pdf format - Franjevačka provincija Presvetog Otkupitelja
pdf format - Franjevačka provincija Presvetog Otkupitelja
pdf format - Franjevačka provincija Presvetog Otkupitelja
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
57<br />
sad mora i kod kuće. Nije lako služiti Bogu." Nadalje nastavlja<br />
kako ju je baba poslala da ga zove na ručak. Inače bio bi u vrtlu,<br />
čitao, molio, razmišljao ili pisao. Ana bi mu rekla: - Rekla mi je<br />
baba da dođeš na ručak. A on bi njoj: - Ako se nasmiješ, dobit<br />
ćeš ovo (držao bi u ruci sličicu nekog sveca, olovku ili šaren papir).<br />
Onda bi on ha, ha, ha. To je fra Rafo znao, zato joj je rekao<br />
i nasmijao bi se. Onda bi ponavljao onu svoju uobičajenu preporuku:<br />
- Isus je najbolji prijatelj. Sve njemu kaži kroz molitvu.<br />
Čut ćete i pomoći će vam.<br />
Često joj je čitao zgode o svecima ili pričao događaje iz<br />
Svetog pisma. Usađivao je u njezino srce plemenito bilje, raznobojno<br />
cvijeće, kreposti." 103<br />
104. Fra Rafo u molitvi.<br />
"Kata se brinula za njegov krevet i osobne stvari. Nosila mu<br />
je mlijeko svake večeri na tavan. On bi klečao, skrušeno pred<br />
raspelom, s krunicom preko sklopljenih ruku, zanesen u molitvi.<br />
Ne bi ni okom trenuo kad bi šalicu mlijeka stavila na stol. U<br />
zgodno vrijeme učio ju je slagati ručnik, maramice, čarape, sve<br />
svoje stvari. Odjeća i knjige su mu bile svetinja. Tajna Božja.<br />
Stalno joj je pred oči stavljao svece kao uzor. Izgrađivao ju je u<br />
dijete Božje." 104<br />
105. "Zovem ga ka Boga."<br />
"Opsjedali su nas zločesti mladići. Kata bi često uzdahnula<br />
kad nije vidila izlaza iz teških životnih prilika: - Striče moj, što<br />
103. Ana Kalinić (fra Rafina nećakinja), RK, Sjećanja, Split, 1993., 23. - Balatura<br />
je talijanska riječ, a znači prostor ispred kuće napravljen uz kuću od prizemlja<br />
uza zid, dug po prilici oko četiri metra, širok također oko četiri metra, a<br />
visok otprilike oko dva metra. Gornji dio podignut je oko metar i po, nepokriven,<br />
u kome je prostor za odmaranje, za dnevni boravak; tavan je prostor<br />
na prvom ili drugom katu ne izgrađen u sobe; libar je talijanska riječ libro, a<br />
znači knjiga; proštiti je hrvatska riječ, štiti, proštiti, a znači čitati, pročitati.<br />
104. Kata Kalinić (fra Rafina nećakinja), RK, Sjećanja, 1993., 21.