<br />
indologiju. Diplomirala 1993. s temom Dva Premchandova romana u kontekstu realizma uz<br />
mentorsko vodstvo prof. dr. Zdravke Matišić. Nakon toga radila kao profesorica hrvatskoga<br />
jezika u Poljoprivredno-prehrambenoj školi u Zadru.<br />
Poslijediplomski <strong>studij</strong> iz lingvistike upisala 2000. godine na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u Zadru.<br />
Magistarsku radnju pod naslovom Kategorija vida i ergativna konstrukcija (s posebnim osvrtom<br />
na hindski jezik), uz mentorsko vodstvo dr. Ranka Matasovića, obranila 2003. pred stručnim<br />
povjerenstvom čiji su članovi bili (uz mentora) dr. Dunja Brozović-Rončević i dr. Vjekoslav<br />
Ćosić.<br />
Aktivno koristi engleski jezik, a pasivno njemački, talijanski, hindski i sanskrt.<br />
1. Levanat, M. (2003). Ergativnost kao arealni fenomen. Suvremena lingvistika, 55/56.<br />
2. Levanat, M. (2003). Glagolski vid i ergativna konstrukcija u hindskome jeziku (u<br />
tisku SL-a).<br />
Naveden u Popisu radova.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 20. 10. 2004. - predavač<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Teorija književnosti, Svjetska književnost<br />
62
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Stojan Vrljić<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
E-mail /<br />
Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Rođen 28. 4. 1950. godine u Bogodolu (Mostar). Pučku školu polazio u Vođincima (Vinkovci) i<br />
na Širokom Brijegu, a gimnaziju na Širokom Brijegu. Diplomirao 1974. godine na Odsjeku za<br />
jugoslavenske jezike i književnosti Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zagrebu, magistrirao 1980. i<br />
doktorirao pri istom Sveučilištu u Zagrebu 1988. godine obranivši doktorsku radnju na temu<br />
“Kontrastivna lingvostilistička analiza njemačkih verzija iz opusa Ive Andrića”. Radnjom je<br />
obuhvaćen korpus od 51 naslova Andrićevih proza, isto toliko njemačkih verzija, uključivši sva<br />
četiri reprezentativna romana – kronike te 47 pripovijedaka.<br />
Radio kao profesor hrvatskog jezika u Uskoplju i Bugojnu od 1974. do 1980. Od 1980. do 1984.<br />
godine predavao hrvatski jezik u Rottweilu (Städtische Volkshochscule Rottweil). Istovremeno<br />
predavao hrvatski jezik u okviru nacionalne grupe predmeta za srednju školu ondašnje<br />
jugoslavenske dopunske škole u Tuttlingenu (SR Njemačka). Po povratku iz inozemstva radi<br />
kao profesor materinskog jezika u Pedagoškoj akademiji u Mostaru gdje i danas predaje<br />
Stilistiku. Na Pedagoškom <strong>fakultet</strong>u Sveučilišta u Mostaru bio dekan do 2000. godine (izabran<br />
je dva puta zaredom).<br />
1991. godine objavljuje u nakladi Pedagoške akademije tadašnjeg Univerziteta “Džemal<br />
Bijedić” u Mostaru knjigu “Andrić u njemačkom”. Lingvističke i stiloanalitičke članke<br />
objavljivao u više stručnih, znanstvenih i književnih časopisa. Evo nekih od njih: “Književni<br />
jezik” (Sarajevo), “Most” (Mostar), “Riječ” (Mostar), “Hrvatsko slovo” (Zagreb), “Motrišta”<br />
(Mostar), “Osvit” (Mostar). Voditelj međunarodnih znanstvenih i stručnih skupova u Mostaru<br />
Mostarski dani hrvatskog jezika 1997., 1998. i 1999. godine. Također, sudionik I. kroatističkog,<br />
slavističkog kongresa u Puli 1995., II. kroatističkog, slavističkog kongresa u Osijeku 1999.<br />
godine i III. kroatističkog, slavističkog kongresa u Zadru. 2000. godine objavljuje II. izdanje<br />
knjige "Andrić u njemačkom". Iste godine u nakladi Matice hrvatske iz Mostara i nakladnika<br />
Logos iz Splita objavljuje i drugu knjigu "Jezik naš hrvatski". Iz tiska upravo izlazi treća knjiga<br />
Andrić u ruskom.<br />
Od 1986. - 1992. bio član uredništva "Biltena" tadašnjeg Univerziteta "Džemal Bijedić" iz<br />
Mostara. Također, više godina bio član uredništva “Motrišta” (Mostar). Član Vijeća za normu<br />
hrvatskog standardnog jezika u Zagrebu. Glavni urednik zbornikâ radova: “Sto godina Antuna<br />
Branka Šimića” (Mostar, 1998.), “Popularna srijeda” (Mostar, 1999.) i “Mostarski dani<br />
hrvatskog jezika” (Mostar, 1999.) što se pojavljuju u nakladi Pedagoškog <strong>fakultet</strong>a Sveučilišta<br />
u Mostaru.<br />
1. Vrljić, S. (2000). Andrić u njemačkom. Mostar: Matica hrvatska, Split: Logos.<br />
2. Vrljić, S. (2000). Jezik naš hrvatski. Mostar: Matica hrvatska, Split: Logos.<br />
3. Vrljić, S. (2000). Jezik i stil u poeziji Veselka Koromana. Motrišta, 15, 95-103.<br />
4. Vrljić, S. (2000). "Jesen" S. Jesenjina u prijevodima. Motrišta, 16, 132-135.<br />
5. Vrljić, S. (2000). Hrvatski jezik u Bosni i Hercegovini. Hrvatski jezik u BiH - Zbornik<br />
radova Pedagoškog <strong>fakultet</strong>a Sveučilišta u Mostaru, 107–111.<br />
6. Vrljić, S. (2001). Predgovor. U S. Jelinić. Pokretač svega. Imotski: Matica<br />
hrvatska. Split: Hrvatsko kulturno društvo Napredak<br />
7. Vrljić, S. (2001).Jezična politika kao sredstvo usuglašavanja komunikativne i simboličke<br />
funkcije jezika u nacionalno nehomogenim zajednicama. (referat na međunarodnom<br />
znanstvenom skupu «Jezik i demokratizacija» u Neumu), Institut za jezik, Sarajevo,163-<br />
168.<br />
8. Vrljić, S. (2001). Prijevodni ekvivalent hrvatskih turcizama u njemačkom i ruskom jeziku.<br />
Filologija, 38/39, 273-284.<br />
9. Vrljić, S. (2003). Kontrastivna lingvostilistička analiza njemačke verzije Matoševe «Utjehe<br />
kose». Motrišta, 26, 191-196.<br />
10. Vrljić, S. (2002). Frazemi i poredbeno jezikoslovlje (referat na III. kroatističkom,<br />
slavističkom kongresu u Zadru, listopad 2002.) (u tisku)<br />
11. Vrljić, S. (2003). Ivo Andrić u prijevodima. Motrišta, 28, 166-172.<br />
12. Vrljić, S. (2004). Kontrastivna lingvostilistička analiza njemačke verzije Šimićeve pjesme<br />
«Ljubav». Zbornik radova s Međunarodnog znanstvenog skupa V. Riječki filološki dani,<br />
63
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Datum zadnjeg izbora u<br />
zvanje<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
579-584.<br />
13. Vrljić, S. (2004). Što je to u tekstovima Marka Marulića jezično inspirativnim i danas.<br />
Motrišta, 31, 136-158.<br />
14. Vrljić, S. (2003). Važno je imati stila. Motrišta, 28, 213-215.<br />
15. Vrljić, S. (2004). Kontrastivna lingvostilistička analiza njemačke verzije pjesme "Ubili su<br />
ga ciglama" Ivana Slamniga. Zbornik HDPL-a Semantika prirodnog metajezika i metajezik<br />
semantike (u tisku).<br />
16. Vrljić, S. (2004). Kaštelanova Tvrđava koja se ne predaje. Govor (u tisku).<br />
17. Vrljić, S. (2005). Andrić u ruskom. Mostar: Matica hrvatska Mostar, Split: Logos (u tisku).<br />
Navedeno u Popisu radova.<br />
Aktivno sudjelovanje na mnogim znanstvenim skupovima: Hrvatski jezik u BiH, 2000. u<br />
Mostaru, Jezik i demokratizacija 2000. u Neumu, III. međunarodni leksikološko-leksikografski<br />
znanstveni skup u Zagrebu (studeni 2001.), IV. međunarodni znanstveni skup Istraživanja<br />
govora u Zagrebu 2001., III. kroatistički, slavistički kongres u Zadru (listopad 2002.),<br />
Međunarodni znanstveni skup u Mostaru u listopadu 2002., V. riječki filološki dani (studeni<br />
2002.), Marulićevi dani u <strong>Splitu</strong> (travanj 2004.), HDPL u <strong>Splitu</strong> (svibanj 2004.), Istraživanja<br />
govora u zagrebu (studeni 2004.).<br />
Predgovor knjizi "Pokretač svega" Snježane Jelinić, Imotski, 2001.<br />
26. 04. 2004. g. - docent<br />
Teorija jezika, Sintaksa, Pravopisna i gramatička norma<br />
64
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Bisera Plančić<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Pomorski <strong>fakultet</strong> u <strong>Splitu</strong><br />
E-mail bisera.plancic@pfst.hr<br />
Osobna webstranica<br />
Kratki životopis<br />
(opis kretanja u<br />
struci)<br />
Popis radova u<br />
zadnjih 5 godina<br />
Radovi i ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira za<br />
izvođenje nastave<br />
Datum zadnjeg<br />
izbora u zvanje<br />
Predmet(-i) koje<br />
izvodi<br />
http://www.pfst.hr<br />
Diplomirala engleski jezik i književnost na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Sarajevu 1980. Od 1995.<br />
zaposlena na Pomorskom <strong>fakultet</strong>u u <strong>Splitu</strong> kao predavač za engleski jezik na Nautičkom<br />
odsjeku. Prije toga radila kao prevoditelj, nastavnik u srednjim školama i honorarni suradnik<br />
u školama stranih jezika.<br />
1. Plančić, B. (2004), O pristupu vokabularu u nastavi engleskog jezika za pomorce, Strani<br />
jezici, 33. god. Zagreb.<br />
2. Plančić, B. i Zanchi Ž. (2004), Engleski jezik u obrazovanju pomoraca, Strani jezici, 33.<br />
god. Zagreb<br />
09. 05. 2000., predavač<br />
Engleski jezik za potrebe studiranja<br />
65
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Ivan Granić, prof.<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Fitnes centar "Champion GYM" - zaposlen<br />
Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje - vanjski suradnik<br />
E-mail ivan.granic@fesb.hr , ivan.granic@st.htnet.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Rođen 1971 godine. Završio Srednju medicinsku školu u <strong>Splitu</strong>. Diplomirao na Prirodoslovnomatematičkom<br />
<strong>fakultet</strong>u u <strong>Splitu</strong> na Odsjeku za fizičku kulturu radnjom "Utjecaj jednog<br />
kineziološkog tretmana na neke faktore snage". Odslušao poslijediplomski <strong>studij</strong> na<br />
Kineziološkom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu. Radim u struci od 1991. godine. Sedam godina asistent na<br />
katedri Tjelesne i zdravstvene kulture na Fakultetu elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje.<br />
Dvije godine instruktor plivanja u obuci neplivača. Pet godina trener u Veslačkom klubu<br />
"Gusar". Dvije godina profesor fizičke kulture u osnovnoj školi. Voditelj izbornog programa<br />
rekreativnih aktivnosti u srednjoj školi. Pet godina voditelj i instruktor u fitness centru. Voditelj<br />
Sveučilišnih posada i ekipa u različitim sportskim disciplinama. Položen stručni ispit.<br />
1. Hraste, M., Granić, I. (2003). Utjecaj treninga na neka antropološka obilježja mladih<br />
vaterpolista U V. Findak (ur.) Metode rada u području edukacije, sporta i sportske<br />
rekreacije; 12. ljetna škola kineziologa Republike Hrvatske (str. 223-226). Rovinj:<br />
Hrvatski kineziološki savez.<br />
2. Granić, I., Hraste, M. (2004). Kvantitativne promjene na nekim faktorima snage pod<br />
utjecajem kineziološkog tretmana. U V. Findak (ur.), Vrednovanje u području edukacije,<br />
sporta i sportske rekreacije; 13. ljetna škola kineziologa Republike Hrvatske (str. 98-102).<br />
Rovinj: Hrvatski kineziološki savez.<br />
3. Granić, I., (2005). Razlike plućne ventilacije studenata: nepušača, pasivnih pušača i pušača.<br />
U V. Findak (ur.), Informatizacija u područjima edukacije, sporta i sportske rekreacije;<br />
14. ljetna škola kineziologa Republike Hrvatske . Rovinj: Hrvatski kineziološki savez (u<br />
tisku)<br />
Navedeno u Popisu radova.<br />
Radno iskustvo u radu na Sveučilištu u nastavi i studentskom sportu.<br />
Specijalizacija na dodiplomskom <strong>studij</strong>u iz atletike.<br />
Sudjelovanje na ljetnim školama.2003, 2004.<br />
Sudjelovanje na 2. međunarodnoj znanstvenoj konferenciji «Kinezologija za 21. stoljeće»<br />
Stručno pedagoška usavršavanja.<br />
Sudjelovanje na veslačkoj akademiji – trenerska škola.<br />
Sudjelovanje na fitness-konvencijama 2003, 2004, 2005.<br />
Sudjelovanje na međunarodnom znanstvenoj konferenciji Split 2005.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje /<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Tjelesna i zdravstvena kultura<br />
66
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Živko Bjelanović<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
E-mail /<br />
Vanjski suradnik na Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Rođen 1933. g. (Đevrske, Županija šibensko-kninska). Gimnaziju završio 1953. u Šibeniku i<br />
<strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>, grupu Hrvatski ili srpski jezik i jugoslavenska književnost, u Zagrebu 1958.<br />
Radio kao profesor Gimnazije, Učiteljske škole i Pedagoške akademije u Šibeniku od 1958. do<br />
1967. Lektor za hrvatsko-srpski jezik u Milanu (1967-1969). Profesor Pedagoške akademije u<br />
Puli od 1969. do 1974. Od 1974. do umirovljenja 2003. profesor Pedagoške akademije,<br />
Fakulteta prirodoslovno-matematičkih znanosti i odgojnih područja te Visoke učiteljske škole u<br />
<strong>Splitu</strong>.<br />
Magistrirao 1978. na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu i doktorirao na Filozofskom<br />
<strong>fakultet</strong>u u Zadru 1986. Izabran u zvanje docenta 1988, u zvanje izvanrednog profesora 1996.<br />
Posljednji izbor u zvanje redovitog profesora za područje humanističkih znanosti, polje<br />
jezikoslovlje, bio je 17. VII. 1999.<br />
Nositelj teme Izrada sadašnjeg antroponimijskog korpusa na šibenskom otočju unutar<br />
projekta »Povijest hrvatskog ili srpskog jezika i njegovi dijalekti«, nositelj teme Antroponimija<br />
splitske regije unutar projekta »Splitska regija 1980-1941« te glavni istraživač projekta<br />
»Rječnik splitskih prezimena«.<br />
Bjelanović, Ž. (2000). Tvorbena i značenjska struktura antroponima na -uša. Riječ, VI, 2, 7-16.<br />
Bjelanović, Ž. (2001). Hipokoristici u ovostoljetnim hrvatskim gramatikama. U D. Sesar, I.<br />
Vidović (ur.). Drugi hrvatski slavistički kongres (str. 333-339). Zagreb: Hrvatsko<br />
filološko društvo.<br />
Bjelanović, Ž. (2001). Korpus i raspodjela antroponima tipa Përa. U P. Šimunović (ur.). Folia<br />
onomastica Croatica, knj. 10 (str. 33-58). Zagreb: HAZU.<br />
Bjelanović, Ž. (2003). Antroponimi. Tromeđe motivirani prirodnom sredinom (u 17. i 18.<br />
stoljeću). U D. Roksandić ... (ur.). Triplex confinium (1500-1800), Ekohistorija (str. 265-<br />
277). Split: Književni krug, Zagreb: Zavod za hrvatsku povijest Filozofskog <strong>fakultet</strong>a<br />
Sveučilišta u Zagrebu.<br />
Navedno u Popisu radova.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 17. 07. 1999. – redoviti profesor<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Morfologija i tvorba riječi, Leksikologija i onomastika<br />
67
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Mr. sc. Nataša Paradžik<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
E-mail natasa.paradzik@ohz.unist.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Rođena u Makarskoj, 19. 7. 1975. godine. Osnovnu školu i opću gimnaziju završila u<br />
rodnom gradu.<br />
Diplomirala na Odsjeku za kroatistiku Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zagrebu, 12. 7. 2001. godine<br />
s temom STIL IVANE BRLIĆ-MAŽURANIĆ pod vodstvom mentora Krunoslava Pranjića, prof.<br />
emeritusa. Rad je predložen za rektorovu nagradu.<br />
Magistrirala na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu 21. 12. 2004. godine s temom<br />
LINGVISTIČKA I STILISTIČKA ANALIZA ŠUME STRIBOROVE IVANE BRLIĆ-<br />
-MAŽURANIĆ pod vodstvom mentora Krunoslava Pranjića, prof. emeritusa.<br />
Zaposlena na Odjelu za humanističke znanosti u <strong>Splitu</strong>, izvodi nastavu iz "Jezičnih vježbi"<br />
na III. godini i seminar iz "Stilistike" na IV. godini prevoditeljskog smjera (Anglistika<br />
Talijanistika) te nastavu hrvatskog jezika za strance u novopokrenutoj školi Croatica unutar<br />
Odjela.<br />
Asistentica prof. dr. sc. Jošku Božaniću na projektu HALIJEUTIKA VIŠKOG<br />
ARHIPELAGA – DIJALEKTOLOŠKO I MARITIMOLOŠKO ISTRAŽIVANJE.<br />
Paradžik, N. (2002). Doktorska disertacija Hubrechta Petera Houtzagersa o čakavskom govoru<br />
sela Orlec na otoku Cresu (prikaz). Čakavska rič, XXX., 1-2, 543-546.<br />
Paradžik, N. (2004). Lingvistička i stilistička analiza "Šume Striborove" Ivane Brlić-Mažuranić<br />
(magistarski rad). Zagreb: <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>.<br />
Navedeno u Popisu radova.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
/<br />
Asistentica na predmetu Morfologija i tvorba riječi, Pravopisna i gramatička norma..<br />
68
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Marko Dragić<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Federalna novinska agencija BiH<br />
E-mail markodragic@fena.ba<br />
Osobna web-stranica U izradi.<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
Rođen 10. srpnja 1957. u Gmićima (Poljana na Makljenu), općina Prozor-Rama. U Prozoru<br />
završio osnovnu školu i gimnaziju, a na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru <strong>studij</strong> hrvatskoga jezika<br />
i književnosti te latinskoga jezika s pregledom rimske književnosti. Na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u<br />
Sveučilišta u Zagrebu završio poslijediplomski znanstveni i doktorski <strong>studij</strong>. 2000. obranio<br />
disertaciju i stekao doktorat humanističkih znanosti (znanstveno polje – filologija). Radio kao<br />
srednjoškolski profesor u Prozoru (1980.–1988.). Od 1988.-1990. predsjednik Sindikalnog<br />
vijeća općine Prozor; 1990.-1993. načelnik Stanice javne sigurnosti Prozor. Od 1993. do 1995.<br />
obnašao dužnost pomoćnika te zamjenika ministra MUP-a Herceg-Bosne. Od 1995. do 2002.<br />
ravnatelj Hercegbosanske novinske agencije (HABENA), a od 2002. čelnik Federalne novinske<br />
agencije Bosne i Hercegovine (FENA). Bio član Predsjedništva HDZ-a BiH (1994.-1996.). Od<br />
1994. do 1998. član i predsjednik Upravnog odbora HPT HB. Predsjednik Nadzornog odbora<br />
Radija Herceg-Bosne. Pukovnik HVO-a. Izvanredni profesor na Pedagoškom <strong>fakultet</strong>u<br />
Sveučilišta u Mostaru. Docent na Odjelu za humanističke <strong>studij</strong>e Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
Od 1976. godine bavi se zapisivanjem, sakupljanjem i izučavanjem usmene književnosti.<br />
Do sada u znanstvenim i stručnim publikacijama objavio 30 znanstvenih radova, 75 prikaza i<br />
recenzija. O njegovim je djelima napisano stotinjak prikaza i osvrta, nekoliko eseja i stručnih<br />
radova. Radovi su mu prevođeni na engleski i njemački jezik.<br />
Sudjelovao na 6 znanstvenih skupova kao i na II. hrvatskom slavističkom kongresu u Osijeku<br />
1999. godine te na III. Hrvatskom slavističkom kongresu u Zadru 2002. Bio predavač na<br />
Zagrebačkoj slavističkoj školi u Dubrovniku 2001. godine.<br />
Član Društva hrvatskih književnika Herceg-Bosne, Uredništva časopisa Matice hrvatske Mostar,<br />
Motrišta, Uredničkog vijeća 100 djela hrvatske književnosti u Bosni i Hercegovini. Također<br />
član Predsjedništva Matice hrvatske Mostar.<br />
Odlikovan Redom hrvatskoga trolista i Spomenicom domovinske zahvalnosti.<br />
1. Dragić, M. (2001). Od Kozigrada do Zvonigrada. (Hrvatske povijesne predaje i legende iz<br />
Bosne i Hercegovine II.). Baška Voda-Mostar-Zagreb: Mala nakladna kuća Sveti Jure i<br />
Zajednica izdanja ranjeni labud (ZIRAL).<br />
2. Dragić, M. (2001). Povijesne predaje o hercegu Stipanu Vukčiću Kosači. Motrišta, 20,<br />
67-77.<br />
3. Dragić, M. (2001). Srednjovjekovni bosanski vladari. Bosna Franciscana, 14, 197-211.<br />
4. Dragić, M. (2001). Predaje o blagu u Bosni i Hercegovini. Hrvatska misao, 19/20, 136-141.<br />
5. Dragić, M. (2001). Povijesne predaje o Roši Harambaši i Andrijici Šimiću. Hrvatska<br />
obzorja, 4, 969-974.<br />
6. Dragić, M. (2001). Hrvatske predaje i legende o sakralnim predmetima u Bosni i<br />
Hercegovini. U: Zbornik radova II, Drugog slavističkog kongresa (str. 541-548). Zagreb.<br />
7. Dragić, M. (2001). Mijat Tomić u povijesnim predajama. Gaudeamus, 3/4, 161-169.<br />
8. Dragić, M. (2002). Povijesne predaje o padu Bosne i Hercegovine. Motrišta, 23, 62-67.<br />
9. Dragić, M. (2002). Povijesne predaje i legende o franjevcima u Bosni i Hercegovini.<br />
Hrvatska misao, 22, 113-120.<br />
10. Dragić, M. (2003). Doktorska disertacija Ive Andrića. U: Zbornik Ivo Andrić i njegovo<br />
djelo (str. 197.-209). Mostar: Pedagoški <strong>fakultet</strong>.<br />
11. Dragić, M. (2003). Legende o propasti gavanovih dvora. U: Zbornik Ivana Mimice (str. 69-<br />
82). Split: Školski vjesnik.<br />
12. Dragić, M. (2003). Poetsko biserje Petra Gudelja. Motrišta, 27, 314-318.<br />
13. Dragić, M. (2003). Zbilja o knezovima Nakićima i Vučkovićima u Razgovoru ugodnom i<br />
tradiciji. Školski vjesnik, 3/4, 283-295.<br />
14. Dragić, M. (2004). Književna zbilja i fikcija u etiološkim predajama o lokalitetima.<br />
Motrišta, 30, 54-65.<br />
15. Dragić, M. (2004). Narodna vjerovanja o vrelima i interferencije u pisanoj književnosti.<br />
Hrvatska misao, 30/22, 136-147.<br />
Navedeno u Popisu radova.<br />
Uz to i:<br />
69
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
1. Dragić, M. (1992). Ramo moja (Hrvatske narodne lirske pjesme iz Rame). Sarajevo:<br />
Franjevački samostan Rama-Šćit i Matica hrvatska, ogranak Rama.<br />
2. Dragić, M. (1995). Tuj tunja, tu jabuka (Hrvatske narodne lirske pjesme iz Rame). Baška<br />
Voda: Mala nakladna kuća Sveti Jure.<br />
3. Dragić, M. (1996). Zakopano zvono (Predaje i legende u Šematizmu fra Petra Bakule). Baška<br />
Voda: Mala nakladna kuća Sveti Jure.<br />
4. Dragić, M. (1997). Duša tilu besidila (Hrvatske pučke molitvene pjesme iz Bosne i<br />
Hercegovine). Baška Voda: Mala nakladna kuća Sveti Jure.<br />
5. Dragić, M. (1999). Deset kamenih mačeva (Hrvatske predaje i legende iz Bosne i<br />
Hercegovine I..). Baška Voda: Mala nakladna kuća Sveti Jure.<br />
Urednik je u ediciji 100 djela hrvatske književnosti u BiH.<br />
Bio je predavač na Zagrebačkoj slavističkoj školi.<br />
Sudjelovao na raznim domaćim i međunarodnim znanstvenim simpozijima.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 26. 03. 2004. - docent<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Hrvatska usmena književnost, Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne<br />
70
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Milan Mihaljević<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
E-mail<br />
Staroslavenski institut<br />
Zagreb<br />
mihalj@filolog.hfi.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Rođen 2. prosinca 1955. u Zagoričanima pokraj Livna. Doktorirao 1985. radnjom "Generativna<br />
fonologija hrvatske redakcije crkvenoslavenskog jezika". Iste godine dobio međunarodnu<br />
Herderovu stipendiju i kao stipendist zaklade F. V. S. iz Hamburga specijalizirao slavistiku na<br />
Institutu za slavistiku Bečkog sveučilišta kod profesora Františeka Václava Mareša i Radoslava<br />
Katičića. Od 1979. stalno zaposlen u Staroslavenskom institutu. Od 1988. godine predaje na<br />
poslijediplomskom <strong>studij</strong>u lingvistike na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu, a od utemeljenja<br />
poslijediplomskog <strong>studij</strong>a kroatistike (2001.) i na tom <strong>studij</strong>u. Od 1991. voditelj projekta<br />
"Istraživanje hrvatskoga crkvenoslavenskog jezika". Od 1992. član uredništva časopisa<br />
"Suvremena lingvistika". Od 1995. do 2001. profesor starocrkvenoslavenskog jezika na<br />
Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Puli Riječkog sveučilišta, a od 2001. do danas profesor istoga predmeta<br />
na Humanističkim <strong>studij</strong>ima Splitskog sveučilišta. Od 1997. predaje slavensku poredbenu<br />
gramatiku na Odsjeku za kroatistiku, a od 1998. i generativnu gramatiku na Odsjeku za opću<br />
lingvistiku Filozofskog <strong>fakultet</strong>a Sveučilišta u Zagrebu. Član organizacijskoga odbora<br />
znanstvenoga skupa "Staroslavenska akademija i njezino značenje" u Zagrebu i Krku od 18.-21.<br />
rujna 1992. i međunarodnoga znanstvenog skupa "Glagoljica i hrvatski glagolizam: Povodom<br />
100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta" u Zagrebu i<br />
Krku 2.-6. listopada 2002. Više puta mentor, član ili predsjednik povjerenstva za obranu<br />
doktorske ili magistarske radnje. Kao gostujući profesor predavao u "Wiener<br />
Sprachgesellschaft" od 14.-16. svibnja 1996. te više puta u "Institut für Slawistik der Universität<br />
Wien" u Beču. Recenzent znanstvenih radova za različite časopise (Suvremena lingvistika,<br />
Filologija, Slovo, Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Fluminensia, Jezikoslovlje,<br />
Čakavska rič, Slavic and East European Journal i dr.). Nagrađen nagradom HAZU za 2002.<br />
godinu. Član Matice hrvatske, Hrvatskoga filološkoga društva i American Association of<br />
Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL). Uvršten u 17. izdanje<br />
(Millenium edition) knjige "Who's Who in the World 2000" u izdanju Marquis, New<br />
Providence, New Jersey, USA.<br />
1. Mihaljević, M. (2000). Dosadašnja čitanja darovnice slavnoga Dragoslava. Fluminensia 12,<br />
br. 1-2, 1-15.<br />
2. Mihaljević, M. (2000). Novljanski dvolist brevijara iz 14. stoljeća. Filologija, 34, 175-208.<br />
3. Mihaljević, M. (2000). Die Jer-Zeichen in den ältesten kroatisch-glagolitischen Fragmenten.<br />
In Miklas, Heinz (Hrsg.), Glagolitica: Zum Ursprung der slavischen Schriftkultur (str.<br />
150-163). Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.<br />
4. Mihaljević, M. (2000). Dva glagoljska ostriška brevijara iz Kloštar Ivanića. U D. Pasarić,<br />
(ur.), Knjižnica franjevačkog samostana Kloštar Ivanić. (str. 156-161) Kloštar Ivanić:<br />
Franjevački samostan Kloštar Ivanić.<br />
5. Mihaljević, M., Mihaljević, M. (2000). Imperativ u nazivlju. U Diana Stolac (ur.),<br />
Riječki filološki dani 3, (str. 219-226). Rijeka: <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>.<br />
6. Mihaljević, M. (2001). Američka lingvistika. U Z. Glovacki-Bernardi i ost, Uvod u<br />
lingvistiku (str. 155-190). Zagreb: ŠK.<br />
7. Mihaljević, M. (2002). Minimalistički opis konstituentske strukture glagolskih skupina. U<br />
Diana Stolac (ur.), Riječki filološki dani 4. (str. 263-276). Rijeka: <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>.<br />
8. Mihaljević, M. (2002). Slavenska poredbena gramatika: I. Uvod i fonologija. Zagreb: ŠK.<br />
9. Mihaljević, M. (2002). The Structure of Croatian Alternative Questions. In Kosta, Peter/Jens<br />
Frasek (eds.), Current Approaches to Formal Slavic Linguistics (pp. 327-335). Frankfurt<br />
am Main: Peter Lang Verlag.<br />
10. Mihaljević, M. (2003). Veznik "da" u hrvatskoglagoljskim tekstovima. Slavia Meridionalis,<br />
4, 9-34.<br />
11. Mihaljević, M. (2003). Fonološki sustav najstarijih hrvatskoglagoljskih fragmenata. U<br />
Božilova, Rumjana (red.), Bъlgari i hъrvati prez vekovete (str. 43-57). Sofija: IK<br />
"Gutenberg".<br />
12. Mihaljević, M. (2004). Deklinacija imenica u najstarijim hrvatskoglagoljskim fragmentima.<br />
U M.-A. Dürrigl, M. Mihaljević, F. Velčić (ur.), Glagoljica i hrvatski glagolizam. (str.<br />
71
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
625-636). Zagreb-Krk: Staroslavenski institut i Krčka biskupija.<br />
13. Mihaljević M. (2005). O subjektnim rečenicama uz obezličene glagole. U Ivo Pranjković<br />
(ur.), Od fonetike do etike: Zbornik o sedamdesetogodišnjici prof. dr. Josipa Silića. (str.<br />
199-206). Zagreb: Disput.<br />
Navedeno u Popisu radova<br />
Sudjelovao na više znanstvenih skupova u zemlji i inozemstvu, među kojima i na: "International<br />
Congress held on the Eleventh Centenary of the Death of St. Methodius" u Rimu od 8.-11.<br />
listopada 1985.; "Summer School in Generative Grammar" u Dubrovniku 1989.; "Prvi hrvatski<br />
slavistički kongres" u Puli od 19.-23. rujna 1995. "First European Conference on Formal<br />
Description of Slavic Languages" u Leipzigu od 30. studenoga do 2. prosinca 1995.;<br />
"Internacionales Symposium Glagolitica - Zum Ursprung der slavischen Schriftkultur" u Beču<br />
od 28.-30. rujna 1996.; "Second European Conference on Formal Description of Slavic<br />
Languages" u Potsdamu od 20.-22. studenoga 1997.; "Drugi hrvatski slavistički kongres" u<br />
Osijeku od 14.-18. rujna 1999.; "Bъlgari i hъrvati prez vekovete" u Sofiji od 20.-22. svibnja<br />
2001.; "Glagoljica i hrvatski glagolizam: Povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i<br />
50. obljetnice Staroslavenskog instituta" u Zagrebu i Krku od 2.-6. listopada 2002.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 01. 09. 1999. - znanstveni savjetnik<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Starocrkvenoslavenski jezik<br />
72
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Katarina Granić, prof.<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
E-mail katarina.granic@ohz.unist.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Rođena u <strong>Splitu</strong> 1970. godine. Godine 2000. diplomirala na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru.<br />
Upisuje poslijediplomski <strong>studij</strong> na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu 2001. godine. U izradi<br />
radnja "Adrijatizmi u Klimantovićevu zborniku". Od rujna 2002. godine angažirana na Odjelu<br />
za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong> kao asistentica na projektu dr. sc. Joška Božanića<br />
"Halieutika viškog arhipelaga, dijalektološko i maritimološko istraživanje". Na Odsjeku za<br />
hrvatski jezik i književnost godine 2002./'03. izvodi nastavu iz Jezičnih vježbi, a od 2003.<br />
seminar iz Starocrkvenoslavenskoga jezika.<br />
1. Granić, K. (2005). Od prapočela i alkemije do glagoljice. Čakavska rič (u pripremi)<br />
Navedeno u Popisu radova.<br />
Sudjelovanje na skupu HDPL 2005. u <strong>Splitu</strong> radom Uloga medija u prihvaćanju, stvaranju i<br />
difuziji standarda.<br />
Tijekom 2004. godine sudjeluje u formiranju, a od siječnja 2005. i u radu škole hrvatskoga<br />
jezika za strance "Croatica".<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje /<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Asistentica na predmetima Starocrkvenoslavenski jezik, Leksikologija i onomastika.<br />
73
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Loredana Kun<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
York University, Toronto, Canada<br />
E-mail loredanak@hotmail.com<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Rođena u Dubrovniku. Diplomirala 1979. na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu Jugoslavistiku i<br />
klasičnu filologiju te doktorirala filologiju 1991. Od 1979. do 1992. radila u <strong>Splitu</strong> kao<br />
profesorica hrvatskog, latinskog i grčkog jezika i književnosti. Godine 1993./'94. gostujuća je<br />
profesorica hrvatskog jezika na Sveučilištu u Torontu, a od 1996. kontinuirano zaposlena kao<br />
profesorica na Yorku.<br />
1. Kun, L. (2004). Poetika simbolizma, Split-Ženeva: HSD.<br />
2. Kun, L. (2004). Myth and Imagination in Ancient Greece and Rome, Toronto: York<br />
University.<br />
3. Kun, L. (2004). The Depiction of Women in the Mass Media and Ancient Greek Literature.<br />
Hawaii: Honolulu.<br />
Navedeno u Popisu radova pod r. br. 1., 2., 3.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje Postupak izbora u zvanje docentice u tijeku<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Osnove latinskoga jezika<br />
74
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Antun Pavešković<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
E-mail<br />
Osobna web-stranica<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti<br />
Rođen u Dubrovniku 15. travnja 1957. Polazi osnovnu školu i gimnaziju 1964.-1976. u<br />
Dubrovniku. Na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu 1982. diplomirao hrvatski jezik i<br />
književnosti. Studirao i vanjsku trgovinu te ruski jezik i komparativnu književnost.<br />
U Velenju (Slovenija) 1982. instruktor hrvatskoga jezika na tečaju za strane studente.<br />
Učitelj hrvatskog jezika i književnosti 1983./1984. u Osnovnoj školi Lučko kraj Zagreba.<br />
Od 1984. do 1991. stalno zaposlen kao spiker-voditelj Radio stanice Zagreb (sada: Hrvatski<br />
radio-studio Zagreb). Na istoj postaji honorarno je surađivao do 2000. godine.<br />
U Hrvatskom centru PEN-a 1992. honorarni suradnik pri uređivanju i tiskanju knjiga - posebnih<br />
izdanja časopisa i literarne serije Most/The Bridge na hrv., eng., španj., tal., franc. i njem.<br />
jeziku, namijenjenih uporabi na 59. svjetskom kongresu PEN-a u Dubrovniku.<br />
Zaposlio se 1993. u HAZU na mjestu lektora Akademije i tajnika redakcije časopisa Forum.<br />
Magistrirao 1995. na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu radnjom Dubrovački dramatik Pjerko<br />
Bunić Luković. Na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru doktorirao 1998. radnjom Mavro Vetranović<br />
na tromeđi stilskih formacija. Od 1995. asistent, od 1999. viši asistent, a od 2002. znanstveni<br />
suradnik na Odsjeku za povijest hrvatske književnosti HAZU u Zagrebu.<br />
Član je Društva hrvatskih književnika. Od 2003. urednik je u književnom časopisu Republika.<br />
Surađivao na projektu Sabrana djela Milana Begovića, glavnog istraživača prof. dr. Tihomila<br />
Maštrovića, redigirajući i dopunjujući XIX. svezak - korespondencija Milana Begovića, a<br />
priredio XX. i XXI. svezak (Pisma Milanu Begoviću, 1. i 2. dio). Surađuje na znanstvenom<br />
projektu Hrvatski književni povjesničari Odsjeka za povijest hrvatske književnosti HAZU.<br />
Sudjelovao je na brojnim znanstvenim skupovima, a najviše na Akademijinu skupu Dani<br />
hvarskog kazališta. 2000. sudjelovao u radu međunarodne znanstvene radionice o<br />
plurilingvizmu u srednjoj Europi XVIII. stoljeća u Interuniverzitetskom centru u Dubrovniku.<br />
Honorarni predavač kolegijā hrvatske književnosti na Odjelu za humanističke znanosti<br />
Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />
1. Pavešković, A. (2000). Ivan Lovrić: The Review of Fortis or Croatocentrism in the Italian<br />
Language. U F. F. Petronio (ur.). Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja (str. 205-221).<br />
Maribor: Slavistično društvo Maribor.<br />
2. Pavešković, A. (2000). Dubrovački Slovinac u kontekstu hrvatskog realizma.<br />
U Dani hvarskog kazališta. Zbornik, XXVI (str. 301-309). Zagreb – Split: HAZU.<br />
3. Pavešković, A. (2000). Topos "pravoga puta" u duhovnome pjesništvu Vetranovića,<br />
Dimitrovića i Nalješkovića. Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku,<br />
XXXVIII (str. 165-184). Zagreb – Dubrovnik.<br />
4. Pavešković, A. (2001). Religijske komponente Vetranovićeve dramografije. U Religijske<br />
teme u književnosti. (str. 96-102). Zagreb: Filizofsko-teološki institut Družbe Isusove u<br />
Zagrebu.<br />
5. Pavešković, A. (2001). Književna publicistika Ive Pilara. Pilar, 1, 24-37.<br />
6. Pavešković, A. (2001). Moderna i tradicija. U Dani hvarskog kazališta, sv. XXVII<br />
(str. 37 – 46). Split: Književni krug, Zagreb: HAZU.<br />
7. Pavešković, A. (2001). Dramski žanrovi i žanrovski problemi drama Mavra Vetranovića.<br />
Krležini dani. Hrvatska dramska književnost i kazalište - inventura milenija. Prvi dio<br />
(str. 13-33). Osijek: Zavod za povijest hrvatske književnosti, kazališta i glazbe HAZU,<br />
Zagreb: Pedagoški <strong>fakultet</strong>.<br />
8. Pavešković, A. (2002). Turgenjev Asja - Leskovar Jesenski cvietci. U Dani hvarskog<br />
kazališta, sv. XXVIII (str. 48-59). Zagreb: HAZU, Split: Književni krug.<br />
9. Pavešković, A. (2002). Mirko Bogović i Pijerko Bunić Luković, dramatizatori bosanskoga<br />
rasula. Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku, sv. XL (str. 241-264).<br />
Zagreb – Dubrovnik.<br />
10. Pavešković, A. (2003). O "Požaru strasti" Josipa Kosora. Republika, LIX, 1, 37-49.<br />
11. Pavešković, A. (2003). Gavran mašina. Republika, LIX, 3, 34-45.<br />
12. Pavešković, A. (2003). Ivan Lovrić: Kritika Fortisa ili kroatocentrizam na talijanskome<br />
jeziku. Republika, LIX, 4, 59-68. (Skraćena i donekle prilagođena <strong>studij</strong>a obj. 2002.)<br />
75
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
13. Pavešković, A. (2003). Kosorove drame i mit. U Josip Kosor. Prilozi sa Znanstvenog<br />
kolokvija 2002. održanoga u sklopu 13. Pjesničkih susreta. (str. 13-20). Drenovci – Otok.<br />
14. Pavešković, A. (2003). Generativna antropologija. Republika, LIX, 9, 24-37.<br />
15. Pavešković, A. (2003). Temeljni pojmovi generativne antropologije. Republika, LIX, 9,<br />
79-85.<br />
16. Pavešković, A. (2004). Nasilje, jezik, metafora. Republika, LX, 2, 88-96.<br />
17. Pavešković, A. (2004). Lik Bl. Djevice Marije u propovijedima Bernarda Zuzorića. U<br />
V. Košić (ur.) Marija u propovijedima hrvatskih katoličkih obnovitelja (str. 71-85).<br />
Zagreb: Kršćanska sadašnjost i Hrvatski mariološki institut.<br />
18. Pavešković, A. (2004). Gundulićev "Osman" kao antropološki problem. Izvorni znanstveni<br />
rad. Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku, 42, 9-44.<br />
0. Radovi navedeni u prethodnoj rubrici.<br />
1. Pavešković, A. (1986). Pijerko Bunić Luković. Dubrovnik, 1/2, 7-23 (tekst drame 24-43).<br />
2. Pavešković, A. (1987). Slikotvorstvo Pijerka Bunića Lukovića. Monografija. Dubrovnik:<br />
Biblioteka “D” časopisa “Dubrovnik”.<br />
3. Pavešković, A. (1989). Stazama komedije. Dubrovnik, 1/2, 121-125.<br />
4. Pavešković, A. (1990). Tematski blok prikaza u časopisu Most, 1-2.<br />
5. Novak, S. P., Pavešković, A. (ur.). (1991). Osman Ivana Frana Gundulića. Zagreb: MH.<br />
6. Pavešković, A. (1991). Les livres parus en Croatie au Cours du premier semestre 1990:<br />
selection de titres. Selektivna bibliografija. Most/The bridge, 3.<br />
7. Pavešković, A. (1992). Scelta di volumi pubblicati dalle case editrici croate dall'agosto 1991<br />
al marzo 1992. Selektivna bibliografija. Most/The Bridge/Il ponte, 3.<br />
8. Pavešković, A. (1993). Rječnik. U Banac, I., Novak, S. P., Sbutega, B. Stara književnost<br />
Boke. Zagreb: Hrvatski centar PEN-a.<br />
9. Pavešković, A. (1993). Tematski blok prikaza u specijalnoj publikaciji Place and Destiny.<br />
59th P. E. N. World Congress, Dubrovnik, Croatia, 19-25 April 1993.<br />
10. Pavešković, A. (1993). Tragom Čaline Talije. Dubrovnik, 5, 66-74.<br />
11. Pavešković, A. (1994). Slike, riječi, spomeni. Dubrovnik, 1/2, 12-20.<br />
12. Pavešković, A. (1996). Kako je Pjerko Bunić dramatizirao Osmana. Dubrovački horizonti,<br />
36, 34-42.<br />
13. Pavešković, A. (1997). Bavljenje Pjerka Sorkočevića Gundulićevim Osmanom.<br />
U Dani hvarskog kazališta. Zbornik (str. 272-280). Split: Književni krug.<br />
14. Pavešković, A. (1997). Značaj hrvatske dopreporodne drame i kazališta ... U Zbornik radova<br />
o Slavku Ježiću. Hrvatski književni povjesničari, sv. 2 (str. 59-67). Zagreb.<br />
15. Pavešković, A. (1997). Černyševski Žetićem pročitan. U Književnost u Osijeku od početaka<br />
do danas (str. 257-262). Osijek, 12.-14. VI. 1996. Osijek.<br />
16. Pavešković, A. (ur.). (1997). Marko Marulić: Judita. Molitva suprotiva Turkom. Vinkovci:<br />
Biblioteca Croatica, knj. 6.<br />
17. Pavešković, A. (1997). Tko je nama Vetranović? U Anali Zavoda za povijesne znanosti<br />
HAZU, u Dubrovniku, sv. XXXV (str.151-166). Dubrovnik.<br />
18. Pavešković, A. (1998). Begović u svjetlu korespondencije. U Recepcija Milana Begovića.<br />
Zbornik radova s međunarodnog znanstvenoga skupa (str. 395-399). Zagreb – Zadar.<br />
19. Pavešković, A. (1998). Dubrovnik u obzoru Fancevljeva znanstvenog interesa. U Franjo<br />
Fancev/Književni povjesničar i filolog (str. 153-164). Zagreb – Zadar.<br />
20. Pavešković, A. (1998). Pjerko Bunić Luković ... ovi tečaj, IV, 8/9/10, 237-253.<br />
21. Pavešković, A. (1999). Bogovićeva dramaturgija na tragu Puškina. U Dani hvarskog<br />
kazališta. Zbornik, XXV (str. 240-250). Split: Književni krug.<br />
22. Pavešković, A. (1999). Pelegrin Mavra Vetranovića. Forum, LXXI, 4/6, 645-664.<br />
23. Pavešković, A. (1999). Smisao Vetranovićeva književnog projekta. Dubrovački horizonti,<br />
39, 135-155.<br />
24. Pavešković, A. (2001). Članovi Odsjeka. U Kronika Zavoda za pov. hrv. knj., kaz. i glazbe<br />
HAZU, 8, 39-61.<br />
25. Pavešković, A. (2004). Moreplovčevi "Prigovori" postmodernizmu. Osvrt na pjesništvo A.<br />
Šoljana. ova Istra, sv. XXVII, 4, 54-57.<br />
26. Pavešković, A. (U tisku). Belizario Aliti Elpidija Antuna Gleđevića.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 18. 2. 2002. – znanstveni suradnik<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Hrvatska književnost srednjeg vijeka i renesanse, Hrvatska književnost od katoličke obnove do<br />
romantizma<br />
76
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Gordana Galić, prof.<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
E-mail ggalic@ohz.unist.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Gordana Galic rođena 19. kolovoza 1972. godine u <strong>Splitu</strong> gdje završava osnovnu i srednju<br />
školu. 1998. godine diplomirala komparativnu književnost i etnologiju na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u<br />
u Zagrebu. Na istom <strong>fakultet</strong>u upisuje 1999. godine poslijediplomski <strong>studij</strong> iz književnosti.<br />
2003. godine upisuje doktorski <strong>studij</strong>. Radila u srednjim školama i kao vanjski suradnik Visoke<br />
učiteljske škole u <strong>Splitu</strong> do 2002. godine kada postaje znanstvena novakinja na projektu<br />
Halieutika viškog arhipelaga - dijalektološko i maritimološko istraživanje kod prof. dr. sc. Joška<br />
Božanića. Na Odjelu za humanističke znanosti sudjeluje u nastavi, vodeći seminare iz sljedećih<br />
predmeta: Svjetska književnost, Hrvatska književnost ranog i zrelog srednjeg vijeka, Hrvatska<br />
renesansna književnost, Suvremeni književni praktikum I i II. Na Visokoj učiteljskoj školi u<br />
<strong>Splitu</strong> održavala je seminare iz predmeta Dječja književnost i Povijest književnosti. Sudjelovala<br />
u izradi projekta Tempus i Elaborata za <strong>studij</strong> Hrvatskog jezika i književnosti na Odjelu za<br />
humanističke znanosti. Sudjelovala na nekoliko znanstvenih i stručnih skupova u Hrvatskoj;<br />
objavila radove iz područja dječje književnosti, hrvatske književnosti i svjetske književnosti.<br />
Tijekom ljetnog semestra akademske godine 2004./2005. boravi u Norveškoj/Bergenu na<br />
istraživačkoj doktorskoj stipendiji (CMS, University of Bergen).<br />
1. Galić, G. (2002). Odgojno obrazovni potencijali manifestacije "Dani kruha" u sklopu<br />
promicanja tradicijske kulture. Živa baština. Zadar - Preko: Sveučilište u <strong>Splitu</strong>. Visoka<br />
učiteljska škola u Zadru, 53-64.<br />
2. Galić, G. (2002). Hadrijanovi memoari ili umijeće rekonstrukcije. Zbornik radova, 2 (str. 5-<br />
13). Zadar: Sveučilište u <strong>Splitu</strong>. Visoka učiteljska škola u Zadru.<br />
3. Galić, G. (2003). Kreativni poticaji poezije. U R. Javor (ur.). Poezija i djetinjstvo (str. 36-48).<br />
Zagreb: Knjižnice grada Zagreba.<br />
4. Galić, G. (2003). Na obali grad, u njemu dijete, a nad njima svetac zaštitnik. Od baštine za<br />
baštinu kulturološki aspekti predškolskog kurikula, Hvar, 205-212.<br />
5. Galić, G. (2003). Misterij sna i slutnje Ksavera Šandora Gjalskog. Zbornik radova. Zadar:<br />
Sveučilište u Zadru. Stručni odjel za izobrazbu učitelja i odgojitelja predškolske djece.<br />
6. Galić, G. (2003). Kriteriji za vrednovanje slikovnice. Djetinjstvo razvoj i odgoj. .<br />
Zadar: Sveučilište u Zadru. Stručni odjel za izobrazbu učitelja i odgojitelja<br />
predškolske djece.<br />
7. Galić, G. (2004). Moralne vrijednosti Andersenove bajke "Mala sirena". U R. Javor (ur.).<br />
Književnost i odgoj. Zagreb: Knjižnica grada Zagreba.<br />
8. Galić, G.(2004). Dječje novine. U R. Bacalja (ur.). Dijete, odgojitelj i učitelj. Zadar.<br />
Sveučilište u Zadru. Stručni odjel za izobrazbu učitelja i odgojitelja predškolske djece.<br />
9. Galić, G. (2004). Odjeci viteške kulture u "Tundalovoj viziji". Zbornik radova, 2, Zadar:<br />
Sveučilište u Zadru. Stručni odjel za izobrazbu učitelja i odgojitelja predškolske djece<br />
/<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje /<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Asistentica na predmetima Svjetska književnost, Suvremeni književni praktikum,Hrvatska<br />
suvremena književnost, Poglavlja iz hrvatske dramske književnosti.<br />
77
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Diana Stolac<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
<strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> u Rijeci<br />
E-mail diana.stolac@ri.t-com.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Diana Stolac rođena 1956. g. u Zagrebu gdje završava osnovnu školu i gimnaziju te <strong>studij</strong><br />
kroatistike i opće lingvistike na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u; na poslijediplomskom <strong>studij</strong>u iz<br />
lingvistike magistrirala 1988. (Sintaksa genitiva u jeziku Tituša Brezovačkoga), doktorirala<br />
1996. (Padežni sustav u jeziku Tituša Brezovačkoga (sintaktostilistički nacrt)). Dvije godine<br />
bila lektor hrvatskoga jezika na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Pragu gdje je predavala Povijest<br />
hrvatskoga jezika, Hrvatsku dijalektologiju i Suvremenu sintaksu. Vanjski je suradnik<br />
Filozofskoga <strong>fakultet</strong>a u Puli i Odjela za humanističke znanosti u <strong>Splitu</strong>. Bila je zamjenik<br />
voditelja, a od 2004. godine voditelj je poslijediplomskoga <strong>studij</strong>a Lingvistika s posebnim<br />
obzirom na dijalektologiju hrvatskoga jezika (sinkronijski i dijakronijski aspekt) na<br />
Filozofskome <strong>fakultet</strong>u u Rijeci. Sudjelovala na pedesetak hrvatskih i međunarodnih<br />
znanstvenih skupova te bila gost-predavač na filozofskim <strong>fakultet</strong>ima u Varšavi, Ljubljani,<br />
Zagrebu i Osijeku. Objavila sedamdesetak znanstvenih radova s temama iz metodologije<br />
lingvističkih istraživanja, povijesti hrvatskoga jezika, hrvatskoga standardnog jezika, a posebno<br />
sintakse i leksikologije.<br />
Sudjelovala u izradi kurikuluma dodiplomskoga i poslijediplomskoga kroatističkog <strong>studij</strong>a.<br />
Sudjeluje u radu poslijediplomskih <strong>studij</strong>a Kroatistika - Hrvatski jezik na Filozofskome<br />
<strong>fakultet</strong>u u Zagrebu te Književnost i društveno-humanistički kontekst na Filozofskome <strong>fakultet</strong>u<br />
u Rijeci. Bila je suradnik na četirima znanstvenim projektima (Pedagoški <strong>fakultet</strong> Rijeka,<br />
HAZU i Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje Zagreb, Pedagoški <strong>fakultet</strong> Osijek). Sada je<br />
voditelj znanstvenoga projekta Povijest hrvatske sintakse na kojemu je pod njezinim<br />
mentorstvom obranjena jedna doktorska disertacija, dok je druga u izradi. Bila je mentor i član<br />
povjerenstva za obranu više magistarskih radnji, a sada je u tijeku izrada četiriju doktorskih<br />
disertacija pod njezinim mentorstvom. Kao mentor vodila je izradu četrdesetak diplomskih<br />
radnji na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Rijeci i Puli te Visokoj učiteljskoj školi u Gospiću. Urednički<br />
je rad vezan uz znanstveni časopis za filološka istraživanja Fluminensia, zbornike Riječki<br />
filološki dani, zbornike radova Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku. Sudjelovala u<br />
organizaciji međunarodnih znanstvenih skupova Riječki filološki dani i međunarodnih<br />
strukovnih savjetovanja Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku, kao predsjednik ili kao<br />
član organizacijskoga odbora<br />
1. Stolac, D. (2000). Gundulićev Osman i rječnik Ardelija Della Belle. U T. Maštrović (ur.).<br />
Albert Haler - Književni povjesničar, teoretičar i estetičar (str. 193-202). Zagreb.<br />
2. Stolac, D. (2000). Atributi u reklamama. U: S. Blažetin (ur.). Međunarodni kroatistički<br />
znanstveni skup, 4 (str. 35-40). Pečuh.<br />
3. Stolac, D. (2000). Odnos riječkih leksikografa 19. stoljeća prema filološkim školama. Riječki<br />
filološki dani, 3 (str. 425-438). Rijeka.<br />
4. Stolac, D. (2000). Matične knjige - izvor za filološka istraživanja. Rijeka: Vjesnik Državnoga<br />
arhiva Rijeka, 41-42, 361-368.<br />
5. Stolac, D. (2001). Dekodiranje reklamnih poruka. U L. Badurina, N. Ivanetić, B. Pritchard,<br />
D. Stolac (ur.). Teorija i mogućnosti primjene pragmalingvistike. Zagreb - Rijeka,<br />
715-720.<br />
6. Stolac, D. (2001). Problemi stvaranja hrvatskoga računalnoga nazivlja. U K. Michalewski<br />
(ur.). Współczesna leksyka, II (str. 89-96). Łódź.<br />
7. Stolac, D. (2001). Mađarska riječ ország u hrvatskom jeziku. U M. Balowski(ur.). Studia<br />
nad współczesnymi językami i literaturami południowo- i zachodniosłowiańskimi (str.<br />
77-82). Opole.<br />
8. Stolac, D. - Holjevac, S. (2001). Kašićeva sintaksa. U D. Sesar (ur.). Drugi hrvatski<br />
slavistički kongres (str. 157-162). Zagreb.<br />
9. Stolac, D. (2002). Sintaktičke napomene u gramatici Tome Babića. U A. Jembrih (ur.).<br />
Zbornik o Tomi Babiću (str. 165-174). Šibenik - Zagreb: Hrvatski <strong>studij</strong>i i Gradska<br />
knjižnica Juraj Šižgorić.<br />
78
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
10. Stolac, D. (2002). Sintaktostilistički pristup Marulićevoj Juditi. Colloquia Maruliana, 11,<br />
235-250.<br />
11. Stolac, D. (2002). Kumičićev prozni diskurs. U D. Jelči (ur.). Zbornik radova Eugen<br />
Kumičić - Život i djelo (str. 21-26). Mošćenička Draga - Brseč.<br />
12. Stolac, D. (2003). Kristijanovićev kajkavski prijevod Ezopovih basni. U A. Pintarić (ur.).<br />
Zlatni danci 4 - Basne (str. 45-61). Osijek.<br />
13. Stolac, D. (2003). Hrvatsko-francuska gramatika Šime Starčevića iz 1812. godine. U<br />
M. Samardžija(ur.). Lika i Ličani o hrvatskom jezikoslovlju (str. 91-102). Zagreb.<br />
14. Stolac, D. (2003). Naslovi u sportskoj rubrici "Novoga lista". U D. Munić (ur.). Sv. Vid ,<br />
VIII (str. 233-251). Rijeka.<br />
15. Stolac, D. (2003). Podstil razgovornoga jezika - govor mladih. U S. Lukač(ur.). Hrvatski<br />
književni jezik (str. 191-199). Budimpešta.<br />
16. Stolac, D. (2003). Atribucija u Kneževićevoj Muci Gospodina našega Isukarsta iz<br />
1753. godine. U A. Jembrih (ur.). Zbornik o Petru Kneževiću (str. 59-66). Zagreb-Šibenik.<br />
17. Stolac, D. - Holjevac, S. (2003). Metodologija istraživanja dijalektalne sintakse. Hrvatski<br />
dijalektološki zbornik, 12, 137-147.<br />
18. Stolac, D. - Horvat Vlastelić, A. (2004). Slavenski genitiv kao problem kontrastivnih<br />
sintaktičkih opisa. U D. Stolac, N. Ivanetić, B. Pritchard (ur.). Suvremena kretanja u<br />
nastavi stranih jezika (str. 431-442). Zagreb-Rijeka,<br />
19. Stolac, D. (2004). Ekološke teme u hrvatskim srednjovjekovnim statutima. Ekologija u<br />
odgoju i obrazovanju, Gospić, 79-89.<br />
20. Stolac, D. (2004). Jezični elementi u funkciji (kvazi)znanstvenosti reklama. U V. Patráš<br />
(ur.). Súčasná jazyková komunikácia v interdisciplinárnych súvislostiach. (Contemporary<br />
Language Communication with Interdisciplinary Connections.). (str. 114-120). Banská<br />
Bystrica<br />
21. Stolac, D. (2004). Fran Pilepić. U I. Lukežić (ur.). Riječki filološki dani, 5 (str. 515-<br />
524). Rijeka.<br />
Navedeno u Popisu radova pod r. br. 2., 5., 6., 14., 15., 20.<br />
Uz to i:<br />
Za kolegij Povijest hrvatskoga jezika<br />
Stolac, D. (1991). Sintaksa Bartola Kašića. Fluminensia, 3, 1-2, 77-81.<br />
Stolac, D. (1992). Della Belline napomene o sintaksi. Filologija, 19, 45-48.<br />
Stolac, D. (1992). Sintaktičke funkcije genitiva u jeziku Tituša Brezovačkoga. Rasprave Zavoda<br />
za hrvatski jezik, 18, 165-176.<br />
Stolac, D. (1993). Sintaktostilistika kajkavskoga književnog jezika. Croatica (Hrvatski prinosi<br />
na Međunarodnom slavističkom kongresu. Bratislava 1993), 37/38/39, Zagreb, 333-340.<br />
Stolac, D. (1996). Standardizacijski procesi u kajkavskom književnom jeziku. Filologija, 24-25,<br />
331-338.<br />
Stolac, D. (1996). Nazivi hrvatskoga jezika od prvih zapisa do danas. Filologija, 27, 107-121.<br />
Stolac, D. (1997). Starija hrvatska leksikografija i mađarski jezik. U S. Blažetin (ur.). Hrvati i<br />
Mađari u svjetlu prožimanja kultura i jezika, 2 (str. 249-257). Pečuh.<br />
Stolac, D. (1998). Hrvatsko pomorsko nazivlje (Božo Babić, njegovi prethodnici i nastavljači).<br />
Rijeka: Izdavački centar Rijeka.<br />
Stolac, D. (1998). Deklinacija imenica u gramatici Ignaca Kristijanovića. Radovi Zavoda za<br />
slavensku filologiju, 32, 177-183.<br />
Stolac, D. (1998). Jezik starohrvatskoga molitvenika "Raj duše". U S. Gajda (ur.). Człowiek -<br />
dzieło - sacrum (str. 327-333). Opole.<br />
Stolac, D. (1999). Leksem beteg u starijoj hrvatskoj pisanoj baštini. U K. Gadany (ur.).<br />
emzetközi Szlavisztikai apok VI/ Slavistički dani, Szombathely, 217-222.<br />
1., 3., 4., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13., 16., 17., 18., 19., 21.<br />
Hrvatski književni jezik u 19. st.<br />
Stolac, D. (1996). Nazivi hrvatskoga jezika od prvih zapisa do danas. Filologija, 27, 107-121<br />
Stolac, D. (1998). Hrvatsko pomorsko nazivlje (Božo Babić, njegovi prethodnici i nastavljači).<br />
Rijeka: Izdavački centar Rijeka.<br />
Stolac, D. (1998). Deklinacija imenica u gramatici Ignaca Kristijanovića. Radovi Zavoda za<br />
slavensku filologiju, 32, 177-183.<br />
Stolac, D. (1998). Sintaksa Adolfa Vebera Tkalčevića. U M. Turk (ur.). Riječki filološki dani,<br />
2 (str. 81-88). Rijeka.<br />
3., 11., 12., 13., 18., 21.<br />
Jezik reklama<br />
79
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Stolac, D. (1991). Stvaralačka odstupanja od jezične norme u publicističkom stilu. Jezik i stil<br />
sredstava informisanja, Sarajevo, 41-44.<br />
Stolac, D. (1994). Boje u starijoj hrvatskoj frazeologiji i leksikografiji. Filologija, 22, 81-88.<br />
259-267.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 06. 03. 2001. - izvanredni profesor<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Povijest hrvatskog jezika<br />
80
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Marijana Tomelić, prof.<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
E-mail marijana.tomelic@st.htnet.hr<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Rođena 15. ožujka 1977. u <strong>Splitu</strong> gdje je završila osnovnu i srednju školu. 1995. godine upisuje<br />
<strong>studij</strong> kroatistike na Pedagoškom (sada Filozofskom) <strong>fakultet</strong>u u Rijeci. U suradnji s<br />
profesoricom dr. sc. Ivom Lukežić za predmet svoga diplomskog rada uzela dijalektološki opis<br />
splitske čakavštine. Diplomirala 2000. godine s temom Splitska čakavština u tekstovima Ivana<br />
Kovačića. Nakon završenog <strong>studij</strong>a radila kao profesor hrvatskog jezika u srednjim školama u<br />
<strong>Splitu</strong>. Od 2001. godine Visoka učiteljska škola u <strong>Splitu</strong> povjerila joj vježbe iz hrvatskog jezika<br />
(kolegij Jezične vježbe II.). 2003. drži vježbe iz kolegija Jezična kultura na VUŠ-u u <strong>Splitu</strong>.<br />
Poslijediplomski <strong>studij</strong> kroatistike upisala 2002. godine na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu.<br />
Od 2002. zaposlena kao znanstvena novakinja na Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u<br />
<strong>Splitu</strong>. Radi na projektu Halieutika viškog arhipelaga - dijalektološka i maritimološka<br />
istraživanja kod prof. dr. Joška Božanića. 2002./2003. držala vježbe iz kolegija Fonetika i<br />
fonologija, a od 2003. povjereni joj seminari iz kolegija Povijest hrvatskoga jezika i Hrvatska<br />
dijalektologija. Od ove godine sudjeluje u realiziranju nastave Hrvatski jezik za strance.<br />
Objavila nekoliko radova iz područja hrvatske dijalektologije.<br />
1. Tomelić, M. (2000). Splitska čakavština u tekstovima Ivana Kovačića. Čakavska rič,<br />
XXVIII, 1-2, 71-127.<br />
2. Tomelić, M. (2002). Tradicionalna vjerovanja u usmenoj predaji. Čakavska rič, XXX, 1-2,<br />
461-473<br />
3. Tomelić, M. (2003). Zimski običaji na poluotoku Pelješcu. Čakavska rič, XXXI, 1-2, 83-96.<br />
4. Tomelić, M. (2004). Peliške smihurice. Čakavska rič, XXXII, 1, 145-155.<br />
5. Tomelić, M. (2004). Faust Vrančić i drugi (prikaz). Čakavska rič, XXXII, 1, 157-161.<br />
6. Tomelić, M. (2004). Peliške smihurice II. Čakavska rič, XXII, 2, 311-318.<br />
7. Tomelić, M. (2004). Novi doprinos hrvatskoj dijalektologiji (prikaz). Čakavska rič,<br />
XXII, 2, 335-337.<br />
8. Tomelić, M. (2004). Dijalektološka postignuća. (prikaz). Hrvatska misao, 33/24, 215-218.<br />
9. Tomelić, M. (u pripremi). Opis govora Pakoštane.<br />
Navedno u Popisu radova.<br />
Sudjelovanje na međunarodnim znanstvenim skupovima: HDPL 2004. u <strong>Splitu</strong> i X.<br />
znanstvenom skupu u organizaciji HAZU-a 2004. također u <strong>Splitu</strong>.<br />
Sudjelovanje na skupu Zadarski filološki dani 2005. radom Splitska čakavština Marka Uvodića<br />
Splićanina.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje /<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Asistentica na predmetima Povijest hrvatskog jezika, Dijalektologija<br />
81
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Josip Lisac<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
E-mail jlisac@unizd.hr<br />
Odjel za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru<br />
Osobna web-stranica /<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Josip Lisac rođen 23. studenog 1950. u Turnima kod Delnica u Gorskom kotaru. Osnovnu i<br />
srednju školu završio u Delnicama, <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> (kroatistiku i filozofiju) u Zadru.<br />
Doktorirao na istom <strong>fakultet</strong>u disertacijom o goranskim kajkavskim govorima. Od 1978.<br />
asistent na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru, od 1987. docent, od 1989. izvanredni profesor, od<br />
1997. redoviti profesor, od 2002. u trajnom zvanju redovitoga profesora za Povijest hrvatskog<br />
jezika i za Hrvatsku dijalektologiju. Predavao/predaje na više poslijediplomskih <strong>studij</strong>a (Rijeka,<br />
Zadar, Zagreb) iz lingvistike. Voditelj poslijediplomskog <strong>studij</strong>a jezikoslovlja na Sveučilištu u<br />
Zadru. Na tom je Sveučilištu i pročelnik Odjela za kroatistiku i slavistiku. Sudjelovao na<br />
međunarodnim projektima iz lingvističke geografije (Općeslavenski lingvistički atlas,<br />
Općekarpatski dijalektološki atlas). Surađivao/surađuje s časopisima u Hrvatskoj i izvan nje.<br />
Član uredništva Čakavske riči, Hrvatske književne baštine itd., a na Sveučilištu u Zadru<br />
pokrenuo časopis Croatica et Slavica Jadertina. Sudjelovao u radu velikog broja znanstvenih<br />
skupova i objavljivao u mnogim zbornicima radova. Objavio više knjiga, neke i priredio. Od<br />
2004. član-suradnik Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti.<br />
1. Lisac, J. (2000). Jakov Pletikosa i njegov putopis. Osvit, 3-4, 5-15.<br />
2. Lisac, J. (2000). Lingvistički rad Blaža Jurišića. Dubrovnik, 11, 3-4, 357-362.<br />
3. Lisac, J. (2000). Hrvatski lingvist Mate Hraste. Čakavska rič, 28, 1-2, 49-55.<br />
4. Lisac, J. (2000). Hrvatski dijalekti. U E. Hercigonja (ur.). Hrvatska Europa. Kultura, znanost<br />
i umjetnost, 2 (str. 261-267). Zagreb: HAZU - Školska knjiga.<br />
5. Lisac, J. (2001). The language situation of Zadar. International Journal of the Sociology of<br />
Language. New York - Berlin: Mouton le Gruyler, 79-89.<br />
6. Lisac, J. (2001). Inojezični utjecaji u hrvatskim dijalektima. Hrvatska misao, 5, 18, 64-68.<br />
7. Lisac, J. (2001). Hrvatska narječja u kontaktu. Zbornik Zagrebačke slavističke škole. Zagreb,<br />
117-126.<br />
8. Lisac, J. (2001). Moliškohrvatski idiomi. Čakavska rič, 29, 1, 89-94.<br />
9. Lisac, J. (2001). Nacionalno u srednjojužnoslavenskim organskim i drugim idiomima. U<br />
Jezik i demokratizacija: Sarajevo: Institut za jezik u Sarajevu, 12, 95-100.<br />
10. Lisac, J. (2001). Dijalektne značajke dubrovačkog područja. Dubrovnik, 12, 3, 214-219.<br />
11. Lisac, J. (2001). Šibenčanin Faust Vrančić - o 450. obljetnici rođenja. Mogućnosti, 48, 7-9,<br />
74-81.<br />
12. Lisac, J. (2001). Fonološke značajke buzetskog dijalekta. Čakavska rič, 29, 2, 13-22.<br />
13. Lisac, J. (2002). Hrvatski književni jezik u 19. stoljeću. Hrvatska misao, 6, 22, 55-60.<br />
14. Lisac, J. (2002). Hrvatski junaci i njihov jezik. Osvit, 1-4, 5-10.<br />
15. Lisac, J. (2002). Kako je Bogoslav Šulek prepisao putopis Jakova Pletikose? Hrvatska<br />
književna baština, 1, 595-603.<br />
16. Lisac, J. (2002). Glasovi srednjočakavskoga dijalekta. Čakavska rič, 30, 1-2, 79-90.<br />
17. Lisac, J. (2002). Čakavski, kajkavski i štokavski glagolski sustav. U S. Botica (ur.).<br />
Zagrebačka slavistička škola (str. 64-69). Zagreb: <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>.<br />
18. Lisac, J . (2003). Osnovne štokavske značajke i hrvatski standardni jezik. Republika, 59, 5,<br />
86-90.<br />
19.Lisac, J. (2003). Slavonski dijalekt: između autohtonosti i utjecaja. Migracijske i etničke<br />
teme, 19, 1, 7-16.<br />
20. Lisac, J. (2003). Kajkavsko narječje i njegova proučavanja (s posebnim obzirom na rad<br />
Jakoba Riglera). Hrvatski seminar, 4, 107-117.<br />
21. Lisac, J. (2003). Zadarsko područje u povijesti hrvatskoga jezika i u povijesti hrvatske<br />
književnosti. Republika, 59, 12, 85-90.<br />
22. Lisac, J. (2003). Fonologija novoštokavskog ikavskog dijalekta. Rasprave Instituta za<br />
hrvatski jezik i jezikoslovlje, 29, 173-180.<br />
23. Lisac, J. (2003). Banjski govor na Pašmanu. Čakavska rič, 31, 1-2, 27-31.<br />
24. Lisac, J. (2003). Bibliografija radova Franje Švelca. Hrvatski sjever, 8, 1-4, 97-106.<br />
82
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
25. Lisac, J. (2003). Hrvatski dijalekti. U I. Golub (ur). Hrvatska i Europa. Kultura, znanost i<br />
umjetnost, 3 (str. 451-459). Zagreb: HAZU - Školska Knjiga.<br />
26. Lisac, J. (2003). Leksički, sintaktički i drugi utjecaji u hrvatskim dijalektima. Hrvatski<br />
dijalektološki zbornik, 12, 29-37.<br />
27. Lisac, J. (2003). Hrvatski pisci 18. stoljeća i fra Jakov Pletikosa. Kačić, 35, 105-110.<br />
28. Lisac, J. (2003). Leksički, sintaktički i drugi utjecaji u hrvatskim dijalektima. Hrvatski<br />
dijalektološki zbornik, 12, 29-37.<br />
29. Lisac, J. (2004). Čakavština kao narječje i u hrvatskoj književnosti. Čakavska rič, 32, 1,<br />
5-11.<br />
30. Lisac, J. (2004). Fonološke značajke slavonskoga dijalekta. Obščeslavjanskij lingvističeskij<br />
atlas. Materialy i issledovanija 2001-2002. Moskva: Rossijskaja akademija nauk. Institut<br />
russkogo jazyka im. V. V. Vinogradova, 157-161.<br />
31. Lisac, J. (2004). "Najstariji dubrovački govor" i "Najstarija dubrovačka proza" Milana<br />
Rešetara. Dubrovnik, 15, 4, 176-182.<br />
32. Lisac, J. (2004). Usporedba govora Tkona i Ražanca. Čakavska rič, 32, 2, 167-171.<br />
33. Lisac, J. (2004). Kačić u hrvatskom jeziku 18. stoljeća. Hrvatska misao, 8, 33/24, 236-238.<br />
34. Lisac, J. (2004). Faust Vrančić i drugi. Šibenik: Gradska knjižnica "Juraj Šižgorić".<br />
Navedeno u Popisu radova<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 28. 10. 2002. - redoviti profesor<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Dijalektologija<br />
83
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Slobodan Prosperov Novak<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
Yale University - Department for Slavic Languages and Literatures<br />
E-mail SPN@ohz.unist.hr Slobodan.novak@yale.edu<br />
Osobna web-stranica Mign.org<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
1973. godine diplomirao komparativnu književnost na filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu. 1976.<br />
godine magistrirao na području slavenske filologije i povijesti drame. 1978. godine obranio<br />
doktorat iz književnosti na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu.<br />
Od 1977. do 1980. godine zaposlen kao docent, od 1980. do 1989. kao izvanredni profesor, a od<br />
1989. do 1997. kao redovni profesor hrvatske književnosti na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu.<br />
Od 1981. do 1984. radi kao predavač slavenskih književnosti i hrvatskog jezika na Sveučilištu<br />
La Sapienza u Rimu. Od 2001. zaposlen kao redovni profesor slavenskih jezika i književnosti<br />
na Sveučilištu Yale, New Haven, Connecticut. Od 2004. redovni profesor hrvatske i talijanske<br />
književnosti na Odjelu za Humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>. Tijekom karijere<br />
predavao, kao gostujući profesor, na više europskih sveučilišta: 1980.-1985. - Sveučilište u<br />
Rimu, La Sapienza, 1984., 1990. - Sveučilište u Budimpešti, 1987. - Sveučilište u Grazu,<br />
1987.-1995., 1999. - Sveučilište u Beču, 1992., 1994. - Sveučilište u Londonu, 1994. -<br />
Sveučilište u Pragu, 2003. - Sveučilište u <strong>Splitu</strong>.<br />
PROFESIONALNE DUŽNOSTI<br />
Predsjednik, Hrvatski P.E.N. Centar, 1990.-2000.; Član odbora, P.E.N. International, 1990.-<br />
2000.; Predsjednik, 59. Svjetski kongres, P.E.N. International, Dubrovnik, 1993.; Zamjenik<br />
Ministra Kulture, Hrvatska, lipanj 1990. -travanj 1992.; Izaslanik hrvatske Vlade, Konferencija<br />
UNESCO, 1991.-1992.; Predsjednik Kulturnog odbora Udruženja Alpe-Adria, 1990.-1992.;<br />
Predsjednik Odbora Dubrovačkog ljetnog festivala, 1990.-1992.; Ravnatelj Dubrovačkog<br />
ljetnog festivala, 2000.; Potpredsjednik Slavističkog odbora/Kongresa Hrvatske, 1990.-1994.<br />
Glavni i odgovorni urednik, Cicero (Časopis za umjetnost i kulturu), Zagreb, Hrvatska, 1998.-<br />
-1999.; Glavni i odgovorni urednik, Hrvatsko izdanje Lettre Internationale, 1991.-1999. (s<br />
raznim izdanjima u Parizu, Rimu, Berlinu, Varšavi, Pragu i Sofiji.); Glavni i odgovorni urednik,<br />
Vijenac (Hrvatski kulturni dvotjedni časopis), Zagreb, 1993.-1995.; Glavni i odgovorni urednik,<br />
Bridge/Most (publikacija na stranim jezicima Društva hrvatskih književnika), 1989.-1993.;<br />
Utemeljitelj i ravnatelj Mediteranskog instituta Grga Novak, Hvar, od 1998.<br />
NAGRADE<br />
2000. Nagrada grada Zagreba za knjigu Povijest hrvatske književnosti;<br />
1994. Strossmayerova nagrada za umjetnost i znanost za knjige objavljene povodom 59.<br />
Svjetskog Kongresa P.E.N-a;<br />
1987. Nagrada Grada Dubrovnika za knjigu Dubrovnik ponovljeni<br />
1980 Nagrada HAZU "Marko Fotez" za istraživanja na području povijesti evropskog teatra.<br />
JEZICI<br />
tečno govori engleski, latinski, talijanski i njemački jezik; čita/piše na francuskom, španjolskom<br />
i ruskom jeziku; čita druge slavenske jezike<br />
1. Novak, S. P. (1999). Povijest hrvatske književnosti, 3 - Od Gundulićeva “poroda od tmine”<br />
do Kačićeva “Razgovora ugodnog naroda slovinskoga” iz 1756. Zagreb: Antibarbarus.<br />
2. Novak, S. P. (2000). Kratka povijest avanturizma. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
3. Novak, S. P. (2002). Zlatno doba: Marulić, Držić, Gundulić. Zagreb: HSN.<br />
4. Novak, S. P. (2003). Povijest hrvatske književnosti: Od Baščanske ploče do danas. Zagreb:<br />
Golden-marketing.<br />
5. Novak, S. P. (2003). Petar Zoranić, Zučnopojke. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
6. Novak, S. P. (2003). Petar Kanavelić, Vučistrah. Tragikomedija. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
7. Novak, S. P. (2004). Povijest hrvatske književnosti. I-I., Split: Marjan Tisak; Slobodna<br />
Dalmacija.<br />
8. Novak, S. P. (2004). Ugovor s tijelom. Antologija hrvatske književnosti ranog moderniteta<br />
I/I. Zagreb: Sysprint.<br />
Navedeno u Popisu radova pod r. br. 1., 2., 3., 4., 7., 8.<br />
Uz to i:<br />
1. Novak, S. P. (1975). Dubrovački eseji i zapisi. Dubrovnik: CDDD.<br />
84
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
2. Novak, S. P. (1977). Teatar u Dubrovniku prije Marina Držića. Split: Čakavski sabor.<br />
3. Novak, S. P. (1979). “Vučistrah” i dubrovačka tragikomedija. Split: Književni krug.<br />
4. Novak, S. P. (1979). Komparatističke zagonetke. Osijek: ICR.<br />
5. Novak, S. P. (1981). Zašto se Euridika osvrnula. Zagreb: Znanje.<br />
6. Novak, S. P. (1984). Planeta Držić: Držić i rukopis vlasti. Zagreb: CKD.<br />
7. Novak, S. P., Lisac, J. (ur.). (1984). Hrvatska drama do arodnog preporoda, 1-2. Split:<br />
Logos.<br />
8. Novak, S. P. (1988). Kad su đavli voljeli hrvatski. Zagreb: Liber.<br />
9. Novak, S. P. (1989). Dubrovnik iznova. Zagreb: Liber.<br />
10. Novak, S. P. (1989). Gundulićev san: Katalog izložbe. Zagreb: Muzejski prostor.<br />
11. Novak, S. P., Valle, R. (ur.). (1989). Marin Držić, “Urotnička pisma”. Zagreb: Liber.<br />
12. Novak, S. P., Katičić, R. (ur.). (1989). Dva tisućljeća pisane riječi u Hrvatskoj. Zagreb:<br />
Liber.<br />
13. Novak, S. P. (1991). Hrvatski pluskvamperfekt. Zagreb: Mladost.<br />
14. Novak, S. P., Pavešković, A. (ur.) (1991). Ivan Gundulić, “Osman”. Zagreb: MH.<br />
15. Novak, S. P. (1994). Figure straha. Zagreb: Durieux.<br />
16. Novak, S. P. (1996). Povijest hrvatske književnosti, 1: Od početaka do Krbavske bitke.<br />
Zagreb: Antibarbarus.<br />
17. Novak, S. P. (1996). Stara književnost Boke. Zagreb: Slon.<br />
18. Novak, S. P. (1997). Povijest hrvatske književnosti, 2: Od humanističkih početaka do<br />
Kašićeve ilirske gramatike. Zagreb: Antibarbarus.<br />
19. Novak, S. P. (1997). Josip Torbarina, Komparatističke <strong>studij</strong>e. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
20. Novak, S. P. (1997). Hrvatska književnost do arodnog Preporoda. Zagreb: Školska knjiga.<br />
21. Novak, S. P. (1998). Sabo Bobaljević, “Pjesni razlike”. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
22. Novak, S. P. (1998). Dinko Ranjina, Pjesni razlike. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
23. Novak, S. P. (2001). Dubrovnik ponovljen. Zagreb: LMN.<br />
24. Novak, S. P. (2003). Petar Zoranić, Zučnopojke. Zagreb: Matica hrvatska<br />
25. Novak, S. P. (2003). Petar Kanavelić, Vučistrah. Tragikomedija. Zagreb: Matica hrvatska.<br />
Redatelj kazališnih predstava:<br />
26. (1985/1987). “Dundo Maroje” Split.<br />
27. (1985/1990). “Ecce homo”. Dubrovnik.<br />
28. (1991/1993). “Passion of Christ”. Split.<br />
29. (1990/2002). “Kako bratja prodaše Josefa”. Dubrovnik.<br />
Scenarist dokumentarnih filmova:<br />
30. “The decay of Dubrovnik”, 1986.<br />
31. “Ivan Gundulić”, 1989.<br />
32. “Dubrovačke ljetne igre” (‘Dubrovnik Summer Plays’), 1990.<br />
33. “Marin Držić”, 1990.<br />
Izložbe:<br />
34. “Two Thousand Years of Writing in Croatia”, Zagreb, Dubrovnik, Budapest, Stockholm,<br />
Berlin, 1985./1989.<br />
35. “La nave va”, Firenca, Zagreb, Dubrovnik 1987.<br />
36. “Gundulićev san”, Zagreb, Dubrovnik, 1989.<br />
37. “The Signs of Identity”, Beč, Zagreb, 1991.<br />
Organizator konferencija:<br />
38. “The Golden Age of Dubrovnik”, Dubrovnik, 1989. (200 sudionika)<br />
39. 59 th World Congress of the P.E.N. International, Dubrovnik, 1993. (480 sudionika)<br />
40. The First Mediterranean Conference, Split, 1997. (120 sudionika)<br />
Sudjelovanje na konferencijama:<br />
Književni kongresi i susreti, P.E.N. International: Palma de Mallorca, 1990; Paris, 1991;<br />
Vienna, 1991; Paris, 1992; Barcelona, 1992; Frankfurt, 1993; Santiago de Compostella, 1993;<br />
Munich 1993, Prague, 1994; Perth, 1995; Mexico, 1996; Munich, 1997; Warsaw, 1999; Berlin,<br />
2000, 2003.<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 22. 04. 1997. - redovni profesor u trajnom zvanju<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Suvremeni književni praktikum, Hrvatska suvremena književnost, Poglavlja iz hrvatske<br />
dramske književnosti<br />
85
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
astavnik Dr. sc. Małgorzata Ćavar<br />
Ustanova<br />
zaposlenja<br />
Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />
E-mail mcavar@indiana.edu<br />
Osobna web-stranica http://mypage.iu.edu/~mcavar/<br />
Kratki<br />
životopis<br />
(opis<br />
kretanja u<br />
struci)<br />
Popis<br />
radova u<br />
zadnjih 5<br />
godina<br />
Radovi i<br />
ostalo što<br />
nastavnika<br />
kvalificira<br />
za izvođenje<br />
nastave<br />
Dr. phil. (Sveučilište u Potsdam, Njemačka), 2004.<br />
Doktorski rad: Palatalization in Polish. An Interaction of Articulatory and Perceptual Factors.<br />
Mentori: Prof. Dr. Caroline Féry (Sveučilište u Potsdamu), Prof. Dr.T. Alan Hall (Sveučilište u<br />
Leipzigu, sada Sveučilište u Indiani).<br />
Dr.sc.; Nostrifikacija: Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa; Zagreb, Hrvatska; veljača,<br />
2005.<br />
Stipendist na poslijediplomskom <strong>studij</strong>u Sveučilišta Humboldt u Berlinu, Graduiertenprogram<br />
der Humboldt Universität zu Berlin i Sveučilišta u Potsdamu na programu Ekonomičnost i<br />
kompleksnost u jeziku (Graduiertenkolleg: Ökonomie und Komplexität in der Sprache) (1999-<br />
2002).<br />
M. A., Diplomski <strong>studij</strong> anglistike za Magister Artium na Sveučilištu u Varšavi (Uniwersytet<br />
Warszawski): Odjel za anglistiku, <strong>studij</strong>ski predmeti: lingvistika, engleska književnost i kultura.<br />
1997.<br />
Magistarski rad: Coronal Sounds and Palatalization. An Analysis of Polish and English.<br />
Mentor: Prof. Dr. Jerzy Rubach (Sveučilište u Varšavi i Sveučilište u Iowi).<br />
Obrazovanje za nastavnike stranih jezika, odjel za anglistiku na Sveučilištu u Varšavi, 1994--<br />
1997.<br />
Docent (Adjunct faculty) lingvistike (fonetika i fonologija), Sveučilište u Indiani, Odjel za<br />
Lingvistiku (Linguistics Dept), od 2004.<br />
Docent (Visiting assistant professor), Sveučilište u Indiani, Odjel za Slavenske jezike i<br />
književnost (Dept. of Slavic Languages and Literatures), 2002-2004.<br />
Glavni i odgovorni urednik časopisa Journal of Slavic Linguistics, od 2002.<br />
Profesor za engelski jezik, Visoka škola za ekologiju i administraciju Wyższa Szkoła Ekologii i<br />
Zarządzania u Varšavi, 1995-1996.<br />
1. Ćavar, M. (u pripremi). Palatalization Effects as a result of articulatory - and perceptually -<br />
driven mechanisms. Warsaw - Poland: GLiP proceedings.<br />
2. Ćavar, M. and Hamann, S. (2003). Polish velar and coronal palatalization - its perceptual<br />
background. In Kosta, P. (eds). Investigations into Formal Slavic Linguistics. Frankfurt<br />
am Main: Peter Lang.<br />
3. Ćavar, M. (2004). Palatalization in Polish: An Interaction of Articulatory and Perceptual<br />
factors. Ph.D. Diss. (Mscr.) University of Potsdam.<br />
4. Ćavar, M. (u pripremi). Perceptual factors in the emergence of prepalatal affricates in<br />
Polish, 3, Ohio State University Working Papers in Slavic Studies.<br />
5. Ćavar, M. (2005). Alternating Environment in the Analysis of Derived-Environment Effects,<br />
5, Indiana University Linguistic Club Working Papers.<br />
6. Ćavar, M. (u pripremi). ATR in Polish. Indiana University Linguistic Club Working Papers.<br />
7. Ćavar, M. (2005). Feature Geometry and Palatalization in Polish and English. Mscr.<br />
Navedeno u Popisu radova pod r. br. 3.<br />
Uz to i:<br />
- magisterski rad iz fonologije: Coronal Sounds and Palatalizations: An Analysis of Polish and<br />
English. Warsaw University.<br />
- recenzirani radovi<br />
- postdiplomski <strong>studij</strong> (University of Potsdam, Humboldt Universitaet zu Berlin; Berlin-<br />
Potsdam)<br />
- diplomski <strong>studij</strong> (University of Warsaw, Varšava)<br />
Fonologija, Sveučilište u Indiani,. 2004<br />
Uvod u lingvistiku (fonologija, fonetika, morfologija, sintaksa, usvajanje jezika, historijska<br />
lingvistika, psiholingvistika) (predavanje za više od sto studenata), Sveučilište u Indiani., 2004,<br />
2005<br />
- istraživački rad: projekti u kooperaciji s Indiana University, Zentrum fuer Allgemeine<br />
Sprachwissenschaft, Polish Academy of Science o raznim aspektima fonetike, fonologije,<br />
86
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
Datum zadnjeg izbora u zvanje 2005.<br />
Predmet(-i)<br />
koje izvodi<br />
Slavenski jezik<br />
87
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
4.5. Popis nastavnih radilišta (nastavnih baza)<br />
Kompletan se <strong>studij</strong>ski program izvodi u prostorima Odjela za humanističke znanosti.<br />
4.6. Optimalan broj studenata<br />
Optimalan broj studenata koji se mogu upisati s obzirom na prostor, opremu i broj nastavnika je 60.<br />
4.7. Procjena troškova <strong>studij</strong>a po studentu<br />
Procjena troškova studiranja po studentu iznosi 30.000,00 kn.<br />
4.8. ačin praćenja kvalitete i uspješnosti izvedbe <strong>studij</strong>skog programa<br />
Načini praćenja kvalitete i uspješnosti izvedbe <strong>studij</strong>skog programa su višestruki:<br />
- studentskom anonimnom evaluacijom;<br />
- anketiranjem studenata;<br />
- konzultacijama sa studentima;<br />
- vanjskom evaluacijom - Agencije za praćenje izvrsnosti nastave;<br />
- evaluacijom predloženih i provedenih seminarskih zadataka;<br />
- razmjenom iskustava unutar i izvan Odjela;<br />
- kolegijalnom evaluacijom i refleksijom;<br />
- analizom uspjeha na ispitu (usmenog i praktičnog);<br />
- rezultatima dugoročnih praćenja;<br />
- longitudinalnim praćenjem studentskih i kolegijalnih evaluacija;<br />
- povremenim promatranjem i evaluacijom nastave predstojnika Odsjeka;<br />
- vrednovanjem rezultata nastupa na nastavnoj praksi.<br />
88
P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />
5. Ostale napomene<br />
Specifičnost našeg Odjela je u tome što je to nov <strong>studij</strong> koji navršava četiri godine svoga postojanja, a<br />
započela je procedura pretvaranja Odjela u filozofski <strong>fakultet</strong>.<br />
Pokrenuta je i inicijativa za izgradnju zgrade budućeg filozofskog fakuteta koja će udovoljavati svim<br />
standardima sveučilišnog <strong>studij</strong>a na europskoj razini.<br />
Pri evaluaciji prijedloga naših programa valjalo bi imati na umu da nemamo dostatan broj vlastitih<br />
nastavnika budući da je Odjel formiran pred četiri godine i da smo zbog propisa na državnoj razini<br />
limitirani pri zapošljavanju potrebnih nastavnika u znanstvenim zvanjima.<br />
Uz pomoć Sveučilišta u <strong>Splitu</strong> i Ministarstva znanosti Republike Hrvatske od kojih očekujemo više<br />
radnih mjesta, uvjereni smo da u dogledno vrijeme možemo u potpunosti zadovoljiti zahtjevu za<br />
optimalnim brojem vlastitih nastvnika.<br />
89