27.10.2013 Views

pdf format - Franjevačka provincija Presvetog Otkupitelja

pdf format - Franjevačka provincija Presvetog Otkupitelja

pdf format - Franjevačka provincija Presvetog Otkupitelja

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

57<br />

sad mora i kod kuće. Nije lako služiti Bogu." Nadalje nastavlja<br />

kako ju je baba poslala da ga zove na ručak. Inače bio bi u vrtlu,<br />

čitao, molio, razmišljao ili pisao. Ana bi mu rekla: - Rekla mi je<br />

baba da dođeš na ručak. A on bi njoj: - Ako se nasmiješ, dobit<br />

ćeš ovo (držao bi u ruci sličicu nekog sveca, olovku ili šaren papir).<br />

Onda bi on ha, ha, ha. To je fra Rafo znao, zato joj je rekao<br />

i nasmijao bi se. Onda bi ponavljao onu svoju uobičajenu preporuku:<br />

- Isus je najbolji prijatelj. Sve njemu kaži kroz molitvu.<br />

Čut ćete i pomoći će vam.<br />

Često joj je čitao zgode o svecima ili pričao događaje iz<br />

Svetog pisma. Usađivao je u njezino srce plemenito bilje, raznobojno<br />

cvijeće, kreposti." 103<br />

104. Fra Rafo u molitvi.<br />

"Kata se brinula za njegov krevet i osobne stvari. Nosila mu<br />

je mlijeko svake večeri na tavan. On bi klečao, skrušeno pred<br />

raspelom, s krunicom preko sklopljenih ruku, zanesen u molitvi.<br />

Ne bi ni okom trenuo kad bi šalicu mlijeka stavila na stol. U<br />

zgodno vrijeme učio ju je slagati ručnik, maramice, čarape, sve<br />

svoje stvari. Odjeća i knjige su mu bile svetinja. Tajna Božja.<br />

Stalno joj je pred oči stavljao svece kao uzor. Izgrađivao ju je u<br />

dijete Božje." 104<br />

105. "Zovem ga ka Boga."<br />

"Opsjedali su nas zločesti mladići. Kata bi često uzdahnula<br />

kad nije vidila izlaza iz teških životnih prilika: - Striče moj, što<br />

103. Ana Kalinić (fra Rafina nećakinja), RK, Sjećanja, Split, 1993., 23. - Balatura<br />

je talijanska riječ, a znači prostor ispred kuće napravljen uz kuću od prizemlja<br />

uza zid, dug po prilici oko četiri metra, širok također oko četiri metra, a<br />

visok otprilike oko dva metra. Gornji dio podignut je oko metar i po, nepokriven,<br />

u kome je prostor za odmaranje, za dnevni boravak; tavan je prostor<br />

na prvom ili drugom katu ne izgrađen u sobe; libar je talijanska riječ libro, a<br />

znači knjiga; proštiti je hrvatska riječ, štiti, proštiti, a znači čitati, pročitati.<br />

104. Kata Kalinić (fra Rafina nećakinja), RK, Sjećanja, 1993., 21.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!