13.10.2013 Views

Preddiplomski studij - Filozofski fakultet u Splitu

Preddiplomski studij - Filozofski fakultet u Splitu

Preddiplomski studij - Filozofski fakultet u Splitu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sveučilište u <strong>Splitu</strong><br />

Odjel za humanističke znanosti<br />

PRIJEDLOG PREDDIPLOMSKOG STUDIJSKOG PROGRAMA<br />

Hrvatski jezik i književnost<br />

Pročelnik Odjela za humanističke znanosti Rektor Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

Prof. dr. sc. Joško Božanić Prof. dr. Ivan Pavić<br />

Split, 15. travnja 2005.


N A S T A V N I P L A N I P R O G R A M<br />

<strong>Preddiplomski</strong> <strong>studij</strong>: Kroatistika<br />

Sveučilište u <strong>Splitu</strong><br />

Odjel za humanističke znanosti<br />

Radovanova ulica 13, HR-21000 Split<br />

Telefon: + 385 21 488 486<br />

Telefaks: + 385 21 489 582<br />

http: //www.ohz.unist.hr/


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

1. Uvod<br />

Razlozi za pokretanje <strong>studij</strong>a<br />

Prije pokretanja <strong>studij</strong>a humanističkih znanosti u <strong>Splitu</strong> 2001. godine, istražena je i dokazana<br />

društvena potreba za nastavnicima i stručnjacima kroatistima u najvećoj hrvatskoj županiji,<br />

Splitsko-dalmatinskoj i susjednim područjima koja gravitiraju <strong>Splitu</strong>. <strong>Preddiplomski</strong> <strong>studij</strong><br />

koncipiran je tako da obuhvaća sve temeljne sadržaje iz područja lingvistike i književnosti te<br />

onima koji steknu titulu prvostupnika pruža mogućnost za rad u kulturnim i upravnim<br />

institucijama, u nakladništvu, medijima i turizmu.<br />

Razlozi za pokretanje <strong>studij</strong>a:<br />

Široko humanističko obrazovanje nužno je za rad u kulturnim i drugim ustanovama koje na tržištu<br />

rada ne nalaze stručnjake ovog profila. <strong>Preddiplomski</strong> <strong>studij</strong> preduvjet je za nastavak obrazovanja<br />

na diplomskom <strong>studij</strong>u za nastavnike, kojih također nema u dovoljnom broju na tržištu rada, ali i za<br />

buduće znanstvenike.<br />

Povezanost <strong>studij</strong>a sa suvremenim znanstvenim spoznajama:<br />

Studijski sadržaji i metodološki pristupi na razini su suvremenih znanstvenih i pedagoških<br />

postignuća.<br />

Usporedivost s programima uglednih inozemnih visokih učilišta (posebno onih iz zemalja Europske<br />

unije):<br />

Program <strong>studij</strong>a hrvatskog jezika i književnosti na preddiplomskoj razini usporediv je sa srodnim<br />

kroatističkim <strong>studij</strong>ima na sveučilištima u Republici Hrvatskoj, što će omogućiti nesmetanu<br />

pokretljivost studenata.<br />

Studij hrvatskog jezika i književnosti na inozemnim sveučilištima nije usporediv s istovrsnim<br />

<strong>studij</strong>em na hrvatskim sveučilištima, jer se hrvatski jezik i književnost studira u okviru <strong>studij</strong>a<br />

slavistike (takav, primjerice, realizira Oddelek za slovanske jezike in književnosti Filozofske<br />

<strong>fakultet</strong>e Univerze v Ljubljani). To je sigurno jedan od važnijih razloga zašto strani studenti dolaze<br />

na hrvatska sveučilišta želeći steći sveobuhvatnija znanja iz kroatistike, a koja im omogućava <strong>studij</strong><br />

hrvatskog jezika i književnosti na tim sveučilištima, među kojima je i Odjel za humanističke<br />

znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

2


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Dosadašnja iskustva u provođenju ekvivalentnih ili sličnih programa<br />

Odsjek za hrvatski jezik i književnost od akademske godine 2001./2002. provodi dvopredmetni <strong>studij</strong><br />

hrvatskog jezika i književnosti na Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Otvorenost <strong>studij</strong>a prema pokretljivosti studenata<br />

Temeljem ugovora o međusveučilišnoj suradnji ustanovit će se shema studentske pokretljivosti.<br />

Namjera je potpisati ugovore sa svim hrvatskim sveučilištima (u Zagrebu, Zadru, Rijeci, Osijeku) te s<br />

jednim europskim: Univerzom v Ljubljani.<br />

Ostali elementi i potrebni podaci<br />

- Trajanje jednog nastavnog sata na Svučilištu u <strong>Splitu</strong> je 45 min. Jedan ECTS predstavlja 30 sati<br />

ukupnog rada studenta.<br />

- Studenti prve i druge godine <strong>studij</strong>a imaju pravo upisa vannastavne sportske aktivnosti, ukupno 30<br />

nastavnih sati po semestru. Program ove aktivnosti bit će prezentiran studentima prije početka svake<br />

akademske godine.<br />

3


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

2. Opći dio<br />

Vrsta <strong>studij</strong>a <strong>Preddiplomski</strong>/dvopredmetni <strong>studij</strong><br />

aziv Hrvatski jezik i književnost<br />

ositelji Predlagači Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

Trajanje 3 godine<br />

ECTS 90<br />

Izvođači Odsjek za hrvatski jezik i književnost<br />

Uvjeti za upis Završena četverogodišnja srednja škola i položen prijemni ispit<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

završetkom<br />

<strong>studij</strong>a<br />

Mogućnosti<br />

nastavka <strong>studij</strong>a<br />

Stručni ili<br />

akademski naziv<br />

ili stupanj koji se<br />

stječe završetkom<br />

<strong>studij</strong>a<br />

Student stječe jezičnu i komunikacijsku kompetenciju i znanje iz<br />

književnosti koji mu omogućavaju rad u kulturi (izdavačke kuće, knjižnice,<br />

muzeji), medijima i turizmu.<br />

Oni koji su ispunili uvjete za upis, mogu upisati diplomski <strong>studij</strong> hrvatskog<br />

jezika i književnosti na Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u<br />

<strong>Splitu</strong> ili na nekom drugom <strong>studij</strong>u u Hrvatskoj ili inozemstvu (prema<br />

shemi studentske pokretljivosti).<br />

Prvostupnik kroatistike<br />

* Ako se predlaže objedinjeni preddiplomski i diplomski dio, navesti razloge.<br />

4


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

3. Opis programa<br />

3.1. Popis obveznih i izbornih predmeta<br />

I. semestar<br />

Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />

HZH001<br />

Obvezni:<br />

Fonetika i fonologija<br />

Obvezni:<br />

15+45<br />

HZH003 Teorija književnosti<br />

Obvezni:<br />

15+30<br />

HZH004 Teorija jezika<br />

15+30<br />

UKUPO: 45+105<br />

150<br />

*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />

**Obvezni/fakultativni:<br />

HZY001 Engleski jezik za potrebe studiranja<br />

Fakultativni:<br />

0+30<br />

HZY002 Tjelesna i zdravstvena kultura<br />

0+30<br />

**Za one koji ne studiraju engleski ili talijanski jezik obvezan predmet/inače fakultativan.<br />

II. semestar<br />

Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />

HZH101<br />

Obvezni:<br />

Morfologija i tvorba riječi<br />

Obvezni:<br />

15+45<br />

HZH102 Hrvatska usmena književnost<br />

Obvezni:<br />

15+30<br />

HZH103 Starocrkvenoslavenski jezik<br />

15+30<br />

UKUPO: 45+105<br />

150<br />

*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />

Fakultativni:<br />

HZY003 Osnove latinskoga jezika<br />

ili jedan predmet s popisa izbornih predmeta neke druge <strong>studij</strong>ske<br />

grupe ili drugog <strong>fakultet</strong>a<br />

15+15<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

15<br />

2<br />

5<br />

5<br />

5<br />

15<br />

2


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

III. semestar<br />

Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />

HZH201<br />

Obvezni:<br />

Sintaksa<br />

Obvezni:<br />

15+45<br />

HZH202 Hrvatska književnost srednjeg vijeka i renesanse<br />

Obvezni:<br />

15+30<br />

HZH203 Svjetska književnost<br />

15+30<br />

UKUPO 45+105<br />

150<br />

*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />

IV. semestar<br />

Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />

HZH301<br />

Obvezni:<br />

Povijest hrvatskoga jezika<br />

Obvezni:<br />

15+30<br />

HZH302 Hrvatska književnost katoličke obnove i romantizma<br />

Obvezni:<br />

15+30<br />

HZH303 Leksikologija i onomastika<br />

15+45<br />

UKUPO 45+105<br />

150<br />

*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />

6<br />

5<br />

5<br />

5<br />

15<br />

5<br />

5<br />

5<br />

15


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

V. semestar<br />

Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />

HZH401<br />

HZH402<br />

HZH403<br />

Obvezni:<br />

Dijalektologija<br />

Obvezni:<br />

Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne<br />

Obvezni:<br />

Suvremeni književni praktikum<br />

7<br />

15+30<br />

15+30<br />

0+60<br />

UKUPO 30+120<br />

150<br />

*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />

Fakultativni:<br />

HZY004 Slavenski jezik (poljski, ruski, slovenski...)<br />

VI. semestar<br />

15+15<br />

Kod aziv predmeta astava * ECTS<br />

HZH501<br />

Obvezni:<br />

Hrvatska suvremena književnost<br />

**Izborni:<br />

30+30 5<br />

HZH104 Govorništvo<br />

15+30 5<br />

HZH002 Pravopisna i gramatička norma<br />

15+30 5<br />

HZH504 Poglavlja iz hrvatske dramske književnosti<br />

15+30 5<br />

HZH505 Završni rad<br />

Mentorski 5<br />

Završni rad na preddiplomskom dvopredmetnom <strong>studij</strong>u =<br />

sati (+5<br />

10 ECTS (5 bodova po <strong>studij</strong>skom predmetu)<br />

0+5 = 10)<br />

UKUPO 45+65 15<br />

*Predavanja+Seminari/Vježbe/Konzultacije/Mentorstvo 110<br />

**Studenti biraju jedan izborni predmet.<br />

5<br />

5<br />

5<br />

15<br />

2


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

3.2. Opis predmeta<br />

aziv predmeta Fonetika i fonologija<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH001<br />

Predavanja + Vježbe/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 1. Semestar I.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

5 ECTS<br />

60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />

105 sunčanih sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />

Dr. sc. Joško Božanić, izv. prof.<br />

Mr. sc. Jagoda Granić, viši predavač<br />

Anita Runjić-Stoilova, asistentica<br />

Intelektualne vještine u smislu razlikovanja osnovnih jedinica jezika i<br />

govora. Stečena znanja iz opće fonetike dostatna su za razumijevanje<br />

govornoga ponašanja na različitim jezicima. Razumijevanje fonoloških<br />

pojava primjenom općelingvističkih spoznaja.<br />

Nema ih<br />

Određenje govora. Govorna signalizacija. Percepcija govora. Akustička<br />

fonetika. Artikulacijska fonetika. Dioba glasova. Fon i fonem. Razlikovna<br />

obilježja. Fonološki sustav. Distribucija fonema. Govorni dijelovi:<br />

prozodijska sredstva i govorni članci. Slog (struktura i distribucija).<br />

Naglasak. Hrvatski naglasni sustav.<br />

Brozović, D.(1991). Fonologija hrvatskoga književnog jezika. U R. Katičić<br />

(ur.) Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga književnog<br />

jezika (379-452). Zagreb: HAZU-Globus.<br />

Malmberg, I. (1995). Fonetika. Zagreb: Ivor.<br />

Moguš, M. (1971). Fonološki razvoj hrvatskoga jezika. Zagreb: Matica<br />

hrvatska.<br />

Škarić, I. (1991). Fonetika hrvatskoga književnog jezika. U R. Katičić (ur.)<br />

Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga književnog jezika<br />

(61-377). Zagreb: HAZU- Globus.<br />

Turk, M. (1992). Fonologija hrvatskoga jezika. Rijeka: Izdavački centar<br />

Rijeka.<br />

Bakran, J. (1996). Zvučna slika hrvatskoga jezika. Zagreb: IBIS Grafika.<br />

Garde, P. (1993). aglasak. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Guberina, P. (1967). Zvuk i pokret u jeziku. Zagreb: Zavod za fonetiku<br />

Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zagrebu.<br />

Horga, D. (1996). Obrada fonetskih obavijesti. Zagreb: Hrvatsko filološko<br />

društvo.<br />

Jakobson, R. & Halle, M. (1988). Temelji jezika. Zagreb: Globus.<br />

Jelaska, Z. (2004). Fonološki opisi hrvatskoga jezika: glasovi, slogovi,<br />

naglasci. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.<br />

8


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Vuletić, B. (1980). Gramatika govora. Zagreb: GZH.<br />

Predavanja i vježbe koje se nastavljaju na predavanja.<br />

Kontinuirane provjere praktičnoga znanja na vježbama.<br />

Kolokviji.<br />

Ispit: pismeni (ako kolokviji nisu pozitivni) i usmeni (pročitana literatura)<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima.<br />

9


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Teorija književnosti<br />

Kod HZH003<br />

Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Razina Predmet temeljne razine<br />

Godina 1. Semestar I.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

astavnik Dr. sc. Helena Peričić, docent<br />

Mr. sc. Miranda Levanat, predavač<br />

Kompetencije Student dobiva uvid u osnovne segmente teorije književnosti kao grane<br />

koje se stječu znanosti o književnosti, odnosno discipline o načelima književnoga<br />

oblikovanja. Sposoban je pristupiti književnom djelu s psihološkog,<br />

psihoanalitičkog, semiološkog/semiotičkog, antropološkog stajališta. Time<br />

stječe temelje za bilo koji filološki <strong>studij</strong> odnosno izučavanje (neke<br />

nacionalne) književnosti.<br />

Preduvjeti za Nema ih.<br />

upis<br />

Sadržaj Priroda književnosti i proučavanje književnosti. Poetika i retorika. Znanost<br />

o književnosti; njezine glavne grane (teorija književnosti, povijest<br />

književnosti, književna kritika). Struktura književnog djela. Stilistika.<br />

Stilske figure. Versifikacija. Klasifikacija književnosti. Književni rodovi i<br />

vrste. Poezija. Proza. Drama. Smjerovi istraživanja književnosti. Povijesni<br />

pregled razvoja teorije književnosti od Aristotela do danas.<br />

Preporučena Biti, V. (1997). Pojmovnik suvremene teorije književnosti. Zagreb: MH.<br />

literatura Beker, M. (1979). Povijest književnih teorija. Zagreb: SNL.<br />

Solar, M. (1976). Teorija književnosti. Zagreb: ŠK.<br />

Škreb, Z. i Stamać, A. (1983). Uvod u književnost. Zagreb: Globus.<br />

Dopunska Antoš, A. (1972). Osnove lingvističke stilistike. Zagreb.<br />

literatura Beker, M. (1986). (1999). Suvremene književne teorije. Zagreb: SNL.<br />

Genette, G. (1986). Figure. Beograd: Vuk Karadžić.<br />

Kravar, Z. (1993). Tema: Stih. Zagreb: ZAZNOK.<br />

Pavličić, P. (1993). Stih i značenje. Zagreb.<br />

Stamać, A. (1983). Teorija metafore. Zagreb: Cekade.<br />

Škreb, Z. (et al.). (1986). Rečnik književnih termina. Beograd: Nolit.<br />

Tomaševski, B. V. (1972). Teorija književnosti, Beograd: SKZ.<br />

Wellek, R. i Warren, A. (1965). Teorija književnosti. Beograd: Nolit.<br />

Wellek /Velek/, R. (1966). Kritički pojmovi. Beograd: Vuk Karadžić.<br />

Žmegač, V. (1957). Umjetnost riječi. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.<br />

Oblici<br />

Predavanja i seminari<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere Praćenje sudjelovanja studenata na predavanjima i seminarima; ocjena<br />

znanja i književnoteorijskog znanja i uvida u pročitanu literaturu na pismenom i/ili<br />

polaganja ispita usmenom ispitu; konzultacije usmene ili putem e-maila.<br />

Jezik poduke i Hrvatski jezik (prema potrebi i engleski jezik)<br />

mogućnosti<br />

10


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />

unutar i izvan Odjela.<br />

11


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Teorija jezika<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH004<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine.<br />

Godina 1. Semestar I.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

Dr. sc. Stojan Vrljić, docent<br />

Mr. sc. Jagoda Granić, viši predavač<br />

Anita Runjić-Stoilova, asistentica<br />

Stečene lingvističke spoznaje pridonose razumijevanju jezika i jezičnih<br />

funkcija. Aktualni interdisciplinarni pristup jeziku s naglaskom na<br />

principima opće lingvistike. Poznavanje metajezika – nužno za daljnja<br />

istraživanja jezika i njegove strukture.<br />

Nema ih<br />

Definicije jezika. Podrijetlo jezika. Nastanak i razvoj pisma. Klasifikacija<br />

jezika. Povijest lingvistike. Jezik-kultura-društvo. Jezik i mišljenje. Jezik i<br />

metajezik. Struktura jezika. Jezični znak. Lingvističke discipline.<br />

Lingvistički pravci (suvremene lingvističke teorije). Hibridne lingvističke<br />

discipline (sociolingvistika, psiholingvistika, forenzična lingvistika<br />

matematička lingvistika, računalna lingvistika,…). Formalizacije u<br />

lingvistici. Perspektive teorije jezika.<br />

Aronoff, M. & Rees-Miller, J. (Eds.). (2003). The Handbook of Linguistics.<br />

Oxford: Blackwell.<br />

De Saussure, F. (2000). Tečaj opće lingvistike. Zagreb: ArTresor naklada –<br />

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.<br />

Glovacki-Bernardi, Z. et al. (2001). Uvod u lingvistiku. Zagreb: Školska<br />

knjiga.<br />

Škiljan, D. (1994). Pogled u lingvistiku. Rijeka: Benja.<br />

Škiljan, D. (1976). Dinamika jezičnih struktura. Zagreb: Studentski centar<br />

Sveučilišta u Zagrebu.<br />

Bugarski, R. (1984). Jezik i lingvistika. Beograd: Nolit.<br />

Chomsky, N. (2000). ew Horizons in the Study of Language and Mind.<br />

Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Chomsky, N. (2001). The Architecture of Language. Oxford: Oxford<br />

University Press.<br />

Chomsky, N. (1991). Jezik i problemi znanja. Zagreb: SOL.<br />

Chomsky, N. (1979). Gramatika i um. Beograd: Nolit.<br />

De Saussure, F. (2002). Écrits de linguistique générale. Paris: Gallimard.<br />

Guillaume, G. (1988). Principi opće lingvistike. Zagreb: Globus.<br />

Hjelmslev, L. (1980). Prolegomena teoriji jezika. Zagreb: GZH.<br />

Kačić, M. (2000). Jezikoslovna promišljanja, Zagreb: Pergamena.<br />

12


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Katičić, R. (1971). Jezikoslovni ogledi. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Lyons, J. (1984). Language and Linguistics. Cambridge: Cambridge<br />

University Press.<br />

Malmberg, B. (1979). Moderna lingvistika. Beograd: Slovo ljubve.<br />

Martinet, A. (1982). Osnove opće lingvistike. Zagreb: GZH.<br />

Škiljan, D. (2000). Javni jezik. Zagreb: Izdanja Antibarbarus.<br />

Yule, G. (1996). The Study of Language. Cambridge: Cambridge University<br />

Press.<br />

Widdowson, H.G. (1996). Linguistics. Oxford: Oxford University Press.<br />

Predavanja i diskusije.<br />

Vrednovanje eseja.<br />

Ispit: usmeni (pročitana literatura).<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima.<br />

Suradnja s nastavnicima koji podučavaju srodne predmete.<br />

13


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Engleski jezik za potrebe studiranja<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZY001<br />

Vježbe/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 1. Semestar I.<br />

ECTS<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe<br />

predmeta<br />

2 ECTS<br />

30 nastavnih sati (22 kontakt sunčana sata) = 0,73 ECTS<br />

38 sati samostalnog rada studenta = 1,27 ECTS<br />

Bisera Plančić, predavač<br />

Od studenta se očekuje: da može samostalno razumjeti različite vrste<br />

tekstova prilagođavajući način čitanja različitim svrhama čitanja te da može<br />

razlikovati stilove i registre tekstova; da može prilagoditi vlastiti izričaj<br />

različitim situacijama u svakodnevnom i akademskom okruženju; da može<br />

pratiti i razumjeti predavanja na engleskom jeziku iz područja struke.<br />

Očekuje se da može primijeniti vještine i strategije za samostalno učenje.<br />

Nema ih<br />

Različiti tekstovi iz područja struke su okvir koji pruža mogućnosti za<br />

razvijanje vještina kao što su: razumijevanje teksta i pravljenje bilježaka,<br />

parafraziranje, citiranje, pisanje sažetaka; slušanje i pravljenje bilježaka;<br />

prikladno usmeno izražavanje u svakodnevnom i akademskom okruženju.<br />

Razvijanje vještina i strategija za samostalno učenje i kritičko ocjenjivanje<br />

vlastitog rada i napretka. Razvijanje jezične svjesnosti.<br />

Temeljni udžbenik kao npr: Seal, B. Academic Encounters. Cambridge:<br />

CUP.<br />

Različiti autentični tekstovi i interna skripta.<br />

Poglavlja (odabrana na temelju potreba studenata) iz:<br />

Hewings, M. (2004). Advanced Grammar in Use. Cambridge: CUP.<br />

McCarthy, M. & O’Dell, F. (2002). English Vocabulary in Use (Advanced).<br />

Cambridge: CUP.<br />

Pristup učenju i podučavanju kao procesu. Tijekom nastave (vježbe i<br />

konzultacije) potiče se maksimalno sudjelovanje studenata kroz različite<br />

aktivnosti (rješavanje zadataka u grupi, rad u paru, itd.). Načelo suradnje i<br />

podrške u podučavanju i učenju.<br />

(1) Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave. (dijagnostički testovi i<br />

testovi postignuća). (2) Ispit: pismeni (zadaci koji provjeravaju<br />

razumijevanje različitih tekstova) i usmeno izlaganje na temu iz područja<br />

struke.<br />

Engleski jezik<br />

Kvaliteta nastave se provjerava anonimnim upitnikom za studente.<br />

Nastavnici koji podučavaju srodne predmete surađuju i zajednički vode<br />

brigu o kvaliteti nastave.<br />

14


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Morfologija i tvorba riječi<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH101<br />

Predavanja + Vježbe/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 1. Semestar II.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

5 ECTS<br />

60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />

105 sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />

Dr. sc. Živko Bjelanović, red. prof.<br />

Mr. sc. Nataša Paradžik, asistentica<br />

Studenti stječu sposobnost razlikovanja morfoloških i tvorbenih odlika<br />

leksema oblikovanih u skladu s jezičnim standardom od leksema s<br />

nestandardnim obilježjima, vještinu oblikovanja riječi u skladu s normom,<br />

morfološkom i tvorbenom, u odsječnom i nadodsječnom dijelu izraza te<br />

pronalaženja rješenja služeći se literaturom.<br />

Studenti ovladavaju zakonitostima u načinu oblikovanja i načinu tvorbe<br />

riječi u hrvatskom jeziku, programskim sadržajima predmeta usavršavaju<br />

svoj osjećaj za morfološke i tvorbene modele hrvatskog jezičnog standarda.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Morfologija kao dio gramatike. Morfem. Vrste morfema. Morfem, morf i<br />

alomorf. Morfemska, morfološka i tvorbena analiza govornog lanca. Oblici<br />

riječi: leksem i aloleks. Vrste riječi: punoznačne i nepunoznačne. Imenice:<br />

gramatičke kategorije: rod, broj i padež. Vrste deklinacije. Vrsta A: odlike<br />

padežnih oblika i prozodemske osobine imenica m. r. i sr. r. Vrsta E: odlike<br />

padežnih oblika (posebno D, V, L jd. i G mn.) i prozodemske osobine. Vrsta<br />

I: odlike padežnih oblika (posebno I jd. i G mn.) i prozodemske osobine.<br />

Pridjevi: podjela po značenju i obliku. Deklinacija neodređenih i određenih<br />

pridjeva. Upotreba neodređenog i određenog vida. Stupnjevanje. Tvorba<br />

komparativa i superlativa. Prozodemske osobine pozitiva, komparativa i<br />

superlativa. Glagoli. Glagolske kategorije: vid, lice, stanje, prijelaznost,<br />

način, vrijeme. Glagolski oblici: jednostavni i složeni. Glagolske osnove:<br />

infinitivna i prezentska. Glagolski nastavci: tvorbeni i flektivni. Glagolske<br />

vrste. Nesloženi gl. oblici (inf., prez., aor., imperf., imperat., gl. prid. i pril.,<br />

pom. gl.). Složeni gl. oblici (fI, fII, perf., plperf., kI, kII). Zamjenice:<br />

upotreba, podjela po funkciji i po značenju; deklinacija osobnih, posvojnih,<br />

pokaznih i upitnih zamjenica. Posebnosti u oblikovanju i upotrebi<br />

neodređenih zamjenica. Duži i kraći, naglašeni i nenaglašeni oblici.<br />

Zamjenice u naglasnim cjelinama. Brojevi: promjena glavnih i rednih<br />

brojeva. Brojevne imenice. Brojevni pridjevi. Prilozi: značenje,<br />

stupnjevanje, složeni prilozi. Prijedlozi: služba, sastav, značenje, oblici.<br />

Veznici: pravi i nepravi. Uzvici. Čestice.<br />

Tvorba riječi kao dio gramatike. Tvorba riječi u odnosu na morfologiju,<br />

leksikologiju i etimologiju. Tvorbeni odnosi: izravni i neizravni. Motivirane<br />

i nemotivirane riječi. Preobličivanje. Tvorbeni načini. Modeli opisa.<br />

Sufiksalna tvorba. Dijelovi sufiksalne tvorenice. Vrste osnova. Sufiksi po<br />

15


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

izrazu (nesloženi i složeni), po značenju (neobilježeni i obilježeni) i po<br />

plodnosti (plodni i neplodni). Pojave na granici morfema. Sufiksalna tvorba<br />

imenica: imenice za muške osobe, za ženske osobe, i za muške i za ženske<br />

osobe, imenice za životinje, za biljke, za stvari; mjesne imenice, mislene<br />

imenice; etnici; imenice s obilježenim značenjem (umanjenice,<br />

hipokoristici, uvećanice, pogrdnice). Sufiksalna tvorba pridjeva: opisnih (s<br />

općim i posebnim značenjem) i posvojnih (na -ov, -ev, -in, -ski). Sufiksalna<br />

tvorba glagola: imperfektivizacija, iterativizacija, deminucija, pejoracija.<br />

Kompozicija kao način tvorbe. Ostali tvorbeni načini u pregledu.<br />

Barić, E., Lončarić, M. (1995). Tvorba riječi. U Barić, E. (...). Hrvatska<br />

gramatika. (str. 285-389). Zagreb: Školska knjiga.<br />

Pavešić, S., Lončarić, M., Zečević, V., Barić, E. (1990). Morfologija. U<br />

Barić, E. (...). Gramatika hrvatskoga književnog jezika. (str. 45-190).<br />

Zagreb: Školska knjiga.<br />

Pavešić, S., Lončarić, M., Zečević, V., Barić, E. (1995). Morfologija. U<br />

Barić, E. (...). Hrvatska gramatika. (str. 96-284). Zagreb: Školska<br />

knjiga.<br />

Babić, S. (1986). Tvorba riječi u hrvatskom književnom jeziku. Zagreb:<br />

JAZU-Globus.<br />

Babić, S. (1996). Tvorba riječi. U Težak, S., Babić, S. Gramatika<br />

hrvatskoga jezika. (str. 141-194). Zagreb: Školska knjiga.<br />

Pavešić, S., Težak, S., Babić, S. (1991). Oblici hrvatskoga književnog<br />

jezika. U Babić, S. (...). Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga<br />

književnog jezika. (str. 285-389). Zagreb: HAZU-Globus.<br />

Predavanja (frontalna/uz sudjelovanje studenata).<br />

Vježbe (pismeno/usmeno).<br />

Rješavanje zadataka u grupi. Konzultacije.<br />

Znanje se provjerava trima kolokvijima i godišnjim ispitom.<br />

Ispit se polaže pismeno i usmeno (s vrednovanjem kolokvija).<br />

Usvajanje programa predmetni nastavnik prati posebnim zadacima u<br />

služenju literaturom, gramatičkom i leksikografskom, na vježbama<br />

usporedbom nestandardnih i standardnih jezičnih elemenata u oblikovanju<br />

odsječnih i nadodsječnih vrijednosti leksika, pretežno na tekstovima pisaca<br />

zavidne jezične kompetencije.<br />

Hrvatski jezik<br />

Anketiranje studenata.<br />

Razgovor (analiza, usmena) uspješnosti rada.<br />

16


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Hrvatska usmena književnost<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH102<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 1. Semestar II.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčanih sati) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90<br />

Dr. sc. Marko Dragić, docent<br />

Upoznavanje temeljnih obilježja usmene književnosti. Upoznavanje<br />

najznačajnijih djela hrvatske i svjetske usmene književnosti. Sagledavanje<br />

povijesti i poetike Hrvatske usmene književnosti. Osposobljavanje<br />

studenata za doživljaj i razumijevanje estetskih, etičkih, spoznajnih i drugih<br />

vrijednosti ostvarenja usmene književnosti. Poseban je akcent Hrvatske<br />

usmene književnosti u čuvanju jezika, poetike, običaja i hrvatskog<br />

nacionalnog identiteta.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Povijest i poetika svjetske i hrvatske usmene književnosti. Nazivoslovlje i<br />

vrste. Umjetničke, lingvo-stilističke, teorijske i didaktičke značajke.<br />

Hrvatsko usmeno stvaralaštvo: lirika, epska poezija, pripovijetke, bajke,<br />

basne, predaje, legende, retorički oblici, teatrologija, poslovice. Hrvatska<br />

usmena književnost u europskom kontekstu. Interferencije usmene i pisane<br />

književnosti.<br />

Botica, S. (1994). Biserno uresje: izbor hrvatske usmene ljubavne lirike.<br />

Zagreb: Školske novine.<br />

Bošković-Stulli, M. (1997). Usmene pripovijetke i predaje. Zagreb: Matica<br />

hrvatska.<br />

Kekez, J. (1998). Usmena književnost. U A. Stamać i Z. Škreb (ur.). Uvod<br />

u književnost. Zagreb: Globus.<br />

Kekez, J. (1988). Prva hrvatska rečenica: pogledi na suodnos usmene<br />

i pisane hrvatske književnosti (izbor naslova). Zagreb: Matica<br />

hrvatska.<br />

Mimica, I. (1978). Otvorenost stvaranja: rasprave i članci iz usmene<br />

književnosti. Split: Čakavski sabor.<br />

Bošković-Stulli, M. i Zečević, D. (1978). Usmena i pučka književnost. U<br />

M. Bošković-Stulli i D. Zečević. Povijest hrvatske književnosti.<br />

Zagreb: Liber, Mladost.<br />

Božanić, J. (1992). Komiške facende: poetika i stilistika usmene<br />

nefikcionalne priče Komiže. Split: Književni krug.<br />

Čubelić, T. (1990). Povijest i historija usmene narodne književnosti.<br />

Zagreb: Ante i Danica Pelivan.<br />

Delorko, O. (1979). Zanemareno blago: o hrvatskoj narodnoj poeziji.<br />

17


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Zagreb: Nakladni zavod MH.<br />

Dragić, M. (2001). Od Kozigrada do Zvonigrada, Hrvatske povijesne<br />

predaje i legende iz Bosne i Hercegovine. Baška Voda: Mala<br />

nakladna kuća Sveti Jure, Mostar: ZIRAL.<br />

Predavanja, seminari (terensko-istraživački rad), prikazivanje filmova i<br />

dokumentarnih programa.<br />

Pisanje i obrana seminarskih radova. Terenski zapisi.<br />

Provjera znanja pismenim testom i usmeno.<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, konzultacije sa<br />

studentima, razmjena iskustava unutar i izvan Odjela.<br />

18


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Starocrkvenoslavenski jezik<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH103<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 1. Semestar II.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčanih sati) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

Dr. sc. Milan Mihaljević, znan. savjetnik<br />

Katarina Granić, asistentica<br />

Studenti su kroz ovaj predmet upoznati s najstarijim slavenskim književnim<br />

jezikom i najvažnijim tekstovima na tom jeziku te su osposobljeni za<br />

samostalan pristup najstarijim slavenskim književnim tekstovima i jezično<br />

razumijevanje i tumačenje tih tekstova.<br />

Studenti su upoznati s najvažnijim vidovima strukture<br />

starocrkvenoslavenskog jezika čije je značenje za kulturu i književnost svih<br />

slavenskih naroda, pa tako i Hrvata, toliko da je nemoguće zamisliti<br />

profesora bilo kojega slavenskog jezika bez barem osnovnih znanja o tom<br />

jeziku.<br />

Studenti su u ovom predmetu upoznati i sa slavenskim pismima (glagoljica,<br />

ćirilica).<br />

Ujedno je kod njih razvijena i sposobnost proučavanja jezične prošlosti i<br />

jezika općenito te im se pomaže u razvoju istraživačke radoznalosti.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Sadržaj I. Povijest starocrkvenoslavenskog jezika: početci slavenske<br />

pismenosti - djelovanje sv. Ćirila i Metoda i značenje njihova djela za<br />

slavenske narode. Najvažniji ćirilometodski izvori. Postanak i razvoj<br />

slavenskih pisama. Pitanje prvenstva među pismima. Teorije o postanku<br />

glagoljice: ćirilometodska, jeronimska, gotska. Postanak i razvoj ćirilice.<br />

Periodizacija najstarijega slavenskog književnog jezika. Jezik kanonskih<br />

staroslavenskih spisa. Glagoljski i ćirilski rukopisi. Crkvenoslavensko<br />

razdoblje i redakcije crkvenoslavenskog jezika.<br />

II. Gramatički ustroj starocrkvenoslavenskog jezika: Fonološki sustav.<br />

Samoglasnici starocrkvenoslavenskog jezika, njihov razvoj i samoglasničke<br />

smjene (alternacije): prijevoj, razvoj jerova i nosnih samoglasnika, itd.<br />

Suglasnički sustav i njegov razvoj: palatalizacije, jotacija, metateza likvida,<br />

proteza, itd.<br />

Morfologija: sklonidba (deklinacija) imenica, zamjenica, pridjeva i<br />

brojeva, stupnjevanje pridjeva, sprezanje (konjugacija) glagola, tvorba<br />

riječi.<br />

Osnovna sintaktička svojstva starocrkvenoslavenskog jezika:<br />

participske konstrukcije, razvoj hipotakse i utjecaj grčkoga i latinskoga<br />

jezika, dativ apsolutni, adnominalni dativ itd.<br />

19


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Bratulić, J. (1985). Žitja Konstantina Ćirila i Metodija i druga vrela.<br />

Zagreb: Kršćanska sadašnjost.<br />

Damjanović, S. (2003). Staroslavenski jezik. Zagreb: Hrvatska sveučilišna<br />

naklada.<br />

Damjanović, S. (2004). Slovo iskona: Staroslavenska/starohrvatska čitanka.<br />

(drugo izdanje). Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Mihaljević, M. (2002). Slavenska poredbena gramatika: I. Uvod i<br />

fonologija. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Damjanović, S. i ost. (2004). Mali staroslavensko-hrvatski rječnik. Zagreb:<br />

Matica hrvatska.<br />

Hamm, J. (1974). Staroslavenska gramatika. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Hamm, J. Staroslavenska čitanka. Zagreb: Školska knjiga (bilo koje<br />

izdanje).<br />

Katičić, R. (1996). Uz pitanje o postanku i starosti glagoljice. Croatica, 42-<br />

-44, 185-199.<br />

Štefanić, V. (1963). Tisuću i sto godina od moravske misije. Slovo, 13, 5-<br />

-42.<br />

Predavanja, seminari, terenska nastava, konzultacije.<br />

1. Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave (seminarski radovi);<br />

2. Pismeni i usmeni ispit, prezentacija seminarskog rada, pismeno izvješće o<br />

terenskom istraživanju.<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, uspjeh na ispitu,<br />

rezultati longitudinalnih praćenja, međunarodna supervizija, …<br />

20


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Osnove latinskog jezika<br />

Kod HZY003<br />

Vrsta<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Fakultativni predmet<br />

Razina Predmet temeljne razine<br />

Godina 2. Semestar II.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

2 ECTS<br />

30 nastavnih sati (22 kontakt sunčana sata) = 0,73 ECTS<br />

38 sati samostalnog rada studenta = 1,27 ECTS<br />

astavnik Dr. sc. Loredana Kun, docent<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Usvajanjem osnovnih gramatičkih struktura latinskog jezika student je<br />

osposobljen za razumijevanje i analizu latinskih tekstova te za<br />

komparativnu analizu latinskih i talijanskih gramatičkih struktura.<br />

Nema ih<br />

Uvod - latinski jezik: vremenski i prostorni okvir. Fonologija (abeceda,<br />

izgovor, naglasak). Morfologija - vrste riječi i kategorije promjenljivosti.<br />

Sintaksa (sintaksa padeža, sintaksa glagola, sintaksa rečenice).<br />

Gortan, V. & Gorski, O. & Pauš, P. (noviji pretisci). Elementa Latina.<br />

Zagreb: Školska knjiga.<br />

Gortan, V. & Gorski, O. & Pauš, P. (1966). Lingua Latina I. i II. Zagreb:<br />

Školska knjiga.<br />

Gortan, V. & Gorski, O. & Pauš, P. (noviji pretisci). Latinska gramatika.<br />

Zagreb: Školska knjiga.<br />

Tekavčić, P. (1970). Uvod u vulgarni latinitet, Zagreb : Sveučilište u<br />

Zagrebu.<br />

Predavanja (uz sudjelovanje studenata), seminari, konzultacije, samostalna<br />

zadaća.<br />

Tijekom nastave se potiče maksimalno sudjelovanje studenata kroz različite<br />

aktivnosti i zadatke.<br />

Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave, pismeni ispit.<br />

Hrvatski jezik<br />

Mišljenje studenata o kvaliteti nastave putem anketa.<br />

Nastavnici koji podučavaju srodne predmete surađuju i zajednički vode<br />

brigu o kvaliteti nastave.<br />

Povremeno promatranje i evaluacija nastave od strane predstojnika<br />

odsjeka/voditelja katedre, itd.<br />

21


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Sintaksa<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH201<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 2. Semestar III.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

5 ECTS<br />

60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />

105 sati samostalnog rada studenata = 3,50 ECTS<br />

Dr. sc. Stojan Vrljić, docent<br />

Razvijen osjećaj prema sintaksi kao “armaturi jezika”. Pri tome posebno<br />

razvijen osjećaj za usku povezanost logičkog i gramatičkog u jeziku.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Definicija rečenice; izreka, diskurs, rečenične preoblike, povezivanje<br />

rečenica u diskurs, obavijesno ustrojstvo rečenice, sadržajno ustrojstvo<br />

rečenice, gramatičko ustrojstvo rečenice; predikat, predikatne riječi,<br />

predikatne kategorije: lica, vida, vremena, načina; subjekt, kongruencija<br />

subjekta s predikatom; priložna oznaka, prijedložni izraz kao priložna<br />

oznaka, priložne oznake u padežnim izrazima; objekt, direktni objekt,<br />

indirektni objekt, prijedložni objekt; preoblike gramatičkog ustrojstva<br />

rečenice: nijekanje, pitanje, usklik, poticaj, pasiv, obezličenje; jednostavne i<br />

jednostavno proširene rečenice, sklapanje rečenica: sklapanje nizanjem<br />

(rečenični niz, isključne, zaključne rečenice), sklapanje spajanjem<br />

(sastavne, suprotne, rastavne), sklapanje uvrštavanjem prema mjestu<br />

uvrštavanja: predikatne, subjektne, objektne, atributne, adverbne; zavisne<br />

rečenice po sadržaju svog uvrštavanja: predikatne, subjektne, objektne,<br />

atributne, adverbne; zavisne rečenice po sadržaju svog uvrštavanja:<br />

odnosne, mjesne, načinske, vremenske, uzročne, namjerne, posljedične,<br />

pogodbene, dopusne, izrične, zavisnoupitne, zavisnopoticajne; upravni<br />

govor, neupravni govor, slobodni neupravni govor; atribucija; pridjevski<br />

atribut, imenički atribut, prijedložni izraz kao atribut, apozicija, red riječi.<br />

Studenti trebaju steći sposobnost analize sadržajnog, gramatičkog i<br />

obavijesnog ustrojstva rečenice; ovladati metodom preoblikovanja<br />

rečeničnog ustrojstva; spoznati odnose među članovima rečeničnog<br />

ustrojstva, identificirati vrste jednostavnih i složenih rečenica prema tipu<br />

parataksnog ili hipotaksnog odnosa ili prema tipu sklapanja rečenice; steći<br />

osjećaj za ritam rečenice, red riječi, položaj enklitike, za organizaciju<br />

nadrečenične cjeline.<br />

Katičić, R. (1991). Sintaksa hrvatskoga književnog jezika: nacrt za<br />

gramatiku. Zagreb: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti.<br />

Pranjković, I. (1984). Koordinacija u hrvatskom književnom jeziku. Zagreb:<br />

Hrvatsko filološko društvo.<br />

Pranjković, I. (1993). Hrvatska skladnja. Zagreb:<br />

22


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Silić, J. (1994). Od rečenice do teksta: Zagreb: Sveučilišna naklada Liber.<br />

Težak, S. i Babić, S. (1994). Rečenica. U Gramatika hrvatskoga jezika.<br />

Zagreb: Školska knjiga.<br />

Katičić, R. (1986). ovi jezikoslovni ogledi. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Peti, M. (1990). Sintaksa. U E. Barić, M. Lončarić, D. Malić, S. Pavešić, M.<br />

Peti, V. Zečević i M. Znika. Gramatika hrvatskoga jezika, poglavlje<br />

Sintaksa (str. 391-599). Zagreb: Školska knjiga.<br />

Simeon, R. (1969). Enciklopedijski rječnik lingvističkih naziva. I-II.<br />

Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Vrljić, S. (2000). Jezik naš hrvatski. Split: Logos.<br />

Predavanja (frontalna i uz sudjelovanje studenata).<br />

Seminari.<br />

1. Praćenje sudjelovanja studenata na predavanjima i seminarima.<br />

2. Kolegijalna evaluacija.<br />

3. Pročitana djela.<br />

Konačna ocjena se temelji na uvidu u sve komponente.<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />

unutar i izvan odjela.<br />

23


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

Hrvatska književnost srednjega vijeka i renesanse<br />

HZH202<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 2. Semestar III.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

Dr. sc. Antun Pavešković, znan. suradnik<br />

Stjecanje temeljitih saznanja o srednjovjekovnoj književnoj kulturi i o<br />

književnosti renesanse. Kao budući predavač ili kao istraživač student se<br />

upoznaje sa srednjovjekovnom književnošću kao specifičnim korpusom u<br />

odnosu na europsku književnost od renesanse nadalje.<br />

U izučavanju renesanse student se osposobljuje uočiti specifičnost ovoga<br />

iznimno kompleksnog razdoblja koje predstavlja drastičan lom s<br />

prethodnim književnim praksama.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Početci hrvatske srednjovjekovne književnosti u okvirima utilitarnog<br />

književnoestetskog modela. Žanrovi srednjovjekovne književnosti. Pojava<br />

svjetovne književnosti u srednjem vijeku.<br />

Hrvatska renesansa kao jedinstveni književni fenomen. Krugovi hrvatske<br />

renesansne književnosti. Razdoblja. Glavni stvaratelji. Žanrovi. Manirizam<br />

kao specifičan vid renesansnog senzibiliteta. Hrvatska protestantska<br />

renesansna književnost.<br />

Hercigonja, E. (1975). Srednjovjekovna književnost. Zagreb: Liber –<br />

Mladost.<br />

Kombol, M. (1961). Povijest hrvatske književnosti do narodnog preporoda.<br />

Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Novak, S. P. (1996). Povijest hrvatske književnosti I. Zagreb: Antibarbarus.<br />

Novak, S. P. (1997). Povijest hrvatske književnosti II. Zagreb: Antibarbarus.<br />

Batušić, N. (1978). Povijest hrvatskoga kazališta. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Bučar, F. (1910). Povijest hrvatske protestantske književnosti za<br />

reformacije. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Fališevac, D. (1989). Stari pisci hrvatski i njihove poetike. Zagreb:<br />

Sveučilišna naklada Liber.<br />

Fališevac, D. (1989). Hrvatska srednjovjekovna proza. Zagreb: Sveučilišna<br />

naklada Liber.<br />

Frangeš, I. (1987). Povijest hrvatske renesansne književnosti. Zagreb –<br />

Ljubljana: Nakladni zavod Matice hrvatske – Cankarjeva založba.<br />

Franičević, M. (1983). Povijest hrvatske renesansne književnosti. Zagreb:<br />

Nakladni zavod Matice hrvatske.<br />

24


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Georgijević, K. (1969). Hrvatska književnost od 16. do 18. stoljeća u<br />

sjevernoj Hrvatskoj i Bosni. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Katičić, R. (1998). Litterarum studia. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Kolumbić, N. (1980). Hrvatska književnost od humanizma do manirizma.<br />

Zagreb: Znanje.<br />

Medini, M. (1902). Povjest hrvatske književnosti u Dalmaciji i Dubrovniku.<br />

Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Novak, S. P., Lisac, J. (1984). Hrvatska drama do narodnog preporoda,<br />

I-II. Split: Logos.<br />

Pavić, A. (1871). Historija dubrovačke drame. Zagreb: JAZU.<br />

Perillo, F. S. (1978). Hrvatska crkvena prikazanja. Split: Čakavski<br />

sabor.<br />

Štefanić, V. (ur.). (1969). Hrvatska književnost srednjega vijeka. Zagreb:<br />

Zora – Matica hrvatska.<br />

Vodnik, B. (1913). Povijest hrvatske književnosti. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Sva izdanja srednjovjekovnih i renesansnih književnih djela.<br />

Predavanja, seminari, konzultacije, seminarske vježbe tekstološke i<br />

književne interpretacije.<br />

Provjera seminarskih radnji. Usmeni ispit.<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija. Razmjena iskustava s kolegama.<br />

25


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Svjetska književnost<br />

Kod HZH203<br />

Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Razina Predmet temeljne razine<br />

Godina 2. Semestar III.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčanih sati) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

astavnik Dr. sc. Helena Peričić, docent<br />

Mr. sc. Miranda Levanat, predavač<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Gordana Galić, asistentica<br />

Student stječe uvid u razvitak književnosti zapadnoga civilizacijskog kruga,<br />

upoznaje egipatsku, mezopotamsku, starohebrejsku književnosti...<br />

suvremenu književnost kako bi dobivena saznanja mogao primijeniti na<br />

izučavanje i razumijevanje književnopovijesnih pojava nazočnih u<br />

hrvatskoj književnosti, a koje su vrlo često neodvojive ili čak posljedice<br />

pojava u stranim nacionalnim književnostima.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj Nastava ovoga kolegija pružit će globalni uvid u najznačajnije svjetske<br />

književnosti i djela koja su odredila epohe i stilske formacije.<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Pregled svjetske književnosti zapadnoga kruga od orijentalnih i antičkih<br />

izvora staroga vijeka do suvremenih strujanja s posebnom pozornošću na<br />

pojavama i piscima koji su imali udjela i u formiranju hrvatske književnosti<br />

Hergešić, I. (1967). Književni portreti. Zagreb: Stvarnost.<br />

Košutić Brozović, N. (1994). Čitanka iz stranih književnosti, 1, 2, Zagreb:<br />

Školska knjiga.<br />

Solar, M. (2003). Povijest svjetske književnosti. Zagreb: Golden marketing.<br />

Slamnig, I. (1999). Svjetska književnost zapadnoga kruga. Zagreb: Školska<br />

knjiga.<br />

Auerbach, E. (1979). Mimesis. Beograd: Nolit.<br />

Bahtin, M. (1979). Problemi poetike Dostojevskog. Beograd.<br />

Beker, M. (1995). Uvod u komparativnu književnost. Zagreb: SNL.<br />

Blažina, D., Malić. Z., Užarević, J. (ur.). Književna smotra. Zagreb:<br />

Hrvatsko filološko društvo.<br />

Čale, F. (ur.). (1971 i dalje). Povijest svjetske književnosti, 1-7, Zagreb:<br />

Mladost.<br />

D’Amico, S. (1972). Povijest dramskog teatra. Zagreb: Nakladni zavod<br />

MH.<br />

Flaker, A. (1979). Stilske formacije. Zagreb: Liber.<br />

Friedrich, H. (1969). Struktura moderne lirike. Zagreb: Stvarnost.<br />

Solar, M.(1980). Ideja i priča. Zagreb: Znanje.<br />

Solar, M. (1982). Suvremena svjetska književnost. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Šoljan A. (1980). Sto najvećih djela svjetske književnosti. Zagreb: Matica<br />

hrvatska.<br />

26


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Predavanja (frontalna/uz sudjelovanje studenata)/ seminari (analiza<br />

tekstova iz primarne i sekundarne literature; izrada seminarskog rada.<br />

U okviru seminara studenti su dužni izraditi seminarski rad dok sam<br />

predmet polažu, a sklopu pismenog i usmenog ispita.<br />

Ocjena rada studenata temelji se na uvidu u četiri sljedeće komponente:<br />

Praćenje sudjelovanja i ocjena rada studenata na seminarima; pročitana<br />

literatura; usmena interpretacija odabranog književnog djela; pismena i<br />

usmena provjera obaviještenosti o književnopovijesnim pojavama,<br />

razdobljima, stilskim formacijama itd.<br />

Hrvatski i engleski jezik<br />

Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />

unutar i izvan Odjela.<br />

27


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Povijest hrvatskog jezika<br />

Kod HZH301<br />

Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Razina Predmet temeljne razine<br />

Godina 2. Semestar IV.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčanih sati) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

astavnik Dr. sc. Diana Stolac, izv. prof.<br />

Marijana Tomelić, asistentica<br />

Kompetencije Student upoznaje ishodište hrvatskoga jezika te odnose među narječjima u<br />

koje se stječu procesu standardizacije hrvatskoga jezika kroz sve etape njegova razvoja.<br />

Razumije hrvatske književne tekstove svih razdoblja i jezičnu analizu na<br />

fonološkoj, morfološkoj, sintaktičkoj i leksičkoj razini; postaje osposobljen<br />

za provedbu egzaktne lingvostilističke interpretacije spomenutih tekstova;<br />

razumije književne poruke i nezaobilazna je pretpostavka za sve vrste<br />

interpretacija (književnih, povijesnih, filozofskih i dr.).<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Sadržaj Program obuhvaća dvije cjeline: povijest hrvatskoga jezika kao<br />

Preporučena<br />

gramatičkoga sustava i povijest hrvatskoga jezika kao jezika pismenosti.<br />

Prva cjelina obuhvaća proučavanje historijske gramatike. Analiza se temelji<br />

na prikazu zakonitosti u evoluciji hrvatskoga jezika. U tu se svrhu posebno<br />

obrađuju povijesna fonologija i morfologija, a pregledno historijska tvorba i<br />

sintaksa. U povijesnoj se fonologiji proučava razvoj vokalnoga,<br />

konsonantnoga i naglasnoga sustav, a u povijesnoj morfologiji razvoj<br />

gramatičkih kategorija, povijest paradigmatskih i sintagmatskih odnosa,<br />

povijest morfema u imenica, zamjenica, pridjeva, brojeva i glagola,<br />

postanak priloga, razvoj prijedloga i prefiksacije, postanak i funkcija<br />

veznika. Iz povijesne tvorbe razmatra se način sufiksacije i oblici najčešćih<br />

sufiksa, a iz cjelokupnosti povijesne sintakse izdvajaju se načini na koji su<br />

se gradile rečenice (red riječi, atribucija itd.).<br />

Druga cjelina obuhvaća proučavanje razvoja hrvatskoga književnog jezika i<br />

značajki standardizacijskih procesa. Povijest hrvatskoga književnog jezika,<br />

u prožimanju s poviješću književnosti, promatra kulturološku i stilističku<br />

stranu jezika. Polazi se od periodizacije književnoga jezika na tri<br />

predstandardna i tri standardna perioda. U okviru predstandardnih perioda<br />

proučava se hrvatski pisani jezik od prvih pisanih spomenika do sredine 18.<br />

st. Problematizira se razdjelnica predstandardnoga i standardnoga razdoblja.<br />

U okviru standardnih perioda proučava se hrvatski pisani jezik od sredine<br />

18. st. do danas.<br />

Malić, D. (1995). Povijesne jezične promjene. U Hrvatska gramatika.<br />

literatura<br />

Zagreb: Školska knjiga, 9-38 i 601-635.<br />

Moguš, M. (1971). Fonološki razvoj hrvatskoga jezika. Zagreb: Matica<br />

hrvatska.<br />

Moguš, M. (1993). Povijest hrvatskoga književnoga jezika. Zagreb: Globus.<br />

Vince, Z. (2002). Putovima hrvatskoga književnog jezika. Zagreb: Matica<br />

28


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

hrvatska.<br />

Vončina, J. (1988). Jezična baština. Split: Književni krug.<br />

Damjanović, S. (2002). Slovo iskona. Zagreb.<br />

Jonke, Lj. (1965). Književni jezik u teoriji i praksi. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Jurišić, B. (1944; pretisak 1992). acrt hrvatske slovnice: glasovi i oblici u<br />

povijesnom razvoju. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Lisac. J. (1996). Hrvatski dijalekti i jezična povijest. Zagreb: Matica<br />

hrvatska.<br />

Lukežić, I. (1999). Razvoj i uspostava hrvatskoga jezika u starijim<br />

razdobljima. Fluminensia, 1-2, 101-142.<br />

Katičić, R. (1998). a kroatističkim raskrižjima. Zagreb: Hrvatski <strong>studij</strong>i.<br />

Moguš, M. i Vončina, J. (1969). Latinica u Hrvata. Radovi Zavoda za<br />

slavensku filologiju, 11, 61-81.<br />

Predavanja; seminari.<br />

Nastava se organizira u obliku predavanja, na kojima se studenti upoznaju<br />

sa sadržajem kolegija, te seminara, na kojima se rješavaju konkretni jezični<br />

zadaci na tekstovima starije hrvatske pismenosti.<br />

Mogu se organizirati radionice i zadavati samostalne zadaće i samostalna<br />

istraživanja.<br />

Aktivnost studenata prati se i procjenjuje tijekom cijeloga nastavnoga<br />

procesa. Svaki se od programom predviđenih zadataka vrednuje i sastavni je<br />

dio konačne ocjene. Studenti su dužni aktivno sudjelovati na seminarima i<br />

predavanjima, te izraditi seminarski zadatak kojim pokazuju poznavanje<br />

stručne literature, kompetenciju u dijakronijskim istraživanjima i<br />

kompetenciju u pristupu jeziku hrvatske pismenosti u različitim<br />

razdobljima. Pismeni i usmeni ispit.<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, uspjeh na ispitu,<br />

rezultati longitudinalnih praćenja, evaluacija predloženih i provedenih<br />

seminarskih i istraživačkih zadataka, skupljanje povratnih informacija<br />

(nastavnik - student; student - nastavnik), definiranje standarda kvalitete na<br />

konkretnome kolegiju, međunarodna supervizija.<br />

29


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Hrvatska književnost od katoličke obnove do romantizma<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH302<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 2. Semestar IV.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

Dr. sc. Antun Pavešković, znan. suradnik<br />

Upućivanje u građu hrvatske književnosti od baroka do romantizma.<br />

Naglasak na kontinuitetu, usuprot uobičajenim podjelama na stariju i noviju<br />

hrvatsku književnost.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Barok kao stilska formacija. Gundulić kao središnje mjesto hrvatskoga<br />

baroka. Melodrama 17. st., pokret akademizma u 18. st. Razvoj<br />

sjevernohrvatske književnosti. Racionalizam, pseudoklasicizam i<br />

predromantizam. Književnost preporoda kao mješavina stilskih postupaka.<br />

Romantizam kao jedna od struja narodnog preporoda.<br />

Kravar, Z. (1975). Studije o hrvatskom književnom baroku. Zagreb:<br />

Nakladni zavod Matice hrvatske.<br />

Novak, S. P. (1999). Povijest hrvatske književnosti, knj. 3. Zagreb:<br />

Antibarbarus.<br />

Šicel, M. (1979). Pregled novije hrvatske književnosti. Zagreb: Sveučilišna<br />

naklada Liber.<br />

Živančević, M. (1975). Ilirizam. U Goldstein, S., Mirić, M. ... (ur.). Povijest<br />

hrvatske književnosti, knj. 4. (str. 7-218). Zagreb: Liber – Mladost.<br />

Barac, A. (1954). Književnost ilirizma. U knjizi Hrvatska književnost od<br />

Preporoda do stvaranja Jugoslavije. (str. 149-161). Zagreb: JAZU.<br />

Batušić, N. (1978). Povijest hrvatskoga kazališta. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Čičin-Šain, Ć. (1952). Ilirska akademija u <strong>Splitu</strong>, njeno vrijeme i sjedište.<br />

Split: Muzej grada Splita.<br />

Deanović, M. (1933). Odrazi talijanske akademije "degli Arcadi"<br />

preko Jadrana. U Trpinac, Đ. (ur.). Rad JAZU, knj. 248.<br />

(str. 1-99). Zagreb: JAZU.<br />

Deanović, M. (1935). Odrazi talijanske akademije "degli Arcadi"<br />

preko Jadrana. U Trpinac, Đ. (ur.). Rad JAZU, knj. 250.<br />

(str. 1-126). Zagreb: JAZU.<br />

Duda, D. (1998). Priča i putovanje. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Fališevac, D. (1989). Stari pisci hrvatski i njihove poetike. Zagreb:<br />

Sveučilišna naklada Liber.<br />

Flaker, A., Pranjić, K. (1978). Hrvatska književnost u evropskom kontekstu.<br />

Zagreb: ZZK Filozofskog Fakulteta – Liber.<br />

Frangeš, I. (1987). Povijest hrvatske književnosti. Zagreb: Nakladni zavod<br />

Matice hrvatske, Ljubljana: Cankarjeva založba.<br />

30


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Georgijević, K. (1969). Hrvatska književnost od 16. do 18. st. u sjevernoj<br />

Hrvatskoj i Bosni. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Jelčić, D. (2002). Hrvatski književni romantizam. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Kombol, M. (1961). Povijest hrvatske književnosti do narodnog preporoda.<br />

Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Kravar, Z. (1993). akon godine MDC. Dubrovnik: Matica Hrvatska.<br />

Matić, T. (1945). Prosvjetni i književni rad u Slavoniji prije preporoda.<br />

Zagreb: HAZU.<br />

Medini, M. (1902). Povijest hrvatske književnosti u Dalmaciji i Dubrovniku.<br />

Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Prohaska, D. (1909): Ignjat Đorđić i Antun Kanižlić. Studija o baroku u<br />

našoj književnosti. U Trpinac, Đ. (ur.). Rad JAZU, knj. 178.<br />

(str. 115-224). Zagreb: JAZU.<br />

Šidak, J. (1988). Hrvatski narodni preporod – ilirski pokret. Zagreb:<br />

Školska knjiga.<br />

Šojat, O. (1977). Pregled hrvatske kajkavske književnosti od polovine 16.<br />

do polovine 19. stoljeća... U Špoljar, K. (ur.). Hrvatski kajkavski<br />

pisci (str. 7-70). Zagreb: Nakladni zavod Matice hrvatske.<br />

Živančević, M. (1988). Ivan Mažuranić. Novi Sad: Matica srpska, Zagreb:<br />

Globus.<br />

Predavanja. Seminari. Konzultacije. Seminarska istraživanja studenata.<br />

Kontinuirane konzultacije i provjere seminarskih radnji tijekom semestra.<br />

Ocjena konačne verzije seminarske radnje. Usmeni ispit.<br />

Hrvatski jezik<br />

Anketiranje studenata i konzultacije o njihovim sugestijama i željama.<br />

Evaluacija konzultiranjem s kolegama na Odsjeku. Konzultiranje s<br />

nastavnicima istih ili srodnih područja u drugim sredinama.<br />

31


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Leksikologija i onomastika<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH303<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 2. Semestar IV.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

5 ECTS<br />

60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />

105 sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />

Dr. sc. Živko Bjelanović, red. prof.<br />

Katarina Granić, asistentica<br />

Studenti stječu sposobnost služenja leksikom u raznolikim kontekstima, s<br />

neprenesenim i prenesenim značenjem, s nijansama u značenjskom<br />

predznaku leksičkih jedinica, bogate svoj rječnik u aktivnom i pasivnom<br />

obliku, stječu vještine u opisu leksika, općeg i posebnog.<br />

Studenti otkrivaju zakonitosti u strukturi leksika, općeg i posebnog, i stječu<br />

spoznaje o načinima tvorbe leksema u tvorbenim gnijezdima.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Leksikologija kao jezikoslovna disciplina. Leksikologija i leksikografija.<br />

Leksikologija i tvorbe riječi. Leksikološki sustav – otvoren sustav. Jezični<br />

znak: odnos označitelj i značenje, označitelj i označenik. Monosemija i<br />

polisemija. Vrste značenja: etimološko, realno, asocijativno. Leksemi i<br />

frazemi. Raslojenost leksika: vremensko, područno, funkcionalno. Leksički<br />

slojevi: opći i posebni, posuđenice i način prilagodbe, sinonimi, antonimi,<br />

homonimi, paronimi, dijalektizmi, provincijalizmi, arhaizmi, neologizmi.<br />

Purizam i jezična kultura. Putevi bogaćenja rječnika: aktivnog i pasivnog.<br />

Rječnik u užem i rječnik u širem smislu. Vrste rječnika u užem smislu: po<br />

veličini, po vrsti leksika, po namjeni, po načinu obrade. Oblikovanje<br />

leksikografskog članka, odrednica i eksplikacijski blokovi. Hrvatska<br />

leksikografija od početaka do danas.<br />

Onomastika kao jezikoslovna disciplina. Onomastički znak kao jezična,<br />

povijesna, antropološka, etnološka i sociološka činjenica. Onomastički i<br />

neonomastički znak, razlike iz odnosa označitelj, označenik, značenje.<br />

Onomastičke vrste. Toponimija. Toponim i mikrotoponim. Toponim i<br />

toponomastički apelativ. Važnost toponima za onomastičku komunikaciju.<br />

Razlike u shvaćanju značenja toponima. Vrijeme nastanka i podrijetlo<br />

hrvatskih toponima. Vrste toponima (ekonimi, oronimi, hidronimi,<br />

kozmonimi). Motivacija u nastanku toponima. Tvorba toponima: sufiksalna<br />

tvorba (u pregledu plodne tvorenice), prefiksalne tvorenice, prefiksalno-<br />

-sufiksalne tvorenice, kompozitne tvorenice, eliptični toponimi,<br />

toponomastičke sintagme. Etnonimija. Toponim i etnonim (etnik).<br />

Značenjski sadržaj etnonima. Tvorbena struktura etnonima: osnova<br />

(etalonska, pokraćena, proširena), sufiks (nesloženi i složeni, plodni i<br />

neplodni) i morfemska granica (alternirana i nealternirana osnova).<br />

Sufiksalna tvorba etnonima: muških i ženskih. Antroponimija. Vrste<br />

antroponima. Osobna imena: hrvatska osobna imena po podrijetlu i po<br />

32


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

vremenu nastanka. Modeli tvorbe: sufiksalna tvorba (plodne tvorenice,<br />

ostale u pregledu), neobilježene i obilježene sufiksalne tvorenice,<br />

hipokoristična i kompozitna tvorba. Prezimena: pojava prezimena u<br />

hrvatskom antroponimikonu. Tvorba prezimena: sufiksalne prezimenske<br />

tvorenice (tvorbena struktura, vrste osnova i vrste sufiksa), prezimena<br />

nastala konverzijom. adimci: osobni i obiteljski (morfološke i tvorbene<br />

odlike). Imenska formula. Ktetici: posebna onomastička vrsta, način tvorbe.<br />

Melvinger, J. (1984). Leksikologija. Osijek: Pedagoški <strong>fakultet</strong> u Osijeku.<br />

Putanec, V. (1976). Esej o jezičnom znaku i onomastici te o antroponimiji u<br />

Hrvatskoj (predgovor). U Putanec, V., Šimunović, P. (ur.). Leksik<br />

prezimena SR Hrvatske (str. V-XIV). Zagreb: Institut za jezik.<br />

Samardžija, M. (1995). Leksikologija hrvatskoga jezika. Zagreb: Školska<br />

knjiga.<br />

Šimunović, P. (1995). Hrvatska prezimena. Zagreb: Golding marketing.<br />

Bjelanović, Ž. (1988). Teorijske osnove. U knjizi Antroponimija Bukovice.<br />

(str. 31-47). Split: Književni krug.<br />

Filipović, R., Finka, B., Tafra, B. (ur.). (1993). Rječnik i društvo (zbornik<br />

radova). Zagreb: HAZU.<br />

Maretić, T. (1886). O narodnim imenima i prezimenima u Hrvata i Srba.<br />

Rad, 81, 6-146 i 82, 62-154.<br />

Šimunović, P. (1986). Zemljopisna imena kao spomenička baština<br />

materijalne i duhovne kulture. U knjizi Istočnojadranska toponimija.<br />

(str. 13-34). Split: Logos.<br />

Vince, Z. (1978). Leksikografi i leksikografska djela. U knjizi Putovima<br />

hrvatskoga književnog jezika. (str. 60-66, 154-163, 247-266, 536-552,<br />

558-575, 593-602). Zagreb: Sveučilišna naklada Liber.<br />

Predavanja (frontalna/uz sudjelovanje studenata).<br />

Seminari (konzultacije, praćenje izrade, čitanje i rasprava).<br />

Znanje se provjerava dvama kolokvijima i godišnjim ispitom.<br />

Godišnji se ispit polaže usmeno (s vrednovanjem kolokvija).<br />

Usvajanje programa nastavnik prati konzultacijama za izradu seminarskog<br />

rada, analizom seminarskih radova na satu seminara i posebnim zadacima u<br />

pronalaženju literature i služenju njome.<br />

Hrvatski jezik<br />

Anketiranje studenata.<br />

Razgovor (analiza, usmena) uspješnosti rada.<br />

33


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Dijalektologija<br />

Kod HZH401<br />

Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Razina Predmet temeljne razine<br />

Godina 3. Semestar V.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

astavnik Dr. sc. Josip Lisac, red. prof.<br />

Marijana Tomelić, asistentica<br />

Kompetencije Student upoznaje genezu triju hrvatskih narječja, njihove dijalekte, jezične<br />

koje se stječu karakteristike - izoglose pojedinih narječja i pojedinih govora, odnos<br />

dijalekta i standardnog jezika; razvija odnos prema dijalekatnom idiomu i<br />

njegovu leksiku kao kulturnoj baštini hrvatskoga naroda; stječe spoznaju o<br />

identitetu hrvatskoga jezika utemeljenu na njegovu tronarječnom karakteru.<br />

Student postaje osposobljen za osnovnu analizu dijalektološkog teksta.<br />

Preduvjeti za Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

upis<br />

Sadržaj Osnova programa obuhvaća proučavanje razvoja hrvatskoga jezika,<br />

odnosno raslojavanje južnoslavenskog prajezika na jezične grupe -<br />

slovensku, čakavsku, kajkavsku, zapadnoštokavsku, istočnoštokavsku i<br />

torlačku. Polazi se od osnovnih značajki štokavskoga, kajkavskoga i<br />

čakavskoga narječja. Daju se zakonitosti u evoluciji hrvatskog jezika.<br />

Preporučena Brozović, D. (1960). Tri razdoblja u razvitku hrvatske dijalektologije.<br />

literatura<br />

Radovi FF, 1, Zadar.<br />

Saussure, de F. (2000). Zemljopisna lingvistika. Tečaj opće lingvistike.<br />

Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.<br />

Lisac, J. (1999). Hrvatski govori, filolozi, pisci. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Preece, W. E. (ur.). Encyclopaedia Britannica. Dialect, 5, 678-701.<br />

Dopunska Brozović, D. (1985). Suvremeno štokavsko narječje kao plod<br />

literatura<br />

konvergentnog jezičnoga razvoja. U Finka, B., Moguš, M. (ur.).<br />

Hrvatski dijalektološki zbornik, 7, (str. 59-71). Zagreb: JAZU.<br />

Brozović, D. (1960). O strukturnim i genetskim kriterijima u klasifikaciji<br />

hrvatsko-srpskih dijalekata. U Ivić, P. (ur.). Zbornik za filologiju i<br />

lingvistiku, 3, (str. 68-88). Novi Sad: Matica srpska.<br />

Brozović, D. (1970). Dijalekatska slika hrvatskosrpskog jezičnog prostora,<br />

U Mikić, P. (ur.). Radovi FF, 8, (str. 5-32). Zadar.<br />

Ivšić, S. (1936). Jezik Hrvata kajkavaca, 48, Zagreb: Ljetopis JAZU.<br />

Junković, Z. (1972). Kritika Ramovševe teze. Jezik Antuna Vramca i<br />

podrijetlo kajkavskog dijalekta. Rad JAZU, 363, Zagreb.<br />

Lisac, J. (1996). Koji su dijalekti hrvatski?, Hrvatski dijalekti i jezična<br />

povijest (str. 9-21). Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Lukežić, I. (1999). Razvoj i uspostava hrvatskog jezika u starijim<br />

razdobljima. Fluminensia, 1-2, 101-142.<br />

Oblici<br />

Nastava se organizira u obliku predavanja na kojima se studenti upoznaju sa<br />

provođenja sadržajem kolegija, te seminara na kojima se rješavaju jezični zadaci na<br />

nastave<br />

tekstovima pisanim dijalektom.<br />

34


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Aktivnost studenata prati se i procjenjuje tijekom cijeloga nastavnoga<br />

procesa. Studenti aktivno sudjeluju na predavanjima i seminarima te<br />

izrađuju seminarski rad kojim pokazuju svoju kompetenciju u pristupu<br />

hrvatskim narječjima. Seminarski rad se predaje u pismenom obliku, a<br />

njegova tema dogovara se individualno u konzultaciji s profesorom.<br />

Polaganje ispita provodi se pismeno i usmeno.<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, uspjeh na ispitu,<br />

evaluacija predloženih i provedenih seminarskih zadataka.<br />

35


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH402<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 3. Semestar V.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

5 ETCS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

Dr. sc. Marko Dragić, docent<br />

Studenti usvajaju detaljna znanja o hrvatskoj književnosti 1850. - 1914.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Okvirni program: Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne u<br />

povijesnom kontekstu. Periodika, kritika, feljtonistika i književna povijest<br />

od 1850. do 1914. god. Mjesto književnosti u stvaranju moderne hrvatske<br />

nacije. Šenoin opus, kao i opusi hrvatskih pisaca realizma i moderne. Stilski<br />

pluralizam moderne. Programi književnosti predrealizma, realizma i<br />

moderne. Poezija, novela, pripovijest, roman, pučki igrokazi, drama,<br />

kazalište, zabavna književnost.<br />

Barac, A. (1938). Hrvatska književna kritika, knj. 34. Zagreb: Djela JAZU.<br />

Nemec, K. (1998). Na pragu moderne. U K. Nemec. Povijest hrvatskog<br />

romana, II (str. 255-269). Zagreb: Znanje.<br />

Frangeš, I. (1987). Protorealizam, Realizam, Moderna. U J. Bratulić,<br />

I. Buzjak i I. Frangeš. Povijest hrvatske književnosti. Zagreb: NZMH,<br />

Ljubljana: Cankarjeva založba.<br />

Pavletić, V. (1965). Panorama hrvatske književnosti XX. stoljeća. Zagreb:<br />

Stvarnost.<br />

Šicel, M. (1975). Hrvatska moderna: kritika i književna povijest, knj. 71.<br />

Zagreb: Zora, Matica hrvatska.<br />

Brešić, V. (ur.). (1997). Autobiografije hrvatskih pisaca. Zagreb: AGM.<br />

Frangeš, I. (1967). Studije i eseji. Zagreb: Naprijed.<br />

Šegedin, P. (ur.). (1956). Antologija hrvatske proze. Beograd: Nolit.<br />

Šicel, M. (1979.) Pregled novije hrvatske književnosti. Zagreb: Sveučilišna<br />

naklada Liber.<br />

Žmegač, V. (1997). Duh impresionizma i secesije. Hrvatska moderna.<br />

Zagreb.<br />

Predavanja, seminari, prikazivanje filmova i dokumentarnih programa.<br />

Pisanje i obrazlaganje seminarskih radova.<br />

Provjera znanja pismenim testom i usmeno.<br />

36


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, kolegijalna evaluacija i refleksija, uspjeh na ispitu,<br />

rezultati longitudinalnih praćenja.<br />

37


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Suvremeni književni praktikum<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH403<br />

Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 3. Semestar V.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

5 ECTS<br />

60 nastavnih sati (45 kontakt sunčana sata) = 1,50 ECTS<br />

105 sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />

Dr. sc. Slobodan Prosperov Novak, red. prof.<br />

Gordana Galić, asistentica<br />

Studenti su u izravnom kontaktu s tekstovima ovladali najvažnijim znanjima<br />

o hrvatskoj književnosti od dvadesetih godina XX. stoljeća do danas, a pri<br />

tomu uvježbali svoje pismeno interpretiranje tih tekstova s antropološkog,<br />

psihološkog i drugih stajališta. Studenti za svaki seminar pisati kraće eseje,<br />

zatim će redovito pripremati diskusije, a u semestru barem tri puta<br />

organizirat će se susreti sa suvremenim hrvatskim književnicima.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Pjesništvo XX. stoljeća i njegov odnos prema jeziku. Analize opusa<br />

Šimića, Šopa, Ujevića, Cesarića, Tadijanovića, Kovačića, Slamniga,<br />

Dragojevića, Petraka, Severa i dr. Pitanja književne disidencije i tipovi<br />

odnosa književnika prema totalitarizmima: Slučajevi Vide, Ivšića, Radice,<br />

Gotovca, Marune... Tematski krugovi u proznoj književnosti analizirani na<br />

opusima Krleže, Marinkovića, Šoljana, Kaleba, Fabrija, Tribusona, Ugrešić<br />

i Jergovića. Dramska književnost i njezina scenska sudbina na primjerima<br />

dramskih djela Begovića, Matkovića, Šnajdera i Kaštelan. Rat u suvremenoj<br />

književnosti. Od Krležine novelistike do romana Mlakića. Povijesni roman i<br />

njegove mijene od Nehajeva do Aralice. Primitivizam kao književni sadržaj.<br />

Princip ženskog u suvremenoj književnosti. Polemika i hrvatski književni<br />

život. Novinarstvo i književnost.<br />

Donat, B. (1998). Društvo žrtvovanih pjesnika. Zagreb.<br />

Milanja, C. (2002). Hrvatsko pjesništvo od 1950.-do 2000. Zagreb.<br />

Nemec, K. (1995). Povijest hrvatskog romana. I-III, Zagreb: Znanje: ŠK.<br />

Pogačnik, J. (2002). Backstage: Književne kritike. Zagreb.<br />

Visković, V. (1988). Pozicija kritičara. Zagreb.<br />

Čegec, B., Mićanović, M. (1995). Strast razlike: tamni zvuk praznine.<br />

Panorama hrvatskog pjesništva 80-tih i 90-tih godina. Quorum, 2-<br />

-3, Zagreb.<br />

Donat, B., Zidić, I. (1975). Antologija hrvatske fantastične proze i<br />

slikarstva. Zagreb.<br />

Lozica, I. (1996). Folklorno kazalište. Zagreb.<br />

Mrkonjić, Z., Pejaković, H., Škunca, A. (1992). aša ljubavnica tlapnja.<br />

Antologija hrvatskih pjesama u prozi. Zagreb.<br />

Pogačnik, J. (2001). Prodavaonica tajni. Izbor iz hrvatske fantastične proze.<br />

38


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Zagreb.<br />

Seminar, gostovanja suvremenih hrvatskih književnika.<br />

1. Praćenje sudjelovanja studenata na seminarima;<br />

2. Ocjena eseja o odabranim poglavljima suvremene hrvatske književnosti;<br />

3. Usmena interpretacija odabranog teksta;<br />

4. Pročitana literatura.<br />

Ocjena se temelji na uvidu u sve četiri navedene komponente znanja.<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />

unutar i izvan Odjela.<br />

39


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Slavenski jezik<br />

Kod HZY004<br />

Vrsta Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Fakultativni predmet<br />

Razina Predmet temeljne razine<br />

Godina 3. Semestar V.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

2 ECTS<br />

30 nastavnih sati (22 kontakt sunčana sata) = 0,73 ECTS<br />

38 sati samostalnog rada studenta = 1,27 ECTS<br />

astavnik Dr. sc. Małgorzata Ćavar<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Student se upoznaje s osnovama izabranoga slavenskoga jezika te usvaja<br />

osnove jezične norme. Upoznaje se s fonološkim, morfološkim i<br />

sintaktičkim značajkama te ograničenim leksikom izabranoga slavenskoga<br />

jezika.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj Izabrani slavenski jezik u odnosu na druge jezike slavenske jezične<br />

porodice. Uvod u <strong>studij</strong> izabranoga slavenskog jezika. Grafija. Osnove<br />

fonetike i fonologije. Osnove morfologije. Osnove sintakse. Red riječi.<br />

Preoblike rečenice (pitanje, nijekanje…). Osnovna pravopisna načela.<br />

Preporučena Određuje se posebno za svaki izabrani slavenski jezik.<br />

literatura<br />

Dopunska Određuje se posebno za svaki izabrani slavenski jezik.<br />

literatura<br />

Oblici<br />

Predavanja, seminari, radionice, Internet.<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere Aktivnost studenata prati se i procjenjuje tijekom cijeloga nastavnoga<br />

znanja i procesa.<br />

polaganja ispita Polaganje ispita provodi se pismeno i usmeno.<br />

Jezik poduke i Hrvatski jezik<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja Studentska evaluacija, kontinuirano skupljanje povratnih informacija<br />

kvalitete i (nastavnik - student; student - nastavnik), definiranje standarda kvalitete na<br />

uspješnosti konkretnome kolegiju...<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

40


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Hrvatska suvremena književnost<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH501<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Obvezni predmet<br />

Predmet srednje razine<br />

Godina 3. Semestar VI.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

5 ECTS<br />

60 nastavnih sati (45 kontakt sunčanih sati) = 1,50 ECTS<br />

105 sati samostalnog rada studenta = 3,50 ECTS<br />

Dr. sc. Slobodan Prosperov Novak, red. prof.<br />

Gordana Galić, asistentica<br />

Studenti su razvili osjećaj za vrijednosti i značaj hrvatske književnosti XX.<br />

st. Usvajaju sve važnije činjenice o povijesti suvremene hrvatske<br />

književnosti te upoznaju veliki broj izvornih književnih djela. Svladavaju<br />

glavninu postojeće povijesne i kritičke građe o hrvatskoj književnosti XX.<br />

stoljeća. Analiziraju djela svih važnijih pisaca toga razdoblja i to u rasponu<br />

od J. P. Kamova i M. Krleže, preko R. Marinkovića i P. Šegedina, A.<br />

Šoljana i V. Gotovca, od V. Zuppe i V. Barbijerija do A. Tomića i T.<br />

Bajsića. Studenti se upoznaju s društvenim okolnostima u kojima su<br />

nastajala analizirana književna djela, a informiraju se i o srodnim kretanjima<br />

u svjetskim književnostima istog razdoblja.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Periodizacija hrv. književnosti XX. stoljeća. Politička zbivanja i njihov<br />

odraz na pisca i čitanje, na književne institucije i duhovna kretanja. Utjecaj<br />

europskih književnosti na hrvatske književnike. Avangardna književnost<br />

ranog XX. st. Krleža u europskom obzoru. Socijalna književnost tridesetih<br />

godina. Artizam. Nacionalizam i njegove granice. Najave egzistencijalizma.<br />

Sukob na ljevici i pojava novog naraštaja koncem tridesetih godina.<br />

Književnost za vrijeme II. svj. rata. Pisci u funkciji političke propagande.<br />

Nova strujanja u pedesetim godinama. Književna kritika i njezina<br />

dezideologizacija u pedesetim i šezdesetim godinama XX. stoljeća.. A.<br />

Šoljan. Suvremena poezija. Fantastičari. Utjecaj strukturalizma i<br />

destrukturalizma na kritiku i liriku. Ženska književnost. Disidentska<br />

književnost. V. Gotovac. Ratna i antiratna proza u devedesetim.<br />

Detoni-Dujmić, D. (1998). Ljepša polovica književnosti. Zagreb: MH.<br />

Flaker, A. (1983). Proza u trapericama. Zagreb: Liber.<br />

Gašparović, D. (1977). Dramatica krležiana. Zagreb: Cekade.<br />

Milanja, C. (2000). Pjesništvo hrvatskog ekspresionizma. Zagreb: MH.<br />

Milanja, C. (2002). Hrvatsko pjesništvo od 1950. do 2000. Zagreb: MH.<br />

Novak, S. P. (2004). Povijest hrvatske književnosti, III-IV. Split: Slobodna<br />

Dalmacija.<br />

Bagić, K. (1996). Poštari lakog sna. Proza Quorumova naraštaja (1984.-<br />

-1996.), Quorum, 2-3.<br />

Brešić, V. (1997). Autobiografije hrvatskih pisaca. Zagreb: AGM.<br />

Čale Feldman, L. (1989). Brešanov teatar. Aspekti Brešanove dramaturgije.<br />

Zagreb: HDKKIT.<br />

41


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Maroević, T. (1996). Uskličnici. Četvrt stoljeća hrvatskog pjesništva 1971.-<br />

-1995. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.<br />

Nemec, K. (1997). Antologija hrvatske novele. Zagreb: Naklada Pavičić.<br />

Pavičić, J. (2000). Hrvatski fantastičari. Jedna književna generacija.<br />

Zagreb: Zavod za znanost o književnosti Filozofskog <strong>fakultet</strong>a.<br />

Pejaković, H. (1997). Antologija suvremene hrvatske poezije. Zagreb: DHK.<br />

Sabljak, T. (1995). Teatar Janka Polića Kamova. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Stamać, A. (1977). Slikovno i pojmovno pjesništvo. Zagreb: Liber.<br />

Šicel, M. (2002). Antologija hrvatskog književnog eseja XX. stoljeća, 2.<br />

Zagreb: Disput.<br />

Šimpraga, D., Štiks, I. (1999). 22 u hladu. Antologija nove hrvatske proze<br />

90-tih. Zagreb: Celeber.<br />

Tenžera, V. (1997). Šok običnosti: kritika - kronika hrvatskog pjesništva.<br />

Rijeka: Otokar Keršovani.<br />

Predavanja, seminar, susreti s književnicima, izleti.<br />

Praćenje sudjelovanja studenata na seminarima; ocjena eseja; interpretacija<br />

odabranog djela; pročitana literatura.<br />

Ocjena se temelji u uvidu u sve četiri navedene komponente znanja.<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />

unutar i izvan Odjela.<br />

42


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Govorništvo<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH104<br />

Predavanja + Seminari/Vježbe/Konzultacije<br />

Izborni predmet<br />

Predmet srednje razine<br />

Godina 3. Semestar VI.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

Mr. sc. Jagoda Granić, viši predavač<br />

Anita Runjić-Stoilova, asistentica<br />

Osposobljenost za sudjelovanje u javnoj komunikaciji. Uvjeriti druge u ono<br />

što govorimo (persuazivnost). Argumentacija. Upoznavanje s retoričkim<br />

vrstama i figurama. Govorenje oslobođeno straha od govora.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Povijest retorike. Temelji govorništva. Obrazovanje govornika. Suvremeno<br />

govorništvo. Retorika, poetika i stilistika. Ideologija u govoru.<br />

Konvencionalni govor. Neverbalna komunikacija. Strah od govora. Govor i<br />

elektronički mediji.<br />

Boban, V. (2003). Počela javne komunikacije. Zagreb: DAN d.o.o.<br />

Grafocentar.<br />

Kvintilijan, M. F. (1985). Obrazovanje govornika. Sarajevo: Veselin<br />

Masleša.<br />

Pease, A. (2002). Govor tijela, kako misli drugih ljudi pročitati iz njihovih<br />

kretnji. Zagreb: AGM.<br />

Škarić, I. (2000). Temeljci suvremenoga govorništva. Zagreb: Školska<br />

knjiga.<br />

Aristotel (1989). Retorika. Zagreb: Naprijed.<br />

Biškup, J. (1981). Osnove javnog komuniciranja. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Bourdieu, P. (1992). Što znači govoriti. Zagreb: Naprijed.<br />

Gregory, H.(1990). Public Speaking for College and Career. New York:<br />

McGraw-Hill Publishing Company.<br />

Ivas, I. (1988). Ideologija u govoru. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.<br />

Mladenov, M. (1980). ovinarska stilistika. Beograd: Naučna knjiga.<br />

Pupovac, M. (1990). Politička komunikacija. Zagreb: August Cesarec.<br />

Škarić, I. (1988). U potrazi za izgubljenim govorom. Zagreb: Školska<br />

knjiga.<br />

Tudor, G. (1992). Kompletan pregovarač: umijeće poslovnog pregovaranja.<br />

Zagreb: MEP Consult.<br />

Seminari i vježbe. Radionice (retoričke vrste). Analize govora.<br />

Sudjelovanje studenata u različitim aktivnostima: pripremanje, sastavljanje i<br />

izlaganje govora. Javni nastup. Ocjena govorne izvedbe.<br />

Seminarski radovi.<br />

Ocjena govorne izvedbe. Kolokviji.<br />

Ispit: usmeni (pročitana literatura).<br />

43


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima.<br />

44


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

Pravopisna i gramatička norma<br />

HZH002<br />

Predavanja + Vježbe/Konzultacije<br />

Izborni predmet<br />

Predmet temeljne razine<br />

Godina 3. Semestar VI.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

5 ECTS<br />

45 nastavna sata (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

Dr. sc. Stojan Vrljić, docent<br />

Mr. sc. Nataša Paradžik, asistentica<br />

Razvijen osjećaj za glasovne promjene u jeziku kao i osjećaj za<br />

pojedinačni izgovor glasova hrvatskoga jezika. Student ovladava normom<br />

hrvatskoga standardnog jezika, razlikuje standardni i nestandardni jezični<br />

oblik.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Pravilno i nepravilno u jeziku; jezične pogreške i nedoumice na fonološkoj,<br />

morfološkoj, tvorbenoj, sintaktičkoj, leksičkoj i pravopisnoj razini; leksička<br />

slojevitost hrvatskoga standardnog jezika; način leksičkog bogaćenja;<br />

govorne vježbe; odnos između pravogovora i pravopisa u hrvatskom<br />

standardnom jeziku; oblikovanje različitih vrsta tekstova, kompozicijski<br />

složenije strukture (u govorenju i pisanju).<br />

Norma hrvatskoga standardnog jezika, standardni i nestandardni jezični<br />

varijeteti; prilagođavanje akcenta i modulacija normama standarda; standard<br />

u jeziku i standard u govoru.<br />

Brabec, I. (1984). Sto jezičnih savjeta: Zagreb: Školske novine.<br />

Rosandić, D. (1990). Pismene vježbe u nastavi hrvatskog jezika.. Zagreb:<br />

Školska knjiga.<br />

Težak, S. (1995). Hrvatski naš osebujni. Zagreb: Školske novine.<br />

Vrljić, S. (2000). Jezik naš hrvatski. Split: Logos.<br />

Babić, S., Brozović, D., Moguš, M., Pavešić, S., Škarić, I., Težak, S.<br />

(1991). Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga književnog<br />

jezika.Zagreb: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti.<br />

Jonke, Lj. (1965). Književni jezik u teoriji i praksi. Zagreb: Znanje.<br />

Pranjković, I. (1997). Jezikoslovna sporenja. Zagreb: Konzor.<br />

Silić, J. (1984). Od rečenice do teksta. Zagreb: Sveučilišna naklada Liber.<br />

Velčić, M. (1990). Uvod u lingvistiku teksta. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Vrljić, S. (1998). Konotativno i denotativno značenje riječi na odabranim<br />

primjerima. Filologija, 30/31, 369-378.<br />

Vježbe (usmene i pismene). Samostalna istraživanja studenata.<br />

Konzultacije (uključujući i one putem Interneta). Rješavanje zadataka u<br />

skupinama.<br />

1. Kontinuirana provjera znanja tijekom nastave: testovi, domaći radovi<br />

45


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i /ili<br />

modula<br />

itd.<br />

2. Ispit: pismeni i usmeni.<br />

Hrvatski jezik<br />

1. Mišljenje studenata o kvaliteti nastave putem anketa.<br />

2. Nastavnici koji podučavaju srodne predmete surađuju i zajednički vode<br />

brigu o kvaliteti nastave. Povremeno promatranje i evaluacija nastave<br />

predstojnika odsjeka (voditelja katedre).<br />

3. Procjena na temelju objavljenih radova.<br />

46


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

aziv predmeta Poglavlja iz hrvatske dramske književnosti<br />

Kod<br />

Vrsta<br />

Razina<br />

HZH504<br />

Predavanja + Seminari/Konzultacije<br />

Izborni predmet<br />

Predmet srednje razine<br />

Godina 3. Semestar VI.<br />

ECTS<br />

(uz odgovarajuće<br />

obrazloženje)<br />

astavnik<br />

Kompetencije<br />

koje se stječu<br />

Preduvjeti za<br />

upis<br />

Sadržaj<br />

Preporučena<br />

literatura<br />

Dopunska<br />

literatura<br />

5 ECTS<br />

45 nastavnih sati (33 kontakt sunčana sata) = 1,10 ECTS<br />

117 sati samostalnog rada studenta = 3,90 ECTS<br />

Dr. sc. Slobodan Prosperov Novak, red. prof.<br />

Gordana Galić, asistentica<br />

Studenti na primjeru hrvatskih dramskih tekstova te sačuvanih kritika i<br />

drugih izvora iz svih epoha imaju uvid u okolnosti u kojima su nastajale i<br />

nastaju kazališne predstave, shvaćaju njihov odnos s društvenim<br />

okolnostima te dodire kazališnih predstava s drugim umjetničkim jezicima<br />

kao što su likovna i glazbena umjetnost, film i arhitektura. Poznaju<br />

suvremene kazališne institucije i njihovo funkcioniranje, proučavaju glavnu<br />

teatrološku literaturu, a detaljno analiziraju najvažniji dramski tekstovi iz<br />

hrvatske povijesti.<br />

Propisani Pravilnikom o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Studenti će analizirati s najvećom pozornošću ove dramske tekstove:<br />

Anonim: Muka svete Margarite; Hanibla Lucić: Robinja; Mavro<br />

Vetranović: Posvetilište Abramovo; Marin Držić: Dundo Maroje; Anonim:<br />

Ljubovnici; Petar Kanavelić; Vučistrah; Vlaho Stulli: Kate Kapuralica;<br />

August Šenoa: Ljubica; Ivo Vojnović; Dubnrovačka trilogija; Milan<br />

Begović: Pustolov pred vratima: Miroslav Krleža; Aretej; Ivo Brešan:<br />

Predstava Hamleta u selu Mrduša donja, Slobodan Šnajder: Hrvatski Faus;<br />

Miro Gavran: Kreontova Antigona; Lada Kaštelan: Posljednja karika.<br />

Batušić, N. (1988). Hrvatska drama 19. stoljeća. Split: Logos.<br />

Mrduljaš, I. (1997). Dramski vodič od Vojnovića do Matišića, Hrvatska<br />

dramatika XX. stoljeća. Zagreb: DKKT.<br />

Novak, S. P., Lisac, J. (1984). Hrvatska drama do arodnog Preporoda. I-<br />

-II. Split: Logos.<br />

Senker, B. (2000.-2001). Panorama novije hrvatske drame, I-II. Zagreb:<br />

Disput.<br />

Batušić, N. (1978). Povijest hrvatskog kazališta. Zagreb: Školska knjiga.<br />

Čale, F. (1968). O književnim i kazališnim dodirima hrvatsko-talijanskim.<br />

Dubrovnik: Matica hrvatska.<br />

Čale Feldman, L. (1997). Teatar u teatru u hrvatskom teatru. Zagreb:<br />

DKKT.<br />

Foretić,D. (1989). ova drama. Sterijino pozorje. Novi Sad, Rijeka.<br />

Gašparović, D. (1977). Dramatica Krležiana. Zagreb: CKD.<br />

Hećimović, B. (1988). Antologija hrvatske drame. I-III., Zagreb: Znanje.<br />

Lozica, I. (1990). Izvan teatra. Teatrabilni oblici folklora u Hrvatskoj.<br />

Zagreb: DKKT.<br />

Mrkonjić, Z. (1985). Ogledalo mahnitosti. Zagreb: CKD.<br />

47


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Oblici<br />

provođenja<br />

nastave<br />

ačin provjere<br />

znanja i<br />

polaganja ispita<br />

Jezik poduke i<br />

mogućnosti<br />

praćenja na<br />

drugim jezicima<br />

ačin praćenja<br />

kvalitete i<br />

uspješnosti<br />

izvedbe svakog<br />

predmeta i/ili<br />

modula<br />

Novak, S. P. (1984). Planeta Držić. Zagreb: CKD.<br />

Švelec, F. (1968). Komički teatar Marina Držića. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Zuppa, V. (1989). Štap i šešir. Zagreb: Grafički zavod Hrvatske.<br />

Predavanja, seminari, sudjelovanje u nastanku kazališnih predstava u<br />

Hrvatskom narodnom kazalištu u <strong>Splitu</strong>.<br />

1. Praćenje sudjelovanja studenata na seminarima;<br />

2. Ocjena eseja o odabranim poglavljima hrvatske dramske književnosti;<br />

3. Usmena interpretacija odabranog dramskog teksta;<br />

4. Pročitana literatura.<br />

Ocjena se temelji na uvidu u sve četiri navedene komponente znanja.<br />

Hrvatski jezik<br />

Studentska evaluacija, konzultacije sa studentima, razmjena iskustava<br />

unutar i izvan Odjela.<br />

48


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

3.3. Uvjeti i način studiranja<br />

Oblici ostvarivanja <strong>studij</strong>a su: predavanja, seminari, vježbe, praktična nastava, konzultacije,<br />

mentorski rad, voditeljski rad, stručna praksa, terenska nastava te sudjelovanje studenata u<br />

stručnom i znanstvenom radu.<br />

Nastava i izvannastavne djelatnosti studenata iz tjelesne i zdravstvene kulture ustrojavaju se i<br />

izvode izvan satnice utvrđene prethodnim stavcima ovoga članka.<br />

Znanje studenata može se provjeravati i ocjenjivati tijekom nastave i na kolokvijima, a konačna se<br />

ocjena utvrđuje na ispitu. Izvedbenim planom nastave može se utvrditi da se neki oblici nastave<br />

provode bez ocjenjivanja ili da se ocjenjuju opisno.<br />

Ispitni rokovi su: ljetni, jesenski i zimski. Ispitni rok traje najmanje četiri tjedna i ima dva ispitna<br />

termina u trajanju (razmaku) od najmanje petnaest dana. U istom ispitnom roku student ima pravo<br />

polagati ispit iz istog predmeta nakon proteka vremena od petnaest dana od prethodnog polaganja.<br />

Ispiti se polažu iz svih predmeta koje je student upisao, a prema gradivu utvrđenom nastavnim<br />

programom.<br />

Ispitu može pristupiti student koji je zadovoljio sve propisane obveze utvrđene nastavnim<br />

programom.<br />

Ispiti su pojedinačni ili skupni, a mogu biti teorijski i/ili praktični.<br />

Ispiti se polažu praktično, pismeno ili usmeno, pismeno i usmeno, odnosno usmeno i praktično.<br />

Praktični dio ispita može se obaviti odvojeno od teorijskog dijela.<br />

Ako se ispit sastoji od dva dijela, student koji položi jedan dio, a ne položi drugi dio, ne mora<br />

ponovno polagati dio koji je položio, osim u slučaju ponovnog slušanja predmeta.<br />

Ispit iz istog predmeta može se polagati najviše četiri puta. Četvrti put ispit se polaže pred<br />

nastavničkim povjerenstvom.<br />

Student koji četvrti put nije položio ispit iz istog predmeta obvezan je u idućoj akademskoj godini<br />

(semestru) ponovno upisati taj predmet.<br />

Ako student i nakon ponovljenog upisa predmeta ne položi ispit na utvrđen način gubi pravo<br />

studiranja na <strong>studij</strong>u.<br />

<strong>Preddiplomski</strong> <strong>studij</strong> završava polaganjem svih ispita te izradom završnog rada u skladu sa<br />

<strong>studij</strong>skim programom.<br />

Po završetku sveučilišnog preddiplomskog <strong>studij</strong>a studentu se izdaje svjedodžba kojom se<br />

potvrđuje završetak <strong>studij</strong>a i stjecanje naziva prvostupnika.<br />

Studenti mogu biti redoviti ili izvanredni.<br />

Redoviti su oni studenti koji studiraju prema programu koji se temelji na punoj nastavnoj satnici<br />

(puno radno vrijeme). Trošak redovitog <strong>studij</strong>a (<strong>studij</strong>skog programa) subvencionira se dijelom ili<br />

u cijelosti iz državnog proračuna ovisno o uspjehu koji je student postigao u razredbenom<br />

postupku, odnosno na pojedinoj godini <strong>studij</strong>a.<br />

Izvanredni studenti su oni koji obrazovni program pohađaju uz rad ili drugu aktivnost koja traži<br />

specifičan program. Troškove takvog <strong>studij</strong>a u cijelosti snosi sam student.<br />

49


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Gost student je redoviti ili izvanredni student drugog sveučilišta koji upisuje dijelove <strong>studij</strong>skog<br />

programa na Sveučilištu sukladno posebnom ugovoru s drugim sveučilištima o priznavanju ECTS<br />

bodova. Status gosta studenta traje najdulje jednu akademsku godinu. Prava i obveze gosta<br />

studenta, način podmirivana troškova njegovog <strong>studij</strong>a, eventualna mogućnost nastavka <strong>studij</strong>a na<br />

Sveučilištu i druga pitanja vezana za status gosta studenta uređuje se ugovorom s drugim<br />

sveučilištima.<br />

Pohađanje nastave i položeni ispiti gosta studenta evidentiraju se Pravilnikom Odjela.<br />

Student stječe pravo upisa u višu godinu <strong>studij</strong>a ako je ispunio sve obveze utvrđene <strong>studij</strong>skim<br />

programom u skladu s Pravilnikom o <strong>studij</strong>u i drugim općim aktima visokog učilišta koje je<br />

nositelj <strong>studij</strong>a ili sastavnice preko koje Sveučilište neposredno ustrojava ili izvodi pretežiti dio<br />

<strong>studij</strong>skog programa.<br />

Redoviti student može ponovno upisati istu godinu <strong>studij</strong>a samo jedanput.<br />

Status redovitog ima student za vrijeme propisanog trajanja <strong>studij</strong>a produženog za apsolventski<br />

staž.<br />

Ostalo prema Pravilniku o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

3.4. Popis predmeta ili modula koje studenti mogu upisati s drugih <strong>studij</strong>a<br />

Studenti mogu upisati sljedeće predmete:<br />

1. Umjetnička akademija - Studij povijesti umjetnosti<br />

Mr. sc. Joško Belamarić: Odabrana poglavlja iz dalmatinske umjetnosti<br />

Prof. dr. sc. Igor Fisković: Odabrane teme iz srednjovjekovne dalmatinske skulpture i<br />

slikarstva<br />

Prof. dr. sc. Željko Rapanić: Urbanističke teme<br />

2. Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje<br />

Doc. dr. sc. Mirjana Bonković: Uvod u računarstvo<br />

3. Pravni <strong>fakultet</strong><br />

Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Europske integracije<br />

Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Europsko javno pravo<br />

4. Ekonomski <strong>fakultet</strong><br />

Prof. dr. sc. Ante Dulčić, prof. dr. sc. Lidija Petrić: Uvod u turizam<br />

Dr. sc. Stanko Geić: Kulturno - povijesno nasljeđe i turizam<br />

Doc. dr. sc. Nikola Glamuzina: Turistička geografija<br />

Vinko Bakija: Sociologija turizma<br />

Prof. dr. sc. Nevenka Čavlek: Turizam u suvremenim globalnim procesima<br />

Doc. dr. sc. Maja Fredotović: Turizam i okoliš<br />

50


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

3.5. Popis predmeta i/ili modula koji se mogu izvoditi na stranom jeziku<br />

PREDMET JEZIK<br />

Teorija književnosti hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />

literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />

jeziku<br />

Teorija jezika hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />

literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />

jeziku<br />

Engleski za potrebe studiranja engleski<br />

Govorništvo hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />

literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />

jeziku<br />

Svjetska književnost hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />

literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />

jeziku<br />

Suvremeni književni praktikum hrvatski jezik s mogućnošću praćenja nastave kroz<br />

literaturu, konzultacije i/ili ispite na engleskom<br />

jeziku<br />

51


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

3.6. Kriteriji i uvjeti prijenosa ECTS-bodova<br />

Prijenos ECTS bodova može se provesti između različitih sveučilišnih ili stručnih <strong>studij</strong>a.<br />

Kriteriji i uvjeti prijenosa ECTS bodova propisuju se pravilnikom Sveučilišta, odnosno ugovorom<br />

između sveučilišta.<br />

Ostalo prema Pravilniku o studiranju Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

3.7. ačin završetka <strong>studij</strong>a<br />

Student je, nakon odslušanih i položenih svih programom propisanih predmeta, dužan napisati i obraniti<br />

završni rad.<br />

3.8. Uvjeti nastavka <strong>studij</strong>a<br />

Nakon uvođenja <strong>studij</strong>a prema Zakonu studenti koji ne dovrše <strong>studij</strong> prema starom <strong>studij</strong>skom<br />

planu i programu mogu nastaviti prema Zakonu i na njemu utemeljenom nastavnom programu.<br />

Visoko učilište koje je nositelj <strong>studij</strong>a ili sastavnica preko koje Sveučilište neposredno ustrojava ili<br />

izvodi pretežiti dio <strong>studij</strong>skog programa Sveučilišta donijet će poseban opći akt kojim će utvrditi<br />

način nastavka <strong>studij</strong>a za studente koji nisu završili <strong>studij</strong> prema starom <strong>studij</strong>skom planu i<br />

programu.<br />

Uvjeti pod kojima studenti što su prekinuli <strong>studij</strong> ili su izgubiii pravo studiranja na jednom<br />

<strong>studij</strong>skom programu određeni su Pravilnikom Odjela.<br />

52


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

4. Uvjeti izvođenja <strong>studij</strong>a<br />

4.1. Mjesta izvođenja <strong>studij</strong>skog programa<br />

Studijski program se izvodi u prostorima Odjela za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>,<br />

Radovanova 13.<br />

4.2. Podaci o prostoru i opremi<br />

Odjel za humanističke znanosti smješten je u zgradi površine 1.466,99 m². Zgrada se sastoji od<br />

prizemlja i tri kata. U prizemlju zgrade (površina 368,19 m²) nalazi se aula, portirnica, studentska<br />

kantina, biblioteka s čitaonicom, studentska referada i sanitarni čvor.<br />

U aneksu prizemlja zgrade nalazi se velika predavaonica (površina 217,15 m²). Na prvom, drugom<br />

i trećem katu zgrade (ukupna površina 881,65 m²) nalazi se ukupno 6 predavaonica, Dekanat,<br />

kabineti nastavnika, računalna učionica (opremanje u tijeku*) i sanitarni čvorovi.<br />

Odjel je opremljen s 28 računala, 20 printera, 5 skenera, 3 prijenosna računala, 7 grafoskopa, 1<br />

projektorom, 3 radiokasetofona, 1 televizorom, 1 videorekorderom, 2 digitalna fotoaparata, 1<br />

razglasom, 1 diktafonom, 1 fotokopirnim aparatom i telefonskom centralom.<br />

*MZOŠ RH dodijelilo je Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong> 10 PC računala za<br />

opremanje računalne učionice (Odluka MZOŠ-a od 5. travnja 2005., klasa: 650-02/05-03/28, URbroj:<br />

533-05-05-97).<br />

Sveučilište u <strong>Splitu</strong> predvidjelo je gradnju zgrade Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u sklopu kojega će<br />

djelovati i sadašnji Odjel za humanističke znanosti. Urbanističkim planom uređenja Kampusa<br />

Sveučilišta u <strong>Splitu</strong> (prihvaćenog od Senata i Upravnog vijeća Sveučilišta i usvojenog od<br />

Gradskog vijeća grada Splita na sjednici održanoj 19. svibnja 2003.) pod točkom 9. se planira<br />

izgradnja zgrade Filozofskog <strong>fakultet</strong>a. Planirana sveukupna površina zgrade je 10.230 m², od<br />

čega se planira 3.555 m² prostorija za nastavu, 1.286 m² prostorija za znanstveni rad, 736 m² za<br />

upravu i administraciju, 440 m² društvenih prostorija za studente, 305 m² za tehnički i gospodarski<br />

prostor te 330 m² za ostale sadržaje.<br />

53


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

4.3. astavnici i suradnici<br />

Predmet astavnici i suradnici:<br />

Fonetika i fonologija Joško Božanić, Jagoda Granić,<br />

Anita Runjić-Stoilova<br />

Teorija književnosti Helena Peričić, Miranda Levanat<br />

Teorija jezika Stojan Vrljić, Jagoda Granić, Anita Runjić-<br />

-Stoilova<br />

Engleski jezik za potrebe studiranja Bisera Plančić<br />

Tjelesna i zdravstvena kultura Ivan Granić<br />

Morfologija i tvorba riječi Živko Bjelanović, Nataša Paradžik<br />

Hrvatska usmena književnost Marko Dragić<br />

Starocrkvenoslavenski jezik Milan Mihaljević, Katarina Granić<br />

Osnove latinskog jezika Loredana Kun<br />

Sintaksa Stojan Vrljić<br />

Hrvatska književnost srednjeg vijeka i renesanse Antun Pavešković<br />

Svjetska književnost Helena Peričić, Miranda Levanat,<br />

Gordana Galić<br />

Povijest hrvatskog jezika Diana Stolac, Marijana Tomelić<br />

Hrvatska književnost od katoličke obnove do romantizma Antun Pavešković<br />

Leksikologija i onomastika Živko Bjelanović, Katarina Granić<br />

Dijalektologija Josip Lisac, Marijana Tomelić<br />

Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne Marko Dragić<br />

Suvremeni književni praktikum Slobodan Prosperov Novak,<br />

Gordana Galić<br />

Slavenski jezik Małgorzata Ćavar<br />

Hrvatska suvremena književnost Slobodan Prosperov Novak,<br />

Gordana Galić<br />

Govorništvo Jagoda Granić, Anita Runjić-Stoilova<br />

Pravopisna i gramatička norma Stojan Vrljić, Nataša Paradžik<br />

Poglavlja iz hrvatske dramske književnosti Slobodan Prosperov Novak,<br />

Gordana Galić<br />

54


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

4.4. Podaci o nastavnicima<br />

astavnik Dr. sc. Joško Božanić<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

E-mail<br />

Osobna web-stranica<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

josko.bozanic@st.htnet.hr<br />

www.ohz.unist.hr/~jbozanic<br />

Rođenje: Rodio se 29. 10. 1948. u Komiži na otoku Visu.<br />

Obrazovanje: 1988. doktorat iz filologije (područje stilistike usmene književnosti) na <strong>studij</strong>skoj<br />

grupi Jugoslavenski jezici i književnosti – Komparativna književnost, <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> u<br />

Zagrebu; 1979. magisterij iz filologije (područje stilistike suvremene hrvatske književnosti) na<br />

Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu; 1974. diploma <strong>studij</strong>ske grupe Jugoslavenski jezici i<br />

književnosti i Komparativna književnost na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu.<br />

Sveučilišno nastavno iskustvo: 2001. – 2005. izvanredni profesor na Odjelu za humanističke<br />

znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>; kolegiji: Fonetika hrvatskoga jezika, Stilistika i Hrvatska<br />

maritimna kulturna baština; 2000. – 2005. izvanredni profesor na Visokoj učiteljskoj školi<br />

Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>; kolegiji: Hrvatski jezik I (fonetika i fonologija, morfologija, sintaksa),<br />

Hrvatski jezik II (leksikologija i leksikografija, onomastika, povijest hrvatskoga jezika,<br />

dijalektologija) Stilistika, Jezične vježbe; 1998. – 2000. izvanredni profesor na Fakultetu<br />

prirodoslovno-matematičkih znanosti i odgojnih područja; kolegiji: Hrvatski jezik I (fonetika i<br />

fonologija, morfologija, sintaksa), Hrvatski jezik II (leksikologija i leksikografija, onomastika,<br />

povijest hrvatskoga jezika, dijalektologija), Jezične vježbe; 1992. – 1998. docent na Fakultetu<br />

prirodoslovno-matematičkih znanosti i odgojnih područja; kolegiji: Kultura govora i pisanja,<br />

Hrvatski jezik I (fonetika i fonologija, morfologija, sintaksa), Hrvatski jezik II (leksikologija i<br />

leksikografija, onomastika, povijest hrvatskoga jezika, dijalektologija), Jezične vježbe.<br />

Sveučilišne funkcije: 2001. – 2005. Pročelnik Odjela za humanističke znanosti Sveučilišta u<br />

<strong>Splitu</strong>.<br />

Projekti: Ars halieutica, projekt istraživanja i prezentacije hrvatske maritimne kulturne baštine<br />

(od 1987.). U sklopu ovog projekta predstavljena je hrvatska maritimna kulturna baštine na<br />

svjetskoj izložbi EXPO 98 u Lisabonu i na svjetskom festivalu mora BREST 2000 i BREST<br />

2004.; Multidisciplinarno istraživanje hrvatske pomorske baštine, Sekcija za pomorstvo HAZU<br />

(od 1995. godine).; Halieutika viškog arhipelaga – dijalektološko i maritimološko istraživanje,<br />

projekt u Ministarstvu znanosti, prosvjete i športa RH.<br />

Uredništvo: Glavni je urednik dijalektološkog časopisa »Čakavska rič« u <strong>Splitu</strong>.<br />

Član je uredništva časopisa »Cimbas« u San Benedetto del Tronto.<br />

Član uredništva časopisa „Adriatico/Jadran” Rivista di culture tra le due sponde, Pescara.<br />

Gostujući profesor: Uniadrion, Ravenna; York University, Toronto.<br />

Članstvo u društvima i institucijama: Društvo hrvatskih književnika (od 1988.); Ars halieutica,<br />

kulturna ustanova za istraživanje iskustva življenja s morem, Komiža (od 1987.), utemeljitelj i<br />

voditelj; Književni krug u <strong>Splitu</strong>, Split, član Upravnog odbora: Istituto di Ricerca delle Fonti per<br />

la Storia della Civilta Marinara Picena, San Benedetto del Tronto, Italija; Komisija za<br />

istraživanje i očuvanje hrvatske brodograđevne baštine Znanstvenog savjeta za pomorstvo<br />

HAZU; European Maritime Heritage Congress, Amsterdam.<br />

Nagrade: Nagrada Grada Komiže – za sudjelovanje na Svjetskoj izložbi Expo 98 u Lisabonu,<br />

Komiža, 1999.; Histria – II. nagrada za poeziju, za knjigu Lingua Franca, Grožnjan, 1998.;<br />

Nagrada za najbolji tekst, za dramu U sjeni Green Hilla, Dani satire, Zagreb, 2001.<br />

Znanstvene i stručne knjige:<br />

1. Božanić, J., Salamon, V., Bobanac, N., Brusić, Z., Kisić, A., Fabijanić, M. (2001).<br />

Experience of the Boat – Wooden Shipbuilding Heritage in Croatia. Dubrovnik:<br />

Dubrovački pomorski muzej, Komiža: Ars halieutica.<br />

2. Božanić, J., Salamon, V., Bobanac, N., Brusić, Z., Kisić, A., Fabijanić, M. ... (2002). Iskustvo<br />

broda. Baština drvene brodogradnje u Hrvatskoj. Dubrovnik: Dubrovački pomorski<br />

muzej, Komiža: Ars halieutica, Zagreb: Durieux.<br />

3. Božanić, J. (2002). Facende otoka Visa. Prilog istraživanju leksika govorâ otoka Visa. Split:<br />

Književni krug.<br />

55


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

4. Božanić, J. (2003). Terra incognita adriatica – Gajeta falkuša – barka iz dubina vremena.<br />

Komiža: Ars halieutica, CD-rom.<br />

5. Božanić, J. (2005). Viški facendijer – Stil, leksik, svijet facende otoka Visa XX. stoljeća.<br />

Književni krug, Split.<br />

Znanstveni članci:<br />

1. Božanić, J. (2001). Halieuticon. Treći program hrvatskog radija, 59, 15-103.<br />

2. Božanić, J. (2003). Terra nauta – La storia della Gaeta Falkusa Comisana. Cimbas, 24,<br />

17-52. San Benedetto del Tronto.<br />

3. Božanić, J. (2003). Metaliterarni karakter književnog djela Ranka Marinkovića. U Ž.<br />

Bjelanović, Š. Pilić (ur.). Zbornik Ivana Mimice. (str. 45-48). Split: Biblioteka Školskog<br />

vjesnika 1.<br />

4. Božanić, J. (2004). Lingvostilistička interpretacija zapisa nepoznatog pomorca iz 19.<br />

stoljeća o životu "maloga" na jedrenjacima. U Vidović, R. Život pod jedrima. (str. 289-<br />

331). Split: Književni krug.<br />

5. Božanić, J. (2005). Semiotic analysis of the oral stories from the island of Vis. U C. Brebbia<br />

(ur.). Maritime Heritage. Second International Conference on Maritime Heritage.<br />

Barcelona, Southampton, Boston: WITpress. (U tisku).<br />

Radovi navedeni u prethodnoj rubrici.<br />

1. Božanić, J. (1984). Komiške facende. Čakavska rič, 1-2.<br />

2. Božanić, J. (1984). Književnik iz Los Angelesa, portret pjesnika. Viško ric, 1.<br />

3. Božanić, J. (1984). Proturječnosti proučavanja umjetnosti riječi. Mogućnosti, 6-7.<br />

4. Božanić, J. (1992). Komiške facende. Poetika i stilistika usmene nefikcionalne priče Komiže.<br />

Split: Književni krug.<br />

5. Božanić, J. (1993). Rupa u željeznoj zavjesi. Čakavska rič, 2.<br />

6. Božanić, J. (1994). Pjesništvo kao ljudski sinjal. Mogućnosti, 1/3, 194-195.<br />

Čakavska rič, XVII, 1, 43-60.<br />

7. Božanić J. (1997). Rupa u željeznoj zavjesi II. Čakavska rič, 1.<br />

8. Božanić, J. (1997). Rupa u željeznoj zavjesi III. Čakavska rič, 2.<br />

9. Božanić J. (1998). Lingvostilistička interpretacija facende Burba Frone Vlahov ol Cetiri<br />

Grada i komisko mladust.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Fonetika i fonologija<br />

25. 03. 1998. – izvanredni profesor<br />

56


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Mr. sc. Jagoda Granić<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Visoka učiteljska škola Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

E-mail jgranic@pmfst.hr<br />

Osobna web-stranica U izradi<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

Rođena u <strong>Splitu</strong>, gdje je završila osnovnu i dvije srednje škole (jednu - glazbenu). Diplomirala<br />

opću lingvistiku i fonetiku i magistrirala iz lingvistike na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu. Radi<br />

na doktoratu iz lingvistike. Od 1989. zaposlena na Sveučilištu u <strong>Splitu</strong>: na Fakultetu<br />

prirodoslovno-matematičkih znanosti i odgojnih područja u <strong>Splitu</strong>, a kasnije na Visokoj<br />

učiteljskoj školi. Kao vanjska suradnica predavala Scenski govor i Fonetiku na Akademiji<br />

dramske umjetnosti u Zagrebu te Dramskom <strong>studij</strong>u GKL-a. Od osnutka Odjela za<br />

humanističke znanosti (2001.) predaje Teoriju jezika, Fonetiku i fonologiju, Sociolingvistiku i<br />

Govorništvo. Ostvarila dugogodišnju suradnju s HNK i drugim splitskim kazalištima kao<br />

jezična savjetnica u sedamdesetak predstava, a četiri godine bila stalna suradnica (fonetičarka)<br />

na HTV-u (Služba za jezik i govor).Predsjednica Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku<br />

(od 2003.), članica i Hrvatskog filološkog društva i Književnoga kruga. Organizatorica<br />

međunarodnih znanstvenih skupova HDPL-a 2004. i 2005. Urednica zbornika radova HDPL-a.<br />

Sudjelovala u više znanstvenoistraživačkih projekata, među kojima je međunarodni Tempus<br />

projekt Communicative Competence in Language Pluralistic Environment / Komunikacijska<br />

kompetencija u višejezičnoj sredini. Izlagala na dvadesetak međunarodnih znanstvenih<br />

skupova. Objavljuje znanstvenih radove iz teorijske lingvistike, sociolingvistike,<br />

psiholingvistike, semiologije i fonetike.<br />

1. Granić, J. (1999). Gradski idiomi i eksplicitna norma. U L. Badurina et al. (ur.),Teorija i<br />

mogućnosti primjene pragmalingvistike (str. 271-277). Zagreb-Rijeka: HDPL.<br />

2. Granić, J. (1999). Jezik i politike. U L. Badurina et al. (ur.), Teorija i mogućnosti primjene<br />

pragmalingvistike (str. 279-284). Zagreb-Rijeka: HDPL.<br />

3. Granić, J. (2002). Matematički i/ili kvazimatematički modeli jezika? U D. Stolac et al. (ur.),<br />

Primijenjena lingvistika u Hrvatskoj (str. 185-191). Zagreb-Rijeka: HDPL-Graftrade.<br />

4. Granić, J. (2002). Sociolingvistička dimenzija komunikacijske kompetencije u višejezičnoj<br />

sredini / Sociolinguistic Dimension of Communicative Competence in Language<br />

Pluralistic Environment. U M. Kovačević, D. Pavličević-Franić (ur./eds.),<br />

Komunikacijska kompetencija u višejezičnoj sredini: prikazi, problemi, putokazi /<br />

Communicative Competence in Language Pluralistic Environment I.: Reviews,<br />

Problems, Guidelines (str. 79- 87, 171-172). Zagreb: Sveučilište u Zagrebu-Naklada Slap.<br />

5. Granić, J. (2003). Idealne govorne izvedbe – idealni govornici i idealni slušatelji. Govor XX,<br />

br.1/2, 99-106.<br />

6. Granić, J. (2003). Savršeni bilingvizam – postoji li uopće? U D. Stolac (ur.), Psiholingvistika<br />

i kognitivna znanost u hrvatskoj primijenjenoj lingvistici (281-288). Zagreb-Rijeka:<br />

HDPL.<br />

7. Granić, J. (2003). Planiranje jezika u višejezičnoj zajednici/Language Planning in a<br />

Plurilingual Community. U M. Kovačević, D. Pavličević-Franić (ur./eds.),<br />

Komunikacijska kompetencija u višejezičnoj sredini: teorijska razmatranja, primjena /<br />

Communicative Competence in Language Pluralistic Environment II.: Theoretical<br />

Considerations and Practice. (136-147). Zagreb: Sveučilište u Zagrebu-Naklada Slap.<br />

8. Granić, J. (ur.)(2005). Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike. Zagreb-Split:<br />

HDPL.<br />

9. Granić, J. (2005). Releksikalizacija: metaznak u antijeziku. U J. Granić (ur), Semantika<br />

prirodnog jezika i metajezik semantike (str.277-289). Zagreb-Split: HDPL.<br />

10. Granić, J. (ur./ed.))(2005). Jezik i mediji – Jedan jezik : više svjetova / Language and the<br />

Media – One language : Many Worlds. Zagreb-Split: HDPL.<br />

11. Granić, J. (2005). Muške i ženske varijante jezika. U: D. Stolac et al. (ur.), Jezik u<br />

društvenoj interakciji. Zagreb-Rijeka: HDPL. (u tisku)<br />

Teorija jezika<br />

Navedeno u Popisu radova pod r. br. 1., 2., 3., 4., 6., 7, 8., 9., 10, 11.<br />

Fonetika i fonologija i Govorništvo<br />

a) Navedeno u Popisu radova pod r. br. 3.<br />

b) Ostali radovi koji se sadržajem odnose na izvođenje premeta:<br />

57


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

nastave 1. Granić, J. (1994). Standard u jeziku i standard u govoru, Govor, XI, 2, 83.-87.<br />

2. Granić, J. (1996). Javna komunikacija – jezična i/ili komunikacijska kompetencija. U<br />

M. Andrijašević, L. Zergollern-Miletić, (ur.). Jezik i komunikacija (str. 218-222). Zagreb.<br />

3. Granić, J. (1997). Komunikacijske vrijednosti govorenog i pisanog diskursa. U<br />

M. Andrijašević, L. Zergollern-Miletić, (ur.). Tekst i diskurs. (str. 39-43). Zagreb: HDPL.<br />

4. Granić, J. (1999). Gradski idiomi i eksplicitna norma. U L. Badurina et al. (ur.). Teorija i<br />

mogućnosti primjene pragmalingvistike (str. 1-277). Zagreb-Rijeka: HDPL.<br />

c) Ostale kvalifikacije za izvođenje nastave:<br />

- voditeljica jedne od radionica u okvru Tempus projekta<br />

- javna predavanja<br />

- voditeljica seminara i radionica o jeziku i govoru u elektroničkim medijima i u kazalištu<br />

(scenski govor), sudjelovala u Govorničkoj školi<br />

- organizacija međunarodnih znanstvenih skupova iz primijenjene lingvistike<br />

- urednica zbornika radova<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 09. 01. 2002. – viši predavač<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Fonetika i fonologija, Teorija jezika, Govorništvo<br />

58


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Anita Runjić-Stoilova, prof.<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

E-mail arunjic@ohz.unist.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Datum zadnjeg izbora u<br />

zvanje<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Rođena 20. 10. 1973. u Stuttgartu, Njemačka. Osnovnu školu završila u Trogiru, Jezičnu<br />

gimnaziju u <strong>Splitu</strong>. Studirala na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu fonetiku i ruski jezik s<br />

književnosti. Diplomirala temom iz fonetike: Trajanje glasnika u normalnom govoru i govoru<br />

afazičara. Trenutačno u izradi magistarski rad "Asimilacije unutar govorne riječi" na<br />

Poslijediplomskom <strong>studij</strong>u lingvistike Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zagrebu.<br />

1995. dobila Rektorovu nagradu za najbolji studentski rad "Utjecaj zaglušivanja na formante<br />

hrvatskih samoglasnika". Od 1995. dva puta na godinu mentorica na Govorničkoj školi - tečaju<br />

za nadarene srednjoškolce. Od 1999. do danas radi na HRT u Službi za jezik i govor kao<br />

fonetičarka. Od listopada 2004. zaposlena kao asistentica na projektu prof. dr. sc. Joška<br />

Božanića "Halieutika viškog arhipelaga - dijalektološko i maritimološko istraživanje" pri Odjelu<br />

za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>. Radi u Croatici - školi hrvatskog jezika za<br />

strance.<br />

Sudjelovanje na skupu HDPL 2005. u <strong>Splitu</strong> radovima: Asimilacije u govoru televizijskih<br />

novinara i Govor hrvatske javne televizije kao prestižan.<br />

Sudjelovanje na međunarodnim znanstvenim skupovima: Istraživanja govora u Zagrebu 1995.,<br />

1998. i 2004. te HDPL u <strong>Splitu</strong> 2004.<br />

Od 1995. do danas dva puta na godinu po tjedan dana radi kao mentorica na Govorničkoj školi -<br />

tečaju za nadarene srednjoškolce u organizaciji Ministarstva znanosti, obrazovanja i športa i<br />

Hrvatskog filološkog društva.<br />

2000. vodila dvotjednu retoričku radionicu za mlade političare Sretan grad u Velom Lošinju.<br />

/<br />

Asistentica na predmetima: Fonetika i fonologija, Teorija jezika, Govorništvo<br />

59


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Helena Peričić<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Odsjek za hrvatski jezik i književnost Odjela za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru<br />

E-mail helena.pericic@zd.t-com.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Rođena 1961. u Zadru gdje je završila osnovnu i srednju školu. Diplomirala 1985. komparativnu<br />

književnost i anglistiku na zagrebačkom Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu; 1989. magistrirala;<br />

doktorirala 1997. na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru. Tijekom <strong>studij</strong>a surađivala na Radio Zagrebu<br />

i na zagrebačkom Omladinskom radiju Stojedinici. Nakon završenog <strong>studij</strong>a radila u Zagrebu<br />

među ostalim i kao profesor engleskoga jezika. Od 1991. zaposlena kao znanstveni asistent, a od<br />

1999. kao docent na Odsjeku za kroatistiku nekad Filozofskog <strong>fakultet</strong>a, a sada Sveučilišta u<br />

Zadru. Kao lektor hrvatskoga jezika radila 2002. na Zavodu za slavistiku i istočnoeuropske <strong>studij</strong>e<br />

Karlova sveučilišta u Pragu. Od jeseni 2002. predaje i na Odjelu za humanističke <strong>studij</strong>e<br />

Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>. Predstojnica je Odsjeka za hrvatski jezik i književnost te zamjenica voditelja i<br />

predavač na poslijediplomskom <strong>studij</strong>u iz književnosti zadarskoga Sveučilišta. Povremeno<br />

gostuje na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u Karlova sveučilišta u Pragu. Objavljuje znanstvene, stručne kao i<br />

literarne radove: poeziju, prozu, drame i dnevničke zapise. Surađivala u zadarskim listovima<br />

Fokus i arodni list (u kojem je tijekom Domovinskog rata bila kolumnist), u Vijencu, Zarezu, na<br />

III. programu Hrvatskoga radija te u raznim stručnim i znanstvenim časopisima. Početkom<br />

devedesetih bila je jedan od pokretača i urednika zadarskog časopisa za književnost i umjetnost<br />

Glasje. Tijekom rata u Zadru uređivala, vodila i pisala priloge u noćnoj radioemisiji (Donat FM) o<br />

književnosti i kulturi pod naslovom Usprkos. Od njegova osnutka, 1994., mentor je Studentskoga<br />

književnog kluba u Zadru, kojemu je uredila nekoliko pjesničkih zbirki. Godine 1995. objavila je<br />

knjigu svojih lirskih zapisa Pogledi (nešto kao nametljivi zapisi). Članica je Hrvatskog društva za<br />

anglističke <strong>studij</strong>e (HDAS), Hrvatskog centra međunarodnog P.E.N-a, Hrvatskoga centra ITI –<br />

UNESCO, Hrvatskog centra UNIMA (Union Internationale de la Marionette) te Društva<br />

hrvatskih književnika.<br />

1. Peričić, H. (1999). Neke književnokomparatističke asocijacije nad djelom R. Jorgovanića.<br />

U N. Batušić (ur.). Dani hvarskog kazališta (Hrvatska književnost od preporoda do<br />

Šenoina doba) (str. 319-336). Split: Književni krug.<br />

2. Peričić, H. (1999). Vladoje Dukat kao posrednik britanske književnosti u hrvatskoj kritici<br />

1914.-1940. Zadar: Radovi filološkog razdjela Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zadru, 36(26),<br />

233-242.<br />

3. Peričić, H. (1999). Joyce u hrvatskoj književnoj kritici (1919-1941).U S. Damjanović (ur.).<br />

Prvi hrvatski i slavistički kongres, 3 (str. 49-62). Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.<br />

4. Peričić, H. (1999). O prvom hrvatskom izravnom prijevodu Hamleta. U D. Sesar, I. Vidović (ur.).<br />

Drugi hrvatski slavistički kongres (str. 259-260). Zagreb-Osijek: Hrvatsko filološko društvo.<br />

5. Peričić, H. (1999). Emma, Emilia, Emily (komparatistička skica za povijest ženske žudnje).<br />

Zadar: Glasje, 6, 11/12, 167-177.<br />

6. Peričić, H. (2000). Tragedija Trogirski vojvoda Dmitrija Vasiljeviča Averkieva, U N. Batušić<br />

(ur.). Dani hvarskog kazališta, 26 (str. 292-300). Zagreb-Split: HAZU - Književni krug.<br />

7. Peričić, H. (2000). Iso Velikanović kao prevoditelj. U H. Sablić i M. Tomić i Grgurovac<br />

(ur.). Dani Josipa i Ivana Kozarca 1999 (str. 73-79). Vinkovci: Privlačica.<br />

8. Peričić, H. (2000). Hrvatska književnost u repertoaru zadarskoga Kazališta lutaka u<br />

devedesetim godinama. U B. Hećimović (ur.). Krležini dani u Osijeku 1999 (str. 253-258.).<br />

Zagreb-Osijek.<br />

9. Peričić, H. (2000). Ljubomir Maraković, zanemareni katolički kritičar i engleska književnost.<br />

Croatica, 30, 49-50, 109-125.<br />

10. Peričić, H. (2001). Strana književnost i nacionalna književna tradicija (O dvjema<br />

Slamnigovim raspravama u časopisu Međutim). U Ban, B. (ur.). Književna revija, 1-2,<br />

65-67.<br />

11. Peričić, H. (2001). Uvod u Paljetkovo dramsko stvaralaštvo za odrasle. U B. Hećimović<br />

(ur.). Krležini dani u Osijeku 2000, 1 (str. 267-276). Zagreb-Osijek.<br />

12. Peričić, H. (2001). Talijanske dramske družine u Zadru koncem 19. i početkom 20.<br />

stoljeća. U N. Batušić (ur.). Dani hvarskog kazališta, 27 (str. 382-386). Zagreb-Split: HAZU<br />

- Književni krug Split.<br />

13. Peričić, H. (2001). O prvom hrvatskom izravnom prijevodu Hamleta. U D. Sesari, I. Vidović<br />

60


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Bolt (ur.). Drugi hrvatski slavistički kongres, zbornik radova II (str. 245-250). Zagreb:<br />

Hrvatsko filološko društvo i <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> u Zagrebu.<br />

14. Peričić, H. (2002). Strani dramatičari u kritici M. C. Nehajeva, U N. Batušić (ur.). Dani<br />

hvarskog kazališta, 28 (str. 175-181). Zagreb-Split: HAZU - Književni krug Split.<br />

15. Peričić, H. (2002). Dunja Hebrang. U T. Macan (ur.). Hrvatski biografski leksikon, 5<br />

(str.470). (Gn-H). Zagreb: Leksikografski zavod Miroslav Krleža.<br />

16. Peričić, H. (2001). Strana književnost i nacionalna književna tradicija (O dvjema<br />

Slamnigovim raspravama u časopisu Međutim). Književna revija, 1-2, 65-67.<br />

17. Peričić, H. (2002). Orfej - mitski topos post/modernog promišljanja urbaniteta , deja-vua,<br />

šutnje… a i šire? (Pokušaj tumačenja Paljetkove Orfeuridike). Književna revija,<br />

42, 3-4, 89-94.<br />

18. Peričić, H. (2002). O jednom pionirskom komparatističkom i interdisciplinarnom prilogu<br />

našoj književnoj kritici (Vladimir Dvorniković o Hamletu). U N. Batušić (ur.). Dani<br />

hvarskog kazališta, 29 (str. 318-325). Zagreb-Split. HAZU - Književni krug.<br />

19. Peričić, H. (2003). Citatnost u Vieweghovu romanu Odgoj djevojaka u Češkoj. Književna<br />

smotra, 35, 130 (4), 47-52.<br />

20. Peričić, H. (2003). Posrednici engleske književnosti u hrvatskoj književnoj kritici u<br />

razdoblju od 1914. do 1940. Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.<br />

21. Peričić, H. (2004). Zašto G.B.Shaw? (O jednom primjeru iz sociologije književnosti. U<br />

N. Batušić(ur.). Dani hvarskog kazališta, 30 (str. 328-343). Zagreb-Split. HAZU - Književni<br />

328-343. krug.<br />

Navedeno u Popisu radova pod r. br. 1., 2., 3., 4., 5., 16., 17., 19.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 23. 03. 1999. - docentica<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Teorija književnosti, Svjetska književnost<br />

61


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Mr. sc. Miranda Levanat<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Sveučilište u <strong>Splitu</strong> Odjel za humanističke znanosti<br />

E-mail miranda.levanat@zd.htnet.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Rođena 6. travnja 1966. u Rijeci. Osnovnu školu pohađala u Putnikovićima na poluotoku<br />

Pelješcu. Maturirala u Dubrovniku i stekla zvanje suradnika u kulturno-znanstvenim<br />

ustanovama. Na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu studirala komparativnu književnost i<br />

indologiju. Diplomirala 1993. s temom Dva Premchandova romana u kontekstu realizma uz<br />

mentorsko vodstvo prof. dr. Zdravke Matišić. Nakon toga radila kao profesorica hrvatskoga<br />

jezika u Poljoprivredno-prehrambenoj školi u Zadru.<br />

Poslijediplomski <strong>studij</strong> iz lingvistike upisala 2000. godine na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u Zadru.<br />

Magistarsku radnju pod naslovom Kategorija vida i ergativna konstrukcija (s posebnim osvrtom<br />

na hindski jezik), uz mentorsko vodstvo dr. Ranka Matasovića, obranila 2003. pred stručnim<br />

povjerenstvom čiji su članovi bili (uz mentora) dr. Dunja Brozović-Rončević i dr. Vjekoslav<br />

Ćosić.<br />

Aktivno koristi engleski jezik, a pasivno njemački, talijanski, hindski i sanskrt.<br />

1. Levanat, M. (2003). Ergativnost kao arealni fenomen. Suvremena lingvistika, 55/56.<br />

2. Levanat, M. (2003). Glagolski vid i ergativna konstrukcija u hindskome jeziku (u<br />

tisku SL-a).<br />

Naveden u Popisu radova.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 20. 10. 2004. - predavač<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Teorija književnosti, Svjetska književnost<br />

62


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Stojan Vrljić<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

E-mail /<br />

Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Rođen 28. 4. 1950. godine u Bogodolu (Mostar). Pučku školu polazio u Vođincima (Vinkovci) i<br />

na Širokom Brijegu, a gimnaziju na Širokom Brijegu. Diplomirao 1974. godine na Odsjeku za<br />

jugoslavenske jezike i književnosti Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zagrebu, magistrirao 1980. i<br />

doktorirao pri istom Sveučilištu u Zagrebu 1988. godine obranivši doktorsku radnju na temu<br />

“Kontrastivna lingvostilistička analiza njemačkih verzija iz opusa Ive Andrića”. Radnjom je<br />

obuhvaćen korpus od 51 naslova Andrićevih proza, isto toliko njemačkih verzija, uključivši sva<br />

četiri reprezentativna romana – kronike te 47 pripovijedaka.<br />

Radio kao profesor hrvatskog jezika u Uskoplju i Bugojnu od 1974. do 1980. Od 1980. do 1984.<br />

godine predavao hrvatski jezik u Rottweilu (Städtische Volkshochscule Rottweil). Istovremeno<br />

predavao hrvatski jezik u okviru nacionalne grupe predmeta za srednju školu ondašnje<br />

jugoslavenske dopunske škole u Tuttlingenu (SR Njemačka). Po povratku iz inozemstva radi<br />

kao profesor materinskog jezika u Pedagoškoj akademiji u Mostaru gdje i danas predaje<br />

Stilistiku. Na Pedagoškom <strong>fakultet</strong>u Sveučilišta u Mostaru bio dekan do 2000. godine (izabran<br />

je dva puta zaredom).<br />

1991. godine objavljuje u nakladi Pedagoške akademije tadašnjeg Univerziteta “Džemal<br />

Bijedić” u Mostaru knjigu “Andrić u njemačkom”. Lingvističke i stiloanalitičke članke<br />

objavljivao u više stručnih, znanstvenih i književnih časopisa. Evo nekih od njih: “Književni<br />

jezik” (Sarajevo), “Most” (Mostar), “Riječ” (Mostar), “Hrvatsko slovo” (Zagreb), “Motrišta”<br />

(Mostar), “Osvit” (Mostar). Voditelj međunarodnih znanstvenih i stručnih skupova u Mostaru<br />

Mostarski dani hrvatskog jezika 1997., 1998. i 1999. godine. Također, sudionik I. kroatističkog,<br />

slavističkog kongresa u Puli 1995., II. kroatističkog, slavističkog kongresa u Osijeku 1999.<br />

godine i III. kroatističkog, slavističkog kongresa u Zadru. 2000. godine objavljuje II. izdanje<br />

knjige "Andrić u njemačkom". Iste godine u nakladi Matice hrvatske iz Mostara i nakladnika<br />

Logos iz Splita objavljuje i drugu knjigu "Jezik naš hrvatski". Iz tiska upravo izlazi treća knjiga<br />

Andrić u ruskom.<br />

Od 1986. - 1992. bio član uredništva "Biltena" tadašnjeg Univerziteta "Džemal Bijedić" iz<br />

Mostara. Također, više godina bio član uredništva “Motrišta” (Mostar). Član Vijeća za normu<br />

hrvatskog standardnog jezika u Zagrebu. Glavni urednik zbornikâ radova: “Sto godina Antuna<br />

Branka Šimića” (Mostar, 1998.), “Popularna srijeda” (Mostar, 1999.) i “Mostarski dani<br />

hrvatskog jezika” (Mostar, 1999.) što se pojavljuju u nakladi Pedagoškog <strong>fakultet</strong>a Sveučilišta<br />

u Mostaru.<br />

1. Vrljić, S. (2000). Andrić u njemačkom. Mostar: Matica hrvatska, Split: Logos.<br />

2. Vrljić, S. (2000). Jezik naš hrvatski. Mostar: Matica hrvatska, Split: Logos.<br />

3. Vrljić, S. (2000). Jezik i stil u poeziji Veselka Koromana. Motrišta, 15, 95-103.<br />

4. Vrljić, S. (2000). "Jesen" S. Jesenjina u prijevodima. Motrišta, 16, 132-135.<br />

5. Vrljić, S. (2000). Hrvatski jezik u Bosni i Hercegovini. Hrvatski jezik u BiH - Zbornik<br />

radova Pedagoškog <strong>fakultet</strong>a Sveučilišta u Mostaru, 107–111.<br />

6. Vrljić, S. (2001). Predgovor. U S. Jelinić. Pokretač svega. Imotski: Matica<br />

hrvatska. Split: Hrvatsko kulturno društvo Napredak<br />

7. Vrljić, S. (2001).Jezična politika kao sredstvo usuglašavanja komunikativne i simboličke<br />

funkcije jezika u nacionalno nehomogenim zajednicama. (referat na međunarodnom<br />

znanstvenom skupu «Jezik i demokratizacija» u Neumu), Institut za jezik, Sarajevo,163-<br />

168.<br />

8. Vrljić, S. (2001). Prijevodni ekvivalent hrvatskih turcizama u njemačkom i ruskom jeziku.<br />

Filologija, 38/39, 273-284.<br />

9. Vrljić, S. (2003). Kontrastivna lingvostilistička analiza njemačke verzije Matoševe «Utjehe<br />

kose». Motrišta, 26, 191-196.<br />

10. Vrljić, S. (2002). Frazemi i poredbeno jezikoslovlje (referat na III. kroatističkom,<br />

slavističkom kongresu u Zadru, listopad 2002.) (u tisku)<br />

11. Vrljić, S. (2003). Ivo Andrić u prijevodima. Motrišta, 28, 166-172.<br />

12. Vrljić, S. (2004). Kontrastivna lingvostilistička analiza njemačke verzije Šimićeve pjesme<br />

«Ljubav». Zbornik radova s Međunarodnog znanstvenog skupa V. Riječki filološki dani,<br />

63


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Datum zadnjeg izbora u<br />

zvanje<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

579-584.<br />

13. Vrljić, S. (2004). Što je to u tekstovima Marka Marulića jezično inspirativnim i danas.<br />

Motrišta, 31, 136-158.<br />

14. Vrljić, S. (2003). Važno je imati stila. Motrišta, 28, 213-215.<br />

15. Vrljić, S. (2004). Kontrastivna lingvostilistička analiza njemačke verzije pjesme "Ubili su<br />

ga ciglama" Ivana Slamniga. Zbornik HDPL-a Semantika prirodnog metajezika i metajezik<br />

semantike (u tisku).<br />

16. Vrljić, S. (2004). Kaštelanova Tvrđava koja se ne predaje. Govor (u tisku).<br />

17. Vrljić, S. (2005). Andrić u ruskom. Mostar: Matica hrvatska Mostar, Split: Logos (u tisku).<br />

Navedeno u Popisu radova.<br />

Aktivno sudjelovanje na mnogim znanstvenim skupovima: Hrvatski jezik u BiH, 2000. u<br />

Mostaru, Jezik i demokratizacija 2000. u Neumu, III. međunarodni leksikološko-leksikografski<br />

znanstveni skup u Zagrebu (studeni 2001.), IV. međunarodni znanstveni skup Istraživanja<br />

govora u Zagrebu 2001., III. kroatistički, slavistički kongres u Zadru (listopad 2002.),<br />

Međunarodni znanstveni skup u Mostaru u listopadu 2002., V. riječki filološki dani (studeni<br />

2002.), Marulićevi dani u <strong>Splitu</strong> (travanj 2004.), HDPL u <strong>Splitu</strong> (svibanj 2004.), Istraživanja<br />

govora u zagrebu (studeni 2004.).<br />

Predgovor knjizi "Pokretač svega" Snježane Jelinić, Imotski, 2001.<br />

26. 04. 2004. g. - docent<br />

Teorija jezika, Sintaksa, Pravopisna i gramatička norma<br />

64


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Bisera Plančić<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Pomorski <strong>fakultet</strong> u <strong>Splitu</strong><br />

E-mail bisera.plancic@pfst.hr<br />

Osobna webstranica<br />

Kratki životopis<br />

(opis kretanja u<br />

struci)<br />

Popis radova u<br />

zadnjih 5 godina<br />

Radovi i ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira za<br />

izvođenje nastave<br />

Datum zadnjeg<br />

izbora u zvanje<br />

Predmet(-i) koje<br />

izvodi<br />

http://www.pfst.hr<br />

Diplomirala engleski jezik i književnost na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Sarajevu 1980. Od 1995.<br />

zaposlena na Pomorskom <strong>fakultet</strong>u u <strong>Splitu</strong> kao predavač za engleski jezik na Nautičkom<br />

odsjeku. Prije toga radila kao prevoditelj, nastavnik u srednjim školama i honorarni suradnik<br />

u školama stranih jezika.<br />

1. Plančić, B. (2004), O pristupu vokabularu u nastavi engleskog jezika za pomorce, Strani<br />

jezici, 33. god. Zagreb.<br />

2. Plančić, B. i Zanchi Ž. (2004), Engleski jezik u obrazovanju pomoraca, Strani jezici, 33.<br />

god. Zagreb<br />

09. 05. 2000., predavač<br />

Engleski jezik za potrebe studiranja<br />

65


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Ivan Granić, prof.<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Fitnes centar "Champion GYM" - zaposlen<br />

Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje - vanjski suradnik<br />

E-mail ivan.granic@fesb.hr , ivan.granic@st.htnet.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Rođen 1971 godine. Završio Srednju medicinsku školu u <strong>Splitu</strong>. Diplomirao na Prirodoslovnomatematičkom<br />

<strong>fakultet</strong>u u <strong>Splitu</strong> na Odsjeku za fizičku kulturu radnjom "Utjecaj jednog<br />

kineziološkog tretmana na neke faktore snage". Odslušao poslijediplomski <strong>studij</strong> na<br />

Kineziološkom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu. Radim u struci od 1991. godine. Sedam godina asistent na<br />

katedri Tjelesne i zdravstvene kulture na Fakultetu elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje.<br />

Dvije godine instruktor plivanja u obuci neplivača. Pet godina trener u Veslačkom klubu<br />

"Gusar". Dvije godina profesor fizičke kulture u osnovnoj školi. Voditelj izbornog programa<br />

rekreativnih aktivnosti u srednjoj školi. Pet godina voditelj i instruktor u fitness centru. Voditelj<br />

Sveučilišnih posada i ekipa u različitim sportskim disciplinama. Položen stručni ispit.<br />

1. Hraste, M., Granić, I. (2003). Utjecaj treninga na neka antropološka obilježja mladih<br />

vaterpolista U V. Findak (ur.) Metode rada u području edukacije, sporta i sportske<br />

rekreacije; 12. ljetna škola kineziologa Republike Hrvatske (str. 223-226). Rovinj:<br />

Hrvatski kineziološki savez.<br />

2. Granić, I., Hraste, M. (2004). Kvantitativne promjene na nekim faktorima snage pod<br />

utjecajem kineziološkog tretmana. U V. Findak (ur.), Vrednovanje u području edukacije,<br />

sporta i sportske rekreacije; 13. ljetna škola kineziologa Republike Hrvatske (str. 98-102).<br />

Rovinj: Hrvatski kineziološki savez.<br />

3. Granić, I., (2005). Razlike plućne ventilacije studenata: nepušača, pasivnih pušača i pušača.<br />

U V. Findak (ur.), Informatizacija u područjima edukacije, sporta i sportske rekreacije;<br />

14. ljetna škola kineziologa Republike Hrvatske . Rovinj: Hrvatski kineziološki savez (u<br />

tisku)<br />

Navedeno u Popisu radova.<br />

Radno iskustvo u radu na Sveučilištu u nastavi i studentskom sportu.<br />

Specijalizacija na dodiplomskom <strong>studij</strong>u iz atletike.<br />

Sudjelovanje na ljetnim školama.2003, 2004.<br />

Sudjelovanje na 2. međunarodnoj znanstvenoj konferenciji «Kinezologija za 21. stoljeće»<br />

Stručno pedagoška usavršavanja.<br />

Sudjelovanje na veslačkoj akademiji – trenerska škola.<br />

Sudjelovanje na fitness-konvencijama 2003, 2004, 2005.<br />

Sudjelovanje na međunarodnom znanstvenoj konferenciji Split 2005.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje /<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Tjelesna i zdravstvena kultura<br />

66


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Živko Bjelanović<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

E-mail /<br />

Vanjski suradnik na Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Rođen 1933. g. (Đevrske, Županija šibensko-kninska). Gimnaziju završio 1953. u Šibeniku i<br />

<strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>, grupu Hrvatski ili srpski jezik i jugoslavenska književnost, u Zagrebu 1958.<br />

Radio kao profesor Gimnazije, Učiteljske škole i Pedagoške akademije u Šibeniku od 1958. do<br />

1967. Lektor za hrvatsko-srpski jezik u Milanu (1967-1969). Profesor Pedagoške akademije u<br />

Puli od 1969. do 1974. Od 1974. do umirovljenja 2003. profesor Pedagoške akademije,<br />

Fakulteta prirodoslovno-matematičkih znanosti i odgojnih područja te Visoke učiteljske škole u<br />

<strong>Splitu</strong>.<br />

Magistrirao 1978. na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu i doktorirao na Filozofskom<br />

<strong>fakultet</strong>u u Zadru 1986. Izabran u zvanje docenta 1988, u zvanje izvanrednog profesora 1996.<br />

Posljednji izbor u zvanje redovitog profesora za područje humanističkih znanosti, polje<br />

jezikoslovlje, bio je 17. VII. 1999.<br />

Nositelj teme Izrada sadašnjeg antroponimijskog korpusa na šibenskom otočju unutar<br />

projekta »Povijest hrvatskog ili srpskog jezika i njegovi dijalekti«, nositelj teme Antroponimija<br />

splitske regije unutar projekta »Splitska regija 1980-1941« te glavni istraživač projekta<br />

»Rječnik splitskih prezimena«.<br />

Bjelanović, Ž. (2000). Tvorbena i značenjska struktura antroponima na -uša. Riječ, VI, 2, 7-16.<br />

Bjelanović, Ž. (2001). Hipokoristici u ovostoljetnim hrvatskim gramatikama. U D. Sesar, I.<br />

Vidović (ur.). Drugi hrvatski slavistički kongres (str. 333-339). Zagreb: Hrvatsko<br />

filološko društvo.<br />

Bjelanović, Ž. (2001). Korpus i raspodjela antroponima tipa Përa. U P. Šimunović (ur.). Folia<br />

onomastica Croatica, knj. 10 (str. 33-58). Zagreb: HAZU.<br />

Bjelanović, Ž. (2003). Antroponimi. Tromeđe motivirani prirodnom sredinom (u 17. i 18.<br />

stoljeću). U D. Roksandić ... (ur.). Triplex confinium (1500-1800), Ekohistorija (str. 265-<br />

277). Split: Književni krug, Zagreb: Zavod za hrvatsku povijest Filozofskog <strong>fakultet</strong>a<br />

Sveučilišta u Zagrebu.<br />

Navedno u Popisu radova.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 17. 07. 1999. – redoviti profesor<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Morfologija i tvorba riječi, Leksikologija i onomastika<br />

67


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Mr. sc. Nataša Paradžik<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

E-mail natasa.paradzik@ohz.unist.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Rođena u Makarskoj, 19. 7. 1975. godine. Osnovnu školu i opću gimnaziju završila u<br />

rodnom gradu.<br />

Diplomirala na Odsjeku za kroatistiku Filozofskog <strong>fakultet</strong>a u Zagrebu, 12. 7. 2001. godine<br />

s temom STIL IVANE BRLIĆ-MAŽURANIĆ pod vodstvom mentora Krunoslava Pranjića, prof.<br />

emeritusa. Rad je predložen za rektorovu nagradu.<br />

Magistrirala na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu 21. 12. 2004. godine s temom<br />

LINGVISTIČKA I STILISTIČKA ANALIZA ŠUME STRIBOROVE IVANE BRLIĆ-<br />

-MAŽURANIĆ pod vodstvom mentora Krunoslava Pranjića, prof. emeritusa.<br />

Zaposlena na Odjelu za humanističke znanosti u <strong>Splitu</strong>, izvodi nastavu iz "Jezičnih vježbi"<br />

na III. godini i seminar iz "Stilistike" na IV. godini prevoditeljskog smjera (Anglistika<br />

Talijanistika) te nastavu hrvatskog jezika za strance u novopokrenutoj školi Croatica unutar<br />

Odjela.<br />

Asistentica prof. dr. sc. Jošku Božaniću na projektu HALIJEUTIKA VIŠKOG<br />

ARHIPELAGA – DIJALEKTOLOŠKO I MARITIMOLOŠKO ISTRAŽIVANJE.<br />

Paradžik, N. (2002). Doktorska disertacija Hubrechta Petera Houtzagersa o čakavskom govoru<br />

sela Orlec na otoku Cresu (prikaz). Čakavska rič, XXX., 1-2, 543-546.<br />

Paradžik, N. (2004). Lingvistička i stilistička analiza "Šume Striborove" Ivane Brlić-Mažuranić<br />

(magistarski rad). Zagreb: <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>.<br />

Navedeno u Popisu radova.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

/<br />

Asistentica na predmetu Morfologija i tvorba riječi, Pravopisna i gramatička norma..<br />

68


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Marko Dragić<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Federalna novinska agencija BiH<br />

E-mail markodragic@fena.ba<br />

Osobna web-stranica U izradi.<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

Rođen 10. srpnja 1957. u Gmićima (Poljana na Makljenu), općina Prozor-Rama. U Prozoru<br />

završio osnovnu školu i gimnaziju, a na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru <strong>studij</strong> hrvatskoga jezika<br />

i književnosti te latinskoga jezika s pregledom rimske književnosti. Na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u<br />

Sveučilišta u Zagrebu završio poslijediplomski znanstveni i doktorski <strong>studij</strong>. 2000. obranio<br />

disertaciju i stekao doktorat humanističkih znanosti (znanstveno polje – filologija). Radio kao<br />

srednjoškolski profesor u Prozoru (1980.–1988.). Od 1988.-1990. predsjednik Sindikalnog<br />

vijeća općine Prozor; 1990.-1993. načelnik Stanice javne sigurnosti Prozor. Od 1993. do 1995.<br />

obnašao dužnost pomoćnika te zamjenika ministra MUP-a Herceg-Bosne. Od 1995. do 2002.<br />

ravnatelj Hercegbosanske novinske agencije (HABENA), a od 2002. čelnik Federalne novinske<br />

agencije Bosne i Hercegovine (FENA). Bio član Predsjedništva HDZ-a BiH (1994.-1996.). Od<br />

1994. do 1998. član i predsjednik Upravnog odbora HPT HB. Predsjednik Nadzornog odbora<br />

Radija Herceg-Bosne. Pukovnik HVO-a. Izvanredni profesor na Pedagoškom <strong>fakultet</strong>u<br />

Sveučilišta u Mostaru. Docent na Odjelu za humanističke <strong>studij</strong>e Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

Od 1976. godine bavi se zapisivanjem, sakupljanjem i izučavanjem usmene književnosti.<br />

Do sada u znanstvenim i stručnim publikacijama objavio 30 znanstvenih radova, 75 prikaza i<br />

recenzija. O njegovim je djelima napisano stotinjak prikaza i osvrta, nekoliko eseja i stručnih<br />

radova. Radovi su mu prevođeni na engleski i njemački jezik.<br />

Sudjelovao na 6 znanstvenih skupova kao i na II. hrvatskom slavističkom kongresu u Osijeku<br />

1999. godine te na III. Hrvatskom slavističkom kongresu u Zadru 2002. Bio predavač na<br />

Zagrebačkoj slavističkoj školi u Dubrovniku 2001. godine.<br />

Član Društva hrvatskih književnika Herceg-Bosne, Uredništva časopisa Matice hrvatske Mostar,<br />

Motrišta, Uredničkog vijeća 100 djela hrvatske književnosti u Bosni i Hercegovini. Također<br />

član Predsjedništva Matice hrvatske Mostar.<br />

Odlikovan Redom hrvatskoga trolista i Spomenicom domovinske zahvalnosti.<br />

1. Dragić, M. (2001). Od Kozigrada do Zvonigrada. (Hrvatske povijesne predaje i legende iz<br />

Bosne i Hercegovine II.). Baška Voda-Mostar-Zagreb: Mala nakladna kuća Sveti Jure i<br />

Zajednica izdanja ranjeni labud (ZIRAL).<br />

2. Dragić, M. (2001). Povijesne predaje o hercegu Stipanu Vukčiću Kosači. Motrišta, 20,<br />

67-77.<br />

3. Dragić, M. (2001). Srednjovjekovni bosanski vladari. Bosna Franciscana, 14, 197-211.<br />

4. Dragić, M. (2001). Predaje o blagu u Bosni i Hercegovini. Hrvatska misao, 19/20, 136-141.<br />

5. Dragić, M. (2001). Povijesne predaje o Roši Harambaši i Andrijici Šimiću. Hrvatska<br />

obzorja, 4, 969-974.<br />

6. Dragić, M. (2001). Hrvatske predaje i legende o sakralnim predmetima u Bosni i<br />

Hercegovini. U: Zbornik radova II, Drugog slavističkog kongresa (str. 541-548). Zagreb.<br />

7. Dragić, M. (2001). Mijat Tomić u povijesnim predajama. Gaudeamus, 3/4, 161-169.<br />

8. Dragić, M. (2002). Povijesne predaje o padu Bosne i Hercegovine. Motrišta, 23, 62-67.<br />

9. Dragić, M. (2002). Povijesne predaje i legende o franjevcima u Bosni i Hercegovini.<br />

Hrvatska misao, 22, 113-120.<br />

10. Dragić, M. (2003). Doktorska disertacija Ive Andrića. U: Zbornik Ivo Andrić i njegovo<br />

djelo (str. 197.-209). Mostar: Pedagoški <strong>fakultet</strong>.<br />

11. Dragić, M. (2003). Legende o propasti gavanovih dvora. U: Zbornik Ivana Mimice (str. 69-<br />

82). Split: Školski vjesnik.<br />

12. Dragić, M. (2003). Poetsko biserje Petra Gudelja. Motrišta, 27, 314-318.<br />

13. Dragić, M. (2003). Zbilja o knezovima Nakićima i Vučkovićima u Razgovoru ugodnom i<br />

tradiciji. Školski vjesnik, 3/4, 283-295.<br />

14. Dragić, M. (2004). Književna zbilja i fikcija u etiološkim predajama o lokalitetima.<br />

Motrišta, 30, 54-65.<br />

15. Dragić, M. (2004). Narodna vjerovanja o vrelima i interferencije u pisanoj književnosti.<br />

Hrvatska misao, 30/22, 136-147.<br />

Navedeno u Popisu radova.<br />

Uz to i:<br />

69


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

1. Dragić, M. (1992). Ramo moja (Hrvatske narodne lirske pjesme iz Rame). Sarajevo:<br />

Franjevački samostan Rama-Šćit i Matica hrvatska, ogranak Rama.<br />

2. Dragić, M. (1995). Tuj tunja, tu jabuka (Hrvatske narodne lirske pjesme iz Rame). Baška<br />

Voda: Mala nakladna kuća Sveti Jure.<br />

3. Dragić, M. (1996). Zakopano zvono (Predaje i legende u Šematizmu fra Petra Bakule). Baška<br />

Voda: Mala nakladna kuća Sveti Jure.<br />

4. Dragić, M. (1997). Duša tilu besidila (Hrvatske pučke molitvene pjesme iz Bosne i<br />

Hercegovine). Baška Voda: Mala nakladna kuća Sveti Jure.<br />

5. Dragić, M. (1999). Deset kamenih mačeva (Hrvatske predaje i legende iz Bosne i<br />

Hercegovine I..). Baška Voda: Mala nakladna kuća Sveti Jure.<br />

Urednik je u ediciji 100 djela hrvatske književnosti u BiH.<br />

Bio je predavač na Zagrebačkoj slavističkoj školi.<br />

Sudjelovao na raznim domaćim i međunarodnim znanstvenim simpozijima.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 26. 03. 2004. - docent<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Hrvatska usmena književnost, Hrvatska književnost predrealizma, realizma i moderne<br />

70


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Milan Mihaljević<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

E-mail<br />

Staroslavenski institut<br />

Zagreb<br />

mihalj@filolog.hfi.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Rođen 2. prosinca 1955. u Zagoričanima pokraj Livna. Doktorirao 1985. radnjom "Generativna<br />

fonologija hrvatske redakcije crkvenoslavenskog jezika". Iste godine dobio međunarodnu<br />

Herderovu stipendiju i kao stipendist zaklade F. V. S. iz Hamburga specijalizirao slavistiku na<br />

Institutu za slavistiku Bečkog sveučilišta kod profesora Františeka Václava Mareša i Radoslava<br />

Katičića. Od 1979. stalno zaposlen u Staroslavenskom institutu. Od 1988. godine predaje na<br />

poslijediplomskom <strong>studij</strong>u lingvistike na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu, a od utemeljenja<br />

poslijediplomskog <strong>studij</strong>a kroatistike (2001.) i na tom <strong>studij</strong>u. Od 1991. voditelj projekta<br />

"Istraživanje hrvatskoga crkvenoslavenskog jezika". Od 1992. član uredništva časopisa<br />

"Suvremena lingvistika". Od 1995. do 2001. profesor starocrkvenoslavenskog jezika na<br />

Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Puli Riječkog sveučilišta, a od 2001. do danas profesor istoga predmeta<br />

na Humanističkim <strong>studij</strong>ima Splitskog sveučilišta. Od 1997. predaje slavensku poredbenu<br />

gramatiku na Odsjeku za kroatistiku, a od 1998. i generativnu gramatiku na Odsjeku za opću<br />

lingvistiku Filozofskog <strong>fakultet</strong>a Sveučilišta u Zagrebu. Član organizacijskoga odbora<br />

znanstvenoga skupa "Staroslavenska akademija i njezino značenje" u Zagrebu i Krku od 18.-21.<br />

rujna 1992. i međunarodnoga znanstvenog skupa "Glagoljica i hrvatski glagolizam: Povodom<br />

100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta" u Zagrebu i<br />

Krku 2.-6. listopada 2002. Više puta mentor, član ili predsjednik povjerenstva za obranu<br />

doktorske ili magistarske radnje. Kao gostujući profesor predavao u "Wiener<br />

Sprachgesellschaft" od 14.-16. svibnja 1996. te više puta u "Institut für Slawistik der Universität<br />

Wien" u Beču. Recenzent znanstvenih radova za različite časopise (Suvremena lingvistika,<br />

Filologija, Slovo, Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Fluminensia, Jezikoslovlje,<br />

Čakavska rič, Slavic and East European Journal i dr.). Nagrađen nagradom HAZU za 2002.<br />

godinu. Član Matice hrvatske, Hrvatskoga filološkoga društva i American Association of<br />

Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL). Uvršten u 17. izdanje<br />

(Millenium edition) knjige "Who's Who in the World 2000" u izdanju Marquis, New<br />

Providence, New Jersey, USA.<br />

1. Mihaljević, M. (2000). Dosadašnja čitanja darovnice slavnoga Dragoslava. Fluminensia 12,<br />

br. 1-2, 1-15.<br />

2. Mihaljević, M. (2000). Novljanski dvolist brevijara iz 14. stoljeća. Filologija, 34, 175-208.<br />

3. Mihaljević, M. (2000). Die Jer-Zeichen in den ältesten kroatisch-glagolitischen Fragmenten.<br />

In Miklas, Heinz (Hrsg.), Glagolitica: Zum Ursprung der slavischen Schriftkultur (str.<br />

150-163). Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.<br />

4. Mihaljević, M. (2000). Dva glagoljska ostriška brevijara iz Kloštar Ivanića. U D. Pasarić,<br />

(ur.), Knjižnica franjevačkog samostana Kloštar Ivanić. (str. 156-161) Kloštar Ivanić:<br />

Franjevački samostan Kloštar Ivanić.<br />

5. Mihaljević, M., Mihaljević, M. (2000). Imperativ u nazivlju. U Diana Stolac (ur.),<br />

Riječki filološki dani 3, (str. 219-226). Rijeka: <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>.<br />

6. Mihaljević, M. (2001). Američka lingvistika. U Z. Glovacki-Bernardi i ost, Uvod u<br />

lingvistiku (str. 155-190). Zagreb: ŠK.<br />

7. Mihaljević, M. (2002). Minimalistički opis konstituentske strukture glagolskih skupina. U<br />

Diana Stolac (ur.), Riječki filološki dani 4. (str. 263-276). Rijeka: <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>.<br />

8. Mihaljević, M. (2002). Slavenska poredbena gramatika: I. Uvod i fonologija. Zagreb: ŠK.<br />

9. Mihaljević, M. (2002). The Structure of Croatian Alternative Questions. In Kosta, Peter/Jens<br />

Frasek (eds.), Current Approaches to Formal Slavic Linguistics (pp. 327-335). Frankfurt<br />

am Main: Peter Lang Verlag.<br />

10. Mihaljević, M. (2003). Veznik "da" u hrvatskoglagoljskim tekstovima. Slavia Meridionalis,<br />

4, 9-34.<br />

11. Mihaljević, M. (2003). Fonološki sustav najstarijih hrvatskoglagoljskih fragmenata. U<br />

Božilova, Rumjana (red.), Bъlgari i hъrvati prez vekovete (str. 43-57). Sofija: IK<br />

"Gutenberg".<br />

12. Mihaljević, M. (2004). Deklinacija imenica u najstarijim hrvatskoglagoljskim fragmentima.<br />

U M.-A. Dürrigl, M. Mihaljević, F. Velčić (ur.), Glagoljica i hrvatski glagolizam. (str.<br />

71


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

625-636). Zagreb-Krk: Staroslavenski institut i Krčka biskupija.<br />

13. Mihaljević M. (2005). O subjektnim rečenicama uz obezličene glagole. U Ivo Pranjković<br />

(ur.), Od fonetike do etike: Zbornik o sedamdesetogodišnjici prof. dr. Josipa Silića. (str.<br />

199-206). Zagreb: Disput.<br />

Navedeno u Popisu radova<br />

Sudjelovao na više znanstvenih skupova u zemlji i inozemstvu, među kojima i na: "International<br />

Congress held on the Eleventh Centenary of the Death of St. Methodius" u Rimu od 8.-11.<br />

listopada 1985.; "Summer School in Generative Grammar" u Dubrovniku 1989.; "Prvi hrvatski<br />

slavistički kongres" u Puli od 19.-23. rujna 1995. "First European Conference on Formal<br />

Description of Slavic Languages" u Leipzigu od 30. studenoga do 2. prosinca 1995.;<br />

"Internacionales Symposium Glagolitica - Zum Ursprung der slavischen Schriftkultur" u Beču<br />

od 28.-30. rujna 1996.; "Second European Conference on Formal Description of Slavic<br />

Languages" u Potsdamu od 20.-22. studenoga 1997.; "Drugi hrvatski slavistički kongres" u<br />

Osijeku od 14.-18. rujna 1999.; "Bъlgari i hъrvati prez vekovete" u Sofiji od 20.-22. svibnja<br />

2001.; "Glagoljica i hrvatski glagolizam: Povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i<br />

50. obljetnice Staroslavenskog instituta" u Zagrebu i Krku od 2.-6. listopada 2002.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 01. 09. 1999. - znanstveni savjetnik<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Starocrkvenoslavenski jezik<br />

72


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Katarina Granić, prof.<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

E-mail katarina.granic@ohz.unist.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Rođena u <strong>Splitu</strong> 1970. godine. Godine 2000. diplomirala na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru.<br />

Upisuje poslijediplomski <strong>studij</strong> na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu 2001. godine. U izradi<br />

radnja "Adrijatizmi u Klimantovićevu zborniku". Od rujna 2002. godine angažirana na Odjelu<br />

za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong> kao asistentica na projektu dr. sc. Joška Božanića<br />

"Halieutika viškog arhipelaga, dijalektološko i maritimološko istraživanje". Na Odsjeku za<br />

hrvatski jezik i književnost godine 2002./'03. izvodi nastavu iz Jezičnih vježbi, a od 2003.<br />

seminar iz Starocrkvenoslavenskoga jezika.<br />

1. Granić, K. (2005). Od prapočela i alkemije do glagoljice. Čakavska rič (u pripremi)<br />

Navedeno u Popisu radova.<br />

Sudjelovanje na skupu HDPL 2005. u <strong>Splitu</strong> radom Uloga medija u prihvaćanju, stvaranju i<br />

difuziji standarda.<br />

Tijekom 2004. godine sudjeluje u formiranju, a od siječnja 2005. i u radu škole hrvatskoga<br />

jezika za strance "Croatica".<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje /<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Asistentica na predmetima Starocrkvenoslavenski jezik, Leksikologija i onomastika.<br />

73


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Loredana Kun<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

York University, Toronto, Canada<br />

E-mail loredanak@hotmail.com<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Rođena u Dubrovniku. Diplomirala 1979. na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu Jugoslavistiku i<br />

klasičnu filologiju te doktorirala filologiju 1991. Od 1979. do 1992. radila u <strong>Splitu</strong> kao<br />

profesorica hrvatskog, latinskog i grčkog jezika i književnosti. Godine 1993./'94. gostujuća je<br />

profesorica hrvatskog jezika na Sveučilištu u Torontu, a od 1996. kontinuirano zaposlena kao<br />

profesorica na Yorku.<br />

1. Kun, L. (2004). Poetika simbolizma, Split-Ženeva: HSD.<br />

2. Kun, L. (2004). Myth and Imagination in Ancient Greece and Rome, Toronto: York<br />

University.<br />

3. Kun, L. (2004). The Depiction of Women in the Mass Media and Ancient Greek Literature.<br />

Hawaii: Honolulu.<br />

Navedeno u Popisu radova pod r. br. 1., 2., 3.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje Postupak izbora u zvanje docentice u tijeku<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Osnove latinskoga jezika<br />

74


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Antun Pavešković<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

E-mail<br />

Osobna web-stranica<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti<br />

Rođen u Dubrovniku 15. travnja 1957. Polazi osnovnu školu i gimnaziju 1964.-1976. u<br />

Dubrovniku. Na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu 1982. diplomirao hrvatski jezik i<br />

književnosti. Studirao i vanjsku trgovinu te ruski jezik i komparativnu književnost.<br />

U Velenju (Slovenija) 1982. instruktor hrvatskoga jezika na tečaju za strane studente.<br />

Učitelj hrvatskog jezika i književnosti 1983./1984. u Osnovnoj školi Lučko kraj Zagreba.<br />

Od 1984. do 1991. stalno zaposlen kao spiker-voditelj Radio stanice Zagreb (sada: Hrvatski<br />

radio-studio Zagreb). Na istoj postaji honorarno je surađivao do 2000. godine.<br />

U Hrvatskom centru PEN-a 1992. honorarni suradnik pri uređivanju i tiskanju knjiga - posebnih<br />

izdanja časopisa i literarne serije Most/The Bridge na hrv., eng., španj., tal., franc. i njem.<br />

jeziku, namijenjenih uporabi na 59. svjetskom kongresu PEN-a u Dubrovniku.<br />

Zaposlio se 1993. u HAZU na mjestu lektora Akademije i tajnika redakcije časopisa Forum.<br />

Magistrirao 1995. na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu radnjom Dubrovački dramatik Pjerko<br />

Bunić Luković. Na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru doktorirao 1998. radnjom Mavro Vetranović<br />

na tromeđi stilskih formacija. Od 1995. asistent, od 1999. viši asistent, a od 2002. znanstveni<br />

suradnik na Odsjeku za povijest hrvatske književnosti HAZU u Zagrebu.<br />

Član je Društva hrvatskih književnika. Od 2003. urednik je u književnom časopisu Republika.<br />

Surađivao na projektu Sabrana djela Milana Begovića, glavnog istraživača prof. dr. Tihomila<br />

Maštrovića, redigirajući i dopunjujući XIX. svezak - korespondencija Milana Begovića, a<br />

priredio XX. i XXI. svezak (Pisma Milanu Begoviću, 1. i 2. dio). Surađuje na znanstvenom<br />

projektu Hrvatski književni povjesničari Odsjeka za povijest hrvatske književnosti HAZU.<br />

Sudjelovao je na brojnim znanstvenim skupovima, a najviše na Akademijinu skupu Dani<br />

hvarskog kazališta. 2000. sudjelovao u radu međunarodne znanstvene radionice o<br />

plurilingvizmu u srednjoj Europi XVIII. stoljeća u Interuniverzitetskom centru u Dubrovniku.<br />

Honorarni predavač kolegijā hrvatske književnosti na Odjelu za humanističke znanosti<br />

Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>.<br />

1. Pavešković, A. (2000). Ivan Lovrić: The Review of Fortis or Croatocentrism in the Italian<br />

Language. U F. F. Petronio (ur.). Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja (str. 205-221).<br />

Maribor: Slavistično društvo Maribor.<br />

2. Pavešković, A. (2000). Dubrovački Slovinac u kontekstu hrvatskog realizma.<br />

U Dani hvarskog kazališta. Zbornik, XXVI (str. 301-309). Zagreb – Split: HAZU.<br />

3. Pavešković, A. (2000). Topos "pravoga puta" u duhovnome pjesništvu Vetranovića,<br />

Dimitrovića i Nalješkovića. Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku,<br />

XXXVIII (str. 165-184). Zagreb – Dubrovnik.<br />

4. Pavešković, A. (2001). Religijske komponente Vetranovićeve dramografije. U Religijske<br />

teme u književnosti. (str. 96-102). Zagreb: Filizofsko-teološki institut Družbe Isusove u<br />

Zagrebu.<br />

5. Pavešković, A. (2001). Književna publicistika Ive Pilara. Pilar, 1, 24-37.<br />

6. Pavešković, A. (2001). Moderna i tradicija. U Dani hvarskog kazališta, sv. XXVII<br />

(str. 37 – 46). Split: Književni krug, Zagreb: HAZU.<br />

7. Pavešković, A. (2001). Dramski žanrovi i žanrovski problemi drama Mavra Vetranovića.<br />

Krležini dani. Hrvatska dramska književnost i kazalište - inventura milenija. Prvi dio<br />

(str. 13-33). Osijek: Zavod za povijest hrvatske književnosti, kazališta i glazbe HAZU,<br />

Zagreb: Pedagoški <strong>fakultet</strong>.<br />

8. Pavešković, A. (2002). Turgenjev Asja - Leskovar Jesenski cvietci. U Dani hvarskog<br />

kazališta, sv. XXVIII (str. 48-59). Zagreb: HAZU, Split: Književni krug.<br />

9. Pavešković, A. (2002). Mirko Bogović i Pijerko Bunić Luković, dramatizatori bosanskoga<br />

rasula. Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku, sv. XL (str. 241-264).<br />

Zagreb – Dubrovnik.<br />

10. Pavešković, A. (2003). O "Požaru strasti" Josipa Kosora. Republika, LIX, 1, 37-49.<br />

11. Pavešković, A. (2003). Gavran mašina. Republika, LIX, 3, 34-45.<br />

12. Pavešković, A. (2003). Ivan Lovrić: Kritika Fortisa ili kroatocentrizam na talijanskome<br />

jeziku. Republika, LIX, 4, 59-68. (Skraćena i donekle prilagođena <strong>studij</strong>a obj. 2002.)<br />

75


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

13. Pavešković, A. (2003). Kosorove drame i mit. U Josip Kosor. Prilozi sa Znanstvenog<br />

kolokvija 2002. održanoga u sklopu 13. Pjesničkih susreta. (str. 13-20). Drenovci – Otok.<br />

14. Pavešković, A. (2003). Generativna antropologija. Republika, LIX, 9, 24-37.<br />

15. Pavešković, A. (2003). Temeljni pojmovi generativne antropologije. Republika, LIX, 9,<br />

79-85.<br />

16. Pavešković, A. (2004). Nasilje, jezik, metafora. Republika, LX, 2, 88-96.<br />

17. Pavešković, A. (2004). Lik Bl. Djevice Marije u propovijedima Bernarda Zuzorića. U<br />

V. Košić (ur.) Marija u propovijedima hrvatskih katoličkih obnovitelja (str. 71-85).<br />

Zagreb: Kršćanska sadašnjost i Hrvatski mariološki institut.<br />

18. Pavešković, A. (2004). Gundulićev "Osman" kao antropološki problem. Izvorni znanstveni<br />

rad. Anali Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku, 42, 9-44.<br />

0. Radovi navedeni u prethodnoj rubrici.<br />

1. Pavešković, A. (1986). Pijerko Bunić Luković. Dubrovnik, 1/2, 7-23 (tekst drame 24-43).<br />

2. Pavešković, A. (1987). Slikotvorstvo Pijerka Bunića Lukovića. Monografija. Dubrovnik:<br />

Biblioteka “D” časopisa “Dubrovnik”.<br />

3. Pavešković, A. (1989). Stazama komedije. Dubrovnik, 1/2, 121-125.<br />

4. Pavešković, A. (1990). Tematski blok prikaza u časopisu Most, 1-2.<br />

5. Novak, S. P., Pavešković, A. (ur.). (1991). Osman Ivana Frana Gundulića. Zagreb: MH.<br />

6. Pavešković, A. (1991). Les livres parus en Croatie au Cours du premier semestre 1990:<br />

selection de titres. Selektivna bibliografija. Most/The bridge, 3.<br />

7. Pavešković, A. (1992). Scelta di volumi pubblicati dalle case editrici croate dall'agosto 1991<br />

al marzo 1992. Selektivna bibliografija. Most/The Bridge/Il ponte, 3.<br />

8. Pavešković, A. (1993). Rječnik. U Banac, I., Novak, S. P., Sbutega, B. Stara književnost<br />

Boke. Zagreb: Hrvatski centar PEN-a.<br />

9. Pavešković, A. (1993). Tematski blok prikaza u specijalnoj publikaciji Place and Destiny.<br />

59th P. E. N. World Congress, Dubrovnik, Croatia, 19-25 April 1993.<br />

10. Pavešković, A. (1993). Tragom Čaline Talije. Dubrovnik, 5, 66-74.<br />

11. Pavešković, A. (1994). Slike, riječi, spomeni. Dubrovnik, 1/2, 12-20.<br />

12. Pavešković, A. (1996). Kako je Pjerko Bunić dramatizirao Osmana. Dubrovački horizonti,<br />

36, 34-42.<br />

13. Pavešković, A. (1997). Bavljenje Pjerka Sorkočevića Gundulićevim Osmanom.<br />

U Dani hvarskog kazališta. Zbornik (str. 272-280). Split: Književni krug.<br />

14. Pavešković, A. (1997). Značaj hrvatske dopreporodne drame i kazališta ... U Zbornik radova<br />

o Slavku Ježiću. Hrvatski književni povjesničari, sv. 2 (str. 59-67). Zagreb.<br />

15. Pavešković, A. (1997). Černyševski Žetićem pročitan. U Književnost u Osijeku od početaka<br />

do danas (str. 257-262). Osijek, 12.-14. VI. 1996. Osijek.<br />

16. Pavešković, A. (ur.). (1997). Marko Marulić: Judita. Molitva suprotiva Turkom. Vinkovci:<br />

Biblioteca Croatica, knj. 6.<br />

17. Pavešković, A. (1997). Tko je nama Vetranović? U Anali Zavoda za povijesne znanosti<br />

HAZU, u Dubrovniku, sv. XXXV (str.151-166). Dubrovnik.<br />

18. Pavešković, A. (1998). Begović u svjetlu korespondencije. U Recepcija Milana Begovića.<br />

Zbornik radova s međunarodnog znanstvenoga skupa (str. 395-399). Zagreb – Zadar.<br />

19. Pavešković, A. (1998). Dubrovnik u obzoru Fancevljeva znanstvenog interesa. U Franjo<br />

Fancev/Književni povjesničar i filolog (str. 153-164). Zagreb – Zadar.<br />

20. Pavešković, A. (1998). Pjerko Bunić Luković ... ovi tečaj, IV, 8/9/10, 237-253.<br />

21. Pavešković, A. (1999). Bogovićeva dramaturgija na tragu Puškina. U Dani hvarskog<br />

kazališta. Zbornik, XXV (str. 240-250). Split: Književni krug.<br />

22. Pavešković, A. (1999). Pelegrin Mavra Vetranovića. Forum, LXXI, 4/6, 645-664.<br />

23. Pavešković, A. (1999). Smisao Vetranovićeva književnog projekta. Dubrovački horizonti,<br />

39, 135-155.<br />

24. Pavešković, A. (2001). Članovi Odsjeka. U Kronika Zavoda za pov. hrv. knj., kaz. i glazbe<br />

HAZU, 8, 39-61.<br />

25. Pavešković, A. (2004). Moreplovčevi "Prigovori" postmodernizmu. Osvrt na pjesništvo A.<br />

Šoljana. ova Istra, sv. XXVII, 4, 54-57.<br />

26. Pavešković, A. (U tisku). Belizario Aliti Elpidija Antuna Gleđevića.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 18. 2. 2002. – znanstveni suradnik<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Hrvatska književnost srednjeg vijeka i renesanse, Hrvatska književnost od katoličke obnove do<br />

romantizma<br />

76


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Gordana Galić, prof.<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

E-mail ggalic@ohz.unist.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Gordana Galic rođena 19. kolovoza 1972. godine u <strong>Splitu</strong> gdje završava osnovnu i srednju<br />

školu. 1998. godine diplomirala komparativnu književnost i etnologiju na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u<br />

u Zagrebu. Na istom <strong>fakultet</strong>u upisuje 1999. godine poslijediplomski <strong>studij</strong> iz književnosti.<br />

2003. godine upisuje doktorski <strong>studij</strong>. Radila u srednjim školama i kao vanjski suradnik Visoke<br />

učiteljske škole u <strong>Splitu</strong> do 2002. godine kada postaje znanstvena novakinja na projektu<br />

Halieutika viškog arhipelaga - dijalektološko i maritimološko istraživanje kod prof. dr. sc. Joška<br />

Božanića. Na Odjelu za humanističke znanosti sudjeluje u nastavi, vodeći seminare iz sljedećih<br />

predmeta: Svjetska književnost, Hrvatska književnost ranog i zrelog srednjeg vijeka, Hrvatska<br />

renesansna književnost, Suvremeni književni praktikum I i II. Na Visokoj učiteljskoj školi u<br />

<strong>Splitu</strong> održavala je seminare iz predmeta Dječja književnost i Povijest književnosti. Sudjelovala<br />

u izradi projekta Tempus i Elaborata za <strong>studij</strong> Hrvatskog jezika i književnosti na Odjelu za<br />

humanističke znanosti. Sudjelovala na nekoliko znanstvenih i stručnih skupova u Hrvatskoj;<br />

objavila radove iz područja dječje književnosti, hrvatske književnosti i svjetske književnosti.<br />

Tijekom ljetnog semestra akademske godine 2004./2005. boravi u Norveškoj/Bergenu na<br />

istraživačkoj doktorskoj stipendiji (CMS, University of Bergen).<br />

1. Galić, G. (2002). Odgojno obrazovni potencijali manifestacije "Dani kruha" u sklopu<br />

promicanja tradicijske kulture. Živa baština. Zadar - Preko: Sveučilište u <strong>Splitu</strong>. Visoka<br />

učiteljska škola u Zadru, 53-64.<br />

2. Galić, G. (2002). Hadrijanovi memoari ili umijeće rekonstrukcije. Zbornik radova, 2 (str. 5-<br />

13). Zadar: Sveučilište u <strong>Splitu</strong>. Visoka učiteljska škola u Zadru.<br />

3. Galić, G. (2003). Kreativni poticaji poezije. U R. Javor (ur.). Poezija i djetinjstvo (str. 36-48).<br />

Zagreb: Knjižnice grada Zagreba.<br />

4. Galić, G. (2003). Na obali grad, u njemu dijete, a nad njima svetac zaštitnik. Od baštine za<br />

baštinu kulturološki aspekti predškolskog kurikula, Hvar, 205-212.<br />

5. Galić, G. (2003). Misterij sna i slutnje Ksavera Šandora Gjalskog. Zbornik radova. Zadar:<br />

Sveučilište u Zadru. Stručni odjel za izobrazbu učitelja i odgojitelja predškolske djece.<br />

6. Galić, G. (2003). Kriteriji za vrednovanje slikovnice. Djetinjstvo razvoj i odgoj. .<br />

Zadar: Sveučilište u Zadru. Stručni odjel za izobrazbu učitelja i odgojitelja<br />

predškolske djece.<br />

7. Galić, G. (2004). Moralne vrijednosti Andersenove bajke "Mala sirena". U R. Javor (ur.).<br />

Književnost i odgoj. Zagreb: Knjižnica grada Zagreba.<br />

8. Galić, G.(2004). Dječje novine. U R. Bacalja (ur.). Dijete, odgojitelj i učitelj. Zadar.<br />

Sveučilište u Zadru. Stručni odjel za izobrazbu učitelja i odgojitelja predškolske djece.<br />

9. Galić, G. (2004). Odjeci viteške kulture u "Tundalovoj viziji". Zbornik radova, 2, Zadar:<br />

Sveučilište u Zadru. Stručni odjel za izobrazbu učitelja i odgojitelja predškolske djece<br />

/<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje /<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Asistentica na predmetima Svjetska književnost, Suvremeni književni praktikum,Hrvatska<br />

suvremena književnost, Poglavlja iz hrvatske dramske književnosti.<br />

77


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Diana Stolac<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

<strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> u Rijeci<br />

E-mail diana.stolac@ri.t-com.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Diana Stolac rođena 1956. g. u Zagrebu gdje završava osnovnu školu i gimnaziju te <strong>studij</strong><br />

kroatistike i opće lingvistike na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u; na poslijediplomskom <strong>studij</strong>u iz<br />

lingvistike magistrirala 1988. (Sintaksa genitiva u jeziku Tituša Brezovačkoga), doktorirala<br />

1996. (Padežni sustav u jeziku Tituša Brezovačkoga (sintaktostilistički nacrt)). Dvije godine<br />

bila lektor hrvatskoga jezika na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Pragu gdje je predavala Povijest<br />

hrvatskoga jezika, Hrvatsku dijalektologiju i Suvremenu sintaksu. Vanjski je suradnik<br />

Filozofskoga <strong>fakultet</strong>a u Puli i Odjela za humanističke znanosti u <strong>Splitu</strong>. Bila je zamjenik<br />

voditelja, a od 2004. godine voditelj je poslijediplomskoga <strong>studij</strong>a Lingvistika s posebnim<br />

obzirom na dijalektologiju hrvatskoga jezika (sinkronijski i dijakronijski aspekt) na<br />

Filozofskome <strong>fakultet</strong>u u Rijeci. Sudjelovala na pedesetak hrvatskih i međunarodnih<br />

znanstvenih skupova te bila gost-predavač na filozofskim <strong>fakultet</strong>ima u Varšavi, Ljubljani,<br />

Zagrebu i Osijeku. Objavila sedamdesetak znanstvenih radova s temama iz metodologije<br />

lingvističkih istraživanja, povijesti hrvatskoga jezika, hrvatskoga standardnog jezika, a posebno<br />

sintakse i leksikologije.<br />

Sudjelovala u izradi kurikuluma dodiplomskoga i poslijediplomskoga kroatističkog <strong>studij</strong>a.<br />

Sudjeluje u radu poslijediplomskih <strong>studij</strong>a Kroatistika - Hrvatski jezik na Filozofskome<br />

<strong>fakultet</strong>u u Zagrebu te Književnost i društveno-humanistički kontekst na Filozofskome <strong>fakultet</strong>u<br />

u Rijeci. Bila je suradnik na četirima znanstvenim projektima (Pedagoški <strong>fakultet</strong> Rijeka,<br />

HAZU i Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje Zagreb, Pedagoški <strong>fakultet</strong> Osijek). Sada je<br />

voditelj znanstvenoga projekta Povijest hrvatske sintakse na kojemu je pod njezinim<br />

mentorstvom obranjena jedna doktorska disertacija, dok je druga u izradi. Bila je mentor i član<br />

povjerenstva za obranu više magistarskih radnji, a sada je u tijeku izrada četiriju doktorskih<br />

disertacija pod njezinim mentorstvom. Kao mentor vodila je izradu četrdesetak diplomskih<br />

radnji na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Rijeci i Puli te Visokoj učiteljskoj školi u Gospiću. Urednički<br />

je rad vezan uz znanstveni časopis za filološka istraživanja Fluminensia, zbornike Riječki<br />

filološki dani, zbornike radova Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku. Sudjelovala u<br />

organizaciji međunarodnih znanstvenih skupova Riječki filološki dani i međunarodnih<br />

strukovnih savjetovanja Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku, kao predsjednik ili kao<br />

član organizacijskoga odbora<br />

1. Stolac, D. (2000). Gundulićev Osman i rječnik Ardelija Della Belle. U T. Maštrović (ur.).<br />

Albert Haler - Književni povjesničar, teoretičar i estetičar (str. 193-202). Zagreb.<br />

2. Stolac, D. (2000). Atributi u reklamama. U: S. Blažetin (ur.). Međunarodni kroatistički<br />

znanstveni skup, 4 (str. 35-40). Pečuh.<br />

3. Stolac, D. (2000). Odnos riječkih leksikografa 19. stoljeća prema filološkim školama. Riječki<br />

filološki dani, 3 (str. 425-438). Rijeka.<br />

4. Stolac, D. (2000). Matične knjige - izvor za filološka istraživanja. Rijeka: Vjesnik Državnoga<br />

arhiva Rijeka, 41-42, 361-368.<br />

5. Stolac, D. (2001). Dekodiranje reklamnih poruka. U L. Badurina, N. Ivanetić, B. Pritchard,<br />

D. Stolac (ur.). Teorija i mogućnosti primjene pragmalingvistike. Zagreb - Rijeka,<br />

715-720.<br />

6. Stolac, D. (2001). Problemi stvaranja hrvatskoga računalnoga nazivlja. U K. Michalewski<br />

(ur.). Współczesna leksyka, II (str. 89-96). Łódź.<br />

7. Stolac, D. (2001). Mađarska riječ ország u hrvatskom jeziku. U M. Balowski(ur.). Studia<br />

nad współczesnymi językami i literaturami południowo- i zachodniosłowiańskimi (str.<br />

77-82). Opole.<br />

8. Stolac, D. - Holjevac, S. (2001). Kašićeva sintaksa. U D. Sesar (ur.). Drugi hrvatski<br />

slavistički kongres (str. 157-162). Zagreb.<br />

9. Stolac, D. (2002). Sintaktičke napomene u gramatici Tome Babića. U A. Jembrih (ur.).<br />

Zbornik o Tomi Babiću (str. 165-174). Šibenik - Zagreb: Hrvatski <strong>studij</strong>i i Gradska<br />

knjižnica Juraj Šižgorić.<br />

78


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

10. Stolac, D. (2002). Sintaktostilistički pristup Marulićevoj Juditi. Colloquia Maruliana, 11,<br />

235-250.<br />

11. Stolac, D. (2002). Kumičićev prozni diskurs. U D. Jelči (ur.). Zbornik radova Eugen<br />

Kumičić - Život i djelo (str. 21-26). Mošćenička Draga - Brseč.<br />

12. Stolac, D. (2003). Kristijanovićev kajkavski prijevod Ezopovih basni. U A. Pintarić (ur.).<br />

Zlatni danci 4 - Basne (str. 45-61). Osijek.<br />

13. Stolac, D. (2003). Hrvatsko-francuska gramatika Šime Starčevića iz 1812. godine. U<br />

M. Samardžija(ur.). Lika i Ličani o hrvatskom jezikoslovlju (str. 91-102). Zagreb.<br />

14. Stolac, D. (2003). Naslovi u sportskoj rubrici "Novoga lista". U D. Munić (ur.). Sv. Vid ,<br />

VIII (str. 233-251). Rijeka.<br />

15. Stolac, D. (2003). Podstil razgovornoga jezika - govor mladih. U S. Lukač(ur.). Hrvatski<br />

književni jezik (str. 191-199). Budimpešta.<br />

16. Stolac, D. (2003). Atribucija u Kneževićevoj Muci Gospodina našega Isukarsta iz<br />

1753. godine. U A. Jembrih (ur.). Zbornik o Petru Kneževiću (str. 59-66). Zagreb-Šibenik.<br />

17. Stolac, D. - Holjevac, S. (2003). Metodologija istraživanja dijalektalne sintakse. Hrvatski<br />

dijalektološki zbornik, 12, 137-147.<br />

18. Stolac, D. - Horvat Vlastelić, A. (2004). Slavenski genitiv kao problem kontrastivnih<br />

sintaktičkih opisa. U D. Stolac, N. Ivanetić, B. Pritchard (ur.). Suvremena kretanja u<br />

nastavi stranih jezika (str. 431-442). Zagreb-Rijeka,<br />

19. Stolac, D. (2004). Ekološke teme u hrvatskim srednjovjekovnim statutima. Ekologija u<br />

odgoju i obrazovanju, Gospić, 79-89.<br />

20. Stolac, D. (2004). Jezični elementi u funkciji (kvazi)znanstvenosti reklama. U V. Patráš<br />

(ur.). Súčasná jazyková komunikácia v interdisciplinárnych súvislostiach. (Contemporary<br />

Language Communication with Interdisciplinary Connections.). (str. 114-120). Banská<br />

Bystrica<br />

21. Stolac, D. (2004). Fran Pilepić. U I. Lukežić (ur.). Riječki filološki dani, 5 (str. 515-<br />

524). Rijeka.<br />

Navedeno u Popisu radova pod r. br. 2., 5., 6., 14., 15., 20.<br />

Uz to i:<br />

Za kolegij Povijest hrvatskoga jezika<br />

Stolac, D. (1991). Sintaksa Bartola Kašića. Fluminensia, 3, 1-2, 77-81.<br />

Stolac, D. (1992). Della Belline napomene o sintaksi. Filologija, 19, 45-48.<br />

Stolac, D. (1992). Sintaktičke funkcije genitiva u jeziku Tituša Brezovačkoga. Rasprave Zavoda<br />

za hrvatski jezik, 18, 165-176.<br />

Stolac, D. (1993). Sintaktostilistika kajkavskoga književnog jezika. Croatica (Hrvatski prinosi<br />

na Međunarodnom slavističkom kongresu. Bratislava 1993), 37/38/39, Zagreb, 333-340.<br />

Stolac, D. (1996). Standardizacijski procesi u kajkavskom književnom jeziku. Filologija, 24-25,<br />

331-338.<br />

Stolac, D. (1996). Nazivi hrvatskoga jezika od prvih zapisa do danas. Filologija, 27, 107-121.<br />

Stolac, D. (1997). Starija hrvatska leksikografija i mađarski jezik. U S. Blažetin (ur.). Hrvati i<br />

Mađari u svjetlu prožimanja kultura i jezika, 2 (str. 249-257). Pečuh.<br />

Stolac, D. (1998). Hrvatsko pomorsko nazivlje (Božo Babić, njegovi prethodnici i nastavljači).<br />

Rijeka: Izdavački centar Rijeka.<br />

Stolac, D. (1998). Deklinacija imenica u gramatici Ignaca Kristijanovića. Radovi Zavoda za<br />

slavensku filologiju, 32, 177-183.<br />

Stolac, D. (1998). Jezik starohrvatskoga molitvenika "Raj duše". U S. Gajda (ur.). Człowiek -<br />

dzieło - sacrum (str. 327-333). Opole.<br />

Stolac, D. (1999). Leksem beteg u starijoj hrvatskoj pisanoj baštini. U K. Gadany (ur.).<br />

emzetközi Szlavisztikai apok VI/ Slavistički dani, Szombathely, 217-222.<br />

1., 3., 4., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13., 16., 17., 18., 19., 21.<br />

Hrvatski književni jezik u 19. st.<br />

Stolac, D. (1996). Nazivi hrvatskoga jezika od prvih zapisa do danas. Filologija, 27, 107-121<br />

Stolac, D. (1998). Hrvatsko pomorsko nazivlje (Božo Babić, njegovi prethodnici i nastavljači).<br />

Rijeka: Izdavački centar Rijeka.<br />

Stolac, D. (1998). Deklinacija imenica u gramatici Ignaca Kristijanovića. Radovi Zavoda za<br />

slavensku filologiju, 32, 177-183.<br />

Stolac, D. (1998). Sintaksa Adolfa Vebera Tkalčevića. U M. Turk (ur.). Riječki filološki dani,<br />

2 (str. 81-88). Rijeka.<br />

3., 11., 12., 13., 18., 21.<br />

Jezik reklama<br />

79


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Stolac, D. (1991). Stvaralačka odstupanja od jezične norme u publicističkom stilu. Jezik i stil<br />

sredstava informisanja, Sarajevo, 41-44.<br />

Stolac, D. (1994). Boje u starijoj hrvatskoj frazeologiji i leksikografiji. Filologija, 22, 81-88.<br />

259-267.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 06. 03. 2001. - izvanredni profesor<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Povijest hrvatskog jezika<br />

80


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Marijana Tomelić, prof.<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

E-mail marijana.tomelic@st.htnet.hr<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Rođena 15. ožujka 1977. u <strong>Splitu</strong> gdje je završila osnovnu i srednju školu. 1995. godine upisuje<br />

<strong>studij</strong> kroatistike na Pedagoškom (sada Filozofskom) <strong>fakultet</strong>u u Rijeci. U suradnji s<br />

profesoricom dr. sc. Ivom Lukežić za predmet svoga diplomskog rada uzela dijalektološki opis<br />

splitske čakavštine. Diplomirala 2000. godine s temom Splitska čakavština u tekstovima Ivana<br />

Kovačića. Nakon završenog <strong>studij</strong>a radila kao profesor hrvatskog jezika u srednjim školama u<br />

<strong>Splitu</strong>. Od 2001. godine Visoka učiteljska škola u <strong>Splitu</strong> povjerila joj vježbe iz hrvatskog jezika<br />

(kolegij Jezične vježbe II.). 2003. drži vježbe iz kolegija Jezična kultura na VUŠ-u u <strong>Splitu</strong>.<br />

Poslijediplomski <strong>studij</strong> kroatistike upisala 2002. godine na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu.<br />

Od 2002. zaposlena kao znanstvena novakinja na Odjelu za humanističke znanosti Sveučilišta u<br />

<strong>Splitu</strong>. Radi na projektu Halieutika viškog arhipelaga - dijalektološka i maritimološka<br />

istraživanja kod prof. dr. Joška Božanića. 2002./2003. držala vježbe iz kolegija Fonetika i<br />

fonologija, a od 2003. povjereni joj seminari iz kolegija Povijest hrvatskoga jezika i Hrvatska<br />

dijalektologija. Od ove godine sudjeluje u realiziranju nastave Hrvatski jezik za strance.<br />

Objavila nekoliko radova iz područja hrvatske dijalektologije.<br />

1. Tomelić, M. (2000). Splitska čakavština u tekstovima Ivana Kovačića. Čakavska rič,<br />

XXVIII, 1-2, 71-127.<br />

2. Tomelić, M. (2002). Tradicionalna vjerovanja u usmenoj predaji. Čakavska rič, XXX, 1-2,<br />

461-473<br />

3. Tomelić, M. (2003). Zimski običaji na poluotoku Pelješcu. Čakavska rič, XXXI, 1-2, 83-96.<br />

4. Tomelić, M. (2004). Peliške smihurice. Čakavska rič, XXXII, 1, 145-155.<br />

5. Tomelić, M. (2004). Faust Vrančić i drugi (prikaz). Čakavska rič, XXXII, 1, 157-161.<br />

6. Tomelić, M. (2004). Peliške smihurice II. Čakavska rič, XXII, 2, 311-318.<br />

7. Tomelić, M. (2004). Novi doprinos hrvatskoj dijalektologiji (prikaz). Čakavska rič,<br />

XXII, 2, 335-337.<br />

8. Tomelić, M. (2004). Dijalektološka postignuća. (prikaz). Hrvatska misao, 33/24, 215-218.<br />

9. Tomelić, M. (u pripremi). Opis govora Pakoštane.<br />

Navedno u Popisu radova.<br />

Sudjelovanje na međunarodnim znanstvenim skupovima: HDPL 2004. u <strong>Splitu</strong> i X.<br />

znanstvenom skupu u organizaciji HAZU-a 2004. također u <strong>Splitu</strong>.<br />

Sudjelovanje na skupu Zadarski filološki dani 2005. radom Splitska čakavština Marka Uvodića<br />

Splićanina.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje /<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Asistentica na predmetima Povijest hrvatskog jezika, Dijalektologija<br />

81


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Josip Lisac<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

E-mail jlisac@unizd.hr<br />

Odjel za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru<br />

Osobna web-stranica /<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Josip Lisac rođen 23. studenog 1950. u Turnima kod Delnica u Gorskom kotaru. Osnovnu i<br />

srednju školu završio u Delnicama, <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong> (kroatistiku i filozofiju) u Zadru.<br />

Doktorirao na istom <strong>fakultet</strong>u disertacijom o goranskim kajkavskim govorima. Od 1978.<br />

asistent na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zadru, od 1987. docent, od 1989. izvanredni profesor, od<br />

1997. redoviti profesor, od 2002. u trajnom zvanju redovitoga profesora za Povijest hrvatskog<br />

jezika i za Hrvatsku dijalektologiju. Predavao/predaje na više poslijediplomskih <strong>studij</strong>a (Rijeka,<br />

Zadar, Zagreb) iz lingvistike. Voditelj poslijediplomskog <strong>studij</strong>a jezikoslovlja na Sveučilištu u<br />

Zadru. Na tom je Sveučilištu i pročelnik Odjela za kroatistiku i slavistiku. Sudjelovao na<br />

međunarodnim projektima iz lingvističke geografije (Općeslavenski lingvistički atlas,<br />

Općekarpatski dijalektološki atlas). Surađivao/surađuje s časopisima u Hrvatskoj i izvan nje.<br />

Član uredništva Čakavske riči, Hrvatske književne baštine itd., a na Sveučilištu u Zadru<br />

pokrenuo časopis Croatica et Slavica Jadertina. Sudjelovao u radu velikog broja znanstvenih<br />

skupova i objavljivao u mnogim zbornicima radova. Objavio više knjiga, neke i priredio. Od<br />

2004. član-suradnik Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti.<br />

1. Lisac, J. (2000). Jakov Pletikosa i njegov putopis. Osvit, 3-4, 5-15.<br />

2. Lisac, J. (2000). Lingvistički rad Blaža Jurišića. Dubrovnik, 11, 3-4, 357-362.<br />

3. Lisac, J. (2000). Hrvatski lingvist Mate Hraste. Čakavska rič, 28, 1-2, 49-55.<br />

4. Lisac, J. (2000). Hrvatski dijalekti. U E. Hercigonja (ur.). Hrvatska Europa. Kultura, znanost<br />

i umjetnost, 2 (str. 261-267). Zagreb: HAZU - Školska knjiga.<br />

5. Lisac, J. (2001). The language situation of Zadar. International Journal of the Sociology of<br />

Language. New York - Berlin: Mouton le Gruyler, 79-89.<br />

6. Lisac, J. (2001). Inojezični utjecaji u hrvatskim dijalektima. Hrvatska misao, 5, 18, 64-68.<br />

7. Lisac, J. (2001). Hrvatska narječja u kontaktu. Zbornik Zagrebačke slavističke škole. Zagreb,<br />

117-126.<br />

8. Lisac, J. (2001). Moliškohrvatski idiomi. Čakavska rič, 29, 1, 89-94.<br />

9. Lisac, J. (2001). Nacionalno u srednjojužnoslavenskim organskim i drugim idiomima. U<br />

Jezik i demokratizacija: Sarajevo: Institut za jezik u Sarajevu, 12, 95-100.<br />

10. Lisac, J. (2001). Dijalektne značajke dubrovačkog područja. Dubrovnik, 12, 3, 214-219.<br />

11. Lisac, J. (2001). Šibenčanin Faust Vrančić - o 450. obljetnici rođenja. Mogućnosti, 48, 7-9,<br />

74-81.<br />

12. Lisac, J. (2001). Fonološke značajke buzetskog dijalekta. Čakavska rič, 29, 2, 13-22.<br />

13. Lisac, J. (2002). Hrvatski književni jezik u 19. stoljeću. Hrvatska misao, 6, 22, 55-60.<br />

14. Lisac, J. (2002). Hrvatski junaci i njihov jezik. Osvit, 1-4, 5-10.<br />

15. Lisac, J. (2002). Kako je Bogoslav Šulek prepisao putopis Jakova Pletikose? Hrvatska<br />

književna baština, 1, 595-603.<br />

16. Lisac, J. (2002). Glasovi srednjočakavskoga dijalekta. Čakavska rič, 30, 1-2, 79-90.<br />

17. Lisac, J. (2002). Čakavski, kajkavski i štokavski glagolski sustav. U S. Botica (ur.).<br />

Zagrebačka slavistička škola (str. 64-69). Zagreb: <strong>Filozofski</strong> <strong>fakultet</strong>.<br />

18. Lisac, J . (2003). Osnovne štokavske značajke i hrvatski standardni jezik. Republika, 59, 5,<br />

86-90.<br />

19.Lisac, J. (2003). Slavonski dijalekt: između autohtonosti i utjecaja. Migracijske i etničke<br />

teme, 19, 1, 7-16.<br />

20. Lisac, J. (2003). Kajkavsko narječje i njegova proučavanja (s posebnim obzirom na rad<br />

Jakoba Riglera). Hrvatski seminar, 4, 107-117.<br />

21. Lisac, J. (2003). Zadarsko područje u povijesti hrvatskoga jezika i u povijesti hrvatske<br />

književnosti. Republika, 59, 12, 85-90.<br />

22. Lisac, J. (2003). Fonologija novoštokavskog ikavskog dijalekta. Rasprave Instituta za<br />

hrvatski jezik i jezikoslovlje, 29, 173-180.<br />

23. Lisac, J. (2003). Banjski govor na Pašmanu. Čakavska rič, 31, 1-2, 27-31.<br />

24. Lisac, J. (2003). Bibliografija radova Franje Švelca. Hrvatski sjever, 8, 1-4, 97-106.<br />

82


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

25. Lisac, J. (2003). Hrvatski dijalekti. U I. Golub (ur). Hrvatska i Europa. Kultura, znanost i<br />

umjetnost, 3 (str. 451-459). Zagreb: HAZU - Školska Knjiga.<br />

26. Lisac, J. (2003). Leksički, sintaktički i drugi utjecaji u hrvatskim dijalektima. Hrvatski<br />

dijalektološki zbornik, 12, 29-37.<br />

27. Lisac, J. (2003). Hrvatski pisci 18. stoljeća i fra Jakov Pletikosa. Kačić, 35, 105-110.<br />

28. Lisac, J. (2003). Leksički, sintaktički i drugi utjecaji u hrvatskim dijalektima. Hrvatski<br />

dijalektološki zbornik, 12, 29-37.<br />

29. Lisac, J. (2004). Čakavština kao narječje i u hrvatskoj književnosti. Čakavska rič, 32, 1,<br />

5-11.<br />

30. Lisac, J. (2004). Fonološke značajke slavonskoga dijalekta. Obščeslavjanskij lingvističeskij<br />

atlas. Materialy i issledovanija 2001-2002. Moskva: Rossijskaja akademija nauk. Institut<br />

russkogo jazyka im. V. V. Vinogradova, 157-161.<br />

31. Lisac, J. (2004). "Najstariji dubrovački govor" i "Najstarija dubrovačka proza" Milana<br />

Rešetara. Dubrovnik, 15, 4, 176-182.<br />

32. Lisac, J. (2004). Usporedba govora Tkona i Ražanca. Čakavska rič, 32, 2, 167-171.<br />

33. Lisac, J. (2004). Kačić u hrvatskom jeziku 18. stoljeća. Hrvatska misao, 8, 33/24, 236-238.<br />

34. Lisac, J. (2004). Faust Vrančić i drugi. Šibenik: Gradska knjižnica "Juraj Šižgorić".<br />

Navedeno u Popisu radova<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 28. 10. 2002. - redoviti profesor<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Dijalektologija<br />

83


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Slobodan Prosperov Novak<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

Yale University - Department for Slavic Languages and Literatures<br />

E-mail SPN@ohz.unist.hr Slobodan.novak@yale.edu<br />

Osobna web-stranica Mign.org<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

1973. godine diplomirao komparativnu književnost na filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu. 1976.<br />

godine magistrirao na području slavenske filologije i povijesti drame. 1978. godine obranio<br />

doktorat iz književnosti na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu.<br />

Od 1977. do 1980. godine zaposlen kao docent, od 1980. do 1989. kao izvanredni profesor, a od<br />

1989. do 1997. kao redovni profesor hrvatske književnosti na Filozofskom <strong>fakultet</strong>u u Zagrebu.<br />

Od 1981. do 1984. radi kao predavač slavenskih književnosti i hrvatskog jezika na Sveučilištu<br />

La Sapienza u Rimu. Od 2001. zaposlen kao redovni profesor slavenskih jezika i književnosti<br />

na Sveučilištu Yale, New Haven, Connecticut. Od 2004. redovni profesor hrvatske i talijanske<br />

književnosti na Odjelu za Humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong>. Tijekom karijere<br />

predavao, kao gostujući profesor, na više europskih sveučilišta: 1980.-1985. - Sveučilište u<br />

Rimu, La Sapienza, 1984., 1990. - Sveučilište u Budimpešti, 1987. - Sveučilište u Grazu,<br />

1987.-1995., 1999. - Sveučilište u Beču, 1992., 1994. - Sveučilište u Londonu, 1994. -<br />

Sveučilište u Pragu, 2003. - Sveučilište u <strong>Splitu</strong>.<br />

PROFESIONALNE DUŽNOSTI<br />

Predsjednik, Hrvatski P.E.N. Centar, 1990.-2000.; Član odbora, P.E.N. International, 1990.-<br />

2000.; Predsjednik, 59. Svjetski kongres, P.E.N. International, Dubrovnik, 1993.; Zamjenik<br />

Ministra Kulture, Hrvatska, lipanj 1990. -travanj 1992.; Izaslanik hrvatske Vlade, Konferencija<br />

UNESCO, 1991.-1992.; Predsjednik Kulturnog odbora Udruženja Alpe-Adria, 1990.-1992.;<br />

Predsjednik Odbora Dubrovačkog ljetnog festivala, 1990.-1992.; Ravnatelj Dubrovačkog<br />

ljetnog festivala, 2000.; Potpredsjednik Slavističkog odbora/Kongresa Hrvatske, 1990.-1994.<br />

Glavni i odgovorni urednik, Cicero (Časopis za umjetnost i kulturu), Zagreb, Hrvatska, 1998.-<br />

-1999.; Glavni i odgovorni urednik, Hrvatsko izdanje Lettre Internationale, 1991.-1999. (s<br />

raznim izdanjima u Parizu, Rimu, Berlinu, Varšavi, Pragu i Sofiji.); Glavni i odgovorni urednik,<br />

Vijenac (Hrvatski kulturni dvotjedni časopis), Zagreb, 1993.-1995.; Glavni i odgovorni urednik,<br />

Bridge/Most (publikacija na stranim jezicima Društva hrvatskih književnika), 1989.-1993.;<br />

Utemeljitelj i ravnatelj Mediteranskog instituta Grga Novak, Hvar, od 1998.<br />

NAGRADE<br />

2000. Nagrada grada Zagreba za knjigu Povijest hrvatske književnosti;<br />

1994. Strossmayerova nagrada za umjetnost i znanost za knjige objavljene povodom 59.<br />

Svjetskog Kongresa P.E.N-a;<br />

1987. Nagrada Grada Dubrovnika za knjigu Dubrovnik ponovljeni<br />

1980 Nagrada HAZU "Marko Fotez" za istraživanja na području povijesti evropskog teatra.<br />

JEZICI<br />

tečno govori engleski, latinski, talijanski i njemački jezik; čita/piše na francuskom, španjolskom<br />

i ruskom jeziku; čita druge slavenske jezike<br />

1. Novak, S. P. (1999). Povijest hrvatske književnosti, 3 - Od Gundulićeva “poroda od tmine”<br />

do Kačićeva “Razgovora ugodnog naroda slovinskoga” iz 1756. Zagreb: Antibarbarus.<br />

2. Novak, S. P. (2000). Kratka povijest avanturizma. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

3. Novak, S. P. (2002). Zlatno doba: Marulić, Držić, Gundulić. Zagreb: HSN.<br />

4. Novak, S. P. (2003). Povijest hrvatske književnosti: Od Baščanske ploče do danas. Zagreb:<br />

Golden-marketing.<br />

5. Novak, S. P. (2003). Petar Zoranić, Zučnopojke. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

6. Novak, S. P. (2003). Petar Kanavelić, Vučistrah. Tragikomedija. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

7. Novak, S. P. (2004). Povijest hrvatske književnosti. I-I., Split: Marjan Tisak; Slobodna<br />

Dalmacija.<br />

8. Novak, S. P. (2004). Ugovor s tijelom. Antologija hrvatske književnosti ranog moderniteta<br />

I/I. Zagreb: Sysprint.<br />

Navedeno u Popisu radova pod r. br. 1., 2., 3., 4., 7., 8.<br />

Uz to i:<br />

1. Novak, S. P. (1975). Dubrovački eseji i zapisi. Dubrovnik: CDDD.<br />

84


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

2. Novak, S. P. (1977). Teatar u Dubrovniku prije Marina Držića. Split: Čakavski sabor.<br />

3. Novak, S. P. (1979). “Vučistrah” i dubrovačka tragikomedija. Split: Književni krug.<br />

4. Novak, S. P. (1979). Komparatističke zagonetke. Osijek: ICR.<br />

5. Novak, S. P. (1981). Zašto se Euridika osvrnula. Zagreb: Znanje.<br />

6. Novak, S. P. (1984). Planeta Držić: Držić i rukopis vlasti. Zagreb: CKD.<br />

7. Novak, S. P., Lisac, J. (ur.). (1984). Hrvatska drama do arodnog preporoda, 1-2. Split:<br />

Logos.<br />

8. Novak, S. P. (1988). Kad su đavli voljeli hrvatski. Zagreb: Liber.<br />

9. Novak, S. P. (1989). Dubrovnik iznova. Zagreb: Liber.<br />

10. Novak, S. P. (1989). Gundulićev san: Katalog izložbe. Zagreb: Muzejski prostor.<br />

11. Novak, S. P., Valle, R. (ur.). (1989). Marin Držić, “Urotnička pisma”. Zagreb: Liber.<br />

12. Novak, S. P., Katičić, R. (ur.). (1989). Dva tisućljeća pisane riječi u Hrvatskoj. Zagreb:<br />

Liber.<br />

13. Novak, S. P. (1991). Hrvatski pluskvamperfekt. Zagreb: Mladost.<br />

14. Novak, S. P., Pavešković, A. (ur.) (1991). Ivan Gundulić, “Osman”. Zagreb: MH.<br />

15. Novak, S. P. (1994). Figure straha. Zagreb: Durieux.<br />

16. Novak, S. P. (1996). Povijest hrvatske književnosti, 1: Od početaka do Krbavske bitke.<br />

Zagreb: Antibarbarus.<br />

17. Novak, S. P. (1996). Stara književnost Boke. Zagreb: Slon.<br />

18. Novak, S. P. (1997). Povijest hrvatske književnosti, 2: Od humanističkih početaka do<br />

Kašićeve ilirske gramatike. Zagreb: Antibarbarus.<br />

19. Novak, S. P. (1997). Josip Torbarina, Komparatističke <strong>studij</strong>e. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

20. Novak, S. P. (1997). Hrvatska književnost do arodnog Preporoda. Zagreb: Školska knjiga.<br />

21. Novak, S. P. (1998). Sabo Bobaljević, “Pjesni razlike”. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

22. Novak, S. P. (1998). Dinko Ranjina, Pjesni razlike. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

23. Novak, S. P. (2001). Dubrovnik ponovljen. Zagreb: LMN.<br />

24. Novak, S. P. (2003). Petar Zoranić, Zučnopojke. Zagreb: Matica hrvatska<br />

25. Novak, S. P. (2003). Petar Kanavelić, Vučistrah. Tragikomedija. Zagreb: Matica hrvatska.<br />

Redatelj kazališnih predstava:<br />

26. (1985/1987). “Dundo Maroje” Split.<br />

27. (1985/1990). “Ecce homo”. Dubrovnik.<br />

28. (1991/1993). “Passion of Christ”. Split.<br />

29. (1990/2002). “Kako bratja prodaše Josefa”. Dubrovnik.<br />

Scenarist dokumentarnih filmova:<br />

30. “The decay of Dubrovnik”, 1986.<br />

31. “Ivan Gundulić”, 1989.<br />

32. “Dubrovačke ljetne igre” (‘Dubrovnik Summer Plays’), 1990.<br />

33. “Marin Držić”, 1990.<br />

Izložbe:<br />

34. “Two Thousand Years of Writing in Croatia”, Zagreb, Dubrovnik, Budapest, Stockholm,<br />

Berlin, 1985./1989.<br />

35. “La nave va”, Firenca, Zagreb, Dubrovnik 1987.<br />

36. “Gundulićev san”, Zagreb, Dubrovnik, 1989.<br />

37. “The Signs of Identity”, Beč, Zagreb, 1991.<br />

Organizator konferencija:<br />

38. “The Golden Age of Dubrovnik”, Dubrovnik, 1989. (200 sudionika)<br />

39. 59 th World Congress of the P.E.N. International, Dubrovnik, 1993. (480 sudionika)<br />

40. The First Mediterranean Conference, Split, 1997. (120 sudionika)<br />

Sudjelovanje na konferencijama:<br />

Književni kongresi i susreti, P.E.N. International: Palma de Mallorca, 1990; Paris, 1991;<br />

Vienna, 1991; Paris, 1992; Barcelona, 1992; Frankfurt, 1993; Santiago de Compostella, 1993;<br />

Munich 1993, Prague, 1994; Perth, 1995; Mexico, 1996; Munich, 1997; Warsaw, 1999; Berlin,<br />

2000, 2003.<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 22. 04. 1997. - redovni profesor u trajnom zvanju<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Suvremeni književni praktikum, Hrvatska suvremena književnost, Poglavlja iz hrvatske<br />

dramske književnosti<br />

85


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

astavnik Dr. sc. Małgorzata Ćavar<br />

Ustanova<br />

zaposlenja<br />

Odjel za humanističke znanosti Sveučilišta u <strong>Splitu</strong><br />

E-mail mcavar@indiana.edu<br />

Osobna web-stranica http://mypage.iu.edu/~mcavar/<br />

Kratki<br />

životopis<br />

(opis<br />

kretanja u<br />

struci)<br />

Popis<br />

radova u<br />

zadnjih 5<br />

godina<br />

Radovi i<br />

ostalo što<br />

nastavnika<br />

kvalificira<br />

za izvođenje<br />

nastave<br />

Dr. phil. (Sveučilište u Potsdam, Njemačka), 2004.<br />

Doktorski rad: Palatalization in Polish. An Interaction of Articulatory and Perceptual Factors.<br />

Mentori: Prof. Dr. Caroline Féry (Sveučilište u Potsdamu), Prof. Dr.T. Alan Hall (Sveučilište u<br />

Leipzigu, sada Sveučilište u Indiani).<br />

Dr.sc.; Nostrifikacija: Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa; Zagreb, Hrvatska; veljača,<br />

2005.<br />

Stipendist na poslijediplomskom <strong>studij</strong>u Sveučilišta Humboldt u Berlinu, Graduiertenprogram<br />

der Humboldt Universität zu Berlin i Sveučilišta u Potsdamu na programu Ekonomičnost i<br />

kompleksnost u jeziku (Graduiertenkolleg: Ökonomie und Komplexität in der Sprache) (1999-<br />

2002).<br />

M. A., Diplomski <strong>studij</strong> anglistike za Magister Artium na Sveučilištu u Varšavi (Uniwersytet<br />

Warszawski): Odjel za anglistiku, <strong>studij</strong>ski predmeti: lingvistika, engleska književnost i kultura.<br />

1997.<br />

Magistarski rad: Coronal Sounds and Palatalization. An Analysis of Polish and English.<br />

Mentor: Prof. Dr. Jerzy Rubach (Sveučilište u Varšavi i Sveučilište u Iowi).<br />

Obrazovanje za nastavnike stranih jezika, odjel za anglistiku na Sveučilištu u Varšavi, 1994--<br />

1997.<br />

Docent (Adjunct faculty) lingvistike (fonetika i fonologija), Sveučilište u Indiani, Odjel za<br />

Lingvistiku (Linguistics Dept), od 2004.<br />

Docent (Visiting assistant professor), Sveučilište u Indiani, Odjel za Slavenske jezike i<br />

književnost (Dept. of Slavic Languages and Literatures), 2002-2004.<br />

Glavni i odgovorni urednik časopisa Journal of Slavic Linguistics, od 2002.<br />

Profesor za engelski jezik, Visoka škola za ekologiju i administraciju Wyższa Szkoła Ekologii i<br />

Zarządzania u Varšavi, 1995-1996.<br />

1. Ćavar, M. (u pripremi). Palatalization Effects as a result of articulatory - and perceptually -<br />

driven mechanisms. Warsaw - Poland: GLiP proceedings.<br />

2. Ćavar, M. and Hamann, S. (2003). Polish velar and coronal palatalization - its perceptual<br />

background. In Kosta, P. (eds). Investigations into Formal Slavic Linguistics. Frankfurt<br />

am Main: Peter Lang.<br />

3. Ćavar, M. (2004). Palatalization in Polish: An Interaction of Articulatory and Perceptual<br />

factors. Ph.D. Diss. (Mscr.) University of Potsdam.<br />

4. Ćavar, M. (u pripremi). Perceptual factors in the emergence of prepalatal affricates in<br />

Polish, 3, Ohio State University Working Papers in Slavic Studies.<br />

5. Ćavar, M. (2005). Alternating Environment in the Analysis of Derived-Environment Effects,<br />

5, Indiana University Linguistic Club Working Papers.<br />

6. Ćavar, M. (u pripremi). ATR in Polish. Indiana University Linguistic Club Working Papers.<br />

7. Ćavar, M. (2005). Feature Geometry and Palatalization in Polish and English. Mscr.<br />

Navedeno u Popisu radova pod r. br. 3.<br />

Uz to i:<br />

- magisterski rad iz fonologije: Coronal Sounds and Palatalizations: An Analysis of Polish and<br />

English. Warsaw University.<br />

- recenzirani radovi<br />

- postdiplomski <strong>studij</strong> (University of Potsdam, Humboldt Universitaet zu Berlin; Berlin-<br />

Potsdam)<br />

- diplomski <strong>studij</strong> (University of Warsaw, Varšava)<br />

Fonologija, Sveučilište u Indiani,. 2004<br />

Uvod u lingvistiku (fonologija, fonetika, morfologija, sintaksa, usvajanje jezika, historijska<br />

lingvistika, psiholingvistika) (predavanje za više od sto studenata), Sveučilište u Indiani., 2004,<br />

2005<br />

- istraživački rad: projekti u kooperaciji s Indiana University, Zentrum fuer Allgemeine<br />

Sprachwissenschaft, Polish Academy of Science o raznim aspektima fonetike, fonologije,<br />

86


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

Datum zadnjeg izbora u zvanje 2005.<br />

Predmet(-i)<br />

koje izvodi<br />

Slavenski jezik<br />

87


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

4.5. Popis nastavnih radilišta (nastavnih baza)<br />

Kompletan se <strong>studij</strong>ski program izvodi u prostorima Odjela za humanističke znanosti.<br />

4.6. Optimalan broj studenata<br />

Optimalan broj studenata koji se mogu upisati s obzirom na prostor, opremu i broj nastavnika je 60.<br />

4.7. Procjena troškova <strong>studij</strong>a po studentu<br />

Procjena troškova studiranja po studentu iznosi 30.000,00 kn.<br />

4.8. ačin praćenja kvalitete i uspješnosti izvedbe <strong>studij</strong>skog programa<br />

Načini praćenja kvalitete i uspješnosti izvedbe <strong>studij</strong>skog programa su višestruki:<br />

- studentskom anonimnom evaluacijom;<br />

- anketiranjem studenata;<br />

- konzultacijama sa studentima;<br />

- vanjskom evaluacijom - Agencije za praćenje izvrsnosti nastave;<br />

- evaluacijom predloženih i provedenih seminarskih zadataka;<br />

- razmjenom iskustava unutar i izvan Odjela;<br />

- kolegijalnom evaluacijom i refleksijom;<br />

- analizom uspjeha na ispitu (usmenog i praktičnog);<br />

- rezultatima dugoročnih praćenja;<br />

- longitudinalnim praćenjem studentskih i kolegijalnih evaluacija;<br />

- povremenim promatranjem i evaluacijom nastave predstojnika Odsjeka;<br />

- vrednovanjem rezultata nastupa na nastavnoj praksi.<br />

88


P R E D D I P L O M S K I S T U D I J : K R O A T I S T I K A<br />

5. Ostale napomene<br />

Specifičnost našeg Odjela je u tome što je to nov <strong>studij</strong> koji navršava četiri godine svoga postojanja, a<br />

započela je procedura pretvaranja Odjela u filozofski <strong>fakultet</strong>.<br />

Pokrenuta je i inicijativa za izgradnju zgrade budućeg filozofskog fakuteta koja će udovoljavati svim<br />

standardima sveučilišnog <strong>studij</strong>a na europskoj razini.<br />

Pri evaluaciji prijedloga naših programa valjalo bi imati na umu da nemamo dostatan broj vlastitih<br />

nastavnika budući da je Odjel formiran pred četiri godine i da smo zbog propisa na državnoj razini<br />

limitirani pri zapošljavanju potrebnih nastavnika u znanstvenim zvanjima.<br />

Uz pomoć Sveučilišta u <strong>Splitu</strong> i Ministarstva znanosti Republike Hrvatske od kojih očekujemo više<br />

radnih mjesta, uvjereni smo da u dogledno vrijeme možemo u potpunosti zadovoljiti zahtjevu za<br />

optimalnim brojem vlastitih nastvnika.<br />

89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!